Skip to main content

Full text of "Sveriges sköna litteratur, en öfverblick vid akademiska föreläsningar"

See other formats


Google 


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  prcscrvod  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 

to  make  the  world's  books  discoverablc  onlinc. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  cxpirc  and  the  book  to  cntcr  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 

to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expircd.  Whcthcr  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  cultuie  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discovcr. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  flle  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 

publishcr  to  a  library  and  fmally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  stcps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  lechnical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  filés  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrainfivm  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  laige  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogXt  "watermark"  you  see  on  each  flle  is essential  for  informingpeopleabout  this  project  and  helping  them  lind 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can'l  offer  guidance  on  whether  any  speciflc  use  of 
any  speciflc  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

Äbout  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.   Google  Book  Search  helps  rcaders 
discovcr  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 

at|http: //books,  google  .com/l 


Google 


Det  här  är  en  digital  kopia  av  en  bok  som  har  bevarats  i  generationer  på  bibhotekens  hyllor  innan  Google  omsorgsfullt  skannade  in 

den.  Det  är  en  del  av  ett  projekt  för  att  göra  all  världens  böcker  möjliga  att  upptäcka  på  nätet. 

Don  har  överlevt  så  länge  att  upphovsrätten  har  utgått  och  boken  har  blivit  allmän  egendom.  En  bok  i  allmän  egendom  är  en  bok 

som  aldrig  har  varit  belagd  med  upphovsrätt  eller  vars  skyddstid  har  löpt  ut.  Huruvida  en  bok  har  blivit  allmän  egendom  eller  inte 

varierar  från  land  till  land.  Sådana  böcker  är  portar  till  det  förflutna  och  representerar  ett  överflöd  av  historia,  kultur  och  kunskap 

som  många  gånger  är  svårt  att  upptäcka. 

Markeringar,  noteringar  och  andra  marginalanteckningar  i  den  ursprungliga  boken  fiinis  med  i  filon.  Det  är  en  påiniimelse  om  bokens 

långa  färd  från  förlaget  till  ett  bibliotek  och  slutligen  till  dig. 

Riktlinjer  för  användning 

Google  är  stolt  över  att  digitalisera  böcker  som  h;ir  blivit  Jillmän  egendom  i  samarbete  med  bibliotek  odi  göra  dem  tillgängliga  för 
alla.    Dessa  böcker  tillhör  mänskligheten,  och  vi  förvaltar  bara  kulturarvet.    Men  det  här  arbetet  kostar  mycket  pengar,  så  för  att  vi 
ska  kunna  fortsätta  att  tillhandahålla  denna  resurs,  har  vi  vidtagit  åtgärder  för  att  förhindra  kommersiella  företags  missbruk.  Vi  har 
bland  annat  infört  tekniska  inskränkningar  för  automatiserade  frågor. 
Vi  ber  dig  även  att: 

•  Endast  använda  filerna  utan  ekonomisk  vinning  i  åtanke 

Vi  har  tagit  ftam  Google  boksökning  för  att  det  ska  användas  av  enskilda  personer,  oeli  vi  vill  att  du  använder  dessa  filer  för 
enskilt,  ideellt  bruk. 

•  Avstå  från  automatiska  frågor 

Skicka  inte  automatiska  frågor  av  något  slag  till  Googles  system.  Om  du  forskar  i  maskinöversättning,  textigenkänning  eller  andra 
områden  där  det  är  intressant  att  få  tillgång  till  stora  mängder  text,  ta  då  kontakt  med  oss.  Vi  ser  gärna  att  material  som  är 
allmän  egendom  används  för  dessa  syften  och  kan  kanske  hjälpa  till  om  du  har  ytterligare  behov. 

•  Bibehålla  upphovsmärket 

Googles  "vattenstämpel"  som  finns  i  varje  fil  är  nödvändig  för  att  informera  allmänheten  om  det  här  projektet  och  att  hjälpa 
dem  att  hitta  ytterligare  material  på  Google  boksökning.  Ta  inte  bort  den. 

•  Håll  dig  på  rätt  sida  om  lagen 

Oavsett  vad  du  gör  ska  du  komma  ihåg  att  du  bär  ansvaret  för  att  se  till  att  det  du  gör  är  laghgt.  Förutsätt  inte  att  en  bok  har 
blivit  allmän  egendom  i  andra  länder  bara  för  att  vi  tror  att  den  har  blivit  det  för  läsare  i  USA.  Huruvida  en  bok  skyddas  av 
upphovsrätt  skiljer  sig  åt  från  land  till  land,  och  vi  kan  inte  ge  dig  några  råd  om  det  är  tillåtet  att  använda  en  viss  bok  på  ett 
särskilt  sätt.  Förutsätt  inte  att  en  bok  går  att  använda  på  vilket  sätt  som  helst  var  som  helst  i  världen  bara  för  att  den  dyker 
upp  i  Google  boksökning.    Skadeståndet  för  upphovsrättsbrott  kan  vara  mycket  högt. 

Om  Google  b  ok  sökning 

Googles  mål  är  att  ordna  väi'ldens  information  och  göra  den  användbar  och  tillgänglig  överallt.  Google  boksökning  hjälper  läsare  att 
upptäcka  världens  böcker  och  författare  och  förläggare  att  nå  nya  målgrupper.  Du  kan  söka  igenom  all  text  i  den  här  boken  på  webben 
på  följande  länk |http :  //books . google .  com/| 


.  J  -*  / 

/ 

/ 


STxmiQis 


SKÖNA    LITTERATUR, 


EN  ÖFVERBLICK  VID 

akad£;miska  föreläsningar. 


AF 


JB^  wnms^mjLoa^mm^^ 


•  .  ■  i 


ANDRA  delen: 

SKÖNA  LITTERATUR. 


'-'"'        "^  v; 

r  ) 

LUND, 

HOS   FÖRLÄGGAREN    C.    W.   K.   GLEERLP. 


••      •• 


KÖPENHAMN^ 

I    GTUAHOAIrSKÅ    BOEHAITSBLS. 


€HRISTIAMA^ 

HOS   BOEHABDLA&BV    JOH.    DAHL. 


1834. 


/       1 


Eryri  #  uf ;  mol  •  ^PPfyf^  o^^  ^^  muUenl 

Konskrift  i  e&  Jaspitrbg.    Lilj.  RunvrL,  n.  1899. 


....  ,  ... 


•  •    •  •  .  . 


•  •    •   •  • 


.    ■      ■  > 


(*^ 


vm\  u 


kUn$ 


Sköna  Litteratur. 


Första  Delen: 


Fom-  och  Medeltiden; 


Tii  muD  iofn  Ty  månd^  det  goda 

Jkitit  •  ver^a  •  gätet  (utforikadt)  varda  ^ 

mt\f  ativi  •  lifir  ^.  .  v.  «    medan  runan  i  s\.en 
auk  .  ateét  .  runa  •  .    '  och  iliafpar.  lefver. 

KöbbeledttUnen  i  Wärend.    Lilj.  Runurk.»  n,  1277. 

•  •  •  Il  skal  •  .  •  Häll  skall 

at  minnm  •  mana  •  åt  minnen  mana, 

mij^an  .  mij^^.  Vlh  *  *medan  män^Ufpa. 

Runbystenen  9  Lilj.  Runurk.  n.  398. 


Förord. 

•Lörf.  mäste  börja  med  att  erinra ,   att  det  hette  i  anmälan 
pä  SubscriptioDslistoFDa^  äfven  tryckt  i  Theol.  Qvartalskr.  1831 , 
IV:  p.  43:  —  "eo  skrift,  som  torde  ersätta  en  ^i  foMterländ* 
"sia  bildningena  kännbaraste  brister ,  du  den  9  jemte  charakte- 
^'ristik  af  bvarje    tidelivarfs  litterära   nnda,  meddelar   prof  ur 
"dem,  som  valts  till  representanter ,  fullständigare  upplysningar) 
^'ej  blott  om.  talare  och   Skalder,    utan  ock    om  öfrige  ut" 
"märkte   litteratörer ,   samt   till    slut    en  alphabetisk  rorteck- 
^'ning  på   återstående  författare   och   anonyma  slrifter  1 
"som  förtjena  åtminstone  en  dylik  ihåekommelse."  -»Och  detta 
utlofvades   både    inom    det    Skönas    (iConstena)^    det    Sannas 
(fVettenahapenä)  och  4^t  Rättas  [Medborglighetena)  område 
d.  ä.  inom  ail  litteratur  —  med  rotfäste  inom  Sveriges  n.  v. 
landamären.     Förf.  har  ansett  orätt ,  att  lem  na  dem,  som  skrif» 
Tit  vers  och  talj  så  mycken  uppmärksamhet,   under  det  mao 
glöinmer  t.  o.   m.   sudane,    som,    utan  att  någonsin    hållit    tal 9 
vare  sig  i  Greana  eller  Trosa,  eller  skrifvit  rim,  vare  sig  be« 
lönta  eller  obeiönta,  utgifvit  arbeten  af  grundlig  foi*skning,   af 
skönt  språh ,  af  verldabildad  anda ,  bevittnande  att  författarna 
stodo  jemns  med  sina  samtida  söder   om   Östersjön  i  humani- 
stisk odling,  philosophiskt  skarpsinne  och  klassisk  lärdom.    Haa 
bar  ansett  nödvändigt,  att,  för   rätta   bedömmandet  och  upp« 
sLattandet  af  den  t.  k.  uittra  litteraturen ,    bemärka  litteratur 
Ten  i  sin  helhet.    Och    vår   rimlitteratur ^  "medgifvom  det," 
var  ofta  —  den  rhinst  stöna. 

Föreställningen  att  försvar  erfordrades  för  utförligheten 
och  sträfvandet  efter  grundlighet  i  I  D.  har  misshagat.  Man 
påstår,  att  tiden  är  förnyad,  att  de,  som  nu  läsa  blott  snö^ 
mos  och  tidningar,  äro  sådane,  som  för  10  år  sedan  låste  i/z- 
tetj  och  att  de,  som  dfi  läste  modelitteratur,  nu  läsa  vetten- 
skapliga  arbeten  i  populär  stil.  Är  det  så,  ädle  läsare?  *- 
Profvet  ligger  emellertid  till  hands.  Förf.  medger,  att  han  blif- 
vit  utförligare  än  han  önskat.  De  68  ark,  som  hittills  lemnats 
i  allmänhetens  händer ,  motsvara  —  ett  ark  i  Bloms  och  2  a  3 
ark  i  Hammarskölds   Svenska   TVitterhet  *).     Ej   eller  nekas, 

*)  För  scdnare  tider  eger  sjnncrligen  ilen  SoiKlénska  upplagan  af  H. 
en  utförlighet  och  förtjcost,  som  gOr  det  lättare  f&r  mig  att  följa 
min  böjelse ,  att  inrymma  mer  rum  hX  •-•  Ihrés  likar  än  åt  Ri- 
stells ,  åt  Efarenbeims  än  ät  P.  Enboms.  Viss  att  de ,  som  för- 
skaffa  ^ig  denna  skrift 9  redan  ega  ifrågasatta  arbete,  kan  jag  hän- 
visa   till  dctsai&nia    vid   allt,   som  annars  med   (6%%  oUk\itt  Viis 


VI 

att  Förf.    hogligea   önskade  med  lika  omfattniDg  och  grandlig- 
het  gå  fram  till  närv.  tid.     Han   vet,  att  man    nu  kan  skrifva 
än    större    verk  i  ämnen   utan   den    ringaste  beröring    med    vår 
nationlighet;    men    —   tvingas   säkert  att,    då    det    högsta    be- 
stämda arktaiet  är  fullt ,  nedlägga  pennan.     Han  har  emellertid 
vant  sig   att  frukta   för  de  vexande   ark  talen   som    för  vexande 
skulder.     Att   ej  egen  vinning  för  Förf.  oeh  Förläggare  åsyftas, 
torde  vara  klart,  då  hvarje  arje  innehåller  mer  tryck  än  5  a  6 
ark  i  somliga  skrifter,    och  Förf.  med    nästa   del    lemnar    100 
tyckta  ark  till  sin  Förläggare   för  samma    pris,    som  bestämts 
för  80,  likväl  viss  —  att  derigenom  minska  Förläggarens  vinst, 
då  det  torde  bortjaga   flera   bland    subscriben  terna.     Men  af  ven 
om    Förf  nödgas,    med    allt    mindre    fullständighet^    bemärka 
blomman    af  pår  litteratur^    för   att  kunna  sluta   med  3:dje 
Delen ,  hoppas  han  ha  öppnat  en  ny  bana  för  dem ,    som  jemt 
trampa  hvarandras  hälar  på  våra  kungars  och  soldaters  och  lega- 
ters  farväg.    Förf.  bekänner  visserligen ,  att  det  stundom  är  likt 
ett  och  annat  af  de  straff,  Virgilius  föVlade  till  underjorden,  att, 
nära  dignande  under  massan  af  de  mest  heterogena  pligter,  60 
mil  från  Stockholm  och  Upsala  skrifva  dylika  arbeten  *).     Men 
ännli  smärtf ullare  är  det ,  att  se  vår  litteratur  ega  en  1000-årig 
historia,  utan  att  ännu  ega  en    historiograph.     Den  som    upp- 
träder och  misslykas,    men  eggar  en    skickligare  att  framträda 
och  lyckas,   torde  gagnat  mer  än  desse  alla,   som   nedtyngas  af 
sin  lärdom  till  —  hvita  på  sina  lagrar.     Må   Svenska    Folket 
blött  lära  känna  aig  sjelff!  Man  läser  nu  i  flera  ark  nuarje 
dagh  bildningshäfder.    Måtte  man  förmå  läsa  ett  band  rörande 
våra  fäders  utveckling  i  bildning  under  — •  2000  år! 

Thu  slalt  ära  thin  fader  och  tina  moder  f  på  t  het 
tu  sk  alt  länge  lefva  i  landena. 

Westeritad,  Josepbinedagen 
1834. 

FoRFATTAEEir. 


skulle  återupprepas.  Derigenom  Bespafas  köpares  mynt  och  vin* 
nes  öka  dt  utrymme  för  det  som  ej  bär  vittcrbetens  vttre  decora« 
tioner.  Jag  hade  onitkat  inbespara  det  rom ,  6t'Untng4atuiaäerna 
bär  upptaga »  ocb  sände  derföre  en  framställning  om  dessa  till 
Skandia;  men  jag  måste  utesluta  eller  införa  dessa  ark  t  förrän  jag 
ännu  kunde  om  det  uppsända  intogs  i  tidskriften^  och  ville  då 
bellre  brista  i  utdrag  ur  romanslitteraturcn  o.  d«  än  i  ett  ämne» 
der  jag  mindre  påräknar  e^crfuljarcs  Inieresse. 

*)  Måtte  en  Rco.,  som  dertill  eger  tid  och  till^ulle»  grundligen  gä  Ull 
väga,  slcarpt  anmärka  hvad  som  under  tvenne  namn  kan  vara  upp- 
taget (dylika  brister  ha  ej  kunnat  undvikas,  åtminstone  ha  de  ej 
undvikits)  och  i  allt  med  säkerhet  upplysa  oss,  som  ej  haft  tilU 
trädc  till  urkunderna  under  författandet,  äfven  om  vi  till  någon 
del  hade  det  under  aamlandet  ocb  föreläsandet. 


vu 


Innehall. 


Pag. 
1^  $•   Tidehvarfven  i  Sv.  Statens  Sköna  Litteratur  •  •  .  .      1. 

2:a  J.  I:a    Tidehvarfvet    Hedendomens.    (500  f. 

Chr.— 1000  e.  Chr.)     Dess  charakteristik 9. 

3:e  5*   A)  Folluandringarna.  a)  Forngötiska.  b)  Sveiska.     15. 

4:e  J.  Bildningsanstalter.  1.  Religieusa.  2.  Medborgl. 

3.  Föräldraundervisn 21* 

SrcJ.  Litteratur:   spår  af  fomgötisk.    Språket,  Biid- 

sii*ift ,  sägn  ,  sång 26. 

ftc  J. Sveisk    eller   Eddisk.     A.   Mythiska 

Sånger  af  Asiat,  urspr.  (1.)  Lyriska:  (2.)  Gnomiska 
(didactiska) :  B.  Mythiska  Sungcr,  uppstämde  vid 
Nordmanna  harpor.  (3.)  Episka  fragnicnter 30. 

7:e  5-  B)  f^iJbingväsendets.  1)  Krafternas  dager:  A)  Mythi- 
ska fragroenter  rör.  urhemmet.  B)  Sånger  och  Sa- 
gominnen rör.  transbalt.  göter.  C) ixir.  andra 

Éurop.  nationer:  a)  Grekiska  ,  b)  Romerska ,  c)  Ca- 
ledoniska.  2)  Krafternas  skymning:  (4)  Drama- 
tisk poesi 42. 

8:e  y.  Svensk  litteratur.  1.  Runlitteraturen.  2.  Litt. 
med  christna  characterer;  L  Medborgl ighe tens.  a) 
Talare ,  b)  Offent!,  bandll.  y  c)  Lagarne.  IL  Vetten- 
skåpens.  a)Mytbiky'  b)  Historia,  (a)  källor  för  Isl. 
Sagor  och  sånger  med  fomgöt.  minnen,  (b)  — 
med  Sveiska  minnen,  (c)  —  för  utomnordiska  qvä- 
den.  c)  Geographi ,  d)  Astronomi.  IIL  Konstens, 
a)  den  diktande:  Tonkonstens,  Skaldekonstens,  (a)  , 
liäropavisor  af  namngifna  skalder  (tillägg  här  hvad 
som  tillagts  p.  418).  (b)  Kämpa  visor  af  obekante 
Skalder.  Gåtor.  Drömmar.  For n sägn s-Eddan.  b) 
den  ordnande:  Palestrik.  c)  den  bildande:  Archi* 
tectur  &c.  Tillägg:  i.  Trimurti  i  kosmogoniska 
mythen.  ii.  —  i  Theogoniska  mythen.  iii.  —  i  Svensk- 
heroiska mythen .  • 61. 


VIII 


9:e  J.  II:a  Tidehvarfvet.   KathQliciamens.  (1000 

-^1520).     Dess  charakteristik 121 

10:e  J.  Bildningsanstalterna,  I.  Kyrkliga :  Munkväsendet. 
A)  Katholska  tidskiftet :  a)  under  "Tyska  Missionä- 
rer el.  Benedictinska  Missionärscholor  (800—1100) ; 

b)  under  Engelsl^a  Missionärer  el.  Cluniacensiska 
Episcopalscholor  (1000—1100) ;  c)  under  Fransyska 
Missionärer  el.  Bernhardinska  och  Premon  stråten  ti- 
ska tillämpningsscholor  pä  landet  (1100  foli.)  B) 
Papistiska  tidskiftet;  d)  under  Spanska  och  Ita- 
lienska Missionärer  el.  Dominicanska  och  Francis- 
canska  lärda  scholor  i  Städerne;  e)  under  åtskilliga 
mindre  klosterrika  ordnars  inverkan:  Antoniter, 
Garmeliter,  Garthusianer ;  f)  Svensk-Brigittinska 
scholan.  —  Prestväsendet:  a)  under  Tysk  Erkebisk. 
(834-^1164) ;  b)  under  Dansk  Erkebisk.  (Lunden- 
siska primatet)  (1164 — '1290);  c)  under  Svensk  Er- 
kebisk. (1290^1520).  Summeringar  af  Kloster- 
scholor  och  prestliga  scholor.  —  2.  Medborgliga 
bildningsanstalter:   a)  i  Hof,    b)  på  Thingshögar, 

c)  på  slagtfälten ,  d)  Riddarväsendets  bildnings- 
anst.  y  Tempel  herrarnes,  Johanniternas  ,  e)  Gilles- 
väsendet. —  3.  Till  Bildningsanstilter  räknas!  a) 
utländska  resor,  Golleg.  i  Paris:  1  Lundense,  2  Up- 
saliense ;  i  Rom  ;  b)  Bibliotheker ;  c)  Boktrycke- 
rier. —  4.  Föräldraundervisningen.  • 13^ 

11:6  $.  Litteraturen.     Språket,    Dess  perioder 23 

I2;c  J.  L  Medborglighetenai  a)  Talare,  b)  ofFentl,  for-r 
handll.  —  Medborgl. :  (a)  runurkunder ;  (b)  Öfrige 
urk. ,  kungabref  och  stadgar  (hör.  till  reger.  verk- 
ställ, och  lagskipahde  makten) ;  riksdagshandll. 
Enskilta  medborgl.  förhandll.  Kyrkliga :  (a}  run- 
iirk. ;  (b)  öfr.  handskr.  urk. ;  (c)  palaeotyper.  —  c) 
Lagarne :  (a)  Landskapslagar;  (b)  Stadslagar ;  (c) 
Landslag;  (d)  Stadslag;  (e)  Sjölag;  (f)  Gilleslagar; 
(se  tillägget  p.  528).  —  d)  Öfrige  Jurid.  skrifter 
och  uppsatser 24' 

L3:e  $•  f^ettenshapens :  A)NaturvetteDskaper«  a) 
Naturalhistoria ,  Medicin :  (a)  Mineralogien  ;  (b) 
Botanik;  (c)  Zoologi;  (d)  Ghemi;  (e)  Medicin, 
runurk. ,  öfr.  ui*k. ,  Diaetetik ;  (f)  EnskiM  Ekono- 
mi. —  b)  Mathematiska  vettens kaper :  Runurkund 
der  ,  öfr.  urk.  B)  Historiska  vettens  k. : 
a)  Runstenar,  b)  Rikshistorier,  c)  smärre  chrön. 
och  bist.  uppsatser,    d)  Kuoga,-  Biskops,*  Lag- 


IX 

maiiftA  ocb  Skaldelangder.    e)  Chronologier ,  An-  . 
naler,  Diarier,  Calendarier,  Necrologier  o.  d.     f) 
Allmän  och  Kyrkohist     (a)   Allmän   hist:    Run- 
urkund. Öfr.  lumdskr.     (b)  Svensk  Kjrkhist.     (c) 
Alim.  Kyrkhist.  -*g)  Legender.  Handskr.:  (a)  6'f- 
ver   Tyska   Missionärer,  (b)  öf.  Engelska,   (c)   öf* 
Svenska  helgon,    (d^   öf.    helgon    hör.    till  allm. 
kyrkhist  Pakeotyper:  (a)  Sv.  kyrkans  leg.  (b)  Allm. 
kyrk*  legend.  —  h}  Geograpbi  och  Topograpbi: 
Runurkunder,  öfr.  urkund.  —  i)  Litteraturhisto- 
ria. —  Ph  i  I  ologi.  Hebreiska,  Grekiska,  Latin, 
Italienska,  Fransyska,  Tyska  &c    Tillägg:  Pe- 
dagogik:  (a)  run-  och  munkstilsristningar,  (b) 
Handskrifter,  (c)  Palaeoty per.  —  C.Philosopbi- 
.   ska  ve  t  ten  8  k»    a)  Philosophicn :    (a)  original- 
arbeten   i   antik    form  ,  (b)  —  scholastisk-vetten- 
'skapl.  form  ,  (c)  öfversättningar.  — «  b)  Theologien : 
(a)   Exegetik:     Handskr.,    Palaeotyper.     (b)  Dog- 
matik,    c)  Morältheologi.     d)    Symbolik  och  po- 
lemik :  Handskr. ,  Palaeotyper.  (e^  Pastoral-theol. : 
Handskr.,  Palaeotyper.     (O  Katechetik.    (g)  Aske- 
tik:   Handskrift.,    Palaeotyper.    (h)  Ordeus-reglor 
o.  d.   (i)  Liturgik.  Se  tiiliigg.  (p.  528).  (k)  Homile- 
tik.   (1)  Patristik 299. 

"le  J.  HL  Konstens,  o)  Den  diktande.  Tonkonstens: 
Runurkunder,  öfrige  Handskr.  Wnltalighetens: 
Esthctiska  uppsatser.  Bref:  Runurkunder,  öfr. 
Handskr.  Skaldekonstens:  Fornnordiska  kämpa- 
sångens  prosodi.  Skaldenamn.  L  Lyrik :  a)  Forn- 
nordiska kämp^säpgen  i  runurkunder  (850 — 1250) 
på  1)  SUrkadarlag,  2)  Ljdda  håttr,  3),Drapa,  4) 
^Runhenda.  b)  Ridderliga  folkvisan  i  folkminnet 
(1250—1520).  Eddasånger  omdiktade  till  folkvis.^ 
Isländska  sagominnen  och  tr.  folkvis.  Svenska  Sa- 
gor i  folkvisans  form.  Folkvisornas  geograpbi : 
Småländska  Sagokretsen,  Södermanlandska,  Ne- 
rikska  ,  Norrländska  äcc.  Folkvisornas  Iiistoria  : 
Folk  v.  fr.  800—1000.  —  fr.  1100,  —  fr.  1200,— 
fr.  1300,  —  fr.  1400,  —  fr.  1500.  Legender  blif- 
ne  folkvisor.  Danska  och  Norska  sagor  blifne  Sv. 
folkvisor.  Allmänna  folkvisor,  med  genljud  i  Eng- 
land, Skotland  och  Irland,  —  i  Spanien,  —  i 
Tyskland.  Folkvis-uppteckningar.  Latinsk  lyrik : 
Runurk.  Öfr.  Handsk.  2.  Epik.  Öfversättn. :  Sa- 
gokrets upprunnen  på  Biblisk  giiind.  Sagokret- 
sar, som  upprunnit  på  klassisk  grund:  Asiatisk, 
Grekisk.     Sagokretsar,    som  upprunnit  pa  GölvsWT 


X 


grund:  Theodoriks,    K.  Artus,   Carl  den  Stores/ 
Öfrige  episke  dikter.     Originaler:    Rimchrönikor: 
Handskrifter,    Palaeotjper.      Originaler    i    obun- 
den stil.     Latinsk  epik.     Isländsk   epik ,  som   rör 
sig  helt  inom  Sverige.    3.  Dramatik :  (n)  Runurk. , 
(b)  Handskrift,  med  chr.  ch. ,  (c)  Leknrne.    4.  Di- 
daktik:  Vanliga  dikter,  Priamler,  Fabler,  Palae- 
otyp,  Epigramraer:  (a)  Runurkund,  (b)  Minnesver- 
sar,  (c)  ett  helt  epigram misk t  arbete,  (d)  Talepi- 
grammer.     Latinsi.    didaktik.      Fornsägns-Eddan* 
Gåtor.  Di*ömmar.  —  b)  Den  ordnande  konstens: 
Skadespel ,    Palestrik.   —   c)  Den    bildande   kon- 
stens:   Architectur,  Sculptur,  Målning,  Bildväf- 
yarkönst.    Slutsatser.    Statistisk  och  synchronistisk 
tafla  af  Sveriges  Medeltidslitteratur 40 

Rättelser,  upplysningar  och  tillägg 52 

Upplysningar  i   anledning  af  en  Recension  utaf 
I:8ta  D.  i  Sv.  Litt.  För.  Tidn 53 

Register .53 


Underrättelse  fSr  Bokbindaren: 
Tvenne  Musikbilagor  åtfDlja  det^na  Del^  hvarr, 

af  Lag-  vid  Krdkumdl  iniätU 83. 

och  Ranmueiken 406. 

Den  SfaUsUska  och  den  ^cArofi.  lo/foit  inbindas  524. 


Svenska  Statens 
Sköna  Litteratur* 


l:a  $. 

Dem  Tidéhvarf 

sträcka  sig  ännu  längre  tillbaka  än  Kyrkliga  litteraturens.    Ty 
Christendomen  fann    före  sig  i  Norden    en  folkbildning  af  stor 
utmärkelse.    Och  likväl  var  denna  Nordens  urbildning  då  tyd- 
ligeti  i  sin  nedgång.    Vi  med^ifva  med  P.  E.  Muller ,    att  den 
tidsålder  af  en  poeiisl  heroism ,   dom  fonriits  i  hela  Skandina-* 
vien,   tidigare    utbbmmadie  just  der,    hvarifrån  den  spridt  sig 
mot  vestern  ^  att  dess  Skalder  tystnat  kring  Odinsthronen  i  Sve-* 
ames  land ,  då  de  ännu  sjöngo  i  Norrige  och  förrän  den  uråldri- 
ga sången  sökte   en   fristad   på   Island.     Men   huru  beqvämligt 
det  än  vore,  att  med  en  Adelungisk    consequens  förklara,    att 
fdre  Christendomen  ingen  Nordist    litteratur  finnes   och 
således    utesluta   hedniska    tidehvarfvet  ur    litteraturhistorien» 
eller  med  en  RUhsisk  inconsequens  ge  sagorna  vitsord ,  der  man 
genom  dem  kan  undergräfva,  men  frånkänna  dem  vitsord,  der 
man  genom  dem  kan  vårda   minnenas  ära,    och    huru  lätt  det 
än  vore,  att  på  denna  skeptiska  bana  skörda  beröm  af  de  i  lit- 
teratur-kunskap ultraliberale  och  i  kritik  radikale ,  så  tvingas  vi 
Aock?£  historiens  phlosophiy  om  än  ej  a£  historiens  ofpertem^ 
ning  ar  f  att    antaga  en  tid  af  hÖgre  bildning  framom  den  tid- 
punkt, då    historien    och    Christendomen  uppgingo  öfver  våra 
berg.     Ty    huiu   annars  nöjaktigt   förklara  det  constitutionelia 
Svertg^es  SkBna  Ltkeraiur*  t  Delé  ^ 


statsskick^  som  visar  sig  på  thingen  vid  Björkö  och  IJpsdta,  förräD 
man  ännu  studerat  om  Roms  och  Greklands  fristater  7  Huru  an- 
,  närs  fatta  möjligheten  af  ett  helt  religieust  system  före  det  Ghrist- 
liga^  djuptänkt  och  af  högt  allvar ,  hvartill  elaven  numera 
funnits  i  morgonländerna 7  Och  till  slut,  huru  annars  förklara 
det  oförnekliga  factum ,  att  i  en  Nordisk  koloni ,  strax  efter 
det  okunniga  Munkar  dit  infört  påfvames  tro,  och*  under  det 
den  vidtberyktade  medeltidsnatten  bredde  sina  vingar  öfver  ett 
vid  Donatus  inslumrande  Euix>pa,  en  egendomlig  litteratur 
på  folkets  språk ,  en  egendomlig  säng  på  folkets  toner  och 
med  stöd  i  folkets  minnen,  nästan  i  en  blink  kunnat  uppveia* 
Intet  blomstrar ,  som  e)  får  rotfasta  sig  i  jordens  djup.  I  sky- 
arne slå  blomsterfrön  ingen  rot  och  uppskjuta  ingen  krona. 

Vi  antaga  inom  Svenska  Staten»  litteratur  sex  tidehvarf. 

L    Hedendomens. 

(600  f.  Chr.  —  1000  c.  Chr) 
med  tvenne  stora  tidskiften  inom  sig: 

A^  FolkvandringarneSy 

(500  f.  Chr.  —  300  c.  Chr.) 
ett  Orientaliskt-romantisit  tidskifte,  hvars  litteratur,  upp- 
btomArad  i  Asien,  åtfö^ljde  de  till  Norden  invandrande  folk- 
stammarne.  Af  dessa  invandringar  voro  troligen  blott  tvenne 
så  stora,  att  stater  deraf  grundlades  och  nationliga  bildningen 
deraf  berodde:  den forngötiska^  hvarigenom  landskapen  { 
PlBsterf  Öster  och  Söder  *)  om  Vettem  befolkades,  och  den 
Syeiska  eller  Odinska^  hvarigenom  landskapen  Upp  om  och 
och  Ner  om  samt  i  JVbrr,  J^ester  och  Söder  **)  om  Mälaren 
blefvo  bebodda.  Med  den  sednare  uppgår  litteraturens  morgon- 
rodnad  ;  "ty  sångkonsten  blef  i  Nordländerna  af  OdiÄ  och  Gu- 


^)'  Vcstcr-  Öster  oeh  SdJcrgStland. 
*V  Uppland,  NcrJkc,  Norrland,  Wettmanland ,  Sudcrmaiilaiid. 


3 

dahofvets  föreståndare  först  begynd"  *)•     I  de  myther  och  säg- 
ner, som  dock  i  a)  forngöUaha  naturcidten   ha  sin   rot  och 
sin  förklaring  9  uttalar   sig  en  djupt  religieus  åsigt  a(  naturen. 
Dennas  lösen  kan  uttryckas:  J}e£   akiina   dr  det gudomUgaa 
genglana   i  den  physisia  alapelaen.     Under  b)  den  Odin» 
iita  cuUen  var  blicken  lyftad  ofvan  tingen.  Skönhetsinnet ,  som 
är  hela  bildningens  själ,    sökte   nu  det  anade  ui*sköna  i  spårea 
af  den  odödlige  andens    väi*f  och    segrar,    och    detta   tidskiftes 
losen  kan  uttryckas :  det  etöna  är  det  Gudomligas  genglana 
i  den  peyiieia  (intelligenta)  skapelsen.    Det  är  svdj*t  att  af^ 
göra,   om  vi  ännu  ega  verkliga  öfveriemningar    af  denna    lit- 
teratur,  blott  så  småningom,  i  icmnbredd  med  språkens  förän- 
dringar, öfversatta  af  de  på  hvarandra  följande  slägterna.  Men 
säkert  är,    att  det  var  denna  tids  från  f]erran  införda  minnes^ 
sång,  på  hvars  grund  det   nya  tidskifte  uppförde  sia  egendom*-' 
liga  Utteratur  inom  de  Skandinaviska  gi*änserna4 

B)  Vikingväsetidetsl 

(300  e.  Ghr.  — '  1000  e.  Ghr% 

Siandinauislt-romantisia  tidskifte  har  lemnat  efter  sig  brut-« 
na  stycken  af  ett  stort  Nordiskt  epos,  alla  genomträngde  af 
samma  anda,  hvilande  på  samma  grundåsigt  af  gudom  och 
mensklighet ,  värf  och  natur ,  och  som  är  en  organisk  samman-* 
onaltning  af  de  tvenne  åsigter ,  som  utmärkt  föregående  tidskifte^ 
ehuru  ingen  Perikles  ordnat  de  spridda  delarne  till  ett  helti 
Åfren  här  möta  likväl  tvenne  tonarter,  a)  Krajternas  dager 
infaller  först ,  derunder  den  höga  heroismen,  Titaniskt  stark  och 
Titaniskt  stolt',  reser  sig  mot  allt  och  lägger  allt  under  sig. 
Äran  för  sjelfva  kraftens  storhet  (qvantitet)  är  den  aiedelpunkt| 
hvaromkring  allt  vänder  sig ;  ett  vidt  utbredt  namn  den  stör-* 
sta  belöning  för  strider  och  faror,  b)  Krafternas  sfymning 
ingår  derefter.  Den  Odinska  berserksudden  var  bruten ,  hjelten 
Satt  orolig  med  sitt  verldskringflygande   namn  och   harpans  to" 


♦)  Heimskr.  Y.  S.  6  K. 


ner  fördystrades  under  högre  aningar ,  mildt  framlockade  af 
Ghristendömens  sol,  som  från  fjerran  sken  på  det  frusna  Vi- 
kingasinnet. Åran  ;  började  bero  af  kraftens  ädelhet  (qvalitet). 
Vikingen  vardt  döpt  —  och  sä  uppstod  Riddaren.  Och 
Aiddarlifvet  uppblomstrade  på  Europas  stränder,  under  det  Vi- 
kinglifvet  boi*tdog  på  hafskustema  derutanfor.  Om  vi  skuUe* 
teckna  hela  Nordens  bildnings-historia ,  så  tillade  vi  här  ett 
Isländeit-ilaasiåit  tidehvarf ,  derunder  Nybyggare  från  alla 
tre  Skandinaviens  riken  samlade ,  omdiktade,  efterbildade,  loca- 
liserade  och  conunenterade  det  hedniska  tidehvarfvets  litterära 
öfverlemningar  vid  sti^ålarne  af  den  alltmera  uppgående  Ghri- 
stendömens ljus,  först  framvisande  en  fristad  nr  Achdska  for-« 
bundet,  en  litteraturens  solskensnatt  under  medeltiden,  men 
till  slut  en  litteratur  i  sitt  fall ,  med  de  då  så  vanliga  bemödan- 
den, att  qvarhålla  döda  former,  sedan  anden  flytt,  att  genom 
utplockade  bilder  och  hopande  af  talesätt  ur  äldre  skalder 
tro  sig  kunna  besvärja  deras  anda  att  dröja  qvar,  och  att  ge* 
nom  forlhttande  af  poetiior  erinra  att  poesien  förblommat  *). 

IL    Katholicismens 

<1000«-152Q) 

chrtstligt-romanUaia  tidehvarf  uppträdde  vid  historiens  sida 
i  Sverige  och  hvad  lärdomen  nu  mer  alstrade  kom  således  i 
landets  eget  merendels  skriftliga  forvar.  Den  Christliga  tidens 
Iittei*atur  berodde  dock  alltjemt  på  sitt  förhållande  till  och  in^ 
flytande  af  transbaltisk  bildning. 


*}  Om  detta  Itiandika  tidelivarfk  fdrkållånde  till  det  Sktadinaviski 
har  Förf.  ntfOrt  tina  tankar  i  en  skrift  om  hiåtuUka  ooh  Nardi- 
'•åa  tnjfiMqgiermu  ob'åa  inmhått  och  pårde,  jemte  eu  Bihang  om  Natfo- 

-  féoUM  i  Sämg^.  SaiMtal  på  ,  WSnnegarn  (på  1670  Ul«t),  hyarom  te 
Post'  och  Inrikettidn,  N:o  30¥  för  dr  4Bi4 ,  men  lom  iuiBU  ej  hunnit 
fä  si«ta  handläggningen^  för  att  trjckas. 


A^  Katholska: 

a)  Under  lysia  Miasionärers  inflytande  —  en  tid  (800— 
1100)y  som  går  in  i  den  ^  då  i  landet  hedendomen  ännu  var  rå- 
dande —  synes  beröringen  med  Tysklands  sagokretsar,  besliig- 
tade  med  våra  Eddasånger ,  blifvit  ännu  lifligare ,  och  de  gam- 
fa  Eddiika  sångerna  från  sina  styfva  versslag  omdiktade  på 
fbDLTiians  mildare  toner,  b)  Under  Engdåha  Missionärere 
lednmg  (lOOOtalet)  torde  många  folkvisor  af  Christlig  pregei 
Uandats  mellan  folkslagen ,  de  gamla  lagarne  undfått  den  re* 
daction  i  bvilken  de  blifvit  oss  öfverlemnade,  ocb  omsorgen  om 
grafrfrdars  okade  prydlighet  spridt  runomas  bruk  öfver  landet, 
ledan  de,  efter  Odinska  cultens  fiill,  från  slottens  blifvit  hyd* 
dans  egandom.  c)  Under  Franeyala  Missionärer  (1100  följ.) 
ka  Bernhards  idésr  börjat  inverka    på  Svenska  skriftställare. 

B)  Påfviska: 

m 

a)  Under  lialieneim  och  Spanaha  Miseimärer  (1200  följ.) 
börja  säkra  spår  af  litterära  bemödanden ,  låta  uppvisa  sig, 
Chrönikor  skrifts  på  vers  och  prosa,  på  svenska  och  latin, 
diarier  foras  i  klostren,  legenderna  ökas,  diplomernas  antal  stiger 
med  hvarje  år.  b)  Under  inffyiandet  af  åtshUlige  mindre 
talrila  Ordnar  och  c)  under  en  med  Brigittineme  mognad 
inhemsl  liiierär  bildning  (1300  följ.)  skrifvas  theosophiska  och 
politiska  systemer,  Bibelöfrers. ,  Postiilor,  Psalmer  |  Rikshisto- 
ncr  m.  m» 

Under  hela  tidehvarfeet  skönjes  en  sträfvan  att  se  det  Ur- 
löna  i  Gudamenniskans  anlete ,  och  mer  eller  mindre  tydligt 
aftrycker  sig  tidebvarfvets  romantism  sådan  den  lefde  och  ver- 
kade utom  BälL  I  den  litteratur,  som  hvälfver  sig  kring  det 
Hättas  idé*,  möter  hierarchien  såsom  det  idealas  makt  att 
sammanhålla  det  reala  i  samhället.  Öfver  den  litteratur,  som 
uppblomstrar  kring  det  Sannas  iåé y  sväfvar  Platos  ande, 
Åskådningen  är  forskaren  och  dess  blick  är  riktad  mot  idé- 
ernas verld.    Tidehvarfvet  är  förnuftets^  och   dess    lösen  kan 


uttalas :  det  slöna  är  det   Gudomliffas  genglans  i  Vppen- 
l^aretsene-medelpunit^  Christus, 


m.  Reformationens 

(1500-1600) 

tidehvarf  var  iloåéiaht  ej  blott  derigenom  aU  den  återväckta 
grekiskt^^romerskt  lUueiaka  litteraturen^  ingöt  sin  anda  i  vet- 
t^skap  och  konst  y  i  handling  och  dikt ,  utan  äfven  derförCi  att 
det  nyväckta  litterära  lifvet^  genom  nödvändigheten  af  strid  mot 
det  föregående,  måste  ställa  sig  under  Aristokratiens  ba- 
ner, för  att  krossa  Uierarchien  i  staten,  och  under  skuggan  af 
den  ''gi-eniga"  Jiriatötelismen^  då  känd  i  dess  Ramisla  dcpo- 
tentiering,  för  att  förjaga  Neoplatonismen  j  hvari  den  högre 
Katholska  bildningen  tadP  sitt  stöd.  Heflexionen  blef  derföre 
anföraren,  som  inom  Vetenskapens  område  t.  ex.  emanciperade, 
"  med  en  Olai  Petri  hand ,  historien  ur  Sagas  trollslott.  Tide- 
livarfvet  var  FöretändetSy  och  man  började  söka  det  slöna 
fifv^  utom  Trons  heliga  område.  Christus  blef  Religionens 
kärna ,  men  Jemte  Religionen  utvecklade  sig  Rättslära ,  Vetten- 
skap  och  Konst  sjelfständigt ,  och  likväl  harmoniskt  med  Up- 
penbarelsens heliga  idéier.  Man  fapn  det  Sköna  både  i  den  ma- 
teriella och  iptelligenta  världen  och  i  Uppenbarelsens  oskapade 
"Qudsanlete/*  Det  sköna  utstrålade  nunier  för  det  Svenska 
fnillet,  ur  det  oskapfid^  ljuset*,  men  bröt  sig  öfverallt,  der 
^g^t  mötte  ett  föreinål ,  ehuru  ip3igten  derom  blott  så  smånin- 
gom hapn  klarpa  pch  utbreda  sig^  pcb  i  sjelfva  denna  insigt 
^Iltjemt  funnits  en  pepdelsyängning  mellan  klassicism  och  ro- 
pifinticispi,  hvarig^pom  hjulen  i  tidsbildningen  hållits  i  gång. 
Und^r  refhrmatpQns  hlassicism^n  ^  der  man  ännu  lifligt  kän- 
de såren  af  det  Skönas  hicr(^r(ifii  under  ép  föregående  tidsålder, 
fträfvade  ipap  s^tt  i  det  Sanna  upplyfta  dess  mot  vigt.  Dess 
(ortjenst  v^  dock  egentligen  pegatif.  Den  bortjagade  förra  ti- 
dehvarfvets  förvillelser,  Dess  >lösen  kan  uttryckas  r^^fe/  skona 
0r  ^/  sanna,  Jramtrq^dt  'i  form. 


IV.    Den  Protestantiska  Ridder- 
lighetens 

(1600—1718) 
dier  det  Religieuaa  århundradets  romantisha  tidehvarf 
bléf  en  följd  af  en  nödvändig  reaction  mot  ultra-refbrmationen- 
Demokrati  i  litteratur,  som  måste  vara  reformatorernas  härskri 
mot  bierarchema,  förde  med  sig  en  på  peripherien  utspridd 
bildning,  men  som  ej  i  någon  stor  man  hann  centralisera  sig 
och  uppenbara  hela  sin  inneboende  kra^.  Derföre  såg  man 
ärdomen  nästan  aftyna  under  Gustaf  Vasas  vårdande  händer; 
men  under  dess  större  Sonson  uppsköt  den  en  stam ,  hvars 
blomning  förskonade  Christinas,  hvars  frukt  mognade  i  Carl 
XI»  och  hvars  aflöfning  inföll  i  Carl  XII:s  tid.  Detta  tidehvarfs 
verldsliga  litteratuir  gick  i  jemnbredd  med  den  i  lifvet  så  verk- 
samma, i  psalmsång  och  ridderliga  handlingar,  oaktadt  allt 
symbolicistiskt  motstånd,  alltmera  framträdande  pieteten.  Det 
ionna  fortfor  att  vafa  högsta  uppgiften,  men  det  var  med. 
•iSnheUéinnei  man  uppfattade  detsamma.  Gustaf  II  Adolph 
dog  härunder  martyrdöden  för  menskliga  bildningen ,  Aristo- 
kratien stod  i  spetsen  för  denna  bildnings  framsteg  åt  alla 
riktningar  inom  fosterlandet*  Neoplatonismen  vaknar  åter  bland 
flera  tänkare,  historien  förmäler  sig  åter  med  Sagan.  Tide- 
bvarfvet  var  Förnuftets.  Bildningens  trenne  utvecklingsgrader 
rqHreseoteras  af  Messenms^  Stjernhielm  och  Hudbecil,  af 
hvilka  tvenne  sökte  grunda  bildningen  på  fosterländsk  botlen, 
derunder  förra  tidehvarfvets  lösen  fick  en  alltmera  djup  me- 
ning ,  och  skall  framställas ,  der  tillfälle  till  utveckling  med- 
gifves. 

V.  Det  philosophiska  århundradet 

(1718—1809.) 

eller  de  praktiska  pettenskapernas  tidehvai*f,  som  äfven  kalla- 
des det  klassiska ,  må  behålla  sina  sjelftagna  namn,  blott  man 
vet  hvad  6om    dervid    med    philosophi    och  klassicitet  förstås. 


8 

På  £Iat»uia  litteraturen  i  merändels  'efter  Franska  trädsnitt 

I 

uppfattad,  uppfördes  under  Aristokratiens  fortfai*ande  men 
alltmera  Sfvergifna  skygd^  en  litteratur,  der  de  praltiaia 
vettenskapema  uppträdde  på  höjderna,  deriirån  dominerande 
och  inverkande  pä  de  ofriga,  från  poesien  i  thronsalens  "ele- 
ganta" solljus  till  philosophien  i  vindskammarens  jakobinska 
dunkeL  Det  Sätta  utgjorde  högsta  målet  för  all  sträfvan  in- 
om Sanningens  och  Skönhetens  rike;  det  värderades  högst  fif- 
ven  inom  verldsliga  bildningens  neologiy  ty  Nyttan  behöfde  dess 
higo*  "Förståndet  kom  öfver"  tidehvarfvet*  Äfven  detta  tide- 
hvarf  hade  sin  morgon,  middag  och  afton  -—  Dalin,  Kellgren 
och  Leopold :  dess  lösen :  det  ahöna  är  det  rätta,  Wmpadt  till 
det  nyttiga. 


yi«    Det  politiska  århundradet 

(1809  —        ). 

dier  den  periodisla  preasens  tidehparf  fuUfSljer  med  en  hö* 
gre  andelyflningy  och  under  inverkan  af  en  reagerande  kraft, 
det  (Sregående  tidehvarfvets  sträfvan,  liksom  det  17:de  seklet  fuU^ 
bordade  med  moderat  anda  det  16:dc  seklets  verk,  och  fram- 
ställde positionen  pä  ruinerna  af  det  som  negationen  sökt  kull- 
kasta. Ty  samverkan  af  centrifugal-  och  centripetal-kraft  be- 
stämma jordens  gång  bland  de  himmelska  ljusen  i  skyn  och  bild- 
ningens gång  bland  seklemas  motsatta  upplyshingstheorier.  Re- 
formerna uppblomstra  på  den  lavaström,  de  religieusa ,  politi- 
ska, vettenskapliga  och  estbetiska  revolutionerna  uppkastat,  skyd- 
dade af  lagame.  Folken  sträfva  eftei*  emancipation  ur  främ- 
mande öfveivälde  i  hvarje  riktning,  således  äfvcn  från  llaasi- 
aia  litteraturens  auctoritet  såsom  norma  normans,  äfven  om 
den  vfirderas  högt  såsom  norma  normala*  Enthusiastisk  sträf- 
van att  på  nationell  grund  basera  bildningen  har  hos  flera  folk 
visat  sig  och  gifvit  tidehvarfvet  romantiåi  charakter.  Åt  det 
skönas  gudomlighet  offra  äfven  Vettcnskapemas  ypperste,  då 
de  frambära  frukten  af  sina  forskningar.    Philosophien  platoni- 


9 

terar  Iter.  Det  ärfomufteis  tidchvarf.  Ty  oaktadt  stridmi  gäller 
det  Hätta  ocb  tillämpoingen  af  dess  lagar  i  ai/TerUigh^,  syns 
dock  en  önskan  alltmera  uttala  sig ,  att  ensidighet  mk  förektamas, 
att  den  et^^a  Iiarmonien  mellan  SlÖnt ,   Sani  och  Ratt  mfi 
frambryta  ur  det  chaotiska  bullret  af  gäsande  elcmenter,att  det 
iorut  aondrade  m4  bringas  till  ett  belt,  det  bittills  stridande  till 
jemnyigt    Ocb  det  som  mest  charakteriserar  nänrarande  tidehvarf 
ur,  att  allt  upplyst  i  menskligbeten  kan  verka  såsom  bodde  det 
amman  i  ett  den  nya  tidens  Athen  eller  Rom,  der  alla  bilda- 
de och  lärde  kunna  på  ett  for  alk  öppet  forum  dagligen  fram- 
gtälla  sina  idéer  och  afgora  sina  strider.    Detta  forum  ör  perio^ 
diila  pressen* 

Vi  återkomma  till  ntiorligare  framstäUning  af  de  här  an- 
tydda grunddragen ,  men  hoppas  att  läsaren  redan  häraf  skall 
finna,  att  tiden  är  en  lefvande  organism,  bvars  utveckling  iol- 
jer naturlagar ,  lika  orubbliga,  som  de,  hvilka  bestämma  årets 
tider  och  dagens  stunder. 

2.-a    §. 
I:a  Tidehvarfvct: 

Hedendomens. 

(500  r,  Chr.  -^  1000  e.  Ghr). 

Inom  hedendomen  berodde  litteraturen  af  den  religieusa 
cnlten  långt  mer  än  under  Christendomcns  renare  uppfattning; 
ty  der  sammanflöt  hvad  som  sedermera,  just  genom  Ghristen- 
domens  sjeUständighet,  blifvit  skarpare  afsöndradt.  Genom  detta 
sammanflytande  blef  nästan  tdl  litteratur  så  uppfattad  och  be- 
handlad ,  att  den  förflyttades  inom  det  sk6n€ts  gebit  Hvad 
som  nu  är  den  mest  abstracta  vettenskap  var  då  ej  sällan 
ren  poesi. 

Och  detta  forhållande  hade  sin  grund  i  nödvändighetens 
)ag.    Gbristendomen  utföixtc  den  stora   söndriugspvoccsseu  uimV- 


10 

lan  Gud  och  natur.  Sålänge  de  voro  ett  för  forskningen, 
ste  skonhetflfinnet  i  Skapelsens  spegel  speja  det  gudomligas 
lete,  och  hvad  detta  sinne  sk&dar,  antager  strax  gestalt 
får  individuelt  lif. 

For  att  rStt  fatta  den  äldsta  litteraturens  historia ,  n 
man  siledes  känna  den  äldsta  gudadyrkans.  Bertill  sakn^ 
Tagledning.  Men  när  man  genomyandrat  de  lärdaste  my 
logernas  systemcTi  och  sett  alla  de  nyares  upplysande  ''Ge 
spondensläror**,  blir  man  solblind  af  idel  upplysning.  Ätt 
hvad  man  funnit  med  fS  ord  är  ef  lätt.  Vi  vilja  dock  vagt 
försök.  Bevisen  måste  förbeb&llas  åt  annat  ställe;  ty  h\ 
sats  dignar  imder  tyngden  af  dylika.  Mythcyhlerna  äro  ti 
ne:  Uruppenbarelaena ^  den  physiska  mythens,  som  vi  \ 
Koåmogoniernaa  och  den  psychiska  mythens^  som  vi  1 
TheogordernaB  i  hvarur  den  historiska  my thens ,  som  vi  \ 
Heroemaa^  slutligen  utvecklar  sig. 

L  Uruppenbarelsens  tid. 

(fr«  börj.  till  omkr.  2000  f.  Chr.) 

Då  vi  tala  om  dess  tnyther^    (/4/U'&'oi)j    afser  det  ej   h 

som  genom  fielig'  »Iriftj    utan    genom  tal   fortplantats.     ' 

en  sådan  tid  tala  Christendomens  heliga  urkunder  med  bestä 

da  ord ,  till  den  hanvisa  alla  mythologier  af  högre  anda.     £ 

daforskaren  erkänner  sig    ej    längre   kunna   förklara    histoiH 

phenomener^  om  han  skall  antaga  ^  att    menniskoslägtet  sta 

af  Skaparen  på  samma  låga  punkt,  som  der  Afrikanska  öknar 

inbyggare  befunno   sig^    lika  i  ChampoUions  och  i^  Mosis 

Ett  paradis   måste   varit    mensklighetens  utgångspunkt.    Sk 

minnen  af  en  förgången   oskuldstid   skimra  ännu  der  histori 

morgongryning  möter.     Så  länge  ännu  Uruppenbarelscmythe 

herrskndc,  dyrkade  folken  en  Gud  "—  på  den  dag,    som   s 

under  den  aflägsnaste,  den  högste  planeten*-^  Lördagen ^^ 

här  ett  namn ,    än  utmörkande   heliga    förrättningar  (Lögr 


ti 

de  heliga  tvagningars  dag),  än  enguden^  hvars  dyrkan  af 
månggudarne  undanträngdes  (Saturn,  med  euighetena  cirkel 
och  tidena  lia  i  handen).  Menni^kan  föll  frän  den  högre  ur- 
npplysningen  och  Naturen  upptog  den  fallande  i  sitt  sköte* 
Det  Tar  omkring  patriarchemas  tid.  De  utkallades  frän  be- 
unittelse  af  de  fallna  och  Monotheismen  bevarades  bland   dem. 


2.   Kosmogonieriias 

(2000-1000  t,  Chr.) 

eller  NaturmytJiernas  tid  inträdde,  och  "1000  Gudar"  sutto 
snart  i  templen.  Ty  hvarje  Naturkraft  Tar  en  gud ,  ja  en  gud 
Tar  hvarje  af  denna  krafts  proteusbilder.  Men  trenne  höja  i 
1  alla  natur-mythologier  sina  hufvuden  öfver  gudaskaran ,  af 
hvilka  den  ena  har  en  solgloria  omkring  sina  lockar,  den  an- 
dra är  en  qyinlig  gudom  ^  ofta  med  månstrålar  kring  hufvu- 
det,  den  ti^edje  har  blixten  i  sin  hand.  Man  må  förklara  det- 
ta deraf ,  att  solen,  månan  och  åskan  starkast  anslogo  sllin-- 
hetssinneiy  som  var  hedendomens  prophet ,  eller  att  en  vaknan- 
de forskning  ansåg  att  de  3  grundkrafterna  i  naturen :  don  ska- 
pande, närande  och  förstöi-ande  genom  sol,  måne  eller  jord  samt 
åska  eller  eld  bäst  förestäldes ;  nog  af:  valet  är  ett  faclum.  Sön^ 
dagy  Måndag  och  Tisdag  biefvo  helgedagar  uuder  detta  sy- 
stem, som  lär  reformerats,  då  Egypternas  bildning  hunnit  sin 
höjd  och  började'  inverka  på  Asien  och  Europa,  samt  drag  af 
pbilosophisk  speculation  skönjas    i    Asiens  bildningshäfder. 


3.  Theogoniernas 

(1000  f.  Chr.  —  följ.) 
eller  transcendent-mythernas  tid  kunde  ej  eller  länge  ute- 
blifva.  Till  det  osynliga,  det  andliga,  till  to  öefoy  stiger  tap- 
icn ,  då  ögat  länge  hvilat  vid  det  synliga ,  det  kroppsliga ,  vid 
Kosmos,  Man  fann  i  den  intelligenta  naturen  en  sol,  den 
manliga  visheten  (tanken),    som    tänder  det  .sannas  l\us  öfv^iv 


12 

forskningens  rikf;  en  måna  eller  jord,  den  qvinliga  Jkärlelen 
(känslan)^  som  underhäller  och  närer  det  frambragtai  förtrol- 
lande med  sitt  silfverskimmer ,  forskonande  med  sin  blom- 
string  det  menskliga  lifvet;  men  man  fann  tillika  en  åahojåexi 
starka  viljekraften ^  som  går  fram  förstörande  inom  naturens, 
skapande  inom  andans  område,  under  sin  kamp  för  hvad  den 
anser  som  rätt*  Så  uppstodo  ännu  tre  Gudar,  som  fingo  de 
återstående  planeterna  att  styra  och  dagame  att  dyrkas  på: 
Onsdag,  Thoredagy  Fredag  *)•  Denna  Mythcyklen  undan- 
trängdes först  af  Christendomen«  Omkring  de  3  uppvexte  visst 
skaror  af  Gudar ,  ty  hvarje  snillekraft  fick  sin  gudathron  och 
fieroer  insattes  i  de  gudomligas  krets  ^  men  högst  sitta  lik- 
väl de  tre,  blott  högre  potenser  af  kosmogoniens  trimurtL 
Detta  förhållande  afspeglar  sig  äfven  då  ett  heros-trimui*ti  upp- 
sattes på  de  tre  thronerna. 

Under  umppenbarelsens  period  skedde  visst  ingen  invan- 
dring till  Norden,  men  alla  dess  minnen  hade  ej  bortbleknat 
hos  de  invandrande.  Säkert  synes  det  dock  vara ,  att  af  de 
2  hufvudinvandringarne ,  den  fö'rra  skett,  medan  kosmogoniska 
systemet  var  det  herrskande  hos  de  Germaniska  folkstammome 
eller  under  physiska  mythcyklen,  den  sednare,  efter  dess  re- 
formation till  theogoni  eller  under  psychiska  mythcyclen. 

a^  Ben  forngötliisla  naturculten 

fir  således  den  äldsta  gudadyrkan  och  bildning  i  Norden.  Om 
den  än  varit  företrädd  af  Slaviska  stammars  gröfre  fetiscbism» 
sä  finnas  dock  ej  spår  deraf  i  nationliga  bildningen.  Forngö- 
terna,  som  införde  denna  cultus,  hade  anförvandter  i  Gcrma- 

nicn  i  Caesars   tid  (50  år  f.  Ghr.},   '*som   ej  en    gång    ryktes- 

« 

♦)  Den  Rom  Till  vederlägga  eller  ntfSra  denna  enkla  Äsigt  bör  vlå- 
fråga:  The  Philosophical  Museum  Cambridge,  Nw,  /^J/.  on  thg  NaniBS 
o/'  the  Daijs  of  thc  fFceL  (p.   1—73;. 


13 

vis  hSrt  omtalas  flera  gudar  än  sole/ig  elden   (deis  Gud  fore- 
ställd med  en  riigga  eller  hammare)  och  månan  %     På  den* 
na  biidningsgrad  träffiu  de  flesta  folken  ^    der   de  först   skönjas 
tid  historiens  dagning.    Horatius  vet  att  i  aetularaången  blott 
besjunga  sol  och  måna,  hvilka  kallas  tillika  Phoebus  och  Diana 
I  (Oythyia  ,  Lucina  |  Genitalis)  såsom  f&dernas  Gudar,   dit   äf ven 
!  Hah-T-ors  |  den  mSktiga  elden  räknades,  och  som  sedan  vexla- 
:'  des  i  himmekk  eld  (Zeus) ,  jordisk  eld  (Mars)  och  underjordisk 
>  dd  (Vulcanus) ,  potentierade  vid  theogoniska  reformationen  till 
kraft  i  Gudahof 9  på  kämpames  varldsbana  och  i  cyklopernes 
underjordiska  rike.    Till  Grekland  inkom  Sol-  och  Måndyrkan 
från  Delos.    Förut    synes    Zeus-    och  Härä-dyrkan  hunnit  dit 
(den  Indiska  Ganesa  med  hammaren  i  hand  och  Sarävati^  som 
rider  emot  G.  på  en  påfågel  *^ ;   ty  dyrkame  af  det  telluriska 
ljuset  motstridde  dyrkarne  af  det  astraliska.  Under  denna  my  th- 
cyklens  blomstring  hade  den  stam  utvandrat  bland  hvilka  Os- 
sian  sjöng,  likaså  de  gamle  Britannerna,  de  Slaviska  stammar- 
ne,  ja  de  Amerikanska.     Omkring  detta  kosmogoniens  trimur- 
ti   ordnar    sig   ett  hof  af  Naturgudar.     Har  slår  Necken   sin 
'   harpa    vid    sjöstranden ,    Strömkarlen   i  flodemei  Harpomän  i 
:   kullarne  vid  Elfvors  dans  på  elfgräset.     Folktron  bevarar  dem 
I   än  i  dag}  då  de  deremot  varit  obekanta  for  den  Eddiska  theo- 
goniens  skalda ,  helst  desse  utgjorde  en  prestkast,  som  ej  eller 
till  folket  utspridde  det  hemliga  i  sin  egen  tro. 


Vy  Den  Sveiska 

eller  Odinaia  andeadien^  som  infördes    af  Sigge  Fridnlfsson 
hade  redan  kommit  till  stadga  i  Tadti  tid.  (100  e.  Ghr.)  Sve- 


I 


*}  Deorum  nnmero  eos  solos  dacunt»  quos  ccrnunt  &  quornm  opibuf 
aperte  juvantur,  Solem  et  Vulcanum  åc  Lunanu  Keliquos  ne  fama 
quidem  acceperant.  Då  belL  gaU.  VI:  2/, 

**)  Prof.  Ekenstamj  afte^ikningar  af  Ind.   Mjrthf&rcstäilningar^     gjor^ 
da  efter  originalen  i  London. 


14 

onema  hade  då  redan  öfverväldet  bhtid  Göteraa.  Tacitus 
kände,  att  de  högst  dyrkade  talets,  förståndets  och  uppfin- 
ningarncs  Gud ;  dernäst  den  Herculiskt-martiska  kraften  i  men- 
niskan,  jemte  en  qviolig  gudom  *).  I  ett  Saxiskt  tempel  fun-« 
nos  "Mercnirius  Vulcanus  och  Juno".  I  Upsala  sntto  Oden, 
Thor  och  Fresoo  —  Freja ,  (Pauli  Vamefridi  Frea)  hvari  beg- 
ge  cyklemas  tnmurti  sammanflöt :  Sol  n:  Oden ,  Auka  Thor  ZZ 
Asa  Thor,  Hertha  (Göa)  rr  Freja*  Denna  religion  hade  sed- 
nare  utbredt  sig  öfver  hela  den  hedniskt  bildade  verlden. 
Ideen  består  under  vexlande  namn  :  Bräma  (Skaparen),  Vischnu 
(Upprätthå  Haren),  Sch  i  va  (Förstöraren)  hos  Indernay  uttrycka 
mera  speculation,  men  samma  Kosmogoniska  tanke  som  Egyp« 
tieraas  Osiris  (Solgud)  Isis  (alstrande  natur)  och  Thueris  (en 
ond  gudomlighet)  eller  Zendavestas  Kebla  (Sol),  Ized  (Isis) 
eller  Serosch  (Jord)  och  Ariman,  (den  onde,  forstörande  An- 
den), eller  Ghaldeernas  Baal  (Sol),  Nebo  (Måna)  och  Turrach 
ett  ondt  väsende,  eller  Magernas  Sol^  Mitra  (natur)  och  heli- 
ga elden ,  eller  Jupiter  (Himmelen) ,  Neptunus  (Hafvet)  och 
f  luto  (Underjorden)  m.  m.  m.  m.  Man  bör  blott  minnas  att 
de  äldre  Philosophema  tillade  roenniskoanden  3  grundkrafter, 
och  att  t.  o.  m.  Völuspa  anser  att  hon  fått  en  af  hvardera 
bland  de  3  öfvergudarne :  Tanken  (det  goda  "hufvudet"), 
ICdnalan  (det  ömma  "hjertat")  och  Viljen^  (uppenbarande 
sig  i  oemotståndliga  handlingai*s  kraft). 

Den  Sveiska'  eller  Odinska  menniskoculten,  sådan  den 
blef  utbildad  eller  förbildad  under  seklerna,  sedan  den  io- 
Törts  från  ett  fjerran  land  och  Icmnats  åt  sig  sjclf,  beva- 
rade grunddragen  af  den  äldre  ,  och  kan  ej  egentligen  fram- 
ställas   såsom   en    särskild     cultus.        JHeroer     uppträda    här 


•)  Ex  dcoriim  numcro  xnaximc  Mercurium   coliint,  cni    ccrtis    dieboi  a 
humanis    quoquc  hostiis  litarc  fns  est!  Herculcm  ac  Martem  concessii 
animalihus  j)lacant.     Pars  Svconum  et  /jtV/t  sacriGcnt.   De  Germ  IX. 


15 

under  utur  folkets  egna  minnen  ocb  sätta  sig  på  j[udathronema. 
Sigge  Br  Odens  ATalara  j  bans  sop  Thor  är  Asa  Thors;  M jords 
Son  Frej ,  Upsala  Drof t ,  blifver  en  manlig  Fröja.  Emellertid 
bor  den  NbrdisLa  mytbläran  sp&r  af  dessa  sjelfva  religionens  3 
dier  4  avatarer,  och  utan  jott  <derpå  lemna  yederbörlig  upp- 
narlsambety  löser  ingen  dess  skenbara  motsägelser  eiler  ordnar 
•|  iftm  oiVerklagade  oreda. 


rv 


3:e    §. 

A)  Folkvandringames 

eller 

Våra  hedniska  förfäders  Orientaliskt* 
romantiska  tidehyarf. 

(500  f.  Chr.  f.  300  e.  Chr.  f.) 

Folkvandringame 

Srllaras  ofta  på  ett  for  fordna  kämpaslägter  förnedrande  sätt. 
Ylr  Odin  har ,  enligt  mångas  framställning ,  fått  en  sådan  ''brå- 
nad  i  benen'%  då  han  hörde  Romarnes  vapengny ,  att  han  ej 
londe  stanna  i  sin  flykt  förrän  fjällarne  togo  mot.  Vi  neka 
ej,  att  stora  historiska  händelser  kunnat  inverka  på  dessa  fol- 
kens irrtåg ;  men  ti*o  att  dessa  händelser  ej  varit  tillräckliga,  om 
ej  i  sjelfva  naturen  en  högre  manande  kraft  varit  nedlagd. 
Hvarfore  flytta  foglame  från  Kilvågen  till  rönndruf kullarne  ? 
Till  foIjd  af  instincten".  ISSl  väl.  Nedlade  Skaparen  en  sådan 
Iios  dem ,  for  att  befolka  alla  lundar  på  jorden  med  qvittrande 
sångare y  hvarfore  knnde  han  då  ej,  för  ett  ännu  högi*e  ända- 
mål y  ingjuta  ''en  underbar  håg"  i  menniskan,  som  förer  henne 
åstad  ^  utan  att  hon  alltid  kan  uppgifva  en  annan  orsak  till  sitt 
tåg 9  än  det  Napoleon  uppgaf  för  MorbroderCardinalen :  "en 
stjerna  leder  med  oemotståndliga  makt'*.  Fruktan  var  ej  ett 
grunddrag  hos  våra  fdder.  Skönare  förklara  Israeliternas  ur- 
kunder deras  stamfddcrs   ankomst  från  östligare  ne\dcY.    '*Jfcr- 


16 

ren  kallade?  Abram  ur  sin  faders  hus'\  Vi  söka  således  en  hö- 
gre, en  giutömlig  grund  till  dessa  stora  fojkrörelser ,  ock  tro 
att  det  Uter  väl  antaga  sig,  der  de  fleste  enskilte  tcnrde  erkän* 
na  en  dylik /'underlig''  ledning  på  sin  obetjdliga  lefnadsbana. 
Men  ej  blott  ur  denna  synpunkt  visar  sig  andan  roTmmtiåå 
under  de  nordiske  folkvandringame  från  Österlandet  till  Nor- 
den. Den  blifver  det  förnämligast  för  det  djupt  retSgieusa 
emnCf  som  forskar  och  diktar,  bildar  och  verkar  bland  desie 
Apostlar  med  UruppenbarelseM  minnen,  som  först  sändas  att 
befolka  jordrymden,  och  genom  grundlagda  samhällen  och  stif- 
tade lagar  bereda  vägen  för  Chriatus^uppenbaréUena  högre 
ljus.  Dess  an\}a  är  romarUUh ,  ty  målet  för  andens  sträfvan 
och  blick  ligger  utom  tiden.  Från  det  Gudomliga  härledes 
allt,  titt  det ' Gudomliga  hänsyftar  all  sanning  och  skönhet.  Ett 
högre  lif  flämtar  sina  sista  ljusstrimmor  i  den  ännu  bevarade 
sången,  och  blicken  ser  i  skapelsens  gudaväsenden  himmelska 
skuggar  af  idealer,  som  måste  försvinna  i  ett  högre  inbrytande 
ljus.  En  mild  trånad  efter  detta  ljus  suckar  från  den  alltmera 
vemodiga  Eddiska  lyriken,  tills  under  Vikingarnes  sednare  ti- 
der tron  på  Asa-Gudarne  begabbar  sig  sjelf  och  kämpen  tror 
blott  på  Thor  i  sin  egen  arm  och  titaniskt  utmanar  Ghristen- 
domen  till  en  tvekamp,  deri  det  gick  honom  såsom  Völao. 
förespått  hans  Gudar;  — -  han  stupar  och  en  ny  verld  upp* 
blomstrar  på  hans  graf. 

a^  Forngötiska  folkvandringen. 

Hvarifrun  kommo  våra  först  i  Norden  bosatta  fader  och 
hyad  var  dock  den  yttre  anledningen  till  deras  uppbrott  frän 
solens  hem?     Klaproths   svar   syns    mest    tikfredsställande  *}• 


*)  Heise  in  Kaukasus  11:  577—616.  jmfr  ined  Jsia  Pahf^l  s.  8  S. 
Palmbl.  Handh.  i  Geogr.  1 :  p.  Q7  Geyer  S.  R.  H.  1  374-380) 
Ferrario  (Le  Gostumc  ancien  &  möderne  do  tons  les  peuplci)  Ti' 
sar  i  Ossctcrna  sanna  SYcnsJLar  badc  till  anletsdrag  och  drägtcr. 
J>or^$  Kaskar  se  vi  dagligen    här    i  södra  Sverige    afbildade  i  ^ 


17 

1 

De  Toro  af  Oåseternas  stam  —  ett  folk  med  blä  ögon ,   blondt 
Ur,  persisk-germaniskt  språk;    och   detta    folk    —    de    gamle 
Mederne  *).     De  voro  således   ej  undanträngde  yildar,    de  voro 
de  mest  frisinnade ,  de  stoltaste  af  en  nation ,  som  en  gång  sut- 
tit i  verldshändelsemas  medelpunkt ,    sedan  de  ryckt  spiran' ur 
Assyriska  menar chens  vekliga  hand.      Och  när  de  omkring  50O 
£  Chr.  föllo  for  en  ättling  af  deras  egna  konungar,  för  Gyri  öf- 
vermakt,  så  lära  de  visat  samma  charakter ,  som  sedan,  då  Ha- 
rald Hårfdger  och  Erik  Segersäll  furtryckte  Nordens  fria  män  -^ 
de  uppsökte,  ej  af  fruktan  men  af  kärlek  till  sjelfständighet  och 
frihet,    ett  nordligare  land.     Då  ännu   fanns    fiuhetssinne    bland 
Asiateme.  Diod.  Siculus  vet  att  Indianernes  vise  predikade  libe- 
ralismen :  "alla  menniskor  aro  like ,     ingen    bör   behandlas  som 
slaf."     Våra  fäder  räddade  denna  sanning   undan  förtrycket  och 
troligen  skall  Asien  en  gung  befrias  ur  sina   band  af  Européer, 
som  välsigna  Svenskarnes  krönte  frihetshjeltar.  Vid   dylika  stora 
^dens  fall  måste  stora  rörelser  uppstå  bland  folkslagen. 


03 


fri: 


I 
tji 


urgamla  batb-hSttorna,  sSmmarne  g&  lika;  samt  rockar  med  |}&lte  och 
•pSnnei  nästan  lika  dem  vi  sett  i  Prof.  Ekenstama  afrituingar  af  In- 
diika    MythfÖreatällningar.      Pallat   berättar    om   Osaeten,  att  han 
kar    sina    hot  kringbyggda  s&som  fästningar.    "Il  est  loyal ,  bravc, 
ialoux  de  son  indepcndcnce    &    n*obcit  qu*a'8es  aucicns ,    qiii  sont 
en  meme  tcmps  ses  sacrificatcurs.  Lcurr*  femmes ,   dont  on  vante  U 
bcauté,  se  distinguent  cncorc    par  Icur  bravoure  Äc  Icup  inireprc- 
dité/*     De  tillbedja  Sol  och  Mdne,  och  äro  de   ende  Kaukascr,  som 
ännu  bära  sköldar.     Deras  lansar  äro  ISnga. 
♦)''^?3:    Midgärd    (?)    Man  jcmföre    deras    bildning  och  tro,    bland 
h?ilka  Daniel  uppträder  ,     med  våra    fäders.     Eonungarnes  namn 
synas    ofU  utmärka   deras    herravälde  öfvcr  n::«  (iEsir);    konun- 
gens dröm  och  Daniels  djcrfva    utläggning,    att  ej  nämna  Manda- 
Aes  dröm,  erinra  om  Ivars  dröm  ocb  Hords  tolkning.     Konungarne 
äro  omgifna  af  alla  slags  vise  (Sl^K),  dröm-  och  stjcrnlydare.   Om 
språkens    likheter    har    O.    Rudbeck    skrifvit  flera  qvaterncr,  och 
H.  Tullberg  disputationcr. 

&ferfge4  Sköna  LiUeratur.  2  Del 


18 

Blott  6^/ ord,  som  talar  för  Klaprotlis  mening,  vilja  \ 
anföra.  Vyrus  var  här  ett  furstenamn.  Herodotos  försäkrar  al 
Perserna ,  KvQOV  naXeiv  Toy  ^HXiov  och  omtalar  ronoQVQOQ 
Det  är  Odens  åolfflänsande  namn  i  Eddan.  Han  kallas  Sig- 
Tyr,  Göta-Tyr,  Hyopta  Tyr  HZ  Stridens,  Göternas,  Gudamak- 
ternas Zyr,  och  krisg  den  ypperste  guden  finnes  en  solgioris 
hos  de  fleste  från  Camdens  Ur-Britanner ,  som  med  mistel  : 
hand  sjöngo  en  urgammal  säng  till  solen  ,  till  dem  som  uti  grot- 
topnc  vid  Sapor  (i  Persien)  inhuggit  Trimurti  bilder.  Dei 
som  läsit  Jludbecis  uitlantica  och  Uallenberga  de  nomtni- 
bus  Fiau9  &  Lucis  tviflar  ej  att  en  solgloria  omger  både  våi 
ätsta  religion  och  vårt  älsta  språk. 

FöiTän  vi  närmare  anrycka  mot  värt  ämne:  Litteratur. 
vilja  vi  nämna  några  ord  om  det  största  undret  i  hvar- 
]e  litteratur  — fottets  språk.  Det  är  ett  stort  didaktiskt  po- 
em ,  diktadt  af  årtusenden.  Språket  är  en  af  de  osvikliga- 
ste sagorne.  Om  qvarn  är  ett  ord,  som  svårligen  härle. 
des  från  oceideataliska  rötter,  men  träfias  hos  Medernas  närsläg- 
tdde  jgrannfolk  Perserna  (qvarniden),  så  synes  det  tala  for,  att 
de  inflyttade  redan  idkade  åkerbruk,  kunde  bygga  qvaroar  och 
ato  "tunna  kakor  af  hvetet  hvita"  (enligt  RiksmaJ).  Språh- 
sagan  torde  således  fortjena  äfven  bemärkas ,  der  ett  fofks  lit- 
teratur bemärks.  Då  snillet  läser  dess  färglösa  glosor,  skall  det 
|olk,  som  iniorde  detta  språk,  gå  förbi  själens  öga,  som  toner- 
na gå  förbi  harmonistens  inre  öra,   då  han    läser  nottecken   *\ 


iMw^nrtMMki 


•)  Vi  drista  bloft  upptaga  nfigra  ÖgonMldk,  för  att  antyda  den  un- 
gefärliga hildningsgräd  den  fr*n  Persiens  grannskap  ankommande 
iavandnngen  cg[rle.  Jemntbrom  :  Edda -^  f^eda  ,  Odin  -^  Buddha;  Liw 
(Nya  vérldeiii  Sed  i  Eddan)  —  Liw  (Pcrsvskt  namn  på  Salen); 
*  Natstrmd  —  Nttr  (A^mndscKl  ho»  Pers.);  Asgård  —  -Amaii< Himmel 
hos  Persernc);  T^  (fitwA  i  Eililmi)  Äiyroj  (Sol  hos  Pors.)  ^  Sur -lur 
(Sol-Gud);  Ihrtha  (Gudinnan  Jorden)  —  iå*riha  (Jord  hos  Pers.); 
Skinande  Ty  (Sol-Guden)  —  Ckor-sclud  (Skinande  Guden  hos  Pers.); 


19 

b)  Sveiska  eller  Odinska  invandringen. 

Vi  torde  således  ej  fela  mycket,  om  vi  tro  att  yttre  aiiled- 
ningen  till  ^'ordens  befolkuude   med  fbrngöter   omkring    500  f. 


Juka  Thor  (Åskguden)  —  Uf^a  C/ior  (Höga  Guden  hos  Pers.,  annars  : 
Ma/i-v-ors  den  mäktige cldgudcn);  Dunder-  T/ionder  (Vers.')  Bör  (Vind) 

—  Bara  (Pers.);  Lo^e  (LSge)  —  L&fjan  (Vers.) ;  Mäne  —  Mffa (Pers.)/ 
Sljerna  —  Sler,  Rik  (lL\xn%)  —  Ra^ja;  Svear  (Ljusdyrkare)  —  S^fid 
(ljus  hos  Pers.)  •)  Koner  mtge  (deraf  Konung)  —  Ctian,  Berg  -^ 
horgh;  hem  —  Atm  /  bund  (egen  grund)  —  bun;  kof9e  —  kaf;  dörr  —  . 
der }  kota  (kotakarl)  —  koda  (koja);  rök  —  racha;  kista  —  kisi; 
loppa  —  coppa i  säd  -*  sad ;  köu  —  kost;  tunn  kaka  -—  Umn  cak/ 
sur  —  schur ;  törstig  —  torsho,  —  Bonde  —  bende  (dräng) ;  rusta  — 
arasten  ;   tnund  —    mun  ;    täpp  —  leb  ,    tand  —  dendan  /    uitsa  —  näsa  ; 

t 

fot    går  —  pade  yaU' ;    mage  —  maghdeh  ;  buk  —  buk ;  knä  —  gune ; 
najh  —  mif;  gom  —  kom;  naglar  —  nak ;     kaluf  —   katuf.      Fader 

—  peder;  moder  —  mata;  Broder  —  Bräda;   Systei^  —  swostri ;  gift 

—  gift;  föda  —  peida;  pojk  —  pece,  madr  —  merd  (man)^  Dam* 
man  —  Dan  (vis,  vitter,  deraf  danistcn  :  veta),  dotter  —  dochter , 
mmniska  —  manuscha ;  mö  —  made ;  sömpn  —  svapno.  Ko  —  gaw 
häst  —  esb ;  får  —  bere ;  rehn  —  harina  (höghornadt  djur) ;  //  (elc- 
phant)  — //;  räf  ^  rube  f  bäfver  —  babor;  mus  —  musch;  kaU  — 
kat;  markatta  —  markada;  myra  —  murce ;  and  —  andani;  tro* 
na  —  tama. Men  vi  tröttna  å  ömse  sidor.  Således  må  ut- 
draget härmed  afsUnna  af  en  uppsats ,  der  i  en  sammanhängande 
Svensk  berättelse  lOO:Ub  dylika  ord  äro  inflätade.  Förel.  väcktes  %\\i 
dylika  studier  under  den  oförgätlige  Vännen  Håkanssons  ledning. 


♦>  **Sp«Mi  är  Ljusets  man.*'  Vfirt  land  kallas  i  fornhäfderna  Swithi-od, 
^Svea-land,  Hvita-laund  -  en  nyare  öfversättning  af  del  gamU 
ordet:  att  S  och  H  i  fornspråkcn  haft  ett  hesUgtadt  ljud  flnna  vi 
af  det  inOyUnde  h  utöfvat  pä  t  i  mer  Un  ett  spi^k.  af  Romarne» 
uttal,  aa  de  länat  éfo,  hsoui  o.  s.  v.  hi^tt  (Svit)  ar  anuu  hos  Bo 
Jonsson  ett  solens  epithct.  "Tha  Solin  skin  fager  ok  Äii;j;j,  hon  gif- 
Tcr  oss  liws  ok  värma  hit".  Må  vi  följa  detta  ord  pa  sin  invan- 
dring. Sanskrit  5>,  Perserna  Safid ,  ,'.y?rf,  Armcniancrna  5^»%//, 
lllyricrna  S^itao ,  Böhmarnc  S^iU  (lju3);  Polackania  6»7««  Gj"»); 
Wenderiia  S^'cijitio  (lysa);  Anglosaxcrne  //^/J,  iNea<rsaxarne  uu,^. 
Danskarnc  AmV,  o.  s.  v.  Sutha  är  sol  pä  h\.  Gau-th,od:  kn-folk.t 
kan  beteckna  både  herdefolket  och  Naturens  (bis)  dyrkare,  eller  ctl 
folk  af  Kosmogonisk  cult.     (Ganli-od:  göters  land.) 


20 


Ghr.  var  Medernas  fall  under  Cyri  herradöme ,  och  låta  gerna 
SturksoDS  intyg  bestå ,  att  den  andra  stora  invandringen  till 
Svea  land  från- trakterna  af  Svarta  hafvet,  under  Sigges  anfö- 
rande, hade  likartad  Minledning  i  de  Romerska  triumviremas 
jemna  ofredande    af    ''Asgårds"  gränser.     Om  det  intryck  dessa 


då  han  en  gång  haft  lyckan  vara  hos  vår  store  Hållenberg  och 
denne  uttryckt  sig :  jag  låjer  Persiska  så  g^ma,  ty  det  är  vårt  mo" 
dersmdL 

Ur  grammatiken  torde  dock  något  höra  meddelas: 


P^s. 


Sing. 


Isl  (ursvenska  ?). 


Nom.    —  — 


,  gen. 
dat; 
acc. 
Toc.  ej 
ahl.  ea 


ra 
ra 
ra 


ar. 

e. 

a. 


—       af  —  c. 


Fers» 

hl 

B.       men 

—  «fir 

g.  es  men 

—  myn 

d.        mera 

—  mier 

ab.      mera 

—  mig 

1 

Residen 

—  resa 

res  * 

—  res 

resende 

—  resande 

reside 

—  rest 

j^ssrem 

—  jag  bar 

bflsrcndch 

—  bärande 

n. 

g- 

el.  ez 
d. 

el.  be 
acc. 
v.  ej 
abl.  ez 


n.  Ta 

g.  ez  ta 

d.  tura 

acc.  tura 

burd 
burden 

I 

bordeh 

gherm 

gherma 


Plur. 

an 

anra 

an 

anra 

an 

anra 

an 

an 


—  ar. 

—  a. 

—  um 

—  ar 

—  ar 

—  um, 


—  thu 

—  thyn 

—  thier 

—  thig. 

—  burit 
_  bära 

—  buret 

—  varm 

—  värma. 


Hjelpverberna  stå  framför »  ligga  ej  i  ändcisen;  chah-em  resid:  siail 
jag  resa;  pron.  possessiva  efter  subst  peder  men:  fader  min,  Adje- 
ctivct  blir  oförändradt  i  samma  stållning  som  i  Tyskan:  Mivehai  siHn: 
die  FrUchte  sind  sttss;  miwei  sirinra  buchond :  Er  isst  sOsse  FrQchte. 
—  De  tabula  manum! 


21 

sednarc  uppbrytande  Göter  eller '  Asarne  Ktt  af  Grekiskt  graitti- 
skap,  om  deras  förhållande  före,  \id  och  efter  sin  ankomst 
till  foragöterna ,  om  Vanerna,  en  stam ,  som  under  intåget  slöt  ^ 
sig  till  Asarae  och  ur  hvilken  Upsala  Kungarne  framträdde  o. 
d.  fil  vi  tillfälle  något  nämna  längre  fram ,  ehuru  det  historiska, 
som  ej  närmare  rör  bildningen,  naturligtvis  blott  i  förbigående 
lär  vidröras.  *] 

4§. 
Bildningsanstalter. 

Dylika  anse  vi  oss  skyldige  synnerlig  uppmärksamhet,  un- 
der forskandet  i  Litteraturens  historia.  Till  och  med  om  vi 
dröja  for  länge  bland  dem,  begå  vi  blott  samma  fel,  som  Po- 
litiska häfdernas  tecknare,  när  de  uppställa  konungarnes  bio- 
graphier  till  historiens  ledtråd  och  fordjupa  sig  i  mémoiremes 
roman  om  dem ,  som  sutto  vid  styret.  Bildningsanstalterna  äro 
luDgaslotten  i  lärdomens  rike. 

1.  Religieusa  hildningsanstcuter 
fattades  visst  icke  undei*  Odinska  culten.  Hela  denna  cultus  hvi- 
lade  på  en  djuptänkt  hierarchi,  som  väl  ej  ville  sprida  ett  ljus , 
som  undei^räfde ,  men  väl  det  ljus  som  erfordrades  for  att  upp- 
rätthålla folkets  vördnad  for  culten.  Endast  genom  denna  hierar- 
chi kunde  Svea  Brotten  höja  sitt  hufvud  äfven  öfver  Göterna ;  en- 
dast som  Öfverstepi^est  tillika ,  satt  han  ensam  starkare  vid  sin  al- 
tarflamma, än  tusen  Sjö-  och  Näskungar  vid  sina  sköldar  oöh 
svärd  .Vi  vilja  lemna  ett  utkast  med  lätt  hand  till  den  älsta 
ecclesiastiska  författningen  i  Sverige: 

Svearnea  tempel  i  Upsala  jemte  de  3  öfvergudarnes 
högar  var  medelpunkten  för  alla  Odins  bekännare  i  de  nordliga 
länderna. 


*)  200  år  eAer  Medernas  fall  hörde  Py  thias  omtalas  Thulé  såsom  be- 
bodt.     Se  längre  ned. 


22 

Öfverslepresten  var  konung  tillika  och  var  sjelf  12:te  eller, 
enligt  vanliga  meningen,  omgafs  af  12  Drottar  (Taciti  Druides), 
af  hvilka  dock  'flera  hade  sina  filial-offerställen,  der  de  vista- 
des, då  de  ej  inbjödos  till  Öfverslepresten,  omkring  hvilken  de- 
ras  lägre  throner  stodo.  Uti  Tngialds  tid  funnos  5  dylika  i 
Svealand ,  h vilkas  högsäten  voro  byggda  i  Konimgens  sal.  Des- 
se  Fylkiskungar  (Cardinaler)  hade  sina  fylkisriken  (stift):  2V- 
undalandf  jittundalandj  Fiadryndalandj  Södermanland 
och  Nerike  —  de  boställen,  som  Odin,  enligt  Ynglingasagan, 
gaf  de  fem  Drottarne.  *)  De  öfrige  torde  varit  Göternas  fylkis- 
kungar. Ruiner  träffas  ännu  af  templen  omkring  det  Upsaliska. 
Vi  nämna  blott  Björkö j  utan  for  Forn  Sigtuna,  stället  der 
tbing  och  offringar  höllos :  3  högar;  och  jidelsö\  3  högar,  3- 
sidiga  skyddspelare ,  omgifue  af  triangelformiga  stiidsbanor  m.  fl* 

Göternas  yppersta  tempel^  Gudhem^  med  sina  100  gu- 
dar, som  Håkan  Jarl  röfvade  och  vardt  Wargr  i  Weum,  om- 
gafs  af:  Marlsbo  i  Pesterg-öthland^  der  3  stenar  äro  upp- 
reste och  den  medlcrste  med  en  enhändt  mansbild  i  bas  relief. 
^Jter  i  Sm/iland:  3  stenar,  den  medlerste  med  en  enhändt 
mansbild  i  rustning;  Bolmsö  i  Småland  med  3  offerhögar; 
^Berghem  i  Småland  ^  3  offerhögar  med  ett  altare  och  ett 
bedeställe;  Smålands  stenar  vid  P^Ulslad;  JF/olm  i  BohuS' 
län  med  3  skyddspclare;  JLund  med  3  offcrhögar;  GislÖf  i 
Skåne  med  3  offeraltaren,  Vedhy  i  Skåne  med  3  offerhögar, 
dessutom  tempelgrottor,  cirkelrunda  frecisbanor  (templa),  tiuan- 
gelformiga  stenrör,  heliga  lundar  och  källor  öfverallt  i  Sverige. 
Merändels  träffar  man  lemningar  af  dessa  heliga  stallen  på  höj- 
der derilVau  en  skön  och  vidsträckt  utsigt  erbjuder  sig. 


•)  Denna  idé  har  funnit  en  grundlig  försvarare  i  Sv.  Rydberg,  uti 
d«ss  förtjenstfulla  uppsats:  Om  Syeariiea  och  Cuthet^nes  strid  om 
Xouun^amlet.    Lund  1830. 


23 

Eddan  letnnar  ej  otydliga  spår  på  tillvarclfcn  af  undervis- 
ning genom  den  Odinska  prcst-Lastep.  Eller  hörde  ej  Bestlas 
fader  Böltbora  till  densamma,  han  som  plägade  författaren  till 
Rttnialen  med  den  tidens  elementarstudier:  "Upptog  jag  ru- 
nor och  gråtande  lärde  dem.  Då  började  jag  blifva  vis  och 
för  visdom  prisas,  vexa  och  trifvas".  Runorna  voro  skrifna 
på  fornstafvar.  Hade  ej  dylika  liirare  föVtjensten  af  att  en 
bland  Jarls  söner  blef  så  god  som  8  okunniga  ädlingar?  "Upp 
vaxo  de.  Jarlens  barui  tämde  hästar,  böjde  sköldar  .  .  .  men 
Koner  Unge  *)  kunde  runor ,  fonitidsrunor ,  åldriga  runor  .  .  • 
fick  mod  och  krafl  som  8  män !"  Det  var  dock  blott  Odini" 
aner  och  Konungar,  som  fingo  lära  denna  höga  hemliga 
visdom. 

Äfreo  q  vinliga  lärare  funnos,  heliga  f^ölor  (Taciti  Veleder), 
som  kringvandrade  och  sjöngo  heliga  mäleny  minnessånger  från 
sollandet.  Genom  dylika  synes  Völuspa  bevarad  genom  mer  än 
ett  årtusen.  Med  sin  sång  satte  de  lif  i  hela  naturen.  Så  skil* 
dns  denna  fornsångs  Orpheiska  tjusningsmakt  i  en  folkvisa , 
som  förvarar,  enligt  Geijer,  drag  af  den  högsta  ålder: 

Det  första  slag  hon  på  gullharpan  slog. 
Så  Ijufligt  det  månde  klinga, 
De  villa  djur  i  mark  och  skog 
De  glömde  hvart  de  skulle  springa. 
J  styren  väl  de  runor. 

''Det  andra  slag  hon  på  gullharpan  slog, 
Så  Ijufligt  det  månde  klinga, 
Den  lille  grå  falk  på  qvisten  satt 
Han  bredde  ut  sina  vingar. 
J  styren  väl  de  runor". 


*)  Deraf  Konung,  det  högsta  trappsteget ,   lika  upphöjdt  öff er  Jai  len, 
som  denne  öf?er  Karlea  och  denne  Ofvcr  Trälcu.    Riks  mal. 


"Det  tredje  slag  hon  på  guliharpan  slog. 
Så  Ijufligt  det  månde  klinga , 
'  Den  lilla  fisk  i  floden  gick 

Han  glömde  hvart  han  ville  simma.  ' 

J  styren  väl  de  runor." 

"Här  blomstrade  äng,  här  löfvades  allt, 
,  Det  månde  de  runoslag  vålla. 
Kiddar  Tynne  sin   häst  fned  sporrar  högg 
Han  kunde  honom  mera  ej  hålla. 
J  styren  väl  de  runor." 

/ 

Sjelfve  den  christne  riddaren,  drogs  af  sångens  makt  in  i 
ett  hedniskt  slott  (berg).  Derinne  funnos  5  runeböcker,  -^--  En 
Völa^var  klädd  på  ett  eget  oeh  poetiskt  sätt.  Thorberg  (i 
Erik 'Eödes  ännu  outgifna  Saga)  hade  en  himmelsblå  mantel, 
prydd 'med  stenar,  ett  glasperlband  om  halsen,  en^staf,  på 
livars  öfversta  ända  var  ett  litet  klot,  i  handen.  Om  Ufvet  ha- 
de hon  ett  Hunniskt  bälte  med  en  pung,  der  magiska  instru- 
menter  förvarades.  Talade  föga,  sjöng  från  en  upphöjd  t  bron 
med  den  mest  intagande  stämma  någon  hört,  helsades  med  djup 
vördnad ,  mottogs  genom  män ,  som  gingo  henne  i  möte  då  hon 
nalkades.  Se  vidare  Carmen  f^eledae.  Lund  1829  p.  71,  72 
(Denne  £rik  Rödes  son  upptäckte  Amerika  mer  än  ett  hälft 
tusen  år  före  Columbus.) 

2.  '  Medborgliga  bildningsanstalter 
funnos  i  sjelfva  hofven.  Ingen  "royalistisL  oppositionstidning'* 
fanns  till  Ministrarnes  undervisning  och  uppfosti^an ,  men  "det 
var  i  fordom  tid  det  skick  i  Nprige,  Danmark  pch  Sverige,  att 
på  Konungsgårdar  ne  i  den  stora  gästsalcn  jemte  Konungens  hög- 
säte på  norra  bänken  satt  deq  snillrikaste  bland  gamla  män  i 
I  ndet;  han  skulle  upplysa  och  rådgifva ;  ty  då  plägade  Ko- 
nungarne  hafva  vise  män  hos  sig  för  att  lära  exempel  från  forn- 
id  och  fudrens  skick."  {^fi  Noregs  Konungä)  *).  Folskscholor 


9  ■■ 


*;  Om  SUläifi-na  i  hof,  scMulI^t  Saga    Bibi.  Smgh  —  liuUs  Thatkr. 


25 

for  fullyezt    folk    (barnen  lat  man  först  physiskt  utbildas)  /un- 
no6  åtminstone  lika  mänga    som    Lagsagorna  y    ty  dessa  fiogo 
just  sitt  namn  deraf.     Lögsögu  Madr  tillhörde  att  lag  säga 
eller  uppläsa  åtminstone  en  gång  på  3  somrar  enligt  en  j^orsk 
lag}  som  visst  ej  var  främmande  bland  folket   söder    om  Seve- 
ryggen.     Nämnden  togs  af  folket ,  var  dess  representant  och  fal- 
de  iltslagen.     Sjelfva  folkdomstolen  måste  utöfva  stor  bildnings- 
krafl  i  landskaperna.       1  lagmänsminnen      vid     Westgöta  lagen 
berömmas  de  gamle    bedne  domranie  derföre  att   de  taldi  lagh 
a  Lin  terna  wallum    o.  s.  v.      Rydberg  tror ,  att  detta  uppsägan. 
de  varit  en  art  rhytmisk  declamation ,  "emedan  nästan  på  hvarje 
sida  af  de  gamla    lagarne    förekomma    satser    med   alliteration  ^ 
formen  fö'r  den  gamla  Nordiska  poesien  ;"    erinrande  vid  namnet 
Fighers  flockar ,  huru  flock  var  på  fornspråket  ett  kort  skal- 
destycke,     och     citerande    ur    Edinb.    Review    Vol.  31  p.  96, 
"On"  tbe  Gothic  laws  of  Spain:    The    Memory  was   assisted  by 
an  alliterative  scntence ,  or  a  jingling  line.     Amongst  the  Teu- 
>    tonic  nations  this    application    of     the    art    of  poesy    seems  to 
tave  been  universal."     Och  ej  blott  i  Hof  och  på  Thingshögen 
undervisades  och  lärdes  folket.    Sjelfve  jS^ä7;/ora7'7ze  höUo  esthe- 
tiska  öfningar  i  stridens  tumult.     Dä  en  seger  vunnits ,   och  en 
skald    fastat  vid  Bulletinen  poesiens  vingar ,     för    att   öka  dess 
fiirt,  tillbölls  krigsfolket  att  lära  sig  sången  ur  minnet. 

3  Af  foraldraundervisningen 

finnas  många  spår,  och  vi  erinra  allenast  om  den  i  Sagorna  ej  säl- 
lan förekommande  omständighet,  att  döttrarne  kunna  rista  sånger 
i  staf  —  en  uppgift ,  till  hvilken  de  mest  diktande  författare  ej 
slLuIle  återkomma ,  om  den  ej  i  folkets  seder  och  bruk  haf^  sin 
grund.  Ju  olärdare  en  Sagoförtäljare  är,  desto  mer  diktar  lian 
handlingar j  men  i  desto  trognare  costumer  kläder  han  dem.  I 
Gretters  saga  säger  Halmund  till  sin  dotter :  ''Du  skall  höra  nu 
lotdan  jag  förtäljer  mina  bedrifter  och  q  väder  derom  en  sang 
Denna  skall  du  rista  efter  på  en  staf."      Då  Eigil  Skalagrimson 


*)  Förcl.  dristar  erinra,  att  han  träffat  eo  Mamsell ,  hvart  far  varit 
Drottn.  Hedvig  Eleonoras  (Carl  X:8  genials)  Hofpredikant.  Och  i 
äldre  tider  var  hög  &ldcr  ej  sd  ovanlig.  Bisk.  Kils  Rudbeck  i  Ye- 
•tcrås  hade  skaffat  sin  broder  Olof  af  Pastorer  egenhändigt  under- 
tecknade uppgifter  om  deras  äldste  fihörares    Slder.     I  12  socknar 

*  hade  232  personer  lefvat  fr&n  90  till  140  &r  mellan  1600  och 
1673;  Israel  i  Hufvudslad  var  156  och  Thor  Ulfson  260;  denliet 
barn  i  6:te,  7;de  och  8:de  leden  lefdc  med  honom.  I  Tnna  Soc- 
ken funnos  da  74  öfver  00  år.  Detta  ur  Atlantican ;  dock  borga 
vi  ej  fur  förhursböckernas  säkerhet  i  de  dagar,  äfveu  om  vi  hört 
det  i  fråga  om  pastorernas  ärlighet.  Rjssarne  Icfva  ännu  linge. 


26 

ftf  sorg  6fver  Bodvars  död  beslutat  ända  sitt  lif,  bad  dottren 
T^orgerde  sin  fader ,  att  tk  i .  döden  följa  honom  ,  me»  bod 
honom  förut  qväda  en  grafsäng  öfver  Bodvar,  som  hon  kunde 
rista  på  staf.  Och  genom  föräldraundcrvisningen  lärde  det  ena 
århundradet  det  andra  *). 

5  S. 

Litteratur :  Spår  af  forngötisk. 

Juristerna  tala  om  en  lex  non  acripta  och  om  dess  kraft 
Kunde  vi  likaledes  tala  om  en  litteratura  non  acripta ,  så  vo- 
re det  ej  så   djerft ,  att  anmäla  spår  af  en  fomgötisk  litteratur. 

Vi  ha  anmärkt,  att  forngötema  hörde  till  det  tosmogo^ 
niaha  mythayatemet  j  och  vi  ha  sagt  att  dess  lösen  kan  ut- 
tryckas : 

JOet  aiöna  är  det  gudomligaa  genglana  i  den  phyaU 
aha  akapelaen» 

Under  denna  cultus  såg  man  det  sköna  i  "tingens  dunkla 
spegel''.  Guds  anlete  skymtades  deri  och  hvarje  skiftande  bild 
individualiserades.  Ty  skön/ieta  ainnet  är  härunder  den  hög- 
ste My thosophen  I  och  mythernas    vishet    blifver    oåtkomlig  af 


27 

Hythologema ,  så  länge  de  glömma  denna  enkla  sanning  ocli  i 
mylherna  se  blott  forshning  och  minnen,  ytslädnings/or^ 
mågan  muste  tagas  i  beräkning  ,  synnerligen  vid  de  älste  myth- 
phenomenernas  (cirklnring.  Denna  vaknar  lios  folkslaget  su  vä| 
som  individen ,  medan  iinnu  forskningen  slnnirar  och  minnena 
äro  alldagliga.  Skönlictssinnet  blef  derforc  propliet  öfverallt, 
der  ingen  bögre  prophct  fanns.  Philosoplii  kan  blott  förefmnas 
i  en  högre  bildning.  Vildens  skönhetssiime  kan  viickas  af  den 
uppgående  solen  och  böja  dess  knän  för  ''Guden  i  Iugorna'% 
Och  en  högre  kraft  finnes  ej  inom  bonnni ;  till  en  högre  Gud , 
an  den  som  stsirkast  anslår  hans  skönhetssinne,  kan  han  således 
ej  lyfta  sig.  Och  skönhets  sinnet  har  förkunnat  alla  Beligio- 
ner,  utom  den  uppenbai*adc ,  på  jorden.  Derigcnom  ha  djup- 
tänkta  mythsyste  mer  kunnat  finnas  förrän  philosophien  uppblom- 
strade. Också  fanns  alltid  före  denna  en  niyth-lära ,  som  i 
sVöoa  bilder  uttalade,  livad  philosopher  sedan  behÖft  mycken 
forskning  for  att  i  begrepp  upplösa. 

Då  vi  fatta  de  h(igre  naturlagarnc  för  detta  härliga  sinne  , 
knnna  vi  ock  bäst  begripa  mythenias  harmoni  öfver  hela  jor- 
den. Ty  liksoro  tron^  och  ej  f/ieologien,  bevarar  de  Christ- 
nas  religion  från  sekel  till  sekel  orubbad,  så  skyddade  skön- 
hetssinnet  det  organiska  lifvet  i  mytherna.  Nästan  i  alla  myth- 
systemer  finnas  tre  himlar,  eller  rymder  för  gudamakter.  Vi 
erinra  oss  det  Grckiskt-romerska.  I  luften  thronadc  Ljunga- 
ren, omgifven  af  Solens  Gud  och  öfriga  strålklädda  makter.  Jor- 
den omarmadcs  af  Ilafsguden  viddans  af  Ny  mpher  och  sång  af  Si- 
rener,  och  i  djupet  fanns  en  drott  öfver  Cykloper  och  öfrige  van- 
ikapade  underjordiske  väsenden.  Se  här  grunden.  Skönhetssinnet 
känner  sig  än  öfverväldigadt  af  en  högre ,  en  starkare  kraft.  Det 
mblimas  sinne  vaknar  och  knäböjer  för  "Öfverguden" ,  denne  må 
sedan  pä  Österns  slätter  vara  Solens  gudomlighet,  eller  i  Grek- 
lands eller  Nordens  klippdalar,  Åskans  gudamakt,  eller  vid  Ni- 
agaras  fall  Lorenzos  flodgud,  ja,  bland  ännu  vildare  folk,  den 
majestätiske  Boa  constrictor.     Men  allt  som  f()rtju>ar  mdlrycker 


28 

€]•    En  nyvaknad   v&r,    en    blomstrande   jord    upphöjer  sig   ur  - 
Yiutcrslumren  jemte   inenniskan.      Det  i  inskränkt    bemärkelse 
stönas  sinne  känner  en  mild  harmoni  genomströmma  sitt  hela 
väsende.     Det  famntagcr   hvarje  blommande  träd,   och    känner 
ett  gudahjcrta  klappa  dcrinnanför;   det  lyssnar  vid  hvarje  sor- 
lande källa  på  jordens  kärlckshviskningar'  till    himlens  sol ,  och 
Najaderna  äro  dess  brudtärnor.     Men  skönhetssinnet   kan   äfven 
väckas  af  krafter,  som  det  finner  under  sig ;  det  kan  märka  en 
rubbad  harmoni ,   som   dock  ej    heligt  förskräcker  \    och  lika 
sant  som  det  sublimas ,  lika  sant  som  det  skönas  sinne,   är  sin- 
net for  det  lomiskay  som  skapar  en  gudaverld  under  sig.     Det 
vill  i  jovialisk  oskuld   le  ät  naturens  missbildningar   oeh  -—  se- 
dermera —  åt  menskliga  dårskaper.     Halta   Cykloper,    bockfo-. 
tade  Satyrcr  bildas  deraf.     Dessa  3  gudarymder  äro  således  ut- 
bredda   så    vidt    skönhetssinnets  trenne  rymder  gå.     I  Nordiska 
mythcrna    thronar  Tyr  —  Odin  i  en    öfver  hela  himlarymden 
utbredd  solglans,  för  att  väcka  det  mathematiskt  sublimas  sin- 
ne, och  Thor  ''tämjer   fålan    sin    i    tömme''    bland    dundrande 
åskmåln,     cloctriskt    tändande  det    dynamiskt  sublimas    sinne» 
men     från    sin    höjd   stridande    mot    de    beskrattade   och    ko- 
miskt  hånade    jättarne  och    trollen,    som    bo   under  jord   och 
stenar,   straffande  den  sjelf  spefulle  Loke,    hvilken  tecknas  med 
samma  charakter ,  som  det    ondas    princip  har  Öfver  allt  i  my- 
therna.     (De  Ghristnas  satan,    sådan    han  tecknas  i  Biblen  och 
uppfattats  af  Milton,    Tasso,    Byrdn,    med  sin  allvarligt  elaka 
själ ,  har  ej  den  ringaste  motsvarighet  i  roytherna  och  är  äfven 
ett  vittne  för  uppenbarelsens  icke   mythifikhet).     Men  llertha 
— -  FrÖja  blomstrar  i  stilla  skönhet,  omgifven  af  de  gracer,  Noixl-  ' 
bon  kunde  dikta.     Vi  vilja  härvid    blott  anmärka,    att  det  su- 
Ijlimas  sinne  fullbildas  långt    förrän  det  komiskas,    att    således 
cu  Ossiun  kan  födas   blond  en  mindre    bildad  nation ,  men  visst 
ej  en  *Jean  Paul.     Derföre   tåla   det  sublimas   gudagestalter  hos  . 
våiti  fäder  jemnforcisc  med  Greklands,    men    våra    tomtebissar 
ej  med  de  lekande  Satyrerna.  —  Så    finnes    under  Kosmogoui- 


29 

.  ens  herravälde ,  ingen  punkt  i  sknpciscn ,  der  ej  det  gudomligas 
aterglans  bryter  sig. 

Li  ttera  tur. 

Språket  —  i  sina  kista  grunddrag,    i  sin    första   poetiska 
utbildning  roä  hos  h varje  folk  tiilskrifvas  naturmythernaa  pe^ 
rioéL     Då  äunu  var  naturen  en  gudom ,  som  talade  med  men- 
Diskors  barn  y  som  lärde  dem  benämna  allt ,   såsom  det  benäm- 
des  af  den  böge  jinden ,  som  brusade  i  forsaen ,  som  ljungan 
de  i  molnen  y    som    blixtrade   under    t/iordÖnets    brakande 
Imallar ,  som  susade  i  den  suajande  skogen   och   stormade 
oTver  det    spoUande    hafvet.      Språket   föddes    härunder,    en 
Aphrodite ,  som   höjde  sig  ur   naturens    modersqved ,  det  allnä- 
rande  hafvet,  och  visade  i  en  punkt  allt  skönt  och  sant,    som 
spridt  sig  öfver  skapelsen.     Det  blef   en    osynlig   makt^    som 
sammanband  Anden  och  Naturen,  en  medlare  mellan  dem  beg- 
ge,  en  tolk  mellan  det  oförgängliga    och    förgängliga.     Egde  vi 
Charks  Nodiers  penna ,    så  skulle  vi  försöka   att  teckna  språ'* 
hets  poesi f    visande  huru  vårt    modersmål  är  en  fullstämmig 
orchester,  der  alla  starkare  och    mildare   toner   i  dess    härliga 
panharmonicon  bilda  det  hela  till  ett  uttryck  af  naturens  .egen 
poesi.     Vi  skulle  då  visa  en  tafla  ur  språkhistoriens  Eden ,  der 
ordens  klara  vågor  ännu  afspegla  hvarje  ide^s  ädelsten  på  sin  rena 
Iiotten,  der  Guds  röst  ännu  är  gångande  i  en  kunskapsrik  na- 
tur,   och  det  späda   menniskoslägtet   ger   allt  skapadt  ett  sinn- 
rikt namn.     Vi  skulle  teckna  götiska  språkflodens  tillvext  under 
sin  kungliga  gång    från    morgonsolens    till    midnattssolens  land, 
antyda  de  strömmar,  som  dcrunder  nedrullat  i  dess  djup,  med 
källor  ej  blott  i  kringliggande  länder,    utan  äfven  vid  Idas  och 
Capitolinska  kullens  fot.     Vi  skulle   framlägga  bevis  på  det  öf- 
Tervägande  lyriska  elementet  som  från  naturen  öfvergått  i  språ- 
ket,   från    språket    i   litteraturen.     Huru   öfverensstämma  ej  en 
dikt  af  Nordens  vår  och  Nordens  Crculz ,  en  "bäck"  vid  Ciara- 


30 

filfven  och  ett  "äfvcnlyr"  bos  Te^nefr?  *)  Huru  är  ej  hvarjc 
ord  en  Naturens  tanke?  Och  då  man  betraktat  begge  taf- 
lorna ,  huru  lika  intryck  bär  man  ej  derifrån  i  sin  upprymda 
själ!  Må  vi  derfore  ej  förgäta  deras  ära,  som  gåfvo  oss  delta 
genomskinliga  språk,  som  lärde  det  vid  naturens  barm  och  la- 
de deri  drag  af  sin  oskuld ,  sitt  djupsinne  och  sin  poetiska  anda. 

Vi  upptaga  från  denna  tid: 

1.  JSn  triamfsång  i  bildskrift  —  enligt  Fr.  Miinters 
förklaring  af  Kiviks  monumentet.  Derom  få  vi  yttra  oss  då  vi 
komma  till  palestrikens  litteratur. 

2.  De  sägner  y  som  legat  till  grund  for  den  nyare 
sagan  Fundin  Noregr,  och 

3.  Riksmal  samt  Visan  om  K.  Erih^  Götalands  grund- 
lägg are  ;  men  som  alla  desse  ehuru  troligen  grundade  på  forn* 
götiska  minnen ,  likväl ,  såsom  i  någon  skön  form  uppfattade^ 
tillhöra  en  sednare  ålder,  fa  vi  längre  ned   yttra  oss  om  deuu 

6.    §• 

Litteratur  —  Sveisk  eller  Eddisk. 

Denna  har  visserligen  sin  rot  i  den  kosmogoniska  mytb» 
^yklen  ,  men  bär  sin  krona  i  den  theogoniska.  Och  heros-my* 
then  har  uppsamlat  dess  fallna  frukter.  Dess  lösen  torde  dcNå>{ 
isom  vi  sagt,  kunna  uttryckas: 


*)  **Der  slotten  så  präktige  lyste,  en  vifva 
Om  våren  inna  ser  till  sin  Skapare  skrifya 
en  litcu  idyll ,  som  är  Crcutzes  sä  lik 
Och  foplarna  sätta  den  säng  i  musik, 
och   Herren   han  läser,  med  solen  till   öc[a, 
idyllen  den  slvima  frun  himlen  den   höga." 


31 

Det  siöna  är  det  gudomligcu  genglana  i  den  psychi- 
\a  {intelligenta)  slapeUen. 

TJndcr  denna  cultns  höjde  man  sig  till  ''själen  i  tingen'* ,  och 
g  det  sköna  i  roenniskosjiilens  krafter  och  värf.  Vi  veta  hu- 
t,  under  mensklighetens  Rama-av  åtar  a ,  då  jordharnet  med 
igen  och  pilarne  forsvai^ar  sina  betande  hjordar,  d.  ä.  under 
iss  jibelsälderj  eller  dess  idylliska  lif,  skönhetssinnet  främst 
oibojer  med  lyran  i  hand  inför  Solen ,  som  gör  ängarne  gräs- 
evexte,  och  Jordeo,  som  föder  och  närer  sina  bebyggare;  hu« 
1  under  dess  JRam-^patara ,  då  det  vackra  barnet  med  bå- 
m  bllfvit  en  man  med  menniskoblodad  pil  och  en  plog  i  han-* 
m  d.  9.  under  dess  Kaina  ålder  eller  dess  episka  lif ,  skönhets- 
ionet  djupast  knäböjer  för  askan,  '^som  kan  splittra  bergen" ;  mea 
ti  under  dess  KriscJuia^  och  Buddhor-avatara ,  då  den  under 
tndema  bildade  mannen  antingen  framträder  med  flöjt  i  han- 
AD  dier  sitter  djuptankande^  likväl  med  örnvingar  vid  skul- 
Iroroa  d.  ä.  under  dess  Sethéälder  eller  dess  dramatiska  lif» 
iLoahetssinnet  mest  hänföres  af  det  stora  i  menniskan,  det  sub- 
ma  i  mannens  , idéer  och  handlingar,  det  sköna  i  qvinnans 
estalt  och  väsende.  Vid  denna  bildningsgrad  sitter  Forsknin- 
en  inom  Mythernas  magiska  cirkel  och  nedlägger  ide  i  hvarje 
aturbild.  Verldena  JodeUe^höglid  är  slutad,  (kosmogoni), 
r  hennes  moders  skÖte  framträder  det  öfversinliga,  ro  QéioVy 
å  Gudathronerna  (theogoni).  Ur  solguden  fö'des  en  Apollo 
ned  lyran  hos  Greker ,  en  Odin  med  sång  och  talekonst 
^land  Svear.  Ur  det  allnärande  hafvet  höjer  sig  Aphrodite, 
\A  formelönaéte  i  den  förnuAiga  skapelsen.  Intelligenserna 
lispegla  det  Gudomliga  i  en  klarhet ,  mot  hvilken  Stjernornas 
ir  dunkel.  Ty  evigt  är  snillet$  ljus,  en  strimma  af  den  ande , 
iom  utströmmat  ur  det  oskapade  ljuset.  Det  kan  ej  urdvikas, 
itt  de  individer,  som  i  fullaste  glans  återstråla  den  allmänna 
uieen,  få  låna  formen  åt  den  samma  och  i  folktron  dermed 
tammansmälta.  lieroer  komina  härunder  lätt  till  att,  likeden 
Yaniske  Frej ,  uppträda  i  den  Gudathron ,  derifråu  man  ser  ut 


'  £1 

öfver  all   veiiden.     Derigenom  går  dock    systemet  sitt  fall  till 
mötes. 

Litteratur. 

A.  Mythisla  sånger^  som  följt  våra  fäder  i  aiU  när- 
iförande  eller  i  ett  äldre  slicl  frän  Asien. 

1.  Ijyrisha,  a),  t^oluspax  ett  någorlunda  sammanhSta- 
gande  helt  poem ,  med  brutna  stycken  utur  urqpädet  i 
f^egtamsqvida  och  troligen  äfven  i  Hrafnagaldr  ^  alla  upp- 
tagna i  den  Edda ,  Sämund  samlade  på  1000  talet.  Dessa  sån- 
ger finnas  aftryckta ,  öfversatta ,  bearbetade  på  otaliga  stäl- 
len. För  att  om  denna  klass  af  Eddisk  litteratur  gifva  ett 
fiillständigare  begrepp  ^  vilja  vi  närmare  betrakta  den  sång, 
som  af  ålder  kallats  Voluspa.  Den  torde  ej  undergått  betyd- 
liga förändringar;  Isländarne  på  1000  talet  kände  -visst  ej  de  Ori- 
entaliska mythsystemerne  och  kunde  ej  dikta  i  deras  anda  eller 
tala  deras  bildspråk. 

Många  af  Uruppenbarelsens  minnen    möta   oss    här:    ValU 
favdvr  (hvalfvets  eller  himlens  fader):  en  enda  Gud*    Mwt» 
.vid:   TVädet  midt  i  —  lustgården.    A  se   oc  Emblo:  Adani 
och  JSua.    Idavelli:  Eden.       Heimdals    horn  {ett'  poetisjsi 
namn  på  regnbågen^  som  synes  då  solen  lyser  i  det  fal»  ^ 
lande  regnet  och  som  stall   blifva  obrutet  till  Makterna»  \ 
skymning:  Regnbågen  j  Guds  fridstecken  i  skyn^  huaruii  ^ 
.Guds  löfte  var  fdstadt^  att  så  länge  den  lyste  ^  skulle  9  '^ 

återvända  sående  och  skärande  ^    köld  och  hete,    sommar' 

*   '1  - 

och  vinter ,    dag  och    natt,     Balder   dödad  af  sin  brödet'  ' 
JJöder :  Abel  slagen  af  Cain.      Gudasonen  född  af  qvin»  i 
na:  Thor  (Maugr  Hlödyniar  j  Odins   Sonr\    IVior  skulle  i  tiden»  ;" 
fullbordan  döda  den   store  Midgårds  Ormen ,   och  sjelf  dä 
af  striden:    Qvinnones  säd   skulle   söndertrampa    Ormen» 
hufvud ,  men  stingas  i  sin  häl.     Gulltajlorna,  som  egdes  i  * 
tidens  begynnelse,  som  tappats,  men  skulle  återfinna»,  samt  " 


33 

UmuTé  hufpudi  dier  en  äldre  visdom ,  hvaraf  nu  blott^ftin* 
DM  balsamerade  lemoingar  qvar ,  men  hvilka  af  Odinsstammen 
skulle  rådfrågas  y  då  största  noden  kom  på ,  hänvisa  tydligen  till 
gamla  minnen  (fomspiöl)  af  en  ur-uppenbar éUe ^  hvilken  till 
och  med  ansågs  hafpa  varit  genom  slrift  hevarad.  Med 
skal  höilos  de  for  urgamla ;  ja ,  denna  af  forhfolh  (iotna)  of- 
Terlemnade  3ång  sades  vara  nio  verldsaldrar  gammal.  Det  är 
således  ej  i)sannolikt  att  den  första  upplagan  af  denna  sång 
Tar  en  belig  minnessång  från  tider ,  då  våra  fäder  lefde  gemen- 
samt med  det  folk ,  som  bevarat  verldcns  äldsta  minnen.  (Detta 
samlif  synes  brutet  före  patriarchcrnas  tid ,  åtminstone  gå  inga 
gemensamma  minnen  nedanom  dem ,  som  Lcbraiska  stammen 
bevarade  genom  Noachidcma).  Men  en  ny  upplaga  iick  sången 
vnder  physiska  mythåldern.  Det  historiska  i  den  fromme 
brödrens  fall  för  sin  broders  hand  blef  nu  en  djuptänkt  natur- 
rdigieus  rayth.  Det  gamla  minnet  utvidgades  så  att  man  i  dess 
poetiska  drag  måtte  se  Midsommarssolens  fally  och  deraf  mot- 
tog det  hela'  en  ny  pregel.  Det  blef  en  sång  om  årets  skiften  9 
om  förmörkelser,  lufteldar,  vinterdöden  och  den  nya  våren 
ned  återkommande  foglar,  likväl  allt  mera,  i  mån  af  forsknin- 
gens vaknande  och  den  psychiska  mythcyklcns  utveckling,  fat- 
tadt  symboliskt  ,  såsom  afspcglande  det  stora  verldsårets  tider 
och  omvexlingar.  De  drag  sangen  bevarar  från  physiska  myth- 
ildem  äro  dock  så  djupa,  att  tidens  lärdaste  och  skarpsinniga- 
A  Eddamythosoph  Finn  Magnusen  har  der  Jixerat  det  rika 
och  härljgi  qvädet ,  grunden  till  hela  Nordiska  mythläran.  £n 
tredje  visst  ej  oförändrad  upplaga  kunde  detta  grundqväde  för 
Odinismen  ej  undgå,  då  den  psychiska  mythcyklen  hann  att 
återbringa  en  högre  anda  in  i  hedendomen.  Det  historiska  — . 
ttt  vidhålla  det  en  gång  valda  exemplet  —  i  Balders  och  Hö- 
(kn  striden  blef  ej  längre  en  natursymbol ,  det  blef,  liksom  Gaius 
ock  Abels  strid  hos  de  Christne ,  en  philosophisk  myth.  JVu 
utbildades  den  uppfattning  deraf ,  som  blott  begagnade  färger- 
ip  af  den  föregående  naturmythen  för  att  försköna  tanken  — 
famske  hos  en  och  annan  med  medvetande  att  liknelser  ur  na^ 
Snriga  Såéfmr  LitUraiur.  S  JM.  Z 


34 

iaren  häntyda  på  samlifvet  mellan  Naturen  och  Menniskoea* 
den  —  och  hvilken  uppfattning  Tegnér  framställt  i  Frithiof : 

"Men  jemte  Balder  vcxer  i  tvär  mensklig  sjal 
hans  blinda  broder,  nattens  Höder,  ty  allt  ondt 
föds  blindt  •  .  • 

Beställsam  träder  Loke,  frestarn ,  fi*am  alltjemt 
och  styr  den  blindes  mördarhand  och  spjutet  far 
i  Valhalls  kärlek,  i  den  unge  Balders  bröst."  -^ 

^  Att  Völuspa  genomgått  en  fjerde  redaktion  i  Christna  ti-» 
den,  finnas  inga  säkra  spår.  Ifapnor  JHeriana  bry  nu  mer 
ingen.  *) 

♦)  Mom  i  Geschicht,  des  Heidenth.  1 :  332  läser  Nunnor  och  tillägger: 
"liur  ein  Christ  konnte  die  Valkjrien  Hernans  I^onnen  hcissen.'* 
Gejier  S.  R.  H.  1 :  232.  "I  Völuspa  slr.  24  kallas  Valkyricrna 
Odens  ISFunnor  (Nonnor  Herians).  Finn  M^gnu8en  i  sin  Offen. 
af  den  äldre  Edda  D.  I:  1.  43  har  Odins  Möer,  och  lemnar  stal- 
let utan  all  anmärkning".  Perpä  svarar  F,  M,  i  Edda  Hafn,  fSMS 
Lex.  Myth»  p.  801.  att  anm.  ej  borde  behöfvasy  då  i  Köpenh.  Co- 
dex  läses  Nasmor ,  och  i  den  Rask  i  Sthm  utgifyit :  Nönnur,  beggc 
flertal  af  iVanita^  Dea,  Kympha»  Muiier.  1  Völtupa  på  IslM 
ska,  ofvers.  pä  latinsk  adonisk  vers  med  fSrÅlar,  hund  1828  ha  vi  dri- 
stat erinra  att  Nunna  må  gerna  läsas  der ,  utan  att  ändå  det  ordet 
lägger  mera  christendom  in  i  den  hedniska  sången ,  än  tempel,  aäv» 

0.  d.  i  andra  hedniska  skrifter.  Ty  Nunnenamnet  är  tydligen  lånidt, 
från  hedendomen  liksom  sjclfra  idécn.  Nunneväsendet  utgick  ej  frif 
Christendomens  heliga  läror  och  bruk.  Så  hade  Angelsaxerne  Ntamt, 
T yslLnrne  Nonne ,  Gallerne  Nonnain,  Belgerne  iVonnff,  Engelsmännen 
Nunn  i  sina  språk  förrän  Grekerna  Moya^a,  Ja,  ur  Götiska  språket 
hade  troligen  vavvriv  och  vovXg  inkommit  i  Grekiskan,  liksom  cunnf- 
(hig  m.  fl.  ord,  som  lexicograpberna  kalla  barbariska.  Se  Mtsrtim 
nii  Etymolofficum  vid  vavyrjv;  Palladii  vid  vov\g\  Hcmeri  sckdiasttr 
vid  aoxrfd^ris,  som  är  ålXaxov  Cv^rjreov ,  enligt  Eusthatius,  och  so« 
synes  beslugtadt  med  Skathiam ,  (skada)  hos  Ulphilas.  Om  freflt" 
mande  ord  i  Grek.  se  äfven  Plato  Cratyl.  in  medio,  Aristot.  Rbet. 

1.  1  c.  2  m.  m.    Vossius  härleder  Nonna  i  dt  Germ.    språken  fråi 
/V  (nio)  éOH  i  Ebr. 


35 

*  I  YcSltu pa  i  titt  närvarande  skick  äro  den  hiatoriaka ,  den 
naturphilosophisla  och  den  tranacendentala   åsigten   —  att 
tala  tidens   tungomål    «—  så  organiskt  sammanvexta,'   att  man 
Snner^  det  omdiktandet  skett  så  småningom  af  ett  helt  folk^  fat- 
adt  af  nya  idéer*     Den   ar  således  ännu  ett  lejvande   helty 
ler  den  senaste  åsigtens  lifsprincip ,  är  den  faerrskande.     Vi  hän- 
isa  till  dess  i  poesiens  närvarande  språk    ypperligt  utförda  of- 
ers.  af^«  JLindeblad,  i  Svenska  Sången.     Denna  fornsång  in-* 
lehåller  i  vår  tanka  7  Oracida.  I.  Skapelsen.    Här  lägges  för 
år  syn :   1  Verldarne  före  denna  verlden  •     2  Denna    verldcns 
haos.     3  Stjernhimlen.      4  £n    högre  andeverlds    skapelse.     5 
llementarandarne  i  vind ,    jord   ooh  vatten.     6  Eld  y    som  nedk- 
ommer från  himmelen  och  besjälar  materien ,  hvai*igenom  ska- 
elsens  krona,  menniskorna  uppstå.    De  få  Anda,  Förstånd  och 
Löohet  af  3:ne  Gudamakter.     IL    Tiden  och.  Aummet  fram- 
allas  med  hieroglyphiska  bilder.    Rymden  tecknas  genom  ett 
rrldaträdy  hvars  krona  går  upp  till  hvita  auri  ("Album  lutum 
de  veniunt  imbres."  F.  M.)    som  vi  förmoda  beteckna   via  la- 
ea  eller  vintergatan  y  den  ytterste  stjern verlden.     Tidens  sym- 
ler  stå  vid  dess  fot^   der  evighetens   djupa  källa  uppväller: 
^  Fordnasy  Närparandes  och  Kommandes  Nornor  blicka 
r  i  den    mörka    vågen.     III.    Syndafallet.    Guldet    är  här 
*förai*en.  Från  för-menskliga  onda   andeväsen  kommer  frestel- 
1  och  ett  brott  är  snart  fullbordadt.  Balder  ligger  i  sitt  blod. 
'.  Skall  Försoning  ske  ?     Derom    öfverlagga  de  högre  mak- 
*Da,  och  finna  I    att  den  kan  ske,    men   att    renande  straff 
iste  förutgå.     Den  fallna  menskligheten  bäfvar  för  allt.     Hon 
Ifrågar  Naturens  gudaskrift:   Sol-   och  Mån  förmörkelse,  blixt 
a  åskdunder,   regnbåge,    morgonrådnad ,    eldmeteorer,    som- 
rsolstånd  och  vulkanisk  eld:  allt,  utom  regnbagen,    talar  om 
idgade  Gudamakter,   om    straff  såsom  en    nödvändig  följd  af 
>tt.     Menniskan  stannar  således  darrande,    roen    med    hoppet 
ndt  i  sitt  hjerta.     V-    Huru  skall  Försoning  she?     Sier- 
m  svarar,  "hvälfvande  sina  blickar  öfver   alla  verldar:"    Den 
*varande  skapelsen  måste  genomluttras  af  lugor)   en  ny  u^^- 


36 


Stå  ur  Verldsbranden,  Yttersta  tiderna  skildras.  Rysliga  kri^, 
så  långvarigia  sol-  och  må  nförmorkclser  ^  att  luften  förpestas 
öfver  den  nattliga  jorden  och  de  sjelfva  för  alltid  förblekna. 
Foglen  i  verldslrädets  topp  (himmelspolen) ,  Phoenix ,  uppstäm- 
mer Skapelsens  svansungoch  besvaras  af  foglcn  under  verldsträdets 
rot  (den  motsatta  polen  i  Universum).  Jordbäfn ingår.  Grufli- 
ga  brott.  Menskliga  visheten  bäfvar  och  söker  råd  i  Ur-uppen- 
barolsons qvarvarande  heliga  minnen.  En  Komet,  "Tidens^  afton- 
stjerna  och  dödens  skepp/'  nalkas.  Eld  nedfaller  ur  himlarne, 
den  gamle  Sol- guden:  Sur  -  tur  kommer,  eld  flammar  ur 
djupet.  VI.  F^erldens  förstoring.  Här  målas:  en  jord  som 
upplossas  i  alla  ^ina  fogningar;  klippor,  som  remnaoch  skogar 
som  störta  ner  i  remnornas  svalg;  jorden  ändtligen  försjunkan- 
de i  hafvets  djup ,  en  slocknad  sol ,  strid  mellan  en  Typhon 
och  en  stormvind,  som  frambrutit  ur  underjorden,  strid  mel- 
lan himlens  åska  och  verldshafvets  svall.  De  kämpande  för- 
göra hvarandra  och  en  härjande  brand  sprakar  i  sjelfva  verlds- 
trädets stjernbärande  krona.  VII.  Ny  skapelse  och  ytter sta^ 
Domen.  Nu  upplyfter  sig  en  ny  jord  ur  verldsdjupet ,  med  grö- 
na dalar,  örnbebodda  fjällar  och  fiskrika  sjöar.  Den  första  tidens 
osknld  återkommer.  Dess  heliga  läror  återfinnas.  De  båda 
bröderna  Sinne  och  Sinnlighet,  ande  och  andlig  organism  bo 
åter  samman,  renade,  saliga.  Möjligtvis  har,  under  inflytel- 
sen af  den  i  occidenten  alltmer  utbredda  christendomen ,  dess 
begrepp  om  en  ytterste  dom  kunnat  uppfattas  af  våra  hedni- 
ska föiifader  och  med  deras  egna  föreställningar  lefvande 
sammanvexa  och  så  tillägget  af  de  2  sista  stroferna  uppkom- 
ma om  den  Enes  och  Onämnbares  ankomst  till  domen  ,  der  de 
gode  införas  i  Gimle  och  de  onde  uppsamlas  på  drakryggen, 
hvarefter  den  mörke  lyfter  vingarae  och  flyr  med  sitt  rof,  tills 
ej  en  skymt  af  honom  är  öfrig  *). 


*)  Vi  föredraga  läsarten  hann  i  sista  slr.  af  Völuspa »  som  träffas  i 
n.  164  och  544  i  Arn.  Magn.  Sami.,  framför  hon,  som  Finn  Mag- 
ttusca  fdljt. 


37 

Och  fi^  detta  skulle  troligen  Sal.  Nordin  taciat  våra  mun- 
br!  H  vilka  anspråkslösa  bedragare!  Och  der  ti  11  huru  lärda! 
Be  kände,  hvad  vi  nu  först  lärt  känna  ur  Indiska,  Persiska,  ja 
CiuDesiska  mjthsystemer,  de  som  förklarade  Catharina  af 
Kota  (i  e.  universalis  och  ruina ^  den  fallna,  och  om  jiaien 
sällan  visste  anföra  mera,  än  att  det  var  Japhets  land  och  \  af 
Terlden. 

"Allt  ytterligt  är  stal  dt  på  gränsen  af  ett  fel. 
Ju  högre  bergets  spets ,  dess  djupare  derunder." 

Den  Orientaliska  bildning,  den  romantiska  verldsåsigt ,  som 
här  foirader  sig,  är  en  radius ,  som  kunnat  utsträcka  sig  ända 
mot  Nordpolen ,  bevarande  samma  ljus,  som  träffas  der  radier 
från  samma  centrum  gått  fram  åt  Östern ,  Vestem  och  Södrcn. 
De  här  i  sin  enkelhet  bevarude  grunddragen  hafva  blott  under 
en  varmare  sol ,  i  en  yppigare  natur  klädt  sig  i  mera  lysande 
drägt.     Man  jemföVe  Vöians: 

Satt  å  Nordpol 

Och  slog  harpa 

Foglarnes  förste 

FagerrÖd.hane. 

Gullinkamb. 
feed  teckningen   af  den  Persiska    Phoenix    i   Fundgrvben  de^ 
Orienis,  poemet  Sc/uindmehy  der  Sam,    som  uppsöker ^oglent 

Ser  ett  berg;  kring  hvars  topp  sjustjernorne 
Hvälfva  sig,  och  på  hvars  höjd  han  byggt 
£n  boning  af  Saturni  glans  bestrålad. 
Blomstrande  Aloer  stå  der  omkring 
På  en  regnbåge  mellan  tvennc  klippors  spetsar 
Thronar  den  konungslige.     Hur   syns  ej  mer 
Den  låga  jord.     Då  han  breder  vingarne  ut, 
Förmörkas  solen ,  och  regnbågar  skifta 
1  skyaiTie  dei*under.  — 


38 

Samma  grundton  om  Försonings  som  genomg&r  all 
och  hvars  ljudligare    eller    mattare  klang    bäst  vittnar  on 
ursprungliga  eller  härledda  charakter^  genomgår  det  hela. 
är  vändpunkten  för  alla  dess  id^er.  Härvid  drista  vi  åter  j 

I  mythens  källa ,  o!  hvad  se  vi  der 

Vid  häfdens  rot  i  dessa  urdarvågor. 

Om  icke  djupt  betydningsfuUa' frågor 

Om  frid,  som  högre  än  förtviäan  är? 

I  offerlågan,  hvirflande  mot  skyn 

O!  visa  sig  ej  der  för  tänkarns  syn 

blott  snabba  frågetecken  om  försoning 

från  jordens  natt  till  Gudars  ljusa  boning?  *) 

Rörande  versslaget  må  erinras,  att  det  mest  liknai 
Grekiska  Adonikern. 

Asc  véit  ec  standa 
Sä  hon  Valkyrior 
Sat  ^ar  ä  haugi 
Hvat  er  med  Asom 
Nil  mon  hann  seycqvaz. 

Denna  versform  inkom  från  Asien  till  Grekland  före 
phos  tid  och  sades  hafva  fått  sitt  namn  af  en  sång  öfve 
förblödande  Adonis,  sörjd  af  Venus  —  en  tafla,  som  bär 
ma  mythiska  drag  och  inom  naturmythen  lika  uppfattat! 
den,  å$iT  Frigga  sitter  vid  den  blödande  Balder.  Troligen 
va  begge  dessa  sånger  en  gång  varit  en  sång*  Här  träffj 
Rimbokstäfver ,  eller  den  harmoni ,  som  uppkommer  af  lik 
gynnelsebokstäfver.    T.  ex. 

Sd\  SÅ  hon  standa 
«Solo  fiarri  — •  eller 
Jlfeiti  oc  Jlfinni 


y  Ur;  Hvilken  ur  Sv,  Rel  t  tand.  p.  //<?. 


39 

Maygo  Heimdallar.  —  ell«> 
JVyi  QC  ^idi 
JVordri  oc  Sudri.     *) 

2.  Gnomiska  (didactisia) :  Odens  Hava  MS:  1  ^ö- 
ga  sängen  och  2  Lodfafners  sång^  v  Säraunds  eller  poeti- 
ska Eddan  ,  bära  väl^  spär  af  Orientaliskt  urspiaing,  men  ock- 
så om  mycken  förändring  vid  omdiktningarne.     Här  träffas  Tå*- 


*)  Det  är  märkligt»  att  dessa  rimbokstäfvcr,  som  torde  utmärkt  Ur- 
bildningens  ')  sing»  fuljt  de  vandrande  folken  ki  alla  håll.  Vi- 
erinra  blott  om  Finnsangcn  i  Sköldcbrands  Voyage  pittoresqne  och 
Osagerna.  Då  en  Osagisk  furste  1827  vistades  i  Paris»  inflio 
kades  der  i  ett  skådespel,  till  bvars  bevistande  han  och  hans  svit 
inbjodosy  en  af  deras  hemlands  sånger»  soipegde  Adonisk  form  i 
10  rådiga  stropher  samt  rimbokstäfver : 

T.  ex.  Zink  tali  talour. 

Fir  xoli  zolour. 
Fur  kali  kalonr 
Ti  touli  toulour 
Bak  bak  fik  buk  bok 
Ouli  Ouli  Ouli 
Tchin  tchoun  tehan  (bis) 
Bik  bouli  boulour 
Krek  tizalo,  sour» 

och  som  fanns  i  en  Fransysk  tidning  öfrersatt : 

Till  vapen!  fienden  har  visat  tig  på  blodsbanan. 

Till  vapen!  älskade  makar  och  gråhårsmän. 

Vi  måste  rädda  våra  Fäders  ben  och  hTilostadtn» 

Der  vi  slumra  efter  fulländad  jagt. 

Död»  död  öfrer  fienderna 

I  morgon  skola  vi  drieka 

Ur  deras  hufyudskålar 


'}  Sa.apelsesången  börjar  hos  Moies: 
if*re8chith  /fara  Eloliim 
Eth  //aschamaiim  uctU  //aarez. 


40 

ra  fäders  moraltheologi  j  ställd  intill  deras  dogmatik  i  Völuspa, 
Den  är  aiFattad  i  gnomisk  form  och  synes  vara  en  samling  af 
ordspråk ,  bvilka  voro  så  gamla ,  att  man  tillskref  Odin  (bjelten) 
desamma.  De  hvälfva  si^  omkring  themat  om  vishetens  härlig- 
het  och  galenskapens  förderf,  like  sina  motbilder  hos  Ebreer, 
Greker  och  andra  folkslag.  Huru  den  är  localiserad  på  Island 
synes  Geijer  vilja  antyda  S^  A.  H.  p.  197,  199.  —  Sånger 
i  öfrige  jisa-P^etienskaper  träffas  ock  i  poetiska  Eddan. 
"Vi  vilja  blott  nämna  Jiuntalen,  der  det  omtalas  huru  de  un- 
ga gråtande  hos  lärofäder  lärde  sig  både  runornas  bokataf  och 
deras  andekraft;  samt  Grimners  sång,  som  tydligen  är  en 
astronomisk  lärodikt,  skildrande  i  Asamythens  högre  tonart» 
Solens  gång  genom  de  12  himmelstecknen,  som  äro  Gudarnes 
borgar,  der  Gudarne  äro  de  naturkrafters  symboler ,  som  herr- 
ska 6'fver  de  olika  månaderne.  Hör  till  sin  grund-id^  till  phy- 
siska  mythcyklen  *). 

Vi  betrakte  dessa  mythiska  sånger  med  samma  sinnesstäm- 
ning som  en  resande  stannar  framför  ett  Thcbes,  ett  Palmy- 
ras ruiner.  Vid  de  sublima  pelarne,  som  i  fordna  tider  "tala- 
de med  solen"  för  folket  om  Gudarnes  majestät,    om  årets  ti- 


*)  Ulan  tvifvel  är  det  en  fri  öfvqrsättning  på  Nordisk  vers  af  den 
Indiska  Zodiaken»  som  Prof.  Ekenstam  afritat  efter  en  gammal 
målning  i  Rasi  Chabra,  der  man  ser  i  medelpunkten  Sur-^a  (So- 
len) med  kusken  Arur  (Aurora),  som  kör  ett  spann  af  7  hästar. 
Der  sitter  Askguden  krönt  på  en  thron;  Grimmer »  som  "sitter  mel- 
lan eldar*'  och  betraktar  "det  heliga  land ,  som  ligger-  mellan  Elf- 
vors  hem  och  Åsars  /*  anblickar  först  "Thrudhem ,  der  Thor  skall 
bo  till  makternas  upplösning.**  Dessutom  finnes  blott  Visbetsgu- 
den  (Morcurius-Odcn)  på  thron.  Öfrige  motsvarigheter  tillåter 
<!j  rummet  att  uppvisa.  Man  jträfTar  i  den  ytterste  ringen  på  In- 
diska Zodiaken  12  rum»  der  de  12  himmelstecknen  ses,  der 
Jungfrun  är  Vesta ,  bevarande  den  heliga  elden  och  S/nflten  en  Cen» 
taur,  oz\iFhkame  leka  vid  en  blomsterhcyuxen  strand.  I  dea  inrt 
ringen  ser  man  Gudar ,  ridande  på  korp»  örn»  gazelUr  m.  n^ 


41 


der  och  nationens  kraft,  hafva  sednare  århundraden  byggt  si- 
na kojor.  Dessa  böra  ej  ens  bemärkas  af  den ,  som  vill  öfver- 
skåda  den  sublima  taflan  af  en  jornverld^  som  står  q  var  midt 
i  den  ännu  lefvande  verlden.  Allt  vittnar  om  en  bildnings 
som  är  i  böjd  jemnforlig  med  den  äldsta  hos  öfrige  Europeiska 
folk,  och  likväl  sjelfständig  i  anseende  till  dem  alla. 

Mythista  Sånger ,  som  med  Orientaliah  grundton  upp^ 
stämts  vid  Nordmanna  Harpor. 

I  allmänhet  JSpista  fragmenter»     Sånger ,  som  hafva 
m  upprinnelse  från   de  dagar ,    då  Forngöterna  och  de 
Tv/iomne  Asame  prö/vade  hvarandras  öfverensstämmelse 
i  insigt  och  idéer*  1.  Hörande  Odin :  (Sigge)  J^afthrudners 
sångj    der    Oden  (hjelten)    vid  sin  ankomst   till    forn-götema 
täflar  med  den  visaste  bland    dem ,    och  erkännes  af  denne  så- 
som en  avatar  af  den  sannskyldige  Odin  (Guden).     2.  Rörande 
Thor:  (Siggesson)  Alvis   sång,    en   dylik  Thyrsis  och  G)ry- 
doos  täflan  mellan  Asa-Thor  (hjelten)    och    en    Dverg    (Bergs* 
man?)  troligen  här  i  Norden,    eflter  Asarnes  ankomst.     Der  er* 
iänner  Thor  sig  funnit  sin  Öfverman  i   visdom.     En  dylik  strid 
tycks  äfven  hafva  legat  till  grund  för  Harbards  och  Hymera 
sång  samt  Hamarsheimt ^  h vilken  bibehållit  sig  bland  Sven- 
ska folket,  ändatills  de  gamle    minnessångerna    omdiktades    på 
folkvisans  mildare  tonart.      En    uppteckning  från  15:de  århun- 
dradet träffas   pä    K.   Bibi.    i   Sthm.      Derom    längre  ned.    3. 
£pi  Völas  besvärj  ning  ssång :  Groas  Galder  m.  fl.  i  Poeti^ 
ska  JSddan,  första  afdeln.     I  dessa    förlorar    sig   alltmera  det 
sublima  och  djupa  som  råder  i  ur-qväden ;   äfven  är   det  omöj- 
ligt  att  afgöra  om  de  alla  tillhöra,     såsom    de    först  omrörde, 
hela  Nordens  litteratur  eller  blott  Islands.     Vi   skynda  till  en 
By  afdelning  i  hedniska  tidehvarfvet. 


; 


7:c    §, 

B)  Vikingaväsendets 

eller 

Våra  hedniska  förfäders  Skandina- 
viskt-romantiska  tidehvarf. 

(300  —  1000.) 

Norden  var  nu  befolkad  och  inga  invandringar  i  massa 
skedde  mera  dit.  Men  nu  började  en  motsatt  rörelse-^  de  in- 
vandrades egentligen  individuella  utfärder  mot  rikare,  mot  upp- 
lystare  länder.  ''Odinsdyrkaren  gick  att  uppsöka  Odin  den 
gamle'^;  men  trånade  ej  sällan  åter  till  nattliga  midsommars- 
folen  och  ]ernbärarlandet ,  lät  väl  begrafva  med  sig  det  guld 
Jifm  samlat  på  färden,  men  ej  den  bildning,  de  idéer,  han  ej 
kunnat  undgå  att  inhämta  bland  upplystare  nationer.  Si  upp- 
v^xXe  en  litteratur  i  Nordeti ,  som  i  sin  närvarande  form  för- 
nämligast är  upptecknad  inom  en  koloni  af  Norrmän,  Sven- 
skar och  Danskar  pä  det  urspråket  närmast  liknande  språk,  som 
.  der  bibehållits  renast ,  och  nu  källas  Isländskan.  Vi  tro  oss 
finna  tvenne  anleten  på  den  bildstod,  som  härunder  restes  i 
de  vittra  idrotternas  tempel. 

a^  Krafternas  dager. 

(800-700) 

]Btt  tidehvarf  möter ,  stort  i  sig  sjelft  och  än  större  genom 
inflytandet  af  dess  minne  på  våra  historiska  storverk.  Härun- 
der uppträder  den  Götiska  folkstammen  utom  och  inom  Balt, 
såsom  det  enda  större  och  bemärkta  re  folkslag  i  verlden,  hvil- 
ket  ej  böjde  sin  hjessa  för  Romas  fot;  och  ur  dess  sköte  utgå 
de  krigarstammar ,  som  bryta  verldsbeherrskningens  spira  ur 
Caesarernas  blödiga  och  förnedrade  händer,  ur  dess  sköte  träder 
den  makt,  hvilken  förjagar  klassikens  hedendom,  som  hade  sitt 
rotfuste  i  en  fulländad  litteratur,  och  sammanvuxit  med  Roma- 
res och  Grekers  häfdcr,  och  ur  dess  sköte  skulle  också  den  re- 


43 

formation  en  dag  utgå,  som  nedstörtade  Roms  andlige  Caesar 
från  sin  herrskarthlron  öfver  både  samveten  och  länder.  Ej 
imdeTy  om  sådane minnen ,  äfven  i  deras  outredda  skick,  verkat 
upplyftande  och  eldande  till  stora  värf  på  alla  folkslag,  som 
lände  götiskt  blod  i  sina  ådror,  och  synnerligen  på  det  folk, 
som  ännu  bar  namnet,  ännu  hade  hem  i  "Götaland/'  Säkert 
är,  att  Gustaf  II  Adolph  aldrig  kunnat  till  den  höjd  uppdnfva 
sitt  folks  och  «ina  krigares  enthusiasm ,  om  han  ej  kunnat  tala 
samma  språk ,  *)  som  Greklands  heroer ,  när  de  med  en  rik  hi- 
storia bak  om  sig  manade  till  dess  härliga  fortsättning. 

Men  dessa  Göter  voro  ju  barbarer  ?  Gråberg  af  Hemso 
har  ju  bevisat  Nordens  oskuld  i  deras  brott?  -—  Hit  hör  ej  de- 
ras politiaha  historia ,  men  —  huruvida  de  voro  barbarer  eller 
ej,  i  den  mening,  som  detta  ord  vanligen  tages,  torde  tillhöra 
kaiyatecknaren  af  götisk  litteratur,  äfven  t>m  han  endast  bemär- 
ker den  inom  ett  trängre  geographiskt  område,  att  åtminstone 
i  förbigående  undersöka. 

De  vora  Barbarer ,  om  här  gifs  blott  en  bildning  på  jord- 
klotet oeh  det  är  den  Grelisit-romersia ;  ty  de  hade  hvar- 
ken  läsit  Ovidii  in  Amicam  eller  Horatii  in  vetulam  anum  eller 
Hartiälis  in  Gallum,  confidentem  natibus.  Men  de  egde  frö 
till  en  egen  litteratur  och  älskade  sitt  eget  språk.  De  framstå 
såsom  ett  folk  med  sjelfständig  bildning ,  med  oförvekligad  anda, 
med  oemotståndlig  kraft,  utscdt  af  Försynen  att  rensa  den 
förpestade  athmospheren  i  den  romerskt-gi'ckiska  bildningen, 
att  grundlägga  en  litteratur  af  allvarlig  hug,  af  andligt  djup, 
af  sedlig  renhet.  Vi  vilja  blott  erinra  huru  Götasöner  betedde 
sig,  då  de  uppstått  på  throner,  visserligen  medgifvet,  att  desse 
krönte  Göter  aldrig  besett  sina  slägtingar,  Ombergs  Östgöterna 
eller  KinnekuUe-Vestergö terna ,  ehuru  deraf  ej  följer,  det  de  ej 


*)  Vi  hänvisa  till  hans  pu  sitt  ställe  omrörda  tal  1630. 


44 

kunuat  blifva  foVökte  genom  iitvaDdringar  *)  från  detta  folk 
med  gemensamt  språk  och  gemensomme  Gudar ,  och  att  detta 
kunnat  bättre  utbilda  gemensamma  tankesätt.  Man  har  en  stor 
mängd  af  intyg  på  Göternas  omsorg  om  littcratnr  och  scholor ,  då 
de  fått  herraväldet  i  någon  del  af  Romerska  riket  **)  samt  be- 
vis huru  Eomarne  så  öfvergingo  dem  i  barbari,  att  romerska 
undersåter  sökte  skydd  hos  göterna  ***).  Om  Odoacers  upp- 
munti*an  af  läi*dom  och  konster  hafva  oväldige  män  *^*'^)  burit 
de  kraftfullaste  vittnesbörd.  Theodorik  reformerade  det  af 
Caesarcrna  förnedrade  Italien  och  hiifde-böckerua  äro  falla  på 
intyg  om  dess  kärlek  fÖr  vettenskap  och  lärdom.  Cassiodoriis 
satt  vid  hans  thron  så;;om  Skalderna  och  de  gamle  Vise  i  Göta 
kungarnes  hof,  scholorne  vårdade  han  pu  det  ömmaste,  anti- 
kens mästerverk  lät  han  noggrant  förvara.  Hans  dotter  Arno," 
Icauntha^  Rcgentinnan ,  inrättade  scholor  och  anslog  lärarne 
löner^  Athalarik  och  Theodat  fortforo  på  samma  sätt.  Under 
Longobardernas  krig  fÖr  att  åter  jaga  Grekerna  ur  Italien  här- 
jades landet;  men  Schröckli  »J*)  intygar,  att  hos  Göterna  visa- 
de sig  mycken  omsorg  att  ej  skada  lärdomens  ;•  planteringar ; 
och  allmänt  är  det  omdöme,  att  du  dessa  förtrampades  af  gö- 
tiska härar,  skedde  det  aldrig  med  plnn.  Muratori,  Ma/fei  ock 
fl.  prisa  dem  för  den  aktning  de  visade  för  bildning  och  konst.  : 
Och  Theodorik^  som  lyser  främst  bland  Göterne  i  detta  hän- 


*)  Man  har  om  utvandringarnc  fr£n  Norden  först  felat  i  ohistoriik 
öfvcrdrift ,  sedan  i  lika  ohistorisk  skepsis.  Den  rutta  medelvägen 
torde  Gcijer  betrudt.  Han  yttrar  blaiid  annat :  **Begrcppet  om 
Skandinavien  såsom  folkslagens  verkstad  och  vagga  (OiTicina 
gentiiim^  Vagina  Nationum,  Jordancs)  genomgår  historien  i  år- 
hundraden 9  för  genom  Norrmannatågeu  ny  bekrUftelso  och  har 
ännu  ej  slocknat  på  ^Alperna".  S,  F.  IL  /;  /4. 
**)  Se  Meinert  Histor.  Vergleich.  des  MitteUAlters  Tb.  II.  p.  322 
följ. 
♦**)  T.  ex.  Jagemann  Gesch.  d.  K.  u.  W.  in  Ital.  II  p.  430  iolj. 
Schröckh  Christa.  KirchenG.  XVI  p.  32  följ. 

t)  1.  o.  XIX  p.   104. 


45 

seende,  var  en  halfgud  for  hela  gotiska  folkstammen.  Nästan 
iflgen  saga  kunde  diktas,  der  ej  hans  hjelteanlete  blickar  firam 
Uaad  kämpeskarorna.  Han  var  hjeltcidealet  äfven  for  våra 
.&ier,  som  läste  och  hörde  om  hans  stora  värf,  och  diktade 
och  skrefvo  derom  efter  de  sägner,  de  hört.  En  annan  af  hjel- 
tarne  i  våra  faders  mest  älskade  sagocykler  var  jittila.  Hvad 
man  än  kände  om  hans  bedrifter  —  namnet  var  dock  kärt 
och  man  fastade  stora  minnen  dervid.  Och  om  denna  Götiska 
konung  vittna  häfdatecknarne  *),  att  han,  efter  vunnen  seger» 
Tar  sä  män  att  fortplanta  götiska  språket,  att  han  med  lag 
lorböd  att  tala  latin,  samlade  folkiäi*aro  öfvcr  allt,  som  i  göti- 
skan  skulle  undervisa  Italicnarne,  och  lät  skrifva  böckqr  p& 
gotiska.  Och  när  Frankern  Carl  den  Store  uppstigit  på  kej- 
sarthronen ,  sattes  ju  nytt  lif  i  hela  mcnsklighetcn.  Germaner- 
nas folkvisor  samlades ,  en  germanisk  grammatik  skrefs,  prester* 
na  befaltes  predika  på  folkets  språk  cch  bilda  deri  nya  ord  for 
nya  begrepp ,  enligt  språkets  lynne.  Och  äfven  han  blef  en  be- 
ros bland  alla  götiska  folkstammar,  om  honom  diktades  och 
berättades  äfven  bland  våra  fäder. 

Detta  torde  vara  tillräckligt  for  att  visa,  att  det  var  ett 
grunddrag  i  götiska  charakteren  att  älska  och  akta  vitter  od- 
ling. Om  vi  således  i  det  följande  kunna  framdraga  bevis  der- 
på,  som  närmare  angå  våra  fäder,  så  finna  vi,  att  det  är  för- 
klarligare, än  bristen  af  dylika  skulle  vara. 

Rom  hade  såleds  en  ej  grehislt-romerskt  lärd  men 
menshligt  bildad  verld  utom  sig,  med  hvilken  det  skulle 
strida,  for  hvilken  det  skulle  falla.  Och  må  vi  studera  dessa 
folks  litterära  öfverlemningar ,  som  satte  en  gräns  for  Roms 
Stolta  böljor ,''  från  Ossians  sånger,  uppstämda  bort  om  Anto- 


•)  P.  Alcyonius  de  exilio.  Gcn."l624  p.  213,  ur  ett  msc.  de  rebus  a 
Gothis  in  Italia  gcstis.  Vi  hafva  dock  ej  haft  tillfälle  kritiskt 
priSfva  denna  uppgift. 


46 

nini  mur  på  en  ö  i  VesterhaTvet ,  lill  Ulphilas  Bibelöfversätt- 
ningar  öster  om  Roms  välde !  Dcrur  skall  ingjutas  i  oss  en 
upphöjd  sinnesförfattning  ,  lik  den ,  som  uppvaknar  då  ri 
stå  i  en  klar  stjernqväll  på  en  bergspets ,  oeh  jordytan  för- 
svinner för  vår  syn,  blott  de  djerfva  klipporna  visa  sig,  som 
stå  klädde  i  öfvci*jordisk  glans ,  och  det  melodiska  ljudet  af  hafs- 
svallet  på  djupet  och  de  på  afstånd  susande  skogarne  hörs  som 
ett  echo  af  spher ernås  musih.  Och  brytes  detta  upphöjda  lugn 
denna  rena  njutning,  då  krigssångerna  uppstämmas  af  berglän- 
dernas hjeltar  och  tonerna  likna  vapenbraket  i  deras  fejder; 
så  är  det  blott,  som  om  en  åska  frambröte  ur  de  himmelska 
skyarne,  och  tonerna  från  högre  rymder  sänkte  sig  närmare 
vårt  öra.  Äfven  vi  älska,  att  från  dessa  sublima  men  nakna 
klippspetsar  nedstiga  i  Greklands  leende  dalar,  för  att  höra 
Nytnphemas  skämt,  och  uppträda  på  Roms  forum,  för  att  lyssna  j 
pä  förståndets  vcrldsherrskande  språk;  vi  ha  ock  efter  vår  för- 
måga kämpat  för  klassikens  studium  såsom  för  den  fö*rsta  5  i 
humanismens  grundlag';  men  vi  älska  ingen  ensidighet,  vi  ha 
sträfvat  att  fatta  äfven  den  fornbildning ;  som  uppvext  jr>w/e, 
ej  på  den  klassiska  ,  och  vi  hoppas,  att  det  är  just  derföre^ 
som  vi  ej  finna  afstundct  så  omätligt,  som  man  i  allmänhet  fö- 
regifver,  mellan  den  litterära  vår,  som  fritt  uppblomstrade 
ur  våra  fäders  poetiska  bug,  och  den  litterära  höst,  som  det 
nya  Europa  till  minsta  kornet  inskördat  från  Hellas'  och  La« 
tiens  odlade  fält. 

Vi  kunna  ej  bestämma,  hvar  i  Norden  hithörande  sånger 
och  sagor  först  blifvit  åt  skrift  anförtrodde.  Vi  vilja  dock 
nämna  det  märkligaste,  som  antingen  ensamt  tillhört  våra 
Spensha  då  Götisk^Si^eisha  fäder,  eller  varit  gemensamt  bå- 
de för  dem  och  deras  skandinaviske  bröder.  Det  som  bär, tyd- 
liga spår,  att  ensamt  tillhöra  deras  ättlingar  på  Gardarshol- 
men  vidröra  vi  icke. 

A)  Mythisla  fragmenter^  rörande  vara  fäder  a  bero-' 
ri/2^   med     sitt    urhems    invånare    ock    deras    bildning. 


47 

!•  Gylfaginning  och  2.  Brages  samtal  i  pros.  Eddan. 
ioteckniogar,  historiska  eller  diktade,  om  utmärkte  NordmSns 
Iterfarder  till  Asgård,  for  att  erinra  sig  den  gamla  Asaläran, 
kh  den  på  heme  grundade  Éddiska  skaldekonsten,  som  de 
•niktade  sig  annars  förgäta.  Utgöra  de  äldsta  esthetiska  fSre- 
asah^gw  vi  känna  i  nya  tiden.  De  kallas  Kenningar.  (Af 
UoåiiOiQ   iänning,  nämndes  sedermeia  det  Skönas  philosophi). 

■ 

B)  S Anger  och  Sagominnen ,  som  f^ikingarne  hemfört 
^ån  götiska  stammar  i  andra  Europeiska  länder  och 
001  sedan  af  Nordens  sialder  behandlats. 

Episka  Dikter.  1.  Folsungaquäden.  2.  NifUmgaqväden 
-  sagokretsar,  med  flera  sånger  inom  hvar je  sagokrets ,  utgö- 
mde  nästan  hela  2:di'a  delen  af  poetiska  Eddan.  Säkert  är 
tt  dessa  sånger  sjöngos  i  Morden  ^  förrän  eq  Svensk  byggde 
Jusaviii  den  första  koja  på  Island.  Brage  den  gamle,  som 
fde  före  Harald  Hårfager,  Thiodolf,  Eyvind  Skaldaspiller 
ina  bilder  ur  denna  sagokrets  i  sina  sånger ,  som  äro  äldre  än 
:n  isländska  litteraturen.  Många  dess  minnen  träffas  bearbe- 
de  och  localiserade  i  Sverige ,  ehuru  de  der  ännu  höra  till 
iteratura  non  scripta  *).  Dessa  sånger  bevisa,  att  Norden 
ppfattade  sin  samtids  idéer  och  följde  med  dess  esthetiska  ut- 
sckling.  PUlsungarnes  och  Niflungarnes  strider  och  fall 
tgjorde  i  den  hedniska  medeltiden  i  Europa  det  allmänna  . 
ipos  för  alla  Germaniska,  Angelsaxiska,  Frankiska  och  Skan- 
inaviska  folkstammar  **).  Dessa  djupt  tragiska  sånger  sjöngos, 
isom  Homeridernas  i  Grekland,  bland  de  götiska  stammarne; 
iVL  äldsta  bearbetningen  af  dessa  sagominnen  träffas  dock  i 
orden.  Här  qvarstår  Asaläran  blott  i  sina  allmänna  drag; 
It  som  hörde  till  lärdomen  inom  den  Odinska  religionen  och 


•)  Gcijcr  S.  R.  H.  1 :  118. 

**)  Dic  DeuUchc  Hchlcnsagc  von  W.  Grimm  1829.  P.  £.  Malier  Om 
den  Isländske  Uistorieskriyning.    I(ord.  Oldsk.  1832. 


48 

vitterheten  har  bortfallit.  Här  diktade  ej  hedniska  prester  och 
skalder,  utan  hjeltar  med  poetisk  hug.  •  —  3.  f^iltina  Sagan, 
ett  panorama  nästan  af  alla  götiska  sagokretsar.  Den  hänfores 
såsom  diht  till  den  stora  folkvandringens  tid  af  Geyer  (S.  Bi 
H.  1:  115);  under  katholska  tiden  i>earbetades  den  af  mer  än 
en  i  Sverige  på  prosa,  jemte  det  att  den  tidigt  klädde  sig  ifoU" 
viacina  drägt.    Vi  återkomme  således  till  densamma* 

C)  Sånger  och  Sagominnen  j  som  J^ihingarne  hem-* 
fört  från  andra  Europeiska  nationer j  och  som  sedan  i  Nor^ 
den  bearbetats.  . 

a).  Grekiska y  några,  troligen  under  sjelfva  invandringen 
sammansmälta  med  de  Asiatiska,  i  fall  man  får  antaga  att 
Ja- Planerna  f  Jonerna  voro  öfverlefvan  af  de  förstörda  Tro- 
jjBuaema,  som  drogo  in  åt  Schytien;  andra  i  en  långt  sednare 
tid  inhämtade  af  Yäringame.  Säkert  är,  att  Grekernes  egne 
författare  berätta ,  att  Skamandrios,  Hektors  och  Androma- 
cbes  son,  nedsatte  sig  bland  Schyter  *);  att  vår  älsta  kungaätt 
kallade  sig  den  Teiikriska  (Tyrkia-kung) ;  att  Asarne  under 
vägen  nedsatt  sig  i  trakten  af  Vanernas  hem,  stridt  med  dem 
och  sedan  med  dem  förenats ;  att  de  Asiatiska  runorna  af  lär* 
da  män  ansetts  förökade  ur  det  gamla  Joniska  alphabetet;  atti 
språket  förökts  med  hundratals  ord  med  grekisk  rot  **),  att 
våra  äldste  ättehögar,  såsom  Niords  i  Upland,  äro  aldeles  lika  \ 
med  dem,  Chevalier  afritat  vid  Troje^s  ruiner  och  som  bära 
Hektors  och  dylika  hjeltars  namn,  och  —  att  dessa  föreställ- 
ningar lefde  i  fordna  dagar  bland  Nordboerna,  förrän  ännu  de- 
ras studium  af  klassisk    litteratur  kunnat   väcka    dylika   bypo» 


•)  Gcijer  L  c.  447. 

**}  Jmfr.  t.  cz.  Herv.  S.  gröfnum  met  malum  med  (;'£}  yQatpfÅerw 
luza  fuXtoy,  Se  Ihrcs  Gloss.  m.  m.  Vi  erinra  blott  att  Nerock 
(Ncarch)  var  Sjömannen  bland  Asarne. 


4» 

er  hos  dem.  Här  mi  anföras  1.  Efteråpråhet  till  Gylfa* 
img  och  Eddcn  i  Pros.  Eddan,  der  traditionen  uppsatts 
n,  som  i  Tiriierna  funnit  de  först  i  sednare  medeltiden 
Lothlifne  Turkarne.  2.  En  Episod  ur  EigUU  och  Aå^ 
18  saga,  hviUen  af  Halfdan  Einarsson  i  dess  historia  lit^ 
^ia  lalandioe  hänfores  till  de  Sagor ,  som  synas  frän  Sve» 
3  ankommit  till  Island.  Kap.  7.  Det  är  begynnelsen  till 
saga,  sade  Eigill,  att  Hring  hette  en  konung  i  Småland, 
s  drottning  var  Ingeborg,  Biarmar  Jarls  dotter  af  Götaland, 
egde  2  bom  tillsamman.  Sonen  hette  Eigill,  dottren  Isa. 
en  fostrades  vid  sin  faders  hof  och  vande  sig  till  de  yp- 
;ta  idrotter.  Engäng  blef  han  uppkastad  på  en  strand ,  se- 
han  2  dagar  vräkt  omkring  på  vågorna.  Han  samlade 
sa  och  lade  sig  deri  öfver  natten.  Om  morgonen  kom  en 
kräcklig  rese,  som  tvingade  honom  vakta  dess  getter.  Han 
ide  en  dag  undan  (or  jätten,  som  nu  läste  jernlänkar  om 
s  fötter.  Sedan  rände  Eigill  en  jerngaffel  in  i  jättens  båda 
D,  att  de  fDllo  ned  på  kindbenet.  Jätten  instängde  Eigill, 
y  då  han  utsläppte  bockame,  kramade  han  om  dem  alla. 
:de  dagen  hade  Eigill  slaktat  den  största  bocken  och  iklädt 
dess  skinn.  ''Hornskägget  är  nog  tjockt  om  bogarne"  sade 
:en ,  men  Eigill  hoppade  så  raskt  ut ,  att  bockskinnet  sprack 
ill  förtäljer  sjelf  denna  saga  för  en  di*ottning,  hvars  dotter 
oit  honom  i  utblottad  ställning  i  skogen  och  fört  honom 
1.  4.  En  episod  ur  Hrolf  Götreka  sona  aaga.  Denna 
\  har  bevarat  öfverlemningar  af  Starkoddska  sånger  och 
men.  Bland  dessa  förekommer:  Starkodder,  en  Pandorus, 
hvilken  visserligen  asken  uttömmes,  följde  med  sin  foster- 
er ,  då  han  först  utträdde  i  verlden.  Man  lade  in  till  en 
ich  gick  upp  i  skogen.  Det  var  en  thingplats.  Elfva  do- 
re  sutto  på  de  mindre  stename.  Den  tolfte  och  störste  stod 
lig.  Der  satte  sig  fosterfadren.  Då  helsade  alla  —  Oden 
k  nu  dömde  Gudarne  Starkodds  öde.  Oden  malde :  '*Han 
all  lefva  3  mansåldrar".  Thor  (som  hatade  Jättarne,  Stark- 
Id  härstammade  från  forngöterna) :  "och  göi^a  ett  nidingsvevk 
Sw%M  Siåna  LiUeratar  2  Del.  ^ 


50 

i  bvarje."    Qdeu :  "Bäst  skola  hans  vapen  vara."    Thor :  "men 
hvorken    land   eller    strand    skall   han  förvärfva".     Oden :  "Se- 
ger   skall    han    vinna    i    hvar  strid'*.     Thor:   "men  ia  menligt 
sår  i  hvarje."     Oden:    "Stor  rikedom    skall    blifva   hans  lott,''  - 
Thor :  "med  missnöjdt  sinne."    Oden  :  "Jag  gifver  honom  skald- 
skåp;  att  han  skall  kunna  sjunga  så  fort    han  kan  tala."  Thor: 
''men  ej  minnas    sin  dikt."      Oden :    "Jag  beskär  honom  ynnest 
hos  de  höga."     Thor:  "men   förhatlig  skall  han  blifva  för  fol- 
ket."   4.  En  episod  ur    Norna  Geata    aaga^  den    Nordiska 
Meleagers.     Vi    införa   den    soni  ett   prof  på    fornsagans  enkla 
skönhet,  sådan  den  i  Nicanders  Runor  blifvit  sammandragen.  Norna 
Gest,    föddes  på  Gräninge  gård.     Vid  hans  vagga  brunno  tven- 
ne  ljus.     Då  inträdde  trcnne    Nornor    och    spådde  om  den  ny- 
födde.    De  två  äldste  sade  allt  godt    och    lofvade  honom  myc- 
ken ära  och  fröjd.     Men    den    yngsta  Nornan,    stött    öfver   de 
närvarandes  förakt,  blcf  vred.     Hon   sade:    Barnet  skall  ej  läo- 
gi*e  Icfva,  än  det  ljuset  brinner,  som  nu  står  vid  vaggan.    Bå 
tog  den  äldsta   Nornan    ljuset ,    släckte  det  och  gaf  det  åt  mc 
dren  att  forvaras.    —    När  Norna    Gest  som  yngling  tågade  ut 
for  att  se   vcrlden  och    öfva  sin  Skaldekonst,    lade  han  ljuset  i 
sin  harpa ,  och  bar  det  med  sig ,  på  det  att  ingen  skulle  i  otid 
tända  det  upp  och   komma  ond  t  åstad.      Så  vandrade  han  ge- 
nom mänga  länder,    stred   och  sjöng  bland  Sigurd    Fofnisbancf 
kämpar  och  var   älskad    och    aktad ,    hvart  han  kom ,    för  im^ 
sång,  sin  styrka    och    sin  fromhet.    —    Sist   kom  han  till  Olof    . 
Tryggvasson  i  Norrigo.   Der  förtäljde    lian  sina  underbara  ödeDf    . 
slog  Gunnars  slag,  •sjöng  om    Sigiu^d  och  Brynhilda ,    tog    dop'    j 
och  Chrisleudom  och  var  konungen  kär.  —  En  afton  sade  ko-*""j 
mitigen  till  Norna  Gest:    Hvad    månde   det  lida  med  dig',    oafc*  ^ 
du  tänder  ditt  ljus?     Då  tog  den  gamle  Skalden  ljuset  ur  har--^'^ 
plan  och  lät  det  brinna  (under  det  han  spelade?)  och  när  Ija^**^ 
set  var    utbrunnit  afsomnade  han. — Detta  må  vara  nog.     Ik 
som  känna  begge  litteraturcrne ,    kunna    föröka    antalet.      (Ma«^ 
bör  dcrvid  ej  förgäta  Trojamiu^ens  l>yggnad  och  pris    —    mc^P 
Ii  vilken  cu  liknande  sägn  linnes  i  pros.   Eddan  och  sedan  mårft*^ 


51 


blifvit  localiserad  från  Throndbem  till  Lund).  Hvem 
tror,  att  så  mycken  likhet  med  Grekiska  sagominnen  kunnat 
alstras  af  slumpen  ?  Föga  spår  till  bekantskap  med  dem ,  ge- 
nom studier,  träSas.  Under  medeltiden  var  Homerus  knappt 
kand  af  Euix>pas  lärdaste ,  således  visst  e)  af  Isländska  Sago- 
fSrtäljare  från  Småland,  Vestergötland  o.  s.  ▼•  Men  ännu  i 
Carl  XLs  tid  fann  vår  store  Dahlberg  en  Trojansk  Koloni  vid 
Isnens  strand.    Se  Su.  uint,  &  Hod.  *)• 

h.  Homersla  spår  har  man  ock  träffat  i  vår  litteratur. 
Vi  vilja  blott  anföra:  fnissa  ställen  i  para  på  in/iemsi 
grund  uppvuxna  lagar^  hvilha  äro  liisom  öfversatta  ur 
Romerska  lagen,  och  likväl  funnos  i  Sverige,  lika  uppfattade, 
förrän  Svenskar  börjat  studera  Jus  Roman um***).  Man  har  förkla- 
rat det  så,  att  Svenskar  nedsatt  sig  i  Italien  och  lärt  dess  la- 
gar, sedan  återflyttat  till  fosterlandet,  och  fört  sin  kimskap 
med  sig. 

c  Caledonisla.  Vi  börja  med  att  bekänna,  att  vi  ej  kun« 
na  uppvisa  någon  inhemsk  sång,  som  synes  hemford  från  Staf- 
Iks  djup.  Men  i  våra  äldre  kämpesånger  råder  en  anda,  mer 
beslägtad  med  Ossianska  dikterna,  än  med  de  gamla  Asiatiska 
dier  ntom-baltiska  qväden,  som  voro  våra  fdder  bekanta.  Vi 
anse  oss  således  kunna  fasta  uppmärksamhet  på  denna  lika  ton- 
art, som  sjelf  af*  beslägtad  med  den,  hvari  vågorna  sjunga 
kring  både  Skottlands  och  Nordens  berg.  I  Ossians  sånger  fin- 
nas derjemte  ovedersägliga  bevis  på  begge  Bard-nationernas  nä- 
n  beröring.  Der  inforas  Skandinaver  ej  blott  kämpande,  utan 
tffen  sjungande,  skildrade  susom  jcmnlike  Caledoniernas  ypper- 
ste i  bildning  och  kraft 


*)  Tacitns  träflade  minj^cn  om  Ulysscs  och  Grekisk  bokitafsskrif^ 
bland  Germancrnc.  Att  han  med  det  historisÅa  namnet  velat  be- 
teckna en  Gud  hlaud  GermaBcrnc,    ur  ej  visst,  ehuru  saunolikt. 

*^  Se  härom  de  vi  Juris  Romani  in  Jus  Si'acanum,  auct.  Fr,  Schrttwe" 
Uui,  en  afhaudling^  som  ftirtjcnte  att  läsas  ^  modcTftmSAcX.. 


52 

Länge  har  man  ansett  Ossian,  den  sublime  Barden  från 
Skottlands  högländer,  lik  en  enstaka  fjäUspets,  som  uppskjutit 
ur  en  dal  utan  omgifvande  höjder  och  kullar.  Man  har  glömt 
hans  djupa  elegi  till  munen,  som  gick  så  blek  i  skyar^  fy  han 
åörfde  fallna  bröder.  "En  gång  vandrade  du  bland  stjeraor 
af  din  egen  storlek.  De  ha  slocknat.  Du  går  ensam.  Ej  un- 
der, otl  dystei4iet  målar  sig  i  din  blick.''  -—Naturen  bildar  dock 
klippor,  blott  der  bergskedjor  öppet  eller  dold  t  gå  fram.  En 
hög  bildning  hos  den  enskilte  ar  knappt  möjlig,  om  ej  allmän  bild- 
ning i  något  förhållande  omger  honom.  Ossian  måste  haft 
samtida,  som  fattade  hans  sång. 

Han  besjöng  Nordbor,  som  satt  sig  ner  i  hans  grannskap. 
Reuthemiry  (Reidmar)  grundade  ett  rike  i  Britannicn  norr  om 
yiitonini  vall  på  Skottlands  östra  kust,  och  byggde  en  huf- 
vddstnd,  deri  en  af  Britannicns  äldsta  historieskrifvare  Gildas 
föddes  af  fader  med  Skandinaviska  namn  (Gaunus  och  Naviis 
jciunra,  enligt  Gronholm,  om  Kaun  och  Nefi)  ''Reuthemir  be- 
herrtkade  fremlingarnes  land  -*  de  fremmandes  söner  — *  haf- 
yets  söner."  Hans  döende  dotterson  införes  qvädande;  "en 
fremmande  hög  skall  mottaga  den  sbte  af  Reuthemirs  slägt  i 
blomman  af  lians  ungdom.  Mörker  sväfvar  öfver  Balchetlia 
(hufyudstaden)  och  soi:gen8  skuggor  öfver  Grathm." 

1  / 

.  Få  bland  dem,    med  hvilka  Fingal  kämpade,  ställas  mera  i 

jemnbrcdd,  med  den  oupphinnelige,  än  Swaran^  en  kung  fräa 
åjö-iedjqps  land  (Lochlin).  — -  Då  Sv^arius  hög  ännu  hvilar 
på  Svensk  jord  och  Swaran  vor  namn  pä  Svenska  underkonun- 
gar,  torde  det  kasta  ljus  öfver  kämparnes  bildning  i  vårt  fo- 
sterland, när  vi  aktgifva  på  de  toner,  i  hvilka  högaktande 
samtida  besjungit  våra  ^  fader  och  hvilken  själshöjning  de  dem 
tillcrkfint  ♦). 


m:  *> 


*)  Det  heter  i  Fing^,  företa  S2ngen: 

Guthullin  lig  satt  vid  den  höga,  den  gUlnrande  mur 
Af  Thara,  ,i  srajando  skugga  af  luiandc  fur. 


53 


Vi    tro    ej,    att    våra    Starkoddider   egde   Ossiaos   stiUlé 
lea  förmoda,   att    afståndet   i  deras  bUdningj    som  så  aktaii 

Sitt  stalbläa  svärd  mot  den  mossiga  klippan  han  sankte, 

(SLring  bortlagda  skölden  sig .  knut  utaf  blommor  en  krans) 

Och  stolt  på  Cairbar»  den  Ijsande  kämpen»  han  tänkte  ^- 

Som  n jrligast  föU  för  «less  tanga»  dess  segrands  lans , 

Då  Morän»  en  blomstrande  son  utaf  Fithil»  som  skulle 

Se  spejande  ut  5fver  hafyet  från  närlägen  kulle », 

Så  höjde  sin  stämma :  CuthuUin !  dig  res.;  tj.  jag:  ser 

På  haffet  en  flotta»  som  nalkas,  som  ökas  alltmer. 

Det  Swarmn,  den  ryktbare  Viking  från  Norden»  tjoks  Tara» 

Hvars  hufvud  står  högst  bland  dt  resliga  kämparnes  skira». 

Som  ögat  ej  räknar»  men  tanken.     O !  Morän  !  du  räds  >. 

Så  syarte  den  blåögde  Jarlen  •  och  rädslan  föcöker 

De  kommandes  antaL    Kej !  se  dessa  snäckor  och  gläds. 

Ty  Fingal  de  Jöra  y  vår  tappraste  vän  oss  besöker» 

Från  ödsliga  riket  till  £rin^  till  strömmarnes  land.» 

Han  nalkas  och  segren  han  bär  i  sin  väpnade  handw 

Nej»  Morän  for  fort»  ej  de  örnskarpa  ögon  mig  svika;. 

Jag  Swaran  har  skådat.    1  morgonens  gyllene  svall 

Sa  lyser  en  klippa.    Dess  spjut,  likt  en  skyhög  tall» 

Hvars  grönska  förbrunnit;  och  skölden»  dess  strålar  så  lika 

Uppgående  månans  .'  .  . 


Och  hvem  har  af  kämpar  mot  Swaran  till  dödslek  sig  ståUt? 
Blott  Fingal,  som  Selma  beherrskar»  der  stormarne  svalla. 
Hvem  mins  ej,  den  väldiga  kampen  på  Malmoras  falt. 
Då  buskarne  flögo  i  dammet  kring  föttrcn»då  bergen 
€rcnljödo  och  klipporne  brutos  och  flodernas  lopp 
Sig  vände  och  kämpar  på  afstand  förlorade  färgen? 
Tre  dar  man  så  stridde  .  . 

Fördunklad  då  medgif»  Cuthullin!  att  vikingens  hand 
Ar  stark  liksom  stormen  i  vikingens  nordliga  land. 
(Genom    svärdslag   mot    sköldar    sammankallas  kämpa  me  från 

rönndrufvors  lundar  och  strömrika  ängar  och  berg»  der  mörkbruna 

hindar  jagades:) 
Re*n  kämparnc  nalkas.     Hvad  blicken  är  blixtrande  djorf » 
Hvad  bröstet  är  höghvälfdt  och  modigt  för  utförda  värf  I 


54  .  ''  . 

bVarandra   och  som  så  ofta  sammanträffade,  icke  varit  sä  s 
som  man  plägar  antaga*    Redan  i  den  tid ,  då  man  utsökte 

Förf&drens  bisdriftcr,  som  Inrunno  förut  uti  minnet. 

Ha  brinna  i  Ögat,  na  bräiina  det  hugstora  sinnet. 

På  bOjder  de  stiga^  att  fienden  spana  på  våg/ 

Ocb  banden  på  svärJet  orolig  ocb  längtande  låg. 

De  fienden  skåda  ocb  svänga  nu  slipade  kanter 

Af  glindrande  svärden  i  solen ;  från  sluttande  branter 

De  störta,  som  böstfloden  stolt  ocb  som  vårfloden  djerfl , 

I  rustning»  som  de  utaf  segrande  fäderna  ärft. 

Söm  molnen  den  Ijupgande  åskan,  som  ljudande  bölja 

Den  ringade  stormen;  de  bopar  Anföraren  följa 

Och  klippor  i  Cromla  upprepa,  yid  yapnenas  skräll, 

Från  strand  och  till  strand  de  upplifyande  sångernas  skall. 

De  ställa  sig  upp  på  den  bed,  som  kring  Lena  sig  böjer. 

Likt  höstliga  dimman»  som  dunstar  från  dalarne  ut 

Och  samlas  förstorad  alltmera  kring  kullen  och  böjer 

Sig  upp  och  i  bimmelen  gömmer  sitt  bufvud  till  slut. 

(Cuthullin  manar  till  strid »  begärande  likyäl,  att  Connal 
ypperste  kämpen,  först  skall  säga  sin  mening.) 

Cathaliin»  han  svarar,  och  modet  i  lugn  sig  förvandlar : 
Skarpt  är  visst  mitt  svärd  t  och  det  längtar  att  öka  sin  gh 
I  tusen  besegrades  blod.    Men  en  b  j  e  1 1  e  med  sans 
Beslutar  och  8c*n  uti  modets  berusning  han  handlar. 
Om  nu  jag,  med  ögat  på  mig,  än  vill  rösta  för  strid, 
När  Erin  jag  skådar,  mitt  hjcrta  då  önskar  det  frid . 
Sct  Cormacs  förmyndare!    Locblinska  llottan   vicl  stranden 
Hvad  mastskog  \    Fler  v^ss  bar  ej  Legiska  sjön  uppå  sande 
Som  skogar  på  blånande  afstånd,  när  vinden  dem  för 
I  vågor,  så  mörknande  seglen  för  vindarne  svalla. 
Frid  Connal  begär  t  tills  den  förste  bland  dödlige  alla , 
Tills  Fingal  har  kommit,  som  fiendeskaror  förströr. 
Lik  stormen»  som  tallarnc  väldigt  upprycker  ur  mullen, 
Här  fram  öfver  heden  den  tager  sin  kungliga  gång, 
Och  strömmarnc  sjunga  kring  svarande  *)  Cona  sin  sång 
Och  natten  i  hela  sitt  molnmajestlTt  stär  på  kullen. 


•)  Echoivg^  bos  Mac-Phcrsou.    .Vi  sakna  elt  sä  klangfullt  ord. 


55 

iska  benämDingar  ur  äldre  sånger  för  att  göra  sin  egen  sång 
irdj  således  under  Vikingaålderns  nedgående  skaldesol,  npp- 
ämdes  i  Norden  Ossianska  toner: 


Fridsmäklare!  fly»  sade  Calmar»  af  Mitha  en  son; 

Gå  Gonnal  till  nattens  kriogslöjade  kulle  ifrån 

Den  dagsljusa  bana^  som  öppnas  af  skallande  äran. 

Der  bryts  ej  din  lans»  der  de  darrande  djurens  förfäran  > 

Fäll  mörkbruna  hindar  och  hoppande  rådjur  i  mark. 

Men,  Son  utaf  Semo!  Cuthullin,  så  mäktig  som  stark! 

Du  herrskar,     O  i  bryt  genom  fiendens  trotsande  skaror. 

Må  ej  något  segel  från  snöns  och  från  isarncs  land 

Sin  darrande  skugga  mer  spegla  vid  luistors  strand. 

J  stormar  af  Erin  1  omgen  dem  med  tusende  faror ; 

I  hvirflar  jrid  Lära ;  utläggen  nu  tusende  snaror. 

Må  Calmar  —  ur  hjertat  uppstiger  den  lifliga  bön  — - 

I  stormen  af  andarue  rifyas  i  tusende  stycker. 

Om  nånsin  en  jagt  mera  värdig  och  härlig   han  tycker» 

Än  fiendejagt  under  sköldarncs  brakande  dön. 

£)>  yngling-  jag  flyr,  sade  Gonnal.    Till  stridcrnaa  tummel 
Jag  flög  som  till  leken  låglad  ... 

Dock  Son  utaf  Semo !  du  hör^  min  stämma.    Betrakta 
Den  åldriga  thron,  som  dig  tillhör  åt  Cormac  att  akta! 
K^Op  —  yore  det  äfven  for  hälften  af  Erin  -—  nu  fred, 
Tilb  Fingal  har  landat  och  lyser  i  kämparncs  led. 
Men  väljer  du  krig»  jag  då  lyfter  min  arm  och  min  klinga 
Jag  glad  emot  tusen  för  dig  och  fur  Erin  skall  svinga. 

Mest,  inföll  Cuthullin,  har  vapcngny  fur  mig  behag , 
Som  åskan,  när  varliga  skurar  dess  knallar  bebåda , 
Behaga  livart  sinne.     Nu  alla  forsamlcns,   att  jag 
Från  kämpe  till  kämpe  de  lysande  Fylken  må  skåda. 
Man  sträcke  sin  gång  öfver  heden,  i   rustningens  glans. 
Så  Solen  går   fram,  förrän  stormen  frän  vcstliga  skyar 
Sig  samlar,  och  genljud  på  genljud  sin  stämma  förnyar 
Från  kullar  i  Morwen   med  åldriga  ckarncs  krans. 

(Hvarefler    den    tragiskt  sköna    episoden  om  Morna    och   Du- 
cbomar,  som  Guihullin  afliör  och   dcrcftcr :) 
Som  floden,  hvaröfvcr  do  mörkgröna  lundar  sig  hvUlfl , 
Från  sluttande  Gromla  med  skummande  forssarue  tumlar 


56 

Jordens  son  *)  åkte  Plötsligt  sig  omskol jd  skådar 

TUl  jernleken  »).  Månvägen  «)  ^^  ^^^  srillande  flod. 

Under  honom  dånade ,  ^^^  y^^^  ^^^^^   ^^^  ^^^^  IjjU^^, 

Meiles  Broders  »)  mod  svallade ,  Thusseättcns  förminskare  *) 

Efter  honom  all  luften  brann.  jy^  ^^^^^^  ^^^  ^^^^  ^.  ^^^^^^ 

Och  jorden  från  pol  till  pol  ^^.^j^^  j^^^^  ^^^^^^^ 

Med  vind  blef  slagen ;  ^^p  ^.^j  j^j^^,,,^  ^^^^. 

Plötsligt  remnade  Svölners  maka^,  R^^jt^^tHng  hans  skuldror 

Himlen  den  höga  lågade.  ^^^^^^^  ^^^^  ^^,.^^^ 

Starkhetsbl&ltets  mäktige  cgare  *)  Utblåst  af  stormens  makt 

I  de  äldre    Nordiske    k^mpesängerDa    träffas    ej  eller  mera 
spär  af  Gudar,  än  bos  Caledoniens  bard*). 


Kär  åskan  i  rödsvarta  molnen  så  hotande  mumlar 
Och  sänker  i  dunklaste  natt  utaf  berget  dess  hälft  > 
Och  grinande  spöken  se  ned»  der  de  molnbäddar  remna: 
Så  vilda»  så  starka,  så  hemska  de  Lena  nu  lemna» 
De  modige  kämpar  i  Erin.     CuthuUin  bröt  opp» 
Som  ValGskeii  framgår  i  hafvet,  då  bölja  på  bölja      ' 
I  jäsande  täflan  den  väldiges  bana  ses  f5lja » 
Som  floden»   hvars  brusande  styrka  föröks  med  dess  lopp » 
Då  neder  han  forssar  till  kamp   med  det  svallande  hafvet. 
(Likväl  när  den  Svenska  Svaran  hör  detta  :) 
«—  —  han  slår  på  sin  sköld  och  tilltalar 

En  son  utaf  Arno:  hvad  är  det  för  buller»  som  rår 
På  kullen»  likt  flugornas  susning»  när  qvällsolen  står 
På  fjället  och  natten  uppfyller  de  slumrande  dalar? 

Man  förlåte  detta  dröjsmål  hot  Gaclcrnas  bard,  till  hvilken 
vi  än  en  gång  torde  drista  återvända.  Men  Alficri  fann  ju,  då 
han  läste  Ossiau,  i  dikt  det  samma,  han  funnit  verkligt  i  Norden. 
Ty  Nordens  natur  hade  hos  honom  väckt  samma  bilder  och  idéer» 
som  sedermera  Ossians  .sång.  Må  det  då  ej  tillåtas  oss  att  se  Nor- 
den i  Ossian »  att  se  våra  fäders  storhet  bland  de  colossala  ge- 
stalterna i  dessa  sånger,  att  höra  dem  tala  ett  språk  af  gigantisk 
stolthet  genom  Ossians  mund! 

»)  Thor.     ')  Striden.     ^)  Luften.     *)  Jorden. 

*)  Ossian  Icfver  och  rör  sig  inom  Physiska  Mythcyklen,  liör  således  till 
ett  folk,  som  invandrat   från  Asien  före    Odinsdyrkaruc ,  i  likhet 


57 


Krafternas  skymning 

(700-1000). 

gger  nemligen  öfver  den  litteratur,    som    vi  med  mera  säier- 
et  kunna  kalfa  för  vår.     En  så  sannt  episk  tvekamp  som   Fin- 


med  tara  fbrngöter.    Hans  Loda,  tom  Suhm  tog  fOr  Odin»    är  det 
af  Isländarne    okända,    men  bland  våra    fader  samt  pä    Shctlandt- 
och  Orkenöarne  (ofFerstäUen  kallas  der  än  i  dag   Loda)  väl  kända 
hlod  (altare),  hlad  (ttenlagd  offerplats),    hiaiir  (omslutand*  stensätt- 
ningar),  t&ledes  stället,   der    Gudsdyrkan    skedde.     Delta    tecknat 
med  forngötiska  färger.     "Der  stodo  3  stenar  i    Chrut*Lodas  land. 
Eld  brann  pä  Ithoras  offerställe  och  heliga  strömmar    brusade  der 
nära.**    Hos  Ossian  uppträda  3  Gudomlighctcr.     En  är  Choreh^Tur 
(Persernas   Uga    Tyr:    Åsk-Goden).      De    dfrige    äro    Carckar  och 
^uth'Mor,    Finn  Magnusen  (Skand,  Mus*  /£  o.  /J  Arf^*  der  han  med 
sin  vanliga  lärdom    vindicerar  ät  Lochlinerna   sitt   Skandinaviska 
hem),  anser  Carchar  motsvara   Käre  och   Sluth-mor  Hier,    Vi  anse 
JTore  vara  Persernas  Cur,    KvQog,  (Solguden)  och  Hler—haf?et  -  är 
den  qvinliga,  närande,    passiva   Gudomligheten.      Således    phjsiska 
mythcyclens  Trimurti.    Enligt    Gildas,    (Icfde   i   England  pä  400 
talet)    dyrkade    Druiderna    i    Britannien   sina    3  Gudar  pä  höjder 
(Solen  ?)  vid  stenar  (Åskan — Thor)  och  vid  mUen  (den  samma  Gu-^ 
dom,  som  föddes  ur  hafvet  hos  Grekerna.)    Ritter  anför  att  Koron, 
Buddha,  Sur,  Odin  är  allt=:So].     Med    de    äldre    GCterne    delade 
Caledonierna  tro.     Lodas  Ande    säger   till    Fingal:     *'Konungen  i 
Sora    (Danmark)    är    min  son;     han    böjer   sig  JiSr    maktens  sten,** 
(Thors  sten ,  enligt  Finn  Magnusen.)    Begge  dcsse  Konungar  dom- 
de på  högar,  prydde  salarnes  väggar  med  sköldar  och    sände  blod- 
stänkt    spjut    frän  5  till  ö ,  fÖr  att  sammankalla  den  fallnes  vän- 
ner i  dånande  vapen.    Begge  reste   bautastenar  på  hjeltars  grafyar. 
Man  har  nekat  det.     Läse  man  dock  i  Ossian  den  nyssnämnde  epi- 
soden ,  hvaraf  här  må  tillåtas  att  anföra : 
CuthuUin : 
Men  hvem  är  min  vän  uti  striden,  hvcm   stöder  i  faran 
Min  arm  ?  o !  hvar  är  du  hvitbarmade  Cathba !  och  hyar 
Du  mörke  Duchomar  i    Du  moln  uti  striden  ?  Då  Swaran 
Oss  hotar,  hyar  är  du,  som  främst  uti  lekarne  var? 

CrenmäUe  då  Fergus:  o!  redan  pd  grafkumkn  stå. 


58 

gals  och  Swarans  tecknas  ej  i  våra  egna  sånger.  Men  då  hos 
fblken  deras  Homeridiska  epos,  med.  sin  obrutna  kraft,  med 
sin  triumferande  segeranda,  med  sin  sublima,  gigantism,  för- 
klingat, uppstämmes  en  Sophokleisk  ti*agcdi,  der  de  gudalike 
hjeltarne  äro  svaga  menniskor ,  brottas  med  lidelserna,  falla  på 
sina  egna  svärd,  och  dervid  den  Ody&seiska  visheten  sjelf  ej 
vet  mer  än: 

"att  vi  blott  äro  stoft." 
Likväl  är  det  jäst  ur  denna   död,  som   ett  högre  lif  höjer  sig. 
Greklands  högre  bildning    uppvexte  på    grafven  af  dess  episka 
lif  och  episka  sång,  under  det  tragedien    utvecklade  det  stora  i 
menniskan,  hvilket  forhäi^ligas  vid  sjelfva  de  yttre  kraftei*nas  falL  . 

Våra  äldsta  barder  hafva  dystra  sinnen  och  harpoklangeo  ; 
fcirmår  ej  tysta  stormen  i  deras  bröst.  Starkodd  är  evigt  lands-  ^ 
flyktig  af  inre,  hÖgartad  oro.  Han  plågas  af  de  lättsinnigas  -* 
fröjd,  han  sjunger  ångrens  qväde  vid  de  slagnas  graf.  Orvar  ' 
Odd  uppsöker  det  heliga  landet  och  mottager  dop.  Det  är  i 
Ghristendomens  morgonrodnad  de  visa  sig,  desse  högre  gestalter, 
med  harpor  och  svärd. 


Der  CcUhba  siff  hvilar,  de  f\pra  långspetsade  stenar 
Och  re*n  dessa  hiimlcr  ha  jordat  Duchomar  också, 
Den  molnstod  for  Erin  i  strid  -«  — 

—            —        O  Morna^  Lland  mor 
Den  fagraste!     Lugn  i  din  grotta  du  sofver.     Du  slocknat 
Lik  stjernan,  som  far  öfver  hedern     När  dimmorna  tjocknat 
för  ensamme  vandrarn  hon  sjunker  i  molnen  hon  dör. 

Yi  tro  således  ur  många  grunder ,  att  vi  uti  Ossian  kunna, 
skymta  den  bildningsgrad,  som  utmärkte  den  älsla  vikin<raål-« 
dcru  i  Norr-  och  Östersjön,  att  vi  dcrföre  i  Svenska  hildningeiE* 
häfdcr  bort  insätta  en  tafla  från  Stafias  klippvägg,  obcräknadt  dc^ 
slugtförhållandc,  att  Ossian  gifvit  ett  blifvande  konunganamn  Sl^ 
herrskare  i  Swarans  land,  Oscar,  hvilket  Napoleon  genom  cu  ui»'*" 
deihar  skickclse  skänkte  åt  den  blifvande  Lochlins  hufdiugen, 
iia/t  han  dä,  enligt  sin  egen  bckiuinelse,  utarmade  med  Ossian. 


59 

» 

Ett  q^de,  OTcdersägUgen  från  denna  ålder,  träffa  vi  i  po- 
ikA  £ddaD,  som  i  en  djup  siymniDg  framställer  Valhalls- 
iktema.  Dramatist  poesi  drista  vi  väl  ej  omtala,  men  ett 
ibryo  till  dylik  visar  sig  både  i  denna  och  några  andra  £d- 
ikA  sånger,  som  vi  h varken  kunna  ensamt  tillerkänna  Island 
er  frånkänna  det  öfriga  Skandinavien.    Vi  åsyfta  Lohaglep-^ 

i  bunden,  med  prolog  och  epilog  i  obunden  stil.  Prologen 
Uas  JEgis  drecka*  Personerna  äro  15;  ortförändringarne 
e*  I  versen  talar  ej  skalden  ett  ord,  blott  de  agerande  per- 
aema.  Mellan  versame  förekomma  prosaiska  fingervisnin- 
Xf  huru  personerna  inträda,  se  .  på  h varandra,  räcka  hvar- 
dra    fradgande   bägare    c    d      Det   är    en   Eddisk  Tartuffe » 

bitter  smädelse  af  Asaläran,  utan  det  ringaste  spår  af  Chri- 
^ndom,  således  utan  tvifvel  forskrifvande  sig  från  den  otro  på 
sagudarne,  som^  synnerligen  bland  Götakämpar,  ej  var  ovan- 
)•  Upplästes  denna  sång  af  flera,  med  några  mimiska  anlag , 
L  kämpaspel  höllos  och  snille-Idrotter  furehades  *)\  så  upp- 
)m  ovedersägligen  en  art  skådespel.  Och  det  är  ej  otroligt, 
t  de  kringsvärmande  Vikingarne  fatt  begrepp  om  dylika ,  äf- 
gn  om  Sigge  Fridulfssons  "förvandlingar  i  olika  hamn"  ej  in- 
ebära,  att  han  gjort  Nordboerna  bekanta  med  en  art  skåde- 
pels-konst. 

Lole  (till  Skadc) 

Mildare  i  orden  var  du 

emot  Löfeys  son 

då  du  till  din  bädd  mig  badat. 

Sådant  varder  spordt, 

Om  vi  våra  fel 

Noga  tälja  skola. 


•)  De  äldste  Ghristne  folkvisorna,  såsom  klostcrrofvct,  har  mimiskt 
spelats  bland  Svenska  ungdomen,  der  man  aldrig  hört  omtalas 
nägon  theater.     5m.  Folkv,  qf  Geifer  och  Afz. 


60 

Meya    (itiger  fram»  ékänker   m\i 
^  "  Irfoke  i  fradgande  bagarn) : 

Hell  dig  Loke ! 
tag  fradgande  bägarn 
full  af  gammalt  mjöd, 
att  du  henne  ensam 
tadelfri  vill  lemna 
ibland   Äsasöner. 

(Dervid  ser  han  pä  Sif,  Thors  hustru). 

Lole  (fattar  drjckeshornet  och  drii 
Ensam  vore  du  det  m.  m. 

"Då  kom   Thor  in  och  qvad:" 

Tig  du  leda  Troll 

Dig  skall  snälla  hammarn 

Mjölner  tysta  munnen  m.  m. 

Lole : 
Dina  österfärder 
Skall  du  aldrig 
För  nå'n  dödlig  nämna, 
Se'n  i  handskens  tumme 
Du  Enherie   kröp; 
Då  du  tycktes  icke  Thor  mer  vara. 

Upplösningen  blir   lika  tragisk,    som  stycket  varit  kom 

Äfven  under  Asalärans  fall  svärmade  Vikingarne  krinj 
Brittiska  öarne  och  utan  för  Germaniens  kuster.  Härunder  b 
dade  de  säkerligen  först  follpisor  med  Stor-Britannicns 
Tyskarnes  förfäder.  Åtminstone  finna  Geijer  och  Afzelius, 
dessa  gemensamma  balladers  utbredning  "vittna  om  en  tid 
alla  dessa  Nordiska  folk  som  bebodde  Östersjöns  och  Nordi 
öar  och  stränder,  hade  språk  och  litteratur  gemensamt."  I 
nuvaranåt  tonart  vittna  de  dock  om  Christen  tid. 


61 


Under  näryarande  tidskifte  omtala  Ti  först: 


Svensk  Litteratur. 

/•  Runlitteraiuren. 
Då  man  inom  hedniskt  tidehyarf  nämner  detta  d jerfra  ord^ 
D&ste  först  frågan  blifva,  om  Skrift  fanns;  ty  yi,  som  glömma, 
iTad  vi  sjelfve  skrifva,  knnna  ej  anse  för  möjligt  att  minnet 
Mena  och  mundtlig  öfverlemning  gå  segrande  genom  tu- 
en  år. 

Hyar  tid  har  sina  trosartiklar,  mot  hvilka  ingen,  utan  att 
lånas,  kan  bryta.  Dit  bar  nu  länge  hört  att  förneka  våra 
edaiska  fader  runskrift,  derföVe  att  bruket  att  rista  graf^ 
årdar  först  lärdes  i  Gfaristna  länder.  Geijer  dristar  dock  i 
?.  R.  Häfd.  1:  174  följ.  antaga  runornas  bruk  i  hedenbös; 
)en  Schröder  i  Iduna  X.  p.  366,  ber  att,  hvad  han  om 
mtatridayxan  med  runor  anfört,  ''ide  må  så  förstås, 
7m  shuUe  han  m,ed  detsamma  vilja  utsträcka  denna  f om" 
maiings  ålder  in  i  det  hednisla  tidehvarfveW  Emeller- 
d  förmå  e)  vi  tala  så  försigtigt.  Vi  kunna  om  fö*mekandat  of 
iDornas  bruk  i  den  hedniska  Norden  ej  yttra  oss  annorledes 
a  Haller  om  Yoltaires  bortförklaring  af  Christi  underverk: 
F6rklaringai*ne  innebära  större  under."  Eller  huru  förklara  en 
Idan  massa  traditioner  bevarade ,  der  blott  några  fä  hade  en 
lögre  bildning  ?  Och  sedan ,  huru  förklara  runornas  tillvaro 
ian  att  brukas  från  Odins  till  Stenkils  tid? 

Efter  all  lärd  och  olärd  tvist  om  runorna  torde  man  kom- 
Bit  till  visshet  om  följande  theser : 

1.  Kunorna  voro  folkets  bokstafsskrift  i  Christna  tide- 
knorfvets  början.  2.  Någonstäds  ifrån  måste  de  kommit.  3. 
n&n  de  Christna  kunna  de  ej  härledas.  4.  Från  Hedentima 
Blåste  de  då  nedstämma.  5.  Bland  de  fleste  hedniska  folksla- 
{en  faans  en  slags  runskrift,  förrän  Christen  skrift  hos  dem  in- 


62 

fördes. .  6.  Likaledes  i  Norden.  7.  Den  var  der  i  äldsta  tider- 
na åtminstone  en  hemlig  bildskrift  ^  som  lärdes  åt  konungasö- 
ner och  de.  högre  ättemas  barn,  samt  innehades  af  Konungen 
och  Diarne.  8.  Först  då  hedendomen  föll,  kunde  runkunska- 
pen  till&illa  fpliet  y  blef  ocksl^  dermed  dess  bokstafsskrift  och 
t^ente  att  förvara  folkets  Christna  idc^er^  under  det  de  af  ru- 
norna bevarade  idéer  och  minnen  af  de  förste  lärdt  bildade 
i  Norden  uttrycktes  i  skinft  med  Christna  bokstäfver,  9.  Hed- 
ningarne lärde  först  af  Christna  brukel  af  inskrift  på  grafvår- 
dar.  Det  ur  således  en  okunnighet  att  söka  hedniska  runor  pi 
bautastenar  och  i  ättehögar,  10.  Fornsångerna  tala  blott  om 
bruket  ati  rista  i  ataf  och  på6aZ/C*ar;  någon  gång  i  hlippor* 
Vi  kunna  ej  vänta  att  dnna  tusenåriga  stafvar ,  hebt  träd  'är  on- 
derkastadt  så  många  förstörings  sätt;  men  dock  finnes  runskrift  från 
hedenhös.  Det  är  ej  skrift  på  grafvård ,  utan  häliristningi 
verkställd  af  en  Konungs  och  lär  handla  om  en  af  dess  för- 
fäders bedrifter.  11.  I  Christendomens  början  var  en  allmän 
öfvertygelse  om  en  för-christen  skrifkonst.  Man  tillskrifver 
hedningarne  Hunböclérf  fornstafvaVy  konsten  att  rista  ana 
dödssånger  på  staf  o.  s.  v. 

Ett  uralphabet  fanns  och  utspriddes  troligen  af  dem,  som  i 
Asien  och  Europa  reformerade  nuturmytherna  till  idc^-myther* 
Af  detta  alphabet  finnas  lemningar  öfvcr  hela  den  nnder  nämn« 
de  mythcyklus  bildade  vcrlden.  Våra  runor  äro  dylika  lem- 
ningar. Till  bevis,  huru  utbrcdt  detta  uralphabet  varit,  vilja 
vi  blott  visa  i  huru  munga  fornalphabeter  man  funnit  runon 

I  det  Chaldceophoeniciska  har   man      A,  Dy  H,  K|  Li 
j     M,    S,   R,   T,    U.    ganska    lika  runorna;    N  och  B  något  oli- 
ka, men  B,  kallad  efter  Björken:,  liksom    i  vårt    runalphabet* 
Huru  kunde  munkarne  upptäcka    ett   alphabet  af  16  bokstafver 
med  12  lika  dem,  man  nu  finner  på  urgamla  Asiatiska  mynt?*) 

*)  T.   ex.  Persiska,  med  phoeniciska  bokstafver,  bos  Mionct,    Dcscri- 
ption  dti  Mcdaillcs    antlqucs    T.  VII,  Tab.    xxx,  ilxx  h.    Epifha- 


63 

Och  dessa  bokstäfver  funnos  —  meD  öfvades  ej  i  hednatiden? 
En  quo!  I  det  gamla  Persiska  alphabetet  finnas  4  runlika 
teclen,  beteknande  det  samma  som  deras  likar  på  vara  run- 
stenar. I  de  Babylonska  ruinerna  har  man  träJOTat  2nie  runor 
H  och  L  **)  fullt  lika ,  fast  man  ej  kan  uppgifva  de  persepo^ 
Utansha  bokstäfvemas  betydelse.  I  Armeniaha  och  GeoTgU> 
anslå  alphabetema,  som  väl  sednare  uppkommit,  men  säker- 
Egen  blott  utvidgats  frän  «n  åldrig  grund,  träffas  5  runlika 
tecken,  och  6  olika  tecknade  bokstäfvers  namn  öf verensstämma 
med  runornas ,  t.  ex.  K.  Arm.  Kien,  Georg.  Kan,  Run.  Kaua 
&C.  Det  gamla  Egyptiska  liknar  det  phoeniciska,  der  12  sy- 
skon till  runmyndcrna  redan  anmärkts.  Äfven  ur  Coptiskan 
framvisar  man  runor.  Uti  Indiska  templen  finner  man  i  de 
uräldsta^  inskriflerne  8  runor  så  lika  dem  våra  stenar  hysa , 
att  våra  svenska  och  latinska  stylar  ej  så  nära  öfverensstamma. 
Ibland  de  bokstäfver,  som  Plutarchus  kallar  phrygiska  {ffqv^ 
jid  YQa/LtfiaTo) ,  träffas  5  runor,  ja  5  bland  hierogfypherna , 
utan  att  man  kan  uppgifva,  om  tecknens  betydelse  är  den  sam- 
ma, men  ^  (m,  man)  som  betecknai*  menniskan,  lyftande  sina 
händer  mot  himlen,  möter  pä  Egyptens  pyramider,  NBrdens 
ranbällar  och  -—  i  Chino.  Ej  blott  i  Asien  och  bland  Asame 
i  Svithiod  träffar  man  ruiner  af  dessa  forn bokstäfver.  De  haf- 
va  följt  de  fleste  äldre  folkslagen ,  som  bosatt  sig  i  Europa. 
I  de  äldste  Grekiska  inskrifterna  finner  man  9  nmor,  hvilket 
foranlät  Benzelierna  och ,  efler  dem ,  Suhm ,  Hickesius  o.  fl» 
att  anse  dessa  systrar  för  mor  och  dotter^  Uetruscernas  al- 
pkabet  har  6  runtecken.  Homarnes ,  scm  sam  mansattes  af  He- 
trucernas  och '  Jonernas ,  har  fått  7  runlika  tecken ,  hvilket  in- 
gaf  Salmasius  den  besynnerliga  tanken,  att  Runa  skulle  betyda 


niu8  har    redan   anmärkt    Persernas   bruk    af   dylika    bokstäfver : 
XQioyrai  yuQ  ot  nkeTgot  rwv   ITeoadiy   fieta  /neQaixa    got/eta  xal  töi 
av^io  yqåfÅfiotji,     Haeres.  66  ed.  Pet.  p.  629. 
*)  Om  L.  upplyser  Palmblad    i  en    af    sina  disputationer.    Om  H» 
Gisle  BryBJulffison. 


m 

Aomana  se.  littera  y  och  runors  voro  illa  skrifna  latinska  dia- 
lakterer.  Bland  de  Celtiberisla  bokstäfver,  som  Hispanien 
egde  före  Romarnes  ankomst  träffas  5  runor,  fullkomligt  lika 
och  af  samma  betydelse.  I  MoeaogÖiiaian  har  Ulphilas  be- 
hållit 3  eller  5  runor.  Det  BrUarmiaia  m.  fiL  Ogum  eller 
Gelternas  alphabet  liknar  så  runor,  att  Gisle  Brynjulfsson  tror 
största  delen  vara  lånad  af  Nordboer,  Saxer  och  Angler,  som 
bott  i  grannskapet  af  Irlands  forninbyggare.  Och  åt  östligare 
trakter  möta  samma  spår.  Sjelfva  det  gamla  Hyska  alphabe- 
tet  eger  runor  och  run-namn.  Strahlenbei*g  fann  7  runor  i  Si- 
herien.  I  Hunnernaa  eller  Alanernas  alphabet  kan  man 
uppsöka  omkring  6  runmynder  *). 

Hvem  ser  ej,  att  ett  Babel  i  bildningens  verld  engång  fun- 
nits, som  genom  makt  och  odling  lyftat  sig  mot  himlens  skyar, 
men  att  det  ramlat  och  strött  ruiner  af  sitt  språk  och  sina 
bokstäfver  ut  öfver  3:ne  verldsdelar?  Hvem  läser  ej  i  sjelfva 
Satir  Noatir  pä  våra  runstenar  ett  säkert  intyg,  att  det  hed- 
niska Sverige  var  en  förbundsstat  i  denna  fornbildning?  Och 
fattarmågon  det  hela  och  stora  i  denna  öfverblick  —  hop- 
krympe  han  sig  en  stund  för  att  tänka  på  dessa  Utter  as  och 
denna  litteratura  såsom  en  munk-uppfinning,  ett  bedrägeri 
af  några  Isländska  enskilte,  som  de  utspridt  ej  blott  bland  hela 
Nordiska  menigheten ,  utan  i  3  verldsdelar,  och  svare  sedan :  är 
allt  tuifvel  ett  närmande  till  sanningen? 

Vi  hafva  bekant,    att  de  bildades    runlitteratur  till  oss  öf- 

vergått  på  de  Christnas  bokstäfver,  under  det  folket  Öfverflyt- 

tade  sina  christne    begrepp    på     runor,    sedan  stenskrift  blifvit 

I  bland  dem  vanlig,   och   att  således    runskriften^  som    nu   är 

qpar^  öfverhufvud  tillhör  nästa  tidehvarf.  Här  må  dock  anföras: 

*)  De  bäste  af  handlingar  om  runorna ,  som  lätt  kunna  bli  läsaren 
tillgängliga,  äro  Liljegrens  Rmlära,  Get f ers  S,  Ä.  Hä/der  1:  FLP^. 
riculum  Runologicum  GisUi  Brynjulfi  fil,  IsL  Haun,  ^823, 


65 

Harald  Hildetands  runristning  omlr.    730   på  tvetiae 

klippor  vid  Hoby  i  Blekinge,  som  skall  innehålla  Iwar  JVid-^ 

jamnea  Drapa^    eller  en    sång  om  dess  bedriflter.     Att  det  åir 

runor  kan  ej  mera  betviflas,  och    hunna  de  läsas,  oaktadt  ti- 

deos  inverkan  på  en  mängd  drag,  som  redan  i  Saxos  tid  gjorde 

dem  oläsligny  så  skola  de  ock  läsas  af  de  ypperi  ige    fomforskame 

Finn  Magnusen  och  Chr.  Molbech,  som  nyligen  till   dessa  lied^ 

niiia  runor  gjort  en  vettens kaplig  resa. 

Vi  öfvergå  till  den  litteratur,  som  till  en  del  upprunnit 
på  heden-runomas  grund,  och  bevarats  genom  deras  makt,  fiut 
den  först  i  Christen  bokstafsskrift  blilvit  oss  bekant. 

2.  Litteratur^  »om  blifpit  oss  öfverlemnad  genom  de 
Christnas  bokstafsskrift. 


\.    Mcdborgerlighctens. 

a)  Talare. 

Talarekonstcn  har  i  Sverige  alltid  blomstrat  likavisst  i  ko-- 
rnmgens  rådsal  som  på  folkets  thing.     Och  billigt    är    att   for- 

r  

dra  vittra  Konungar  på  den  tusenåriga  Odins  -  thronen.  Ty 
gnindläggaren  af  Svcarnes  ^Lonungadöme  var  ovedersägligen  en 
tf  verldens  största  snillen.  Utan  tvifvel  utförde  han  reformen 
från  physiska  till  psychiska  religions  åsigten,  sådan  den  så  små- 
ningom bildat  sig  i  Asien  ^  bland  flera  Götiska  folkstammar  i 
Earopa,  inrättande  denna  cultus  i  flera  genomvandrade  länder, 
der  Öfversteprester ,  m  kallade  sig  Odinsson  tillsattes.  Och 
Där  han  stannade  vid  Mälarens  kust,  herrskade  han,  enligt 
Starlesons  försäkran ,  mest  genom  sitt  snilles  och  sina  talangers 
överlägsenhet.  "Han  talade  så  lätt  och  intagande ,  att  alla,  som 
det  hörde,  tyckte  det  allena  vara  sanning,  som  han  sade.  Han 
fiamforde  ock  allt  sitt  tal  på  rim  ,  likasom  man  nu  sjunger  det 
i\  kalla  Skaldedikter.     Han  och  Gudahofvets  Föreståndare  kal- 

Svtriges  Skona  LiUeratur.   $  DcL  ^ 


66 

las  sångsmeder;  ty  denna  konst  blef  af  dem  först  begynd  i  Nor- 
den. Alla  dessa  konster  utlärde  han  genom  runor  ocb  sånger, 
som  kallas  galdrar;  och  dcrföi*e  äro  Asarne  kallade  Galdmsme- 
der."  Och  allt  sedan  har  det  ofta  inträffat,  att  Svearnes  ko- 
nung befunnits  sina  samtida  öfverlägsen  såsom  talare  och  deri- 
gcuom,  mera  än  genom  spiran,  blifvit  den  mäktigaste  bland  landets 
toner.  Men  den  Odinska  culten  med  sin  djupt  hierarcbiska 
anda  9  var  ej  passande  för  det  götiska  frisinnet.  Då  Göterna 
lemnade  Asien  var  speculationen  ej  så  djup,  att  en  Lamaism 
kunnat  bildas.  Mennialorna  voro  menniskor,  men  naturen 
allena  stor.  Nu  hade  deremot  menniskan  blifvit  Gud.  En 
strid  mellan  desse  elementer  kunde  ej  uteblifva.  Upp-Svearne 
synas  omfattat  hierarchien,  emedan  de  kunde  dela  dess  infly- 
tande. De  tillsatte  derföre  kungarne  och  inverkade  mycket  på 
styrelsen.  Men  Göterna  synas  bibehållit  den  patriarcfaaliska 
frihet,  som  i  allmänhet  herrskade  i  Asien,  då  deras  religions- 
system bildades.  Så  uppkommo  snart  2:ne  makter  i  samhället 
^^  Kungarnes  gudomliga  och  folkets  naturliga  rätt.  De  afnötte 
mot  h varandra  sina  fel  och  -  stadfästade  hos  h  varandra  sina  för- 
tjenster.  Då  de  hunnit  till  harmoni,  uppstod  hvad  vi  nu  kalla 
Constitutionalitet ,  och  som  är  i  Sverige  äldre  än  historien. 
Folket  framträder  derföre  tidigt  som  en  offentlig  makt,  och 
män  af  högre  offentlig  bildning  visa  sig  på  thiiigen.  Utan  tvif- 
vel  flög  mången  id(/  om  lagarnes  envälde  och  folkets  lagstif- 
tande rätt  ut  på  Vikingarnes  drakar  till  de  kuster,  der  de  satte 
sig  ned.  Det  är  åtminstone  säkrare,  än  att  vi  lånt  Constitu- 
tions-idecn  från  Themsens  eller  Seiuens  strand. 

Den  första  Rikadag  i  Sverige ,  derifrån  vi  ega  utförli- 
gare upptecknade  tal ,  var  den  som  hölls  i  Rikets  Hufvudstad 
eller  Borg  på  830-talet.  Der  förehades  det  vigtigaste  ämne| 
som  någonsin  förekommit  på  våra  Riksmöten.  K.  Olof  hade 
föreslagit  —  Cliristendomens  införande  i  stället  för  IJe^ 
dendomen.  Tyska  Kejsaren  hade  genom  sin  Minister  hos  Ko- 
nungen tillstyrkt  denna  radicala   grundlags- f niga ^    under- 


67 

stödd  tillika  af  Danska  sSndebudet.     Svenske    Konungetas  förste 
man,  Öfverbefålhafvaren  i  staden,  Hergelr,  hade  en  föregående 
Riksdag  talat  derföre.     Under  Thinget   blef  nu   mycket  ordadt 
eoiot  den  nya  Läran.     Midt  under  folkets  öfyerläggningar  upp* 
steg  eo  man.,  som    sade  sig  varit  på  ett   ställe ,  der  han  träffiit 
alla  de  gamle  Gudarne ,  hvilka  genom  honom  skickat  deras  hels-* 
ning  till  Konung  och  Folk,    att    de   skulle    söka    återvinna  sig 
gudames  förra  ynnest  genom  att  upptaga  den  gamle  Götagrund- 
l$ggaren    Erik    bland    (Svearnes?)    Gudar.       Man    hörsammade. 
Ku  kom  Ansgarius  åter.     Konungen  rådfrågade  Th ingets  män, 
om  Ansgarius  finge   äfven    nu    predika.      Mycket  gny  uppstod. 
Slutligen  reste  sig  en  gammal  man  oeh  talade  sålunda:  Hören 
mig  alla,  både  Konung   och    Allmoge.    Här    äro    månge 
ädand  ossy  som  of  la  rönt  hade  i  sjönöd  och  andra  faroY^ 
huru  mdttig   denna   nya   Guden   är  att  hjelpa  dem ,  som 
honom  åialla.    Derföre  hafva  och  många  farit  till  Dor^ 
itad  *),  enlomjör  att  der  låta  sig  döpa  och  christna  sig 
odi  hafva  på  sådcma  resor  utstått  forsat    och   anfall  af 
Filingar  samt  många  andra  farligheter.  Hvarföre  slul^ 
k  vi  då  ej  villigt  här  hemma   mottaga   det,    som  vi  meä 
éå  myc  ten  våda  hafi^a  sött  i  fremmande   land?    När  ej 
para  egna  Gudar  mer    tunna    hjelpa   oss,  så  är  ju  njri^ 
tigt  att  hafua  denna  mättiga    Gudens  ynnest  ?     Allmänt 
bifall.     Ansgarius  predikade ,    byggde    kyrka ,    försörjde  fattiga 
och  iaderlösa,    friköpte  fångar   och  återvände    sedan  till  Tysk- 
lind.   Hans  biograph  har  emellertid    skrifvit   den    äldsta   riks- 
dagstidning i  Sverige. 

Det  sista  thing  i  hedenhös  framvisar  en  talare,  b  vars  namn 
ar  alla  bekant ,  som  känna  namn  på  otFeiitliga  talare  i  Sverige. 
Då  omkring  år  1000  Allmogen,  vid  Göje-oacrfosten ,  vandrade 
upp  tiU  All-heriarthinget  i  Upsala,   red  äfven  Thorgny  Lagman 


•)  Ett  sUd  i  Holland.     Skrifres    Dorpat,    Gcijcr    S.    R.    H.  1    130- 
Förklaras  vara  ^yck  af  Sjöb.  Sami.  III:  p.  41. 


68 

dit,  med  fnllt  beslut,  att  ställa  sig  i  spetsen  för  Oppositionen. 
Konung  Olof  Skötkonungs  styrelse  var  mycket  klandrad ,  mest 
för  den  ofi*ed  han,  af  personlig  ovilja  mot  Norrigcs  Kung,  un- 
dci*höll  på  rikets  vestra    grans.      Ministären  hade  föga  anseende. 
Man  tilltrodde  ej  dess  medlemmar  en  ond  vilja ,  men  den  ene  var 
döf  (inför  folket?),    den    andra   stammande    (inföV  Konungen?), 
den  tredje  blind  eller  "hade  svårt  för  att  se."     Göta  jarlen  öpp- 
nade Oppositionen ,  men  blef  snart  nedtystad  af  Konungen.  Då 
]^te  sig  Lagmannen    och    med    honom   hela  menigheten.     Han 
yar  nu  mycket  gammal  och  hans  skägg  så  sidt ,  att  det  betäck- 
te hela  hans   kropp    och    räckte    ända  till    knän,    då    han  satt- 
Han  var  allmänt  vördad.     Han   hade  i  sin  ungdom  bidragit  till 
t^en  på  Fyrisvall    och    hans    fader    hade    före   honom  varit 
tbronens  stöd.    Talet :  Annorlunda  dro  Svea  Rikes  Konun- 
gar nu  till  sinnes Säg  nu  strax  Jwiliet  du  piU  o»- 

4aga!  lefver  ännu  i  allas    minne.     Folket    beledsagade   det  nå- 
got vilda   talet   med    vapenbrak   och   Konungen    steg  upp  och 
lade,  att  han    ville   samtycka    till    böndernas  vilja  såsom  alla 
Svenska  Korumgar  före  honom.  —   En    slugare   ooh  finare 
talare  hade  under  samma  tid  bildat  sig  på  Göternas  thing.  Det 
Tar  JSmundj  hvilken  uppträdde  inför  K.  Olof  Skötkonung  all- 
deles såsom  propheten    I^athan    inför    K.    David.     Dess  tal  fin- 
nes äfven  i  de  historiska  sammandragen  anfördt. 

b^  Offentliga  Handlingar. 

Det  äldsta  bland  våra  acla  publica  är  betvifladt  och  for- 
kommet.    Det  är  nemligen: 

1.  K.  Björns  på  Haga  bref  till  Kejs.  Ludvig  år  83r- 

Skälen  föV  bctviflandet  kunna  ock  vara  tvifvel  underka' 
stade.  "I  Norden  skref  man  då  ej."  Rätt.  Man  skref  ej;  fol- 
ket skref  ej;  men  vi  anse  otvifvelaktigt,  att  Konér  unge^  9X 
Konungen    och     Asahierarchiens    män    kände    runornas    bruk 


69 

Man  lan    visserligen,    med    nyare    liäfdaforskarc,    antaga ,     att 
Björns  skrift onst  stod- i  jemnbredd    uied    hjeltarncs  uti  liiadcn, 
således  var  ett  bomärke ;    men    alt  ett  runbref  omöjligt  kun- 
nat den  tiden  skrifvas  vid  den    ypperste    Odinsättlingens    hof» 
är  ej  af  häfderne  bevisligt  j    än  mindre  förenligt  med  Rembei*tfl 
sätt  att  berätta  denna  äldsta  note-vexling.  H  vårföre  skulle    Björn, 
mer  än  Hai*ald  liildetand,    sakna  insigt  i  — -  den  lonungåliga 
lofuten?     Uan    var^  en  vitter  lietsälskande   man.       Er  pur  lu'» 
tände  frälste  sitt  lif  med  en  säng,  då  han  i  K.  Björns  tid  be- 
gått ett  mord.     Konungens   son    var   en  af  dem',   som  räddade 
Tira  äldsta  bildningsminnen  till  Island. 

,2.    Dand/iolma   gränsfurening  *)    af  951,    stadjastad 
af  Pilfpen  Agapetua  II,   år  954  ci  27  Sepl.  DlpL   AV.  1: 


Utg.  af  Diplomatarium  anför,  att  "alla  dessa  handlingar 
anses  vara  i  eednare  tider  undcrstuckna."  Bägängsdocumentet, 
lom  finnes  i  vår  äldsta  Vestgötalag  från  1200  talet,  och  i  Skå- 
ndagen  på  pergament,    är  då  åtminstone  vårt   äldsta    litterära 


*)  Geijer  finner  denna  gränsreglcring  uartställd  och  fSrfahkai  i  Agi- 
peti  "bevisligen  undcrstuckna"  bulla.  S.  K.  H.  1 :  146.  Den  med 
runor  skrifua  grunsskillnaden  mellan  Sverige  och  Danmark  och  be- 
rättelsen om  Danaholms  möte  ur  ett  manuskript  af  Skånelagen 
från  1500  talet,  som  finnes  iufurd  i  Diplom.  Svec.  T.  1.  s.  28 
tr,  enligt  Geijer,  såsom  Runskrfjl  en  förfalskning,  for  att  ge  ett 
säkerligen  gammalt  documcnt  utseende  af  offffatnmalt,  A  gapet  i 
balla  torde  böra,  enligt  samma  häfduforskare,  anses  såsom  en  ram, 
kvari  man  i  lednare  tider  infattat  den  gamla  urkunden»  utan 
att  det  nu  är  möjligt  afgöra  om  Luudius  var  bedragare  eller 
bedragen.  Att  han  ansåg  litteratören  .ha  lika  rätt  att  ge- 
nom en  lögn  gagna  sitt  land  och  skada  dess  fiondcr,  som  kri- 
garen, att  visa  sin  patriotism  med  svärd  ocb  lågor»  är  emellertid 
visst.  Det  var  hans  tids  opinion.  Se  vidare  härom  i  don  bästa 
recension  Littcratuifurcniugeus  tidu.  äuuu  cgt.    /  ^tff,  j\  iJO, 


70 

1 

förfalskningsbrott  i  sednare  tider.  F6regifv€S  annars  vara  skrif- 
yet  af  Skalden  Thule ,  son  af  Westgöta  Lagmannen  Gase.  Bul- 
lans vidimerade  afskrift,  som  K.  Waldemar  1351  skickat  till 
Magnus  Smek,  egdes  af  Prosten  Rabenius.  Börande  Lager- 
brings  förkastelse  yttrar  Hallenberg ,  som  visst  ej  af  lärda  hy- 
potheser  uppoffrar  kritikens  fordringar:  "Lagerbr.  grundar  ofta 
sina  berättelser  pä  usla  Sagor ,  som  förtjena  intet  förtroende; 
men  förkastar  Agapeti  bref,  efter  Oden  namnes  oftare  än  Chri- 
8tus  i  desse  Nordiska  riken,  och  att  man  derfö*re  icke  kunnat 
anmoda  Päfven  om  stadfästelse  pä  rägängen.  Men  Konung 
Harald  Blåtand  hade  orden tligen  antagit  och  infört  Christna 
läran  i  Danmark  .  .  .  Agapeti  bulla  .  •  har  mer  utseende  af 
trovärdighet,  än  den  här  åberopade  Norrska  Borgarthings-lagen." 
(Anm.  1:  293).  Några  varianter  i  gränsföVen ingen ,  jemte  dem 
man  finner  i  Westg.  L.  af  CoUin  och  Schlyter  samt  i  Sv.  DipL 
se  DelaG.  Arclu  III  p.  vin. 

c)  Lagarne. 

Tvenne  Lagförfattare  anföras  frän  hedna  tiden,  en  Sve 
och  en  Göt.  De  höra  med  full  rätt  till  den  Stöna  Léittera- 
turen y  ty  i  de  spar  af  poetisk  form,  som  ännu  qvarstå  i  de 
gamle  landskapslagarne,  tror  man  sig  skymta  lagarnes  ur-re- 
daction. 

1.  TV  i ghers  flockar  y  7  stycken,  en  lagsamling,  som  till- 
skrifves  Wigber  Spa  (den  Vise),  hviiken  hänföres  till  K.  In- 
gialds  tid  pä  600-talet.  Troligen  utgjorde  dessa  flockar  (poe- 
mer)  en  samling  af  gamla  lagbud ,  h vilka  i  ordspråkets  laconi- 
,  ska  stil  upprunnit  under  målshandläggning  på  thingshögame , 
^ej  sällan  under  tidernas  lopp  fått  poetisk  drägt  och  derigenom 
säkrare  fästats  både  i  Lagsägarnes  och  folkets  minne,  slutligen 
bevarade  genom  inristning  i  trädbalkar.  På  1200-talct  fanns 
ännu    Wigherska    lagsamlingen    *),     och    1295     lades  den  till 

*y  Snta,  XII  p.  32. 


71 

grrnid  vid  Birger  Pederssons  (Bi*a1ic.s)  närvarande  redactioo  af 
Uplands  lagen.  På  samina  grnnd  stå  utan  tvifvel  de  oTrige 
Sveisle  Lagarne:  Södermanlands,  Dale-Q),  PFestmanne-  och 
Helaingelagen.  Val  har  man  saknat  uppgiAer  om  Ingialds 
fortjenst  af  denna  lagsamling  i  äldre  codices ,  men  dcraf  följer 
ej,  att  y  när  anteckningen  skedde  der  vi  ännu  läsa  den ,  den 
var  en  ny,  en  diktad  uppgift.  Ganska  ofta  ligger  ju  traditio- 
nens frö  länge  i  folkets  minne ,  förrän  den  i  en  skriftställare 
uppblomstrar.  Det  ^mesta ,  som  atrefs  i  historien ,  var  ju  «ä- 
gen  först.  Borttaga  vi  detta  allt  lu*  häfdema,  hvem  vill  sedan 
ingjuta  lif  i  de  fä  öfverlefvoma  ? 

Skulle  Wigher   således    tillhöra  Ingialds  tid^    så  se  vi  der 
det  ej  ovanliga  skådespelet  i  våra    häfder,    att  en  Konung  går 
noder  I  som  vill  nedbryta    Oligarchien    och    upphöja    Lagaj*nes 
makt.     Men  sådana  Konungar  stå  mcrändels  illa  till  boks  i  häf- 
der,  som  skrifvits    under    Oligarchers    maeccnatiska  vingskugga. 
Ingiald  heter  lUråda  for  sin  krigslist    mot  underkungar,    som 
ned  svärdsegg  härjat  Öfverkonungens   stater.     Emellertid  slutar 
Toglingaätten  lika  dramatiskt,  som  den  först  uppträdde  i  Sve- 
rige.   Genom   Ingjalds  fall  bereddes  en  historia   åt  Norrige  och 
ntspriddes  mot  Vesteiti  ända   till  Island,  den  Österlands  visdom , 
som  i  Upsala    egde    sin    Nordiska    medelpunkt.     Genom  denna 
ideemas  och  minnets  utvandring    bereddes  åt  Skandinaverna  en 
inhemsk,  en  sjelfständig   litteratur,    som   efter  1000  år  åtef^ 
nppsokte  Odins  lund  vid  Fyris  strand. 

2.  Lwnha  Lag:  grunden  till  fVestgöta  Lagen.  De 
Nordiska  Westgöternas  lag  går  så  djupt  neder  i  hedenhös,  att 
hex  fViaigothorum ,  som  upprunnit  fjerran  i  söder,  ofta  öf- 
irerensstämmer  så  noga  i  detaljer,  ja  i  ordställniog ,  att  slump 
Sr  lika  omöjlig  att  antaga ,  som  en  sednare  beröring.  Vi  ärna^ 
dock  ej ,  med  Lundins  och  Stjernhjelm ,  söka  lagens  författare  i 
Zeutas,  Dicenus,  Anacharsis,  Abaris  och  Zamolxis.  Lumb, 
dess  första  bekanta  redaktör,    var  hedning  och  bvilac  i  Lumbs 


72  ,  ' 

hög  i  Vestergötland.  Det  heter  om  hooom  i  WGL.,  Fyrsti 
.(Lagniadr)  var  lumbaer.  oc  af  tionum  seru  lunis  lagh  callaed^ 
/ore  ]^y.  at  han  sighs  hawae  huxet.  oc  gört  en  mykin  loth  aff 
laghum  warum.  han  war  födaer.  i.  Wangum.  och  paer  iiggaer 
han.  i.  enom  collae.  före  py  att  han  vai*  hedpen.  Äfven  hans 
efterträdare  lades  i  hög.  WGLagen  redigerades  sedan  af  Lagm* 
Eskil  omkr.  1200 ,  och  är  nu  sist  utgifven  i  det  skick  den  fanns 
1281. 

3  (?).  Sjöriöa  rcUtj  grunden  till  vår  äldsta  stadslag.  Vi  lem- 
na  Stjernhjelms  försäkran  i  sitt  värde,  att  denna  Rätt  stadfa- 
stades  af  K.  Bj  ö  år  832.  Säkert  är  likväl,  att  ej  blott  land- 
skaper  utan  äfven  städar  hade  sina  lagar  i  hedenhös;  och 
det  skulle  varit  besynnerligt,  om  våra  lagälskaude  fader  i  sta- 
derna, som  under  sina  resor  träffade  stadslagar  bland  andra 
folk,  ej  insett  behofvet  och    gagnet    af    dylika  i  sitt  eget  land* 

Och  dessa  lemningar  af  en  slön  medborglig  litteratur 
skola  alltid  med  beundran  betraktas,  vördade  'som  de  12  taf- 
lornas  lag  i  Rom.  Derigenom  har  mycken  folkbildning  och  många 
9anna  frihetsbegrepp  utbredts  i  det  land,  som  eger  det  mest 
bildade  och  oberoende  bondestånd  på  jorden.  Ty  Lagmannen, 
fmgifven  af  sina  tolf  spekingar ,  och  Konungen,  omgifven  af 
sina  12  Diar ,  voro  skuggbilder  af  Solen,  som,  vandrande  genom 
d^  12  himmelstecknen,  sprider  ljus  öfver  all  verlden.  Doma- 
ren var  Godoramariy  ^'Talare  i  Gudarnes  namn"  och  kallades 
på  Island ,  då  Nordiska  Statsförfattningen  der  först  infördes » 
jtUlierjar  gode  (Öfverateprcst), 

II.    Vettenskapens  Sköna  Litteratur. 

a^  MytliiL 

Inhemska  skrifter  i  våra  faders  egendomliga  gudalära  med 
hohetäfver  torde  ej  kunna  framvisas.  Men  om  hieroglypher ^ 
en  helig  hildskriit|  som  ännu  är  bevarad,  vilja  vi  erinra. 


73 

1.  HugrunoT  inhuggne   i  ateiu    I    gamla  Norden  fanns 
CD  I^eograpJUj    en  tankebildasirift^   byars  tydning  utgjorde 
den  högre  religionskunskapen.  Brjnhilda,  lärarinna  i  dvlika  runor 
fisrdnir,    att  de  skulle  kännas    af  den,    som  ville    för    fitterhet 
prisas  y  härledande   dei*as    bruk  från  Mimers  (urniythcns)  dagar 
Dylika  voro  tecknade   på  Nornornas  sköldrand ,      pä    Carl  vag-' 
nens    hjul  under  rullande   Thor,    å  Brages  tun^,  men  '^mer- 
andels  afskafne    der  de    funnits    ristadc    bland  mcnniskors  ätU^ 
Sjöborg y    Brunius,    liilfeling    hafva  lemnat  oss  dylika  afritade. 
Liljegren  finner   dem  i  urminnes  tider  inhuggna  i  v&ra  berg  på 
flera  orter  i  Sverige ,   särdeles  i  Norrland,  Östergötland  och  Bo* 
bos  län.      Der  betecknas  t.  ex.  Blod  ("pilens   vätska"  i  poeter- 
na språk)  med  en    .  (vattendroppe)  och  en  pil^  blodigt  hrig 
("Korpens  dryck")  med  •  och  en  Korp  *).     Flere    sådane    sat- 
tes tillsamman  för  att  uttrycka  en  hel  mening.     Deraf  de  oänd- 
ligt  många    bildliga    benämningarne   hos    de  gamle    skalderna , 
brarigenom.  sången  lättare   kunde    ibågkommas,   då    man    blott 
antecknade  hugrunorna.     Dessa  hopsamlades  af  de  sin  antik  imi- 
tennde  skalderna   Thiodolf,   Einai*    Skuleson  ^    Eyvind  Skalda- 
killer  m.  iL  hvilka  äflades    att    visa  sin  lärdom  genom  att  på 
ett  ställe  sammanföra  väl    10  dylika    benämningar.     Vi    kunna 
Srstå,    att    det   var    lättare    att    minnas,    der  man  säg  t.  ex. 
i)  Thorshammarsmärke ;    2)  ett  hjul;    3)  jernlansar   om    hvar- 
ttdra;  4}  luftvågor  under  en  måne;   5)  åskmoln;    6)  cldstrim- 
Bor  öfver  jorden;  —  dessa  starka  toner  ur  Thorsdrapa:   Tlior 
åbe  till  jernlelen  —  Mänvdgen   under    honom  danade.  — 
Efter  honom  all  luften  brann ^    —  men  vi  begripa   ock,    att 
vtan  undervisning,  utan  en  prestkast,  hade  dylik  kunskap  hvar- 
W  tillkommit  eller  i  sekler  bibehållit  sig;  liksom  att  det  utan 


*)  I  SjSb.  Sand,  i  Ani,  111.  pl.  11<— 1&  fDrekommer  en  hällristniDg  med 
många  droppar  och  4  JoUer,  Betecknar  det :  en  strid,  der  man  vadaå 
i  blod?  ^\X  skepp  och  hind,  Moonc  Snabbseglare?  Skepp  med  mot- 
puttda  kölar,    fianne  äntrade  skepp. 


74 

dylika  hjelpraedel ,  varit  ogörligt  att  från  slägte  till  slägte  i 
planta  sä  mycken  traditionell  kunskap. 

2.  Meigmrunor  eller  Trollrunor,  utgjordes  af  vanliga 
nor  med  en  hemlig  betydelse ,  äro  således  svära  att  urs 
från  andra  runor.  Dylika  torde  varit  inristade  på  den 
mcdum  ingräfda  Tirfing,  och  af  dylik  betydelse  de  rui 
som  finnas  pä  flintstridsyxan  i  CJps.  Museum.  (Se  Iduna  Ifi 
Brynhilda  bjuder:  Segerrunor  stall  du  tunna  och  det 
Suärd  rista  j  å  skidan  några,  några  på  fästet  *). 

3.  Blomster^  oeh  Stjem-runor  m.  m.  Dä  vårsolen  (! 
der)  såras  af  den  alltjemnt  ökade  JVatten  (Höder),  och  flyr , 
daggens  tårar ,  som  jorden  (Frigga)  gjuter,  har  en  kraft, 
han  annhrs  hela  året  saknar,  dä  blomstrar  en  ört  med  bloc 
krona  och  genomstungna  blad  —  det  är  Baldersblod,  < 
blickar  mot  dig  en  "förgyllande"  blomma  med  blödande  dis( 
en  liten  ängarnes  sol,  så  är  det  —  Balders  brå  eller  Bak 
ögonbryn.  Se  upp  i  den  klara  stjernqvällen.  De  bilder, 
först  möta  ditt  tjusta  öga  ,  är  den  gyllne  vagnen  och  den  g 
ne  tenen.  De  lärde  se  der  en  hjorn  och  ett  halte  y  men  5 
riges  allmoge  läser  i  dessa  stjernrunor  om  Thor  och  Fri 
om  honom ,  som  åter  i  molnen  och  henne,  som  spinner  stjc 
guld  åt  alla  älskare  och  älskarinnor.  Lyssna  i  vårnatten 
genljudet  i  molnen  af  de  bristande  ismassor  vid  hafssträndci 
och  folket ,  som  omger  dig ,  skall  höra  ljud  af  hästar  och  v 
nar  och  utropa :  Odin  far  förbi. 


*)  Vi  tro  doek  ej,  att  det  småaktiga  i  en  egen  namnteckning,  < 
ren  må  önskat  med  diget*  antyda  '*att  han  varit  en  väldig  och 
tad  man/*  eller  att  han  var  en  tjock  man  (Olof  Digre  i  Olof  SI 
konungs  munn  var  vissst  ej  hedersnamn),  varit  mera  inbjuda 
fbr  kämpar  »  som  ej  plägade  tappa  sina  vapen ,  un  idccn  om  tef^ 
runor  pd  vapnet.  Förr  torde  han  önskat»  att  mfiå  sin  hamm 
åstadkomma  en  diger  död. 


75 


b)  Historia. 

Förlomne    urhmder ,    men  livar  af  spär   äro    qvar  l 
.  Källorna  för  Isländsia  Sagor  och  Sånger ,  der  forn^ 
itUha  minnen  framträda*    1.  För   deo  nyare  Sagans  Fun^ 
n  Noregr.     Den  innehåller  mera,  än  man  kunde  dilia,  då 
gan  skrefs  (12  seklet,    enligt  Hallenberg).      Sagan   innehåller 
JDPen  och  begrepp   ur    pbysiska    mythcyklen,    men  är  i  sitt 
irrarande  skick  nedryckt   inom    heroiska  cyklen ,  localiserad  i 
inland  och  i  anledning  deraf,  att  Snö  varit  en  roythisk  gestalt 
i  ur-sagan ,    fastlänkad    vid  en  viss  tidpunkt  inuti  Ynglinga- 
igan,  der  en  Snö  omtalats.     Det  är  ej  lätt  att  fatta   hiundao 
rsagan  varit;  men  något  bör  man  derom   kunna    ana.     Efter 
hgudstiden  (Fornjot  är  här  Saturnus-ideens  namn)  uppträder 
är  en  Trimurti,  som  är  den  forngötiska  eller  Kosmogoniska 
unma  som  möter    hos   Ossian.      Gudarne   äro  de  3  äldste  ele- 
Kntema,   hvaraf  jorden  uppkommit:    Kare^    Loge^    Hlerz 
loft,  Eld,  Vatten;  vi  ha  nyligen  ordat  derom;  och  man  torde 
^f  finna ,  att  vi  ej  ärna  tvista  med  någon  om  tiden  då  Forn- 
Dter  lefde.     Men  om  tiden  ^   då    den     forngötiska    cul ten  fanns, 
lonoa  vi  något  erinra.     Ty  då    i    Pythcas'    tid    (^ornkr.    30()  f, 
]hr.  f.)  Britannerna  omtalade    Thule    såsom   det  nordligaste  af 
dia  länder ,    ehuru  ej    utan  all  odling  och  åkerbruk  och  som , 
nligt  Geijer,    troligen    var    det    vestliga  Skandinavien,    är  det 
otrifvelaktigt,  att   der  redan   då  fanns    någon  gudsdyrkan  bland 
inbjggame,    och  det  är  mera  sannolikt,    att    denna    var    den 
Torogötiska  enkla  naturdyrkan ,    som    nämnde  Saga  antyder ,  än 
att  den  var  den  djupsinniga  Eddaläran.     Ur  dessa  grunder  an- 
le  vi ,  att  roten  till  denna  Saga  går  djupare  ned  i  tiden  än  ro- 
ten till  den  Odinska  culten.     Vi  läsa    i    Sagan  den  underrättel- 
len,  att  ForngÖterna^  Nordin vånarne  iore  Odins  tid,  de  Åsar, 
som  utvandrat  under  phyaiaka  mythcyclen ,    dyrkade    samma 
Trimurti ,  som  urinvånarne  i  Grekland ,  Italien ,  Britannien  &c. 
en  religion  som  troligen ,  enligt  hvad  redan  nämnts,  utgick  frau 
Egypten  i  aldra  äldsta  tider  och  först  reformerades,  då  E^y^- 


76 

tiska  bildningen  hunnit  sin  culmination  eller  dä  i  Asien  specu- 
lationcn  så  småningom  börjat    öfvergå  från   det  synliga  till  det 
osynliga.      JFrost,    Snö,   JDrifpa  y    Nyasfallen  Snö  &c.  äro 
passande  undetgudar  i    ett    Nordiskt  system  af   nämnde  prejel* 
De  första  menniskorna^  som  framstå,  äro   T/ior  och  Goa,  ^^om 
offra     Thorrablot    vid    vintersolstundet.      Hos    Perserna    heter 
Vintermånaden   Chor'-dad,  då  en  offerfest  firas  åt  solen ,    Osiris 
med  hokhufvudet  (i  Norden    heter    tiden   än  hölnatt  och  man 
offrade  der  vid  fordom  hökar)  *).     Goa  är  i  Sanskrit    Ko,   den 
närande  naturens,    jordens  symbol   (deraf  G  da  bos    Greker- 
na); Februarii  månads  Gudinna^  som    då    fick    sitt    offer.     Vi 
mota  här  således  Solens  pr  est   och  Jordens  prestinna ,    från 
hvilka  Norrmän  och  Göter  härledas  och  från  hvilka  den   Gylfe 
eller  furste  nedstammade ,  som   herrskade  i  landskaperne  kring 
Vettern  och  lade  der  de  döde  i    stenkistor ,    då  Odin   kom  oeh 
bänvistes  till    landskaperna    omkring    Mälaren ,    der    från  första 
början  brännåldern  hérrskat.     2.  För  Riksmal  i  Poetiska  Ed- 
dan  och  Eriks  i  Götaland   minnessång,     hvars  början  fin- 
nes i  Verelii  Hervara    Saga  och  Geijers   S.  R.  H.  och  som  för- 
råda alltför  ringa  beröring   med  Eddaculten,    ehuru  en  tidsål- 
der långt  ef^er  Odinismens    ankomst  till   Norden,    för   att    rätt 
kunna  förklaras,  om  man  ej  antager,    att  Göterna,    som  i  all- 
mänhet förgätit  sin  Asiatiska   cult,    redan    då  Gylfe  ansåg  sig 
behöfva    inskaffa    en    ny    invandring    från     östliga    hemlandet, 
glömde  den  ännu  mer    under  sin    oftast    sjelfständiga   ställning 
till  Svearne,  ändå    öfvande    skaldskap  och    prisande    sin    gamle 
grundläggare.     Hos  dem  kallades  denne  Rik,    och    en   af  Odins 
Asia-drottar ,    avataren    af  Hciradal    i  det  nya  systemet,   ville 
Bxxsts  förhålla   sig    så    till  den  gamle  Göta-Jarlen,    som    Siggc- 
Odin  till  Tyr-Odin,  som  Asa  Thor  till  ike  Thor  o.  s.  v.  Men 
både  i  den  sång,  Eddan  bevarat  och  i  den ,    som   ännu  sjöngs 


^)  Detta  bruk  och  detta  hökhufvud  på  solguden  sägs  Zoroaster  infört 
frau  Egyptpn  omkring  600  f.  Chr  Invandringen  till  Korden  i^ 
da  ej  flättas  längre  tillbaka  än  Zoroastcri  reformation. 


77 

i  Verelii  tid,  träffas  inga  drag  af  denba  förening.  Dä  denna 
ut»n  tvifvei  är  den  äldste  säng,  folkminnet  till  oss  framfört , 
mä  vi   meddela  densamma. 


ft< 


1.  Enn  Erikur  fyrsti  Konungur  var 
I  gauta  landinu  vida , 
I  bragd  oc  i  bugi  sniallr  madr 
I  vigi    *)  sua  auk  i  fridi. 
Han  var  auk  er  fyrst  i  Vitalum  «rdi  '•). 

4.  Eig  var  i  Vitalum  nokorn  til 
£r  plugin  mundi  ^ar  y«nda, 
Gautana  ginstan  Erekr  mild 
poch  utan  Konunge  utsendir. 
Han  var  auk  er  fyrst  i  —  .  — 

5.  Sua  sendi  han  ]^em  {  sudur  laund  '} 
Er  fyrst  par  byriadu  bua 

Auk  med  peim  margan  sniallaa 
Er  peim  skylldi  halldr  i  rua , 
Haa  var  auk  er  fyrsti.  • 

B.  Källorna  for  Isländska  sagor  och  sånger ,  deri 
Sveish  historia  förekommer. 

1.  För  Ynglingasagan,  som  frän  flammorna  af  Ran- 
ninge  räddades  till  Verm lands  skogar  och  sedan  öfver  Norrige 
tokte  en  fristad  pä  Island.    Att  Svenska  urkunder    funnits    for 


')  Krig.  ^)  Ärjde,  plöjde.  ')  Tyskland.  Johannes  Magnus  har  med- 
delat mera  af  denna  sång>  men  i  Of  v  ers.  Denne  Erik  föreslogs 
till  Gud  på  Björkö  thing.  Erik  eller  Rik  var  dock  troligen  ett 
appellatift  namn,  betydande  Kung  (Rsegia,  Rex)  Götiska  Kun^anavm 
Bara  det  ofta  inom  sig  t.  ex.  Amal-rik»  Balde-rik,  Bcto-rik,  Rod«- 
rik,  Munde-rik»  Theodo-rikj  Childe-rik  o.  s.  v. 


78 

,denna  saga,  slutar  Hammarsköld  af  Ser.  R.  Sv.  T.  !•  p.  14^ 
Få  dessas  grund  måste  Registrufn  Upsalienae  uppskjutit 
Det  är  tydligen  författadt,  förrän  vi  blefvo  bekanta  med  Thio- 
dolfs  och  Snorros  öfverlemningar  och  finnes  likväl  på  ett  sätt 
med  dessa  öf verensstämma,  som  vore  omöjligt,  om  ej  •källan 
for  beggedera  kungalängderna  vore  gemensara.  Såsom  en  upp- 
teckning ur  Ynglingarnes  Sagocyklus  från  äldre  tider  torde  man 
fä  anse:  Langfedga  tal  från  Odin  till  Olof  TrätäljcL 
Börjar :  PVbden,  pan  kolluin  ver  Oden.  Fra  honum  eru  kom- 
nar  flestur  Kongaaetter  i  Nordur  alfu  heimsins.  Han  var  Tyr- 
kia  (Teucria?)  kongur.  Han  flyde  fyrer  Romverium  Nordur- 
hyngad.  —  Njordur  i  Noatun  —  Yngpe  Freyr  &c.  S.  A 
iS.  1 :  71.  1.  Säkert  är ,  att  om  ej  våra  hedniska  förfader  sjelf- 
ve  genom  skrift  bevarat  sin  historia ,  denna  omsorg  ej  vaknat 
hos  Lärjungar  af  män  med  Adami  Brem.  grundsats:  Inuiile 
est  acta  non  credentium  acrutaru  Geijer  och  P.  E.  Miiller 
anmärka,  att  ett  poem,  med  30  ättefader  uppräknade,  ej  gema 
kan  vara  annat  än  ett  hopdraget  innehåll  af  utförligare  sägn 
och  sång.  Ty  något  måste  man  veta  om  namn ,  som  man  skal) 
kunna  minnas.  Att  äldsta  urkunden  varit  poetiskt  anlagd,  skon- 
jes  äfven  i  den  närvarande,  och  ger  anledning  sluta,  att  ursagaa 
fSrskrifver  sig  från  tiden  efter  Ynglingarnes  fall.  Detta  här- 
leddes frSiti  en  förbannelse  y  som  allt  närmare  utvecklas.  Gen- 
klang höres  stundom  af  den  äldsta  poetiska  tonarten ,  t,  ei* 
Svenskarne  uppreste  K.  Yngvars  hög  på  sjöstranden : 

på  det  Östersjöns  böljor 

måtte  qväda  hafssåogen 

Svea  Konung  till  gamman. 
En  sannt  Ossiansk  harpoton!    —  Ynglinga-Sagans  fortsättniog. 
Sagan  af  Upplendinga  Konungum  uti  Fornaldar  Sögur 
Nordlandä   eptir   gömlum   handritum    utgefner  af  C.  C 
jRafn  må  härvid  nämnas. 

2.  För  Slirners  färd,    i    poetiska  Eddan,    ett  fragment 
ur  Ynglingarnes  Saga  (Rör  Frej  Njords  son). 


79 

3.  För  Hyndlaa  sång  eller  f^ölans  sång  den  mindre 
i  poeté  Edd.  röraode  Odinska  Kungaätterna  Ynglingar  och  Sköld- 
uigar  y  Harald  Hildetand ,  Rörik ,  Radbart  m.  fl. 

4.  För  yölunda  qvädei,   i  poet.    Edd.    2:dra  delen,    der 
Volund  gripes  af  K.  Nidad  i  Svithiod.     Här  i  Sverige  q  varva- 
rande  sägner  och  localiseringar    ha    föranlätit  (lera  forskare  att 
förlägga  Yölunds  sagohändelser   inom    Sverige.      Lagerbr.  fann 
scenen  i  Yillands  Härad  i    Skune.     Nyligen  skref  en  af  vår  in- 
hemska litteraturs    mest  nitiske  och  ärofulla  vänner  ^.  Afze^ 
liui  till  en  af  sina  correspondenter :  "Man   har  velat  göra  hän- 
delsen till  Tysk  y  men  det  går  ej  för  sig.     Källan  för  allt  hvad 
Tysken  vetat  härom ,    ar  vår  Edda   Vaulundarqvida.     Namnen 
iro  Svenska  9  såsom  Ulfdaien  m.  m."  Men  Geijer   kallar   Nordens 
ildste  Smed    ''för  en  Finsk  Konungason  pä  Svithiods  gränser." 
(S.F.  H.  1:  109). 

.  5.  For  €lh  laländsia  Sagor,  eom  laländarne  ajelfue 
(oue  lomne  från  Sperige  och  upptecknade  på  Island.  Half- 
dan  Einarsson  *)  räknar  hit:  1.  JEigill  Einliendta  och  Ae-^ 
munds  Saga^  utg.  med  öfvers.  Ups.  1693  af  P.  Salanus.  Of- 
Vinföre  omrörd.  Behandlad  af  Oehlenschläger  i  Fosterbrödre" 
»e;  nu  jemte  flere  utg.  i  Fornaldar-Sögur :  Nord.  Fortids 
Sagaer  ovs.  af  C.  G.  Rafn.  KJin.  1829  följ..  2.  Göterna 
Grims  och  Hjalmars  saga.  3.  JHalfdan  Barkarssona 
9aga.  4.  Herraud  oeh  Boses  saga,  utg.  med  öfs.  af  Vere- 
litu  Ups.  1666.  En  ^Agtgsia  ur  den  Skandinaviska  Iliaden, 
Bråifalla  slag.  Herraud  och  Bose  äro  fostrade  i  det  Svenska 
Östergötland,  och  strida  med  Bjarmernc.  Annars  inflätade  i 
fal  stora  Ragnarska  sagokretsen.  Herraud  var  Thora  Borgar- 
kjorls  fader.     5.  Heidreks  saga,  skild  från  Hervors  saga  en- 


*)  I  Historia  iiUeraria  Islandias ,  auctorum  §t,  scriptorum  tum  editorum 
tem  ineditorum  indicem  eshibens,  Ua9ma  1786.  Set.  III.  §.  4  /?. 
Uittorio  Sveda  &  Gothia, 


80 

* 

ligt  Suhm  (Crit.  Hist,  1:  422—36)  utgafs  först  af  Vcrelius  med 
öfvers.   Ups,   1672. '  6.  ^Hrolf  GautreJbssons    saga.   Utg.  af 
Verelius  med  ofs.  tJps.  1664.  Hjelten    frarnträdtir  ur  Vestergöt- 
land  vid  Vettern.     Då    sagaD    skrefs,  funnos    Starkodds    sånger 
qvan    7.  Ingvar  Vidforlea  aaga^  utg.  med  öfs.  och  en  lärd 
afb.  om  runor  m.  m.  af  N.  R.  Brocraan    Sthm    1762.      Sagan 
är  uppsatt  efter  minnen ,  som  äfven  Svenska   runstenar  förvara. 
Således  derom  längre  ned.    8.  Olof  Fräknes   saga.    9.  Or^ 
mars  saga.    10.  Styrbjörns  saga.     11.  Sagobroitet  om  Brä" 
vallaslag.    Utg.  först   af  J.  F.  Peringskjöld  1719,  sedanj  under 
titel:  Sögobrot  af  noklorum  fornlångum  i  Dana  oh  SpIo*. 
weldi.  Kphn   1829,  af  Hafn.     Ett  fragment  af   en  behandling 
utaf  Skjöldungasagan.    •—    Om    dess   poesi  få  vi  erinra  på  sitt 
ställe.    Dess  historiska    halt    torde  öfvergå  de  förutnämnde  Sa-^ 
gornas.  Orvar  Odds  Saga  torde  här  böra  nämnas,  såsom  for- 
fattad   af  en,  som    varit    bättre  bekant  med  Svei'ige ,    än    man 
blifver    genom    berättelser    och  en  resa   från    en    fierran  ö  tiU 
frcmlingar.    —    Alla  sagorna  skildra  Vikinglifvets   äfventyr  och 
ungdomlighet.  De  fleste  höra  väl  mera  till  Episk  dikt  än  historia  j 
men  då  de  ej  eller  alltid  der  förtjena  sin  pfats,    må  de  nämnas 
Lär,    emedan  de    i    teckning  af  Mordiska    seder  och  bruk  ändå 
alltid  ega  en  röst.     Vi  få  dock  om  de   i  sagorna  utströdda  sån- 
ger  yttra    oss,     då    frågan    blifver    om   vilterhetens    litteratur. 
Dessutom  är  tydligt,  att  Svensk  '*sugnhistoria"    måste  ligga  till 
grund  för  många  ställen    i    pros.    Eddan ,    i   Kungasagorue  och 
inånga  bland  de  öfrige  Isländske  Sagorna. 

Vi  böra  härvid  åtei*  erinra ,  att  det  Isländska  är  i  sig  foga 
mindre  Svenskt  än  Norskt  eller  Danskt.  Den  förste  som  segla* 
de  kring  Island  och  fann ,  att  det  var  en  ö ,  var  en  Svenik 
man.  Gärdar  Svafvarsson ,  hvarföre  ön  först  benämndes  Galt* 
darsholmen  *),  K.  Björns  på  Haga  son  Thor  Knapp,  som  be* 


*)  Se  Hullanb.    Anm.    till   Lgbr.  1 :  274  m.  fl.    JV.  M,  Petersen  i  Is- 
landa  Ox>dagclse  og  Bebyggelse  (Rec.  i  Nord.   Tidakr.   for  Oldkya- 


8i 

fårade  Ynglingarnes  ätteminnen ,  nedsatte  sig  der  äfven.  Om 
de  ofrige  Svenske  män,  som  Islands  Landnamabok  upptager 
bland  dess  förste  bebyggare ,  se  Jfallenb.  L  c.  269  o.  f.  Ön 
lotogs  af  de  ädlaste  och  frisinnjgaste  bland  Nordens  tre  folk, 
som  dela  äran  af  den  nordligaste  republik  i  Europa» 

C.  Källorna  för  utom-Nordista  quäden ,  åom  tydligen 
utgått  från  vårt  fädernesland.  Må  nämnas:  1.  fbV  BicH 
widfa  Dräpa  y  ett  Angelaaxiakt  quäde,  sednast  och  bäst  ut- 
giftret  och  toftadt  af  Grundtvig  (B.  D.  Et  Gotfskt  Heltedigt 
&a  forrige  Aartusende^  Kjöbh.  1820)^  Diktens  skådeplats  är  dels 
Buunark  y  dels  Göta  rike  och  Svithiod,  stundom  äfven  K.  Finns 
knd.  Hufvudpersonen  är  en  Götisk  bjelte  Beowulf,  släglinge 
till  Higelac.(Hugleik)  Göternas  Konung.  Hjel  tens  första^  bedrift 
ar  att  frälsa  K.  Hrodgar  (Hroar)  i  Danmark.  Thorkelin  anser, 
att  Beowuifs  dödsår  är  340.  Sången  angår  händelser,  h var- 
om ingen  underrättelse  blifvit  på  Island  bevarad.  Versslaget  är 
vårt  Nordiska  fornyrdalag.  Sista  rcdactionen  af  eä  Christen* 
1  fSr  flera  JPäröisia  quäden^ 

c)  Geographi. 

Den    äldsta    skrift  i  Sveriges   geographi  trä£&s  i  det  redan 
Danaholms  råskillnads-bref» 

d)  Astronomi. 

Häri  fanns  utmärkt  kunskap  i  Norden  under  hedna  tiden.  Vi 

>  blott  Thorkil  Måne.  Det  document,  vi  ege  öfrigt  från  forn- 

i  Tidsbestämningsvettenskapen,    bar    blifvit    lämpadt   till 

>lska  Galendai*iet ,    och    således  är  omöjligt    att  framställa 

i  sitt   uråldriga    skick-     Liljegrens    anm*   i    Runläran   p» 


dighet   1833)  antager»  att  Q^xåax  lödde  pä  Seland  och  att  hans  far 
allena  varit  Svensk. 

^"^tigu  SkSna  Litteraiur.  2  Del  ^ 


82 

204   följ.,    huru  omöjligt   det  varit  för   menigheten  att  strut  ^ 

förstå  den  nuvarande  Runstafven ,  om  ej   en  hednisk    rumkf^ 

förut  hade  funnits  och  varit  allmänt  känd ,  låter  svårligen  rnxAr* 

säga  sig.     Vi   tillägga    tvenne  upplysningar    dertill ,    den   CMf  * 

att  våra  brödrastammar  söder  om  Östersjön  egde  likaledes  TSjm»  ; 

stafvar»   och  den    andra,    att    Runstafven   har  sin   archetjpi 

morgonländerna  *)• 

■  •*. 

m.    Konstens  Sköna  Litteratur. 

Med  konst  förstå  vi  både  den  diktande ,  ordnande  och  bil* 
dande.  Den  förra  allena  är  i  sig  sjelf  en  litteratur;  de  sednttM^ 
konstlära  tillhör  litteraturen ,  som  derföre  ej  kan  undgå  $90 
bemärka  ftfven  dem. 

a^  Den  diktande  Konstens. 

0 
I 

Diktande  Skön  Konst  kalla  vi  den  konst ,  som  oppoM 
bårar  det  Sköna  i  tiden  i  succesaaipa  bilder,  förnimbam  | 
andens  verld.  Och  när  den  diktar  med  toner  allena ,  är  éetk 
Musik  I  den  mest  etheriska  af  konsterna. 


*)  D.  G.  Morhof:  Unterricht  von  der  Teutschen  Sprache  ond 
1700  anför  p.  206  om  bönderna  i  Proyence  ur  en  gammal  Fl 
syak  Förf. :   Les  pälsans  se  servent  encore  d'une  espece  det 
glyphiques  en  sorte,  qu'ils  font  ces   Almanachs  sur  un  morcets 
bois,  qui  n^est  pas  si  grand  qu'une    carte  å  jouer,    u6    sont''i 
quez  tous  les  mois    &    jours   de  1'année  ayec  les   Festet   &    ai 
choses  notablcs    par    un    artifice  singulicr.    Ge  qui  marque  qat 
pais  a  eu  des  connoissances ,  des  sciences  &  autres  belles  choMS 
puts  um  temps  immemorial,   retenant   cela   des   Egyptiens  €U 
qu'il8   ayoient  imitez,    hvaryid  Moihof    anmärker»  att  nppfii 

gen  tillhörde  den  aUen  Gothen  und  Schweden,  Om  Runstafyent 
•kap  med  de  Nord  -  Asiske  Galcndarierne  se  Den  fSrsU  Nopmsm 
og^  Ihn  förste  August»  To  HistorishKalendariske  UndersSgeUtr  wmå  ^ 
Tillag  om  HöjU'dsbauner,  Offer 6aaf,  Nödtid  og  llddyrMsc,  fii 
Magyttuetu    KAm,  ^829. 


>  ^///  /Yr^ A/i^z/y^/?//./. 


O'/'      Åf-nt/fé      .ft4r'    /^ 


^ 


■•■    —    t 
I     I 


^ 


■9 &- 


Jjt--^ 


'^-J-^ 


-■e- 


yjy//y^ .  //  /W*     ///rr///y/'  i^/.'         ////  //t       /./• 


-e- 


•g"  ^'  , 


.««M 


w   A^<^     -      /s''^/  ^''/^  /»{f^/  ^/yu'     //"<      ^/x- 


:^53i: 


^ — I- — \- 


^—rr 


r  -^ — '      '     --' — 


i 


onJe^..^    'C//'?ii^ .    a    rf /A    r/'       r//    .»Y/^/^f  .  ///•// 


1 


s 


-e- 


é^*fwA..  'f^///.  ^r//'        ar  ^/-i/^r    / 


f.'/' 


.7'!'/ 


ffJ^r/  A/ffdir        rfy 


efi 


ry 


/  /'éL/J/   //^ 


t 


//é€r 


2X 


22: 


~^\o    JV 


i 


/ÄTv,  /"^       /yy 


v^'  /&^  >^//'vi  •.#■      Ar/^      /!v. 


^ 


\ 


^^ 


13. 


p 


«- 


^ 


5 


//XV/ 


A*rA^  .    ^r/*. 


V:^    U 


^^ 


83 

Tonkonstens 
lider  gä  äfven  upp  i  gråa  hedendomen;    ej   blott   vocalmusi- 
uis,    utan  äfven  instrumenternas.     Inom  litteraturen  qyarstår 
t  märkligt  spår.  * 

Melodien  till  Kraha  Mdl.  Denna  sång  sjöngs  i  Saxos 
d  i  Skandinavien  och  från  urminnes  tider  på  Island ,  liksom 
likvisor  med  en  egendomlig  melodi  i  alla  länder.  Då  sången 
ODgs  redan  i  sagans  tider ,  då  melodien  andades  hjelteålderns 
lody  väckte  den  ock  så  mycken  uppmärksamhet,  att  den  i 
dfva  den  fattiga  scepticismens  dagar  infördes,  sådan  den  an- 
ttlmats  af  en  stor  kännare  af  Nordens  gamla  diktkonst,  John 
ia6en,  i  JEssai  sur  la  Musique  ancienne  &  möderne.  Pa-' 
it  1780.  De  två  ypperlige  fomforskarne  Rask  och  Rafn  haf- 
1  lA  skiftat  ord  om  denna  melodi  i  Hermod,  då  den  ene  någon- 
ädes  velat  förbättra ,  den  andra  försvara  John  Olafsens  upp- 
ittning.  Rask  antog,  att  sången  var  Drottqväde ,  och  att  me- 
dlen ej  var  fullt  lämpad  efter  ett  dylikt  versslag;  Rafn  for- 
enu*,  att  den  är  blandad  med  fomyrdalag,  och  melodien  ur 
ma  synpunkt  rätt.  Vi  tro,  att  likasom  ht^^e  öfverenskom- 
it,  att  Diktens  språk  är  äldi*e  än  den  tid,  då  man  på  Island 
rjade  regelbinda  Norraena  tunga,  så  kan  man  anse  för  ett 
il  till  för  melodiens  uråldi*ighet ,  att  den  e)  är  bunden  vid 
D  på  Island  vettenskapligt  utbildade  prosodien.  Som  denna 
Bsättning  således  han  vara  från  hednisk  tidsålder,  anse  vi 
\  hora  meddela  den  samma  i  en  Musikbilaga.  Ingen  är, 
ooL  ej  vet,  att  instrumental- musik  fanns  här  i  de  dagar. 
stom  vittna  ej  blott  sagorna ,  utan  äfven  hällristningarne  och 
t  här  nedan  anförda  monumentet  vid  Kivik. 

Skaldekonsten. 
a)  Kämpavisor  af  namngifna  Skalder* 

1.  Starkodderna  —  de  Nordiska  Homerideina ,  som  dock 
ttl  synas  tillhöra  Sverige.  —All  fri  verksamhet,  som  väcker  de 
<tre,  de  ädlare  själskrafterna,  uppblomstrar   ock  i  sång.  Detta 


84 

är  naturen»  herrliga  och  allsmäktiga  lag.  Sjelfva  den  skyhöga 
tallen,  som  susar  öfver  fjällen ,  har  sin  vårblomning,  sjclfvi 
den  väldiga  eken ,  som  bär  en  tusenårig  krona ,  offrar  blomdof) 
it  midsommarens  sol. 

Yikingame  lefde  poesi ,  de  kunde  således  ej  undgå  att 
sjunga  poesi.  Främst  bland  de  Barder,  som  stridt  på  våra 
laLt  och  sjungit  för  våra  konungar,  står  en  mystisk  person  Står- 
kodd  y  som  deltager  i  Svenskarnes  märkligaste  stridei*  och  af 
favars  sånger  fragmenter  ännu  finnas  oTrige.  Vi  vilja  närmare 
I>etrakta  den  höga  gestalten. 

Han  lefver  genom  hela  Vikingåldern ,  är  samtidig  med  alla 
stora  händelser  och  i  sagorna  ryktbai^  män.  Hans  första  ut- 
vandring hafva  vi  redan  hört.  Han  svärmar  snart  omkring 
ined  samregenterna  Alf  och  Erik ,  i  4:de  seklet ,  diktar  i  derai 
bof  en  visa:  Vihats  bali ,  som  uttalade  dess  ånger  öfver  del 
nidingsverk  ^^^det  genom  honom  utförde  i  hans  första  menni- 
skoålder.  Som  han  var  af  Forngöternas  slägte ,  betraktas  hai 
med  v  förakt  vid  Sveahofvet,  förföljes  af  Thor,  kallas  Jotun  ai 
bofmännen ,  h vilket  allt  anföres  ur  hans  egna  sånger  (sua  sem  hier 
seigir  Stariodr).  Han  bor  sedan  vid  Ålufosse,  ett  strömfall  i 
som  de  fleste  funnit  vid  Trollhättan  (övre  for  Eidet),  men  är 
sjelf  i  kamp  norr  om  Elivogi*.  Amgrims  son  Mn  Bolmso, 
Trollkämpen  Hergiim,  röfvar  derunder  hans  maka  Ogn  från  Alf- 
beim  och  vinner  äfven  hennes  hjerta.  Hjelten  hemkommer* 
Ku  blekna  Hergrim  ach  Ogn.  En  tvekamp  står  vid  forssen. 
Hergrim  stupar  och  nu  faller  Ogn ,  som  beskådat  striden,  på 
Bitt  eget  svärd  *). 


*)  Man  har  nekat,  att  iårlei  fanna  i  yår  äldre  sagotid.  Vicserligea 
hade  den  ej  den  sentimentala  charakter,  som  Tegnér  gifver  Fri* 
thiofs  och  Ingeborgs;  men  den  visade  dock  dragen  af  ej-Tilda 
mepniskors  kärlek.  Då  våra  egna  sagominnen  från  detsa  tideC 
2ro  allt  för  fragmcnUriska,  må   det  tillåtas  att  bedja  läiaren  te  åår-^ 


85 

Sedan   ser  man   Starkodd    segrande   uppträda  i  Curiand» 
sUandy  Saxland,  Ungern ,  Polen  och  Ryssland,  der  han  slår 


ieien  sidan  ban  skildras  hos  ett  folk^  samtida  med  ySra  Vilungar 
och  utan  tvifyel  lika  öfyerståmmande  med  dem  i  bildning,  som 
Walter  Scotts  landsman  aro  med  Tegnér,  i  den  förut  nämnda 
episoden  om  Mojtm  i  Osnan ,  som  mer  än  en  gång  erinrar  om  sa* 
gominnet  af  Starkodd  och  Ogn. 

Säg  9  talar  den  blåögda  sonen  af  Semö ,  hor  föUo 

De  bjeltar  i  Erin  ?    Ha  kämpar  från  kochlin  dem  ställt 

I  strid?    Eller  bvad  har  de  starke  i  boningar  fällt 

Så  trånga »  så  mörka?  -*  "Duchomar  och  Gathba^  de  höUo 

Sin  tvekamp  —  for  Cathba  så  osäll  —  yid  flodernas  bras^ 

Der  berget  de  lemna,  omgifret  af  ekarnes  sus. 

Till  Grottan  vid  Thura  kom  segrarn.  —  Till  tärnan  han  sade  t 

"O  Morna!  det  skönaste,  Cormac,  den  väldige ,  hade^ 

Hvi  sitta  allena  bland  stenarnes  heliga  rund? 

Hvi  dölja  så  mycket  behag  i  en  grotta  ?  Månn*  bäcken 

Med  klagande  toner  dig  tjusar?    Behagar  den  lund. 

Der  suckande  yindarne  vagga  den  mossiga  häcken 

Omkring  dina  rodnande  kinder?    Qvarhåller  dig  sjön» 

Som  bullrar  oroligt  mot  stranden  ,  som  tjuter  från  fjärden  ? 

Månn'  annars  den  hotande  ^  gnyende  stormnatten  ar  den 

Förtrollande  vännen?     Ack  Morna  I  din  hy  är  af  snön» 

Som  faller  på  heden;  ditt  lockiga  bår,  utaf  natten 

Pi  höjden  af  Cromla,  då  qvällen  än  dröjer  der  qvar 

Med  darrande  skimmer,  och  bröstens  glänsande  par 

Jag  liknar  vid  stenar,  som  glattas  i  rinnande  vatten 

Vid  Branno,  och  armen  jag  jemnför  så  mjellig  och  smal 

Med  h  vitas  te  pelarn  i  Fingals,  den  mäktiges,  sal." 

(På  Mornas  fråga^  om  han  kom  från  striden,    och    om  Swa* 
ran  kommit:} 

"Från  kullen  jag  kommer,    o  Morna,  och  känner  blott  friden. 
Från  kullen,  der  svartbruna  hjortarnc  dansa.    Jag  har 
Med  böjliga  bågen  fällt  tre  och  för  hundarnes  tänder 
Tre  lollo  också.     Dig  den  skönaste  hjorten  jag  sänder. 

Du  «kulle  blott  sett ,  bur  sitt  grcniga  hufvud  han  bar , 

Hur  fötterna  tramj^de  vinden .!  .  .  • 


m 

% 

én  ttiäktig  Ryssarnes  beherrskare ,  ''hvilken  med  sin  blick  alle- 
na kvode  döfva  alla  slags  vapen."  I  Tyskland  träder  han  upp 
mot  Gjukungarne.  Sigiird  Fafnisbane  slår  honom  tvenne  tän- 
der, ur  munnen ,  af  hvilka  man  vägt 'en  i  Danmark  och  mätt 
en  i  Skåne  *)•  Snart  framglänser  denna  Bard  i  Gonstantinopely 
besegrande  der  den  ryktbaraste  faktaren  Tanna.  Han  kämpar 
derefter^  enligt  sjelfva  Suhms  tanka ,  mot  Kejs.  Eugenius  år 
394  bland  Theodosii  Göter.  Snart  uppstår  mellan  Greker  och 
Romare  en  strid.  Grekerna  (enligt  Suhm)  ställa  fram  Starkodd 
'.och  sädt)a  hans  bild  i  koppar  till  Romanie,  med  tillsägelsei 
att  om  de  ej  Iiäde  en  dylik  att  skicka  ut  emot  deras  kämpe^ 
så  måtte  de  lägga  ned  sina  vapen.  I  sin  "3:dje  menniskoåldec 
framträder  han  åter  i  Norden,  och  är  en  af  de  ypperste  Svenske 
kämparne  i  Bråvalla  slaget ,  Inordens  Iliad.  Denna  strid  besjöng 
han  ock  j  och  Isländarne  och  Saxo  hafva  honom  att  tacka  föi 
hvad  de  veta  om  den  alörsta   striden    i   Norden  **).    Slute^ 


Morna  älskade  dock  GathBa  *'en  str&le  på  stoFmarnes  dag  9 
och  Moina  utgjorde  Duchom^jrs  "nattliga  drömmar.**  Snart  häm- 
Ilades  Marna  sin  älskares  död. 

**Jag  begär  dock  af  dig 
Blott  svärdet    Att  skåda  det  älskade  blodet  är  herrligt.** 
Och  svärdet  den  gråtande  räcktes.    Hoii  redan  det  gömt 
I  manliga  ))röstet.  •  ,  • 

Men  här  öfvergår    Ogn   älskarinnan    hos   Ossian.    Den   fSrn. 
faller  på  eget  svärd.      Den    sednäre  hämnas  genom   list  och  Läa* 
pen  förnedrar  sig  sedan  till   qvinnoiist,    för  att  döende  mörda  m> 
qvinna. 
*)  Schön.  N.  H   1 :  405.     Er.  Pomcr.  Chron.  p.  265. 
^'^)  Att    denna    var   en  tvekamp    mellan  Svear  och    Göter,     synes  afl 
mjcket      Vi    må    blott   här  nämna»     att  Throndhemsboerna,  dtf 
först  i  Norrige  bosatte  men  sedan  undanträngde»  stridde  i  Göterna^ 
leder  bland  Danskar »  Skåningar »  Östgöter ,   Sachsar ,   Engländai^ 
Thelcmarksboerna ,    som    sednare    inkommit  i  Norrlge »    funno  si* 
plats  i  Svearnes  leder.  För  öfrigt   uppträda  här  vår  Sagas  yppersft'' 
kämpar:  Orvar  Odd,  Heraud  och  Bose  n.  d.  Märkligt  är  huru 
driffjédrav  som  gifyas  de  stÖrsU   händelser.      Striden  på  Skana 


«7 

ut  m  Srdje  mennislLoålder  lefver  han  i-STenska  K.  Eisten  Belit 
hof  i  8:de  seklet ,  der  han  plågas  af  tidens  vekligbet^  yPP^S^^ 
jollrande  musik  och  lättsinniga  visor.  Sjelf  täres  han  af  ån- 
ger, känner  tomheten  af  hjeltens  ära  och  minnets  lof  *)  ock 
dSr  af  sin  samtid  förgäten*  Hans  graf  finner  Tuneld  i  Medel- 
pad och  Schöning  i  en  60  aln.  lång  graf  vid  Vegeholm*  An- 
dra vid  Götehorg. 

Starkodds  sånger  funnos  ännu,  då  Saxos  historia  och  Rolf 
Gotrekssons  saga  skrefvos.  Saxo  öfversätter  dem  på  en  blom- 
strande latin  **).  Sagoförtäljaren  meddelar  dem  kanske  enklare 
an  de  klungo  vid  Starkoddarslagen.  I  Sag-a  Gautreis  Ko^ 
nungs  Ojg  Saga  af  Hrolfi  Konungi  Gautreka  synSf   Khn 


drös  strand»  mellan  2:ne  taflande  tlägtfolk»  stod»  f5r  att  himnas  en 
qvinnat  tyek;  den  likartade  striden  vid  Briviken  sammanUistet» 
aå  vidt  Göter  och  Srear  fanaos»  i^r  att  ej  behöfrf  qyifra  ea 
gubbe  i  badkaret 

*)  Denna  bana  sinneistämning  bar  förf.  sökt  skildra  i  SiarkodtU  Sim* 
ger,  Sikm.  ¥824*  der  ban  tillika  sökt  framställa  den  dubbla  idéea 
i  Edda-Uran. 

StarMtd. 
.    •    Djuptankt  bar  jag  g&tt  alltse*n  — 
Tj  bjelten  föddes  icke  blind  för  något  — 
uti  tuilurmu  Valhall.     UU  den  , 
Uk4om  i  miff,  jag  har  eU  Valhall  fimnii,  ... 

Af  samma  Hayamal  en  öfversättning 
I  hyarje  cirkel  utaf  Skapelsen 
Vi  se ,  utaf  Allfaders  finger  skrifven. 
UrslngeU'  har  yisst  ännu  ingen  sett 
Om  icke  de»  som  gått  till  Jorsala. 
Den  fä  vi  läsa  ofyan  vintergatan. 

**^  En  sång  börjar : 

TJt  sine  regressu  pronus  agit  alyeus  undas» 
Sic  selas  hominum,  cursum  labcntibus  annis» 
Irrcditura  fluit»  praeccps  ruit  orbita  Fati. 


88  ' 

r 

1830  (i  Fomaldar  Sogur  in>i   trä&s  flera  utdrag  tit  Stärk- 
odds  dikter  än  i  Verelianska  editionen.  T.  ex.  (ur  Vikars  balken] 

'Var  Vikari 
vant  at  fylgia 
^v£  at  fremstr 
{  flokki'  stdd , 
bjuggum  hjalma 
med  hofud  gnypum 
brynjar  sniddum  * 

^  ok  bratum  h]alma« 

2.  Ragnar  läodhroly  se  Brage  den  gamle*  3.  Brage  der 
gamle.  Lefde  äfven  i  Svenska  Konungars  hof;  anförd  blaac 
Eisten  Belis  och  Björn  Jernsidas  hofskulder.  Var  '  gubbe ,  d^ 
Harald  Hår  fager  föddes.  I  Snorros  Edda  finnas  fragmenter  a 
dess  sång  öfver  Gefion ,  dess  sång  till  trollqvinnan  m.  m.  Hai 
har  besjungit  bröderna  Saurles  och  Homdirs  härand  på  £•  Jor 
naker^  som  låtit  af  hästar  ihjältrampa  deras  syster  Svanhild  *] 
samma  ämne ,  som  Italienska  folkskalder  behandlat  i  fordna  da 
gar  ^  benämnande  bröderne :  Sarello  och  Hamidiech.  Med  ei 
Dräpa  om  Ragnar  Lodbrok  blidkade  han  Björn  Jernsida.  Tro 
ligen  var  denna  Dräpa  det  bekanta  Krata-maly  som  Sk.  Thor 
Iqcius,  Rafn,  Rask  vu  fl.  anse  sannolikast ,  att  Brage  lemnat 
sitt  närvarande  skick  och  som  vi  derföre  har  upptaga ,  med  s 
mycket  större  skäl ,  som  hjelten  var  Sveriges  siste  fabelkonun^ 
den  ypperste  i  den  yngste  kämpesagocyklen  i  Norden.  At 
Kraiumal  ej  är  författadt  på  Island ,  ha  män ,  sådane  son 
Rafn  och  Rask,  fulltygat.  ^'Språket  är  äldre  än  Islands  be 
byggande."  T.  ex.  **Reivdi  ormr  (pilen)  til  unda"  borde  på  Isl 
heta  rann  •  •  Rendiy  brendi  o.  d.  finner  Rask  i  Halland 
folkspråk.  Vi  kunna  försäkra,  att  hela  Sveriges  allmoge  säge 
att    det    brändt   för    den^      hvars  hus  brann.      Saxo   bad 


^)  Pros.  Edd.  Öfs.  Slhm  1819  f.  132.    Geijcr  S.  R.  H.  1 :  115. 


89 

hort  gamla  mSn  sjunga  denna  säng  —  troligen  ej  lärd  från  Island  ; 

och  den,  som  bibehöll  sig  ända  till  Syvs  tid,  hade  sannolikt  sin 

rot  i  Skandinavien.  —   Krahaa  målår  30  gånger  utgifvet  och 

öfversatt  på  de  fleste  af  de  mest  bildade  språk.      O.  Worm  utgaf 

det  först    på    latin  1636,    dernäst    utkom    det    på    Holländska 

1723;  i  Björners  kämpadater  på  urspr.,  lat.  och  sv.  1737;    pi 

Engelska  (af  Bisk.  Percy)  1763 ;  på  Franska  (af  Mallet)  1756  *). 

T.  d.  Hagen  i  jéltnordiache  Sägen  and  JLieden  och  i  Nor^ 

åUche  Heldromane  och  sedan  Legis  i  Fundgruben  des  al^ 

ten  Nordens  ha  gjort  Tyskarne    bekanta   med  originalet     Re«* 

dan  1800  öfvers.  det  af  p*  Bonstetten.     Lamotte  Fouqué  hap 

behandlat  Bagnars  saga  och  denna  hans  dödssång  i  Der  JHeld 

des  Nordens   och   Grceter  i  Nordische  Blumen*    I   Biblia» 

theque  universelle  des  Bomans^  ä  Paris ,  bearbetades  samma 

ämne    1784    efter    en    gammal    handskrift  på  K.  Bibi.  i  Paris. 

ifven  Italienskan  har  tillegnat    sig   densamma.      Och   det  är  ej 

blott  i  nyare  tider  y  som  denna  Nordiska  fornsång  fatt  örnvingar. 

Han  flög  äfven  omkring  i  gamla  verlden.     I    Ltynghyes  Färöw 

sia  qväden  träffas  Bågnar    Tattur  och  Asla  Bujma  (Aslögs 

rim).     Intet  fornqväde  har  med  den   fuilkomlighet    behandlats, 

då  vi  undantage  de   Eddiska    qväden    under    Finn    Magnusens 

hand,  som  Krahumal    i    dess    utgifning    af    Bafn.      Om  dess 

melodi  har  redan  fråga  förevarit. 

I  denna  sång  afspeglar  sig  Vikinglifvets  gestalt  i  lefnadsstor- 
lek.  Skalden  har  haft  beröring  både  med  Christnas  och  Zeus-dyr- 
käres  tro ,  men  vidblifver  sin  egen ,  ej  sökande  en  annan  messa 
än  pilarnes  (Oddamessa  **).    Han  har  segrat  i  51  hufvudstrider. 


[ 


*)  Genom  sin  okunnighet  om  skalJspråket  i  Norilcn  ntspridde  desse 
Öfss.  derunder  likväl  ett  falikt  begrepp  om  våra  fäder.  Dryckeshorn 
heter  i  Skaldespråket  hufvudets  krokiga  träd»  De  förklarade  det  med 
Ht^vutUkålar, 

*•)  Det  väcker  undran,  att  hos  Geijcr  (S.  R.  H.  1 :  553)  läsa:  "Ut- 
trycket Oddamessa  röjer  en  Christen."  Vikingar »  hvilka  kunde  lå<* 


90 

.  Tunna  i  nästan  alla  d&  kända  kustländer  och  sannolikt  (ort  ett 
hämndkrig  mot  Ghristendomen ,  (qr  de  våldsamma  omvändelse- 
försöken,  hvarigenom  Sydländerna  trodde  sig  kunna  bryta 
Nordbons  svärd  ur  dess  senfulla  hand.  *)  Sången  har  troligen 
varit  hjeltens  krigssång ,  hvarigenom  hären  skulle  eldas  till 
^nya  bedrifter  genom  de  förras  minne.  .Den  har  då  vext  allt« 
jemnty  så  att  i  ormgropen  (förmodligen  en  poetisk  benämning  pi 
fängelse)  blott  det  sista  ödets  slag  var  att  tillägga.  Det  är 
visst  ej  mot  charakteren  hos  en  så  poetisk  kämpe  att  döf?a 
plågorna  och  lindra  harmen  genom  att  äfven  i  fängelset  erinra  ' 
sig  sina  fordna  värf.  Saxo  bar  förvarat  oss  en  stroph  ur  Beg« 
närs  sång  ,  hvarigenom  vi  kunna  sluta  hvad  del  Brage  j  som 
här  gerna  kan  betyda  den  äldre  I^ordisla  Skaldekonsten 
med  den  högsta  då  förekommande  bUduingj  har  i  detta 
sannolikt  till  Ki*akas  tröst  omdiktade  och  af  henne  gerna  sjung- . 
na  poem. 

Ragnar.  Brage. 

Gnidia  mnnda  grisir  Hér  vildu  nii  allir 

ef  galtar  hag  yissu :  Burir  Aslaugar  bröndum 

Grymta  månde  grisarna  Bi^trum  Hildi  vekja» 

«m  galtens  Öde  de  pisste,  £f  yandliga  yiMi 

Of  yidfarar  ossar. 

Snart  nu  Aslögs  löner 
'Ville  ned  skarpa  vapea 


ta  sig  döpa  oeh  begrafTa,  för  att  intaga  en  stad»  måtte  yäl  kiut<- 
nat  upphämta  en  och  annan  glosa  ur  Christendomens  språk  och  an*    , 
yända  den    i    andan  af  sin  egen  verldsåsigt ,    liksom    de    Christne    ^ 
förvandlat   hedendomens   alla  gudar   till   egenskapsord    i    det  poeti-     | 
ska  språket »  utan  att  någon  der  före  vill  hänföra  deras  skrifter  tili    i 
hedendomen. 
*)  Först  gjorde  Montesquieu  denna  anm.     (Causes  de  la  grandeur  • . .  e^    ] 
/^).    Den  har  vidlyftigare  utförts  af  Capefigue    i    Essai  sur  les  ia— 
yasions    maritimes  des  Kormands  dans  les  Gaulcs.'  Denna  meiiiiatf 
delas  af  CronAolm. 


1 


91 

» 

Vicka  Hildas  lek , 
Om  blott  de  visste 
Våra  stora  qval.       ' 

Vi  kunna  af  denna  jemnförelse  sluta  till  de  sednare  Skal- 
demas behandlingssätt  af  ui*qväden.  Tanken  bibehölls,  orden 
förskönades.  Men  af  en  manlig'  skald  måste  dock  den  kung- 
liga dikten  bHfyit  tvättad.''    ^) 

Hjogga  yér  med  hjörri»  Hö^o  Pi  med  spård, 

-hélt^m  Hlakkar  tjöldum  im/yade    Hlakas  (eu  Valkyria)  IdUk 
hitt  at  Hildur  leiki  (skölden) 

fyrir  Hedninga  wagi;  jj^gt  i  Hildas  lek  (striden) 

sja  knåttu  fä  seggir ,  yram  pä    Hiadingavägen  (?)  »).     * 

er  stindrudum  skiöldu  Se  kunde  kämpar  dd^ 

at  hraesilna  hjaldri  starka  sköldar  klu/na, 

bjalm  slitnader  gotna;  hjeltars  hjebnar  slitna 

Tarat  sem  bjärta  brudi  t  lansars  hårda  möte» 

i  byng  bji  sér  leggia.  Det  var  ef  finlemmad  Brud 

aU  famna  på  mjuka  Mstrar» 

Så  diktar  ej  en  sörjande  enka,  äfven  om  hon  bott  en 
gång  i  Kung  Heimers  harpa. 

Slutet  är  det  skönaste  i  alla  epopeer  på  jorden.  Iliaden 
brinner  ner  i  fallaska,  Eneiden  slutar  med  en  dödssuck,  men 
Ragnars  Svärdssång  ')  slutar,  sedan  ett  lif  af  segrar  besjuQ- 
gits,  i  en  tonart,  stark  som  åskans: 


^}  Man  erinre  sig  Voltaires  yttrande  om  sitt  förbiilande '  till 
den  krönte  philosophens  skrifter.  3)  —  der  Hedingame  (He- 
din och  Hogne)  gått  förut^  Om  H.  och  H.  var  ett  stort  ryk* 
te.  Se  Eddan  och  Saxo.  Men  Danskarne  öfversätta:  Faran 
Hedningaväff,  ^^  Alla  strophcr  börjas:  hjöggu  pér  med  hjörpi. 
Om  tiden  då  han  svärmade  kring  i  Europa  har  man  trott  sig  fin- 
na^ en  ledande  anteckning  i  historia  de  Dunebnensi  ecclesia,  (Hist* 
Anglic.  äcriptt.  X  Lond.  1652,  fol.  1.  II.  c.  V).  Der  omtalas 
huru  Scaldingi ,  ett  Nordiskt  hedenfolk ,  år  793  hemsökt  Kyrkan 
och  genom  gudomlig  hämnd  fått  en  gruflig  död.  Riihs  anmärker^ 
att  de  som  sökt  bringa  chronologi  i  Lodbroksagorna ,    sätta  Ka^« 


^2 

Lifs  eru  lldnar  stundir  lÅdna  år  o  Hfifets  Hundtr , 

Lsjandi  skal  el  deygia  Leende  skaä  jag  do. 

(tvenne  gånger  upprepadt,  dä  sången  sjöngs.) 

I  Ragnar  dog  ej  blott  en  Viking.  Yikinglifvet,  Sagan 
Asaläran,  den  Nationella  sängen:  allt  dog  med  honom  och  un- 
der qval,  men  —  leende*  Stunderna  voro  forlidna,  inom  hvil- 
ka  deras  lif  var  bestämdt  Ett  ordnadt  samhälle  uppvexte  bland 
ett  folky  som  från  fjerran  belägna  samhällen  hemfört  nog  bild- 
ning för  att  älska  och  bevara  detta  högre  statsskick ;  historiens 
dag  rann  opp  och  Sagans  niorgonrodnad  måste  försvinna ;  Chri- 
stendomen,  som  Odinsdjrkaren  ändtligen  lärt  känna  under 
sii\  kamp  mot  Christnay  började  väcka  en  underbar  trängtan 
hos  Nordens  män,  trötte  vid  strid  och  segrar,  och  med  förän- 
drade medborgiiga  och  religieusa  förhållanden ,  måste  äfven 
Sängen  fö*mjas.  Lodbrokidemas  fall  är  vår  Urbildnings  phoB- 
nix-bål  och  Krakumal  är  sången,  som  uppstämmes  ur  lågome, 
derur  en  ny  tidsande  snart  höjer  sig ,  skönare  än  den  ,  som 
försvann.  Ännu  en  ton  ur  Lodbrokiaden ,  ehuru  den  blott  hö- 
res från  en  fremmande  strand: 

4-  Haating  eller  Iladding  fosterfader  för  Hagnars  son 
Bier  cote  de  fer  eller  Björn  Jernsida,  (besjungen  äfven  af  Ko- 
bert  Vace  i  Roman  de  Rou)  införes  sjungande  i  forn-fran^y- 
ska  qväden)  och  det  i  upphöjd  anda,  desto  märkligare,  som 
sången  bevarats  elJer  lagts  honom  i  munnen  af  fiender.  I 
begge  hänseenden    är  det   ett    godt  vittnesbörd  om  charakteren 


närs  död  i  medlet  af  9:de  årh.  Yi  finna  dock  svårighet  vid  att 
förlägga  dessa  ufventyr  till  och  med  efter  Björns  och  Ansgarii  och 
Hergeirs  tid>  då  Konungarnc  redan  ega  ett  folk  att  styra,  en  thron 
att  vårda.  Då  Ragnars  fader  striddc  vid  730  på  Bråvalla,  kan  ja 
gerna  sonen  stupa  793.  Den  krönte  skalden  på  en  thron ,  der  si 
mänga  suttit  med  lyran  bland  regalierna ,  har  ock  belönats  af  min- 
nets ära.  I  Carl  Johans  salar  ser  man  i  djerf?a  penseldrag  den 
under  ormura  bett  vid  harpan  leende  sångaren. 


93 

bot  våra  äldre  Barder.  Man  plägar  ej  ljuga  dygder  på  sina 
fiender.  I  en  handskrifven  Cfvronique  de  Normandie  af  Be* 
nedict  de  Si.  Maure  (i  Brönsjteds  bidr.  till  Danska  Hist.  och 
i  bil.  till  Danska  öfvers.  af  Deppinga  Histoire  des  expe* 
däions  maritimes  des  Normands)  sjunger  han : 

För  det  höga  mål,  dit  jag  sträfvar, 

hafva  hundra  tusende  fallit; 

hvarje  hjelte  sträfyar, 

när  ett  mål  är  hunnet , 

till  ett  ännu  högre. 

Kämpar!  låten  verldens  riken  alla, 

som  ligga  öppna  för  er  ki*aft, 

skåda  eder  ära. 

Sätten  på  Björn  Jemsidas  hufvud 

Komas  ki*ona, 

och  eder  ära  skall  ljuda 

öfver  jordens  krets. 

En  så  Caesarisk  äregirighet  vaknar  ej  hos  vildar.  Och 
skalle  ej  ett  kämpalif  bland  de  bildade  i  tiden  kunna  likaväl 
odla  själsformögenhetema  som  lex-läsning?  Vi  ha  sett  i  våra 
dagar  många  af  tidens  mest  beundrade  män  bilda  sig  blott  i 
terldshändelsemas  schola  *}• 


^)  Återblickom  på  Hastings  lefnadsbana.  Enligt  Schoning,  "der^ 
aom  bekiendt ,  straeber  efter  att  giöre  eo  h?er  af  Oldtidens  kraft- 
fulde  Maend  til  en  Normand,  erklaerer  Hadding  uden  videre  for 
tin  Landsmand'*  **);  är  han  naturligtvis  Norrman;  men  **den  besked  ne 
Suhm**  gor  honom  till  Jarl  af  Östergötland.  (Enligt  Normandi- 
ska skribenter  är  han  naturligtvis  Danoizy   h vilket  ingenting  vida- 


♦*)  Nordisk  Tidsknfi,  ndg,  af  Ch.  Mdbech  I :  III.  388  i  kort  Fremstih 
Ung  af  Normannemes  Tog^  Ull  Frankrtge  off  Erobringen  i  dtUe  Land 
(i  anledn.  af  Deppings  verk,  af  Jahn.) 


94 

5—16  Siatdefj  af  hpilkaa  diktkonst  likpäl  intet  är  6/* 
rigtf  åtmifiatone  under  deras  namn.  I  Eisten  Belis  hof: 
Grunde  Prude^  Kalfur  l^hronske^  Befar  Rueke  (Runske?) 
Ormur  Ofrc^me,  Ohalde,  uipalde,  Flein  Skald  och  Rog* 
valdur.  I  Björns  på  Haga:  JEr^ur  lutande ,  fom  s]äog 
8ig  fri  från  ett  dödsstraff.  I  Erik  Väderhatts:  ^Ifur 
Jarl hin  lille.  I  Erik  Segersälls:  Thorpaldur  Hjaltcuon. 
I  Styrbjörn  starkes:  Ulfur  Sulo  Jarlj  (oafgjordt  må 
lemnas  för  öfrigt  om  desse  Svenske  Hofskalder  varit  infödin- 
gar eller  ej)  —  enligt  fVorma  register,  anfördt  i  Lt.  Hy 
dréna  diss.  de  primordiie  &  mcrementia  Poeseoa  Sueca^ 
nas.  Ups.  1754.  Man  känner  den  märkliga  5*  i  de  Skandi» 
napiska  Hofartiklarne ,  att  Skalden  ej  fick  den  ^tfästade  be- 


re  upplyser.  Förmyndare  var  han  dock  för  den  LodbrokssoneOi 
•om  fick  S?ea-thronen).  Enligt  Normandiska  källor  besegrade  ban 
Hertigen  af  Gascogne»  tog  en  fast  punkt  vid  Garonneflodens  myn- 
ning I  gick  derifrån  med  54  långskepp  till  Lissabon ,  uppgick  i 
Guadalqvivir  och  intog  Sevilla,  slog  Araberna»  som  der  mötte  ho- 
nom t  utbredde  sig  Öfver  hela  Andalusien ,  sträfvande  molf  Ali- 
cante;  853  angrep  han  Tours  och  anföll  Orleans  m.  m.  867  be* 
lägrade  han  Paris,  afseglade  sedan  med  100  långskepp  för  att  gi« 
.fta  i  Rom,  der  han  ville  uppsätta  sin  myndling  på  thronen.  I  vi-^ 
ken  vid  Spczzia^ intog  han  Luna,  en  stad,  som  han  trodde  vara 
Rom,  genom  den  list  att  låta  döpa  sig,  och,  när  det  ej  förslog,  låt- 
sa sig  dö  för  att  vid  begrafningen  i  vigd  jord  kunna  ur  kistan  in- 
komma i  staden.  Starkare  segerlust  brann  väl  ej  i  Napoleon  och 
hans  kämpar,  som  i  bildning  öfvergingo  de  tusen  kammarlärde , 
som  nu  ikrifva  tusen  böcker  om  dem,  liksom  man  fordom,  sjöng 
tusen  sånger,  när  en  dylik  sagokrets  uppvexte  omkring  en  scknlar- 
'  hjelU: 

Till  prof  på  versslag  och  språk: 
Hastains  y  vint  prcmiercmcnt, 
Qui  fit  maint  poure  &  maint  dolcnt, 
Compainz  et  nlaistre  fut  Bicr 
Qui  len  clamoit  costc  de  ficr. 


95 

loDingen,  om  han  ej  dröjde  så  länge,  att  Hoftnännen  hunno  lä- 
xm  sig  dikten  ur  minnet  '^).  Om  skaldens  plats  jemte  Häfda- 
forskarens  i  Nordens  hof  hafva  vi  redan  yttrat  oss  **).  Väl 
ega  vi  ej  några  kända  spår  af  ofvananförde  Skalders  verksam- 
liety  men  säkert  ar,  att  de  ej  förgäfves  för  den  nationliga  bild-' 
nipgen  tändt  Isländarnes  mirmeslampa  i  Svearnes  Kunga- 
salar. 

b)  Kämpauisor  af  obelanta  Slalder. 

som  folket  tillegnat  sig  sjelflt  och  förvandlat  i  folkvisor , 
funnos  utan  gensägelse  äfven  i  hedendomen.  Det  skulle  vara 
svårt  att  annars  förstå,  huru  urgamla  minnessånger  från  Vi- 
kingåldern  kunnat  bevara  sig  hos  folket,  ända  tills  de  mildare 
toner^  hvarpå  Medeltidens  folksång  går,  hunnit  uppstämmas  i 
våra  lugna  dalar,  sedan  folket  ej  längre  älskade  att  från  bergs- 
hojdeme  lyssna  på  ''stormens  sus  och  åskans  höga  dunder/' 

1*  Habor  och  SignUcL  Denna  sköna  visan  måste  lefvat 
i  folkets  sinne  och  på  folkets  läppar  öfverallt  hvarest  man  så 
djupt  begret  den  olycklige  älskaren,  att  dess  öde  localisera- 
des  vid  den  ek,  under  hvars  skugga  man  sjöng.  Ej  kunde 
Sverige  från  urminnes  haft  Hakors  ekar  och  Signilds  berg  i  Ne- 
rike  — «  i  Upland  —  i  Halland  —  i  Bleking,  om  visan  ej  va- 
rit hemma  på  dessa  ställen.  Kedan  i  Saxos  tid  sjöngs  den  gam- 
la kärlekssången ,  och  han ,  som  haft  nog  historisk  trohet  för 
att  öfversätta  om  gi*isgrymtning  och  galtstöning,  finner  sig 
Mr  böra  i  dylika  toner  återgifva  den  m*gamla  dikten : 

Signe : 
Nee  nanc,  necis  sensura  poenas,  deseram, 

quem  dignum  venere  constitui  mea: 
<}ui  prima  nostri  carpsit  oris  oscula 


*)  Geijcr  Svenska  FolkcU  Historia  1 :  5.    **)  pag,  2. 


96 

■       / 

et  iloris  teneri  primitias  tulit* 
Nullum  puto  votum  futurum  certius, 
si  quid  foeminea  vox  fidei  gerit 

Habarts  dödstal:  "hac  gustum  capiam  manu  supremum" 
hinner  i  hemskhet  månget  ställe  hos  våra  dagars  Hugomer. 
Den  döende  Signe  slutar: 

•—  —  mors  delicias  mox  habitura  suas. 
Axis  uterque  juvat^  gemino  celebrabitur  orbe 
Un^nirai  reqiiies,  par  in  amore  iides. 

Den  i  Svenska  FoJkv.  I  :137  införda  Sängen  anse  Utgiff* 
med  Sandvig  höra  tili  tiden  kort  efter  Saxo.  Till  de  hedniska 
Svenskboarnas  drömmar  hör  således  utan  tvifvel  den  af  Habori 
hvarom  folkvisan: 

Mig  tycktes  jag  uti  lunden  var 
allt  med  min  brynja  tung; 
der  rann  en  ros  uppå  min  arm , 
hon  var  både  skön  och  ung. 

Der  rann  en  ros  uppä  min  arm. 
Hon  var  både  skön  och  ung^ 
Hvar  en  fogel  på  quiste 
De  månde  för  henne  sjunga. 

1  den  Danska  visan  heter  det: 

Mig  tycktes  jeg  var  i  Himmcrig 
Udi  den  favre  by  — 

som  vittnar,  att  nationerna  omdiktat,  oberoende  af  hvarandrai 
den  gamla  tragiska  minnessången.  Det  säkra  är,  att  visan  i 
alla  skepnader  pressat  flera  tårar  ur  Svenska  ögon,  än  alla  Sve- 
riges nyare  tragedier. 


97 


Utan  tviffrel  har  likaledes  mftngeo  sång,  som  behandlats  af 
Sedo  och  IsläDdarne,  diktats  äfven  i  det  land,  der  Odina-graf» 
ven  var.  Der  minnena  i  sången  hänvisa  till  Svenska  nejder, 
blifVer  det  än  mera   troligt*     Vi  erinra  oss: 

2.  UjaUnar  och  Ingeborg.  Bristen  af  qpöden  har 
gjort  att  folket  i  Normandie  ej  vet  tala  om  sitt  Nordiska  ur- 
sprung. Måste  då  ej  de  fagra  tärnorna  vid  SoiasJkär  egt 
9äng  ^  for  a^  dervid  fästa  de  älskade  minnen  7  Hjalmar  och 
Ingeborg  voro  begge  Svenskar.  Deras  öden  hvälfde  sig  ora- 
iring  Konungaborgen  i  Upsala.  Enligt  Hafns  redaction  af. 
Fortids  Sagaer,  läser  man  den  sköna,  välbekanta  versen  om 
gallringen : 


Drag  pn  mér  af  hendi 
firing  enn  rauda 
ok  het  hinni  dnga 
IngibiOrgo : 
Si  mun  henni 
f  liiartnamr  tregi 
ti  hiin  sidan  mek 
1^  aldregi 


f^ereliui  har: 
Drag  du  mier  af  hendi 
Hringin  rauda  , 
Fardu  minni  ungu 
Ingibiaurgu :  - 
Si  mun  henni 
Hug  faitur  treigi 
er  hun  lidan 
lier  mig  aldregi. 


H vilket  må  anföras  som  prof  på  nyare  och  äldre  editioner 
och  på  de  olika  läsarternas  i  allmänhet  ringa  inflytande  på  tan- 
ke och  poesi. 

3.  Stoll  Herr  Alf.  Vi  känne  deqna  kämpavisa  blott  i 
den  Dya  melodi,  som  medeltiden  satte  till  fornqväden;  men  i 
denna  tonart  har  dock  ej  dess  egendomliga  anda  förklingat. 
JDen  utgör  N:o  2  i  Arvidssons  kämpavisor.  "Alfvens  fru  dröm- 
per  om  den  olycka,  som  skall  drabba  hennes  man.  Han  rider 
ek  till  K^  Asmunds  gård.  Denne  beder ,  då  han  får  se  den 
läolte  mannen  i  sitt  våld: 

Hielp  nu  Oden  Asa  Grim 
Jag  tränger  nu  till  dig  kalla , 
Att  jag  må  vinna  Herr  Stolten  Alf  I 
£wv»r  Sifm  LitieraUtr.  M  Dd.  7 


9$ 

4 

Oöh  deUa  sker  pA  «kta  Vikln^vis,  enligt  Odios  råd: 

*  ■        ■  * 

.  "Du  skall  settja  siiog  för  dörr 
Och  eld  j  alla  gafler, 

Si,  kan  du  vinna  Stolten  Herr  Alff/' 

•    _  I  .  ■  ... 

M,en  Alf  hade  starka  kämpar  i  sitt  sällskap.  En  Thor-gQ( 
hade  8  händer.    Han  ropar  käinparne  till  hämnd  t 

"Gaf  hler  och  vägger  slå  slå  vj  nedh 
Och  springa  ut  alle  i  sänr^er. 
Konungen  skole  vij  hängia  vpp 
Och  bränna  hans  gård  i  rötter.'' 

Man  erinrar  sig  Björns  råd  till  Frithiof*  •— 

Ulf  deri  starke  m.  fl.  af  de  folksånger,  H:r  Arvids 
räknar  till  kä  mpa  visor  na ,  ega  sin  rot  och  förklaring  i  hedni 
tidsålderns  tanke-  och  handlingssätt,  men  hafva  dock  vid  o 
diktningarne  i^tt  några  di'ag  af  christendomen.  Vi  föra  d 
dcrföre  till  Kiddarsången ,  ehuru  de  föga  skilja  sig  frånVikio 
väsendets  anda. 

Gåtor 
voro  bland  Nordiska    forntidens  käraste    "vittra   idrotter."    . 
Ven  derpå  må  vi  anföra  några  prof.     Vi  hämta    dem  ur  Ii 
dreks  aaga^  som  Suhm  skiljer  från   Hervors  och  Halfdan  \ 
natson  hänför  till  Sverige  *).     Gest  ser  "pä  vägen  vägar,   ^ 


*)  Erie«u  Olaiy  tom  ej  kände  liländarnei  bearbetning,  hade  ^ock  hl; 
sina  landsmän  hört  omtalas  en  K.  Heidrek  och  en  Gesti  hli 
dem  han  i  sin  kungalängd  upptager.  Hammarsköld  (Iduna  "^ 
p.  118)  fager  sig  hört  en  folkfisa  i  S.  Småland,  innehållande 
lång  följd  af  gåtor,  alldeles  i    samma  maner,   som  f&ljes  i  den 


ofrer  och  yäg  under  bch  räg  pi  alla  sidor/'  och  Konungeft 
svarar,  att  '^fogel  flög  i  skjy  fisk  samm  i  ström,  dä  på  bro 
han  for.''  Gest  ''drack  dryck,  det  var  e)  vatten,  e)  vin,  e| 
61,  ej  mjöd;"  och  Heidrek  svarar,  att  han  "gick  i  sol,  skylde 
sig  i  skugga,  der  dagg  föll  i  dal.''  Gest  såg  ett  under;  ''det 
vände  sitt  hufvud  mot  Hels  vägar  men  fötter  mot  Solen ,"  och 
Konungen  visste,  att  "lök  vänder  hufvud  mot  jordens  sköt^ 
men  bladen  mot  himlen."  Böljorna  utgöra  de  käraste  gåtome» 
De  äro  mör,  som  gå  många  tillsammans  på  sin  faders  bud* 
blekt  är  deras  hår,  hvita  deras  slöjor,  ingen  man  dem  bc«» 
herrskar.  Stora  böljor  äro  qvinnor,  som  gå  alla  tillsamman 
på  sin  faders  bud,  sällan  blide.  Vågorna  äro  brudar,  som  i 
hvita  kappor  vandra,  på  hårda  läger  hvila  och  leka  på  hafi: 
vet  Svaname  äro  Mör  —  oklädda  mör,  blekhåriga  och  tven-* 
ne  tillsamman.    Uppställningen  är  denna. 

Gest  frågar:  Heidrek  Konung  svarar: 

Hvad  bebor  h&gan  fjäll?  Göd  Ir  din  gåta 

Hvad  fäller  i  djapan  dal?  Gest  hia  blinde» 

Hvad  lefver  utan  anda?  Gissad  ar  den: 

Hvad  tiger  aldrig  ?  .  Örnen  bebor  fjäUeis  bSjd  p 

Heidrek  Konung  Dagg  faller  i  dalens  djup» 

Tyd  mig  gåtan  I  Fisk  ej  andas  i  vågen 

Fonsen  tiger  e)  vid  fidlel. 

Denna  Gådu  Rujma  följde  liksom  flera  folkvisor ,  som  sjun«* 
gas  i  Gotatand,  nybyggare  till  Färöarne  (ännu  der  otryckt)  *j« 


*)  Härvid  torde  vi  fÅ  väcka  uppmärksambeten  pj  den  Färöiska  dia- 
lecten»  som  mest  liknar  Svenskan  bland  de  Novdiske  språken. 
Märkligt  är  ock»  att  de  begge  olika  ftian4arterna ^  som  finnas  på 
Söderöarne  och  norr  i  landet»  just  äro  de  begge,  som  skilja  det 
vestliga  och  Östliga  Småland: 

An.  Sckroters   Biåelöfiersi  éfkt  iifdr  PäiU  Solisens.  ^fUr    Nora- 

JåröCåka  nwndarten,  .  U^i^  f*  m» 

Tat  blaiv  Jesus  fördur.     .  Taa  bloiy  Jösus  fördur 

c4t  Aandini  ui  Ojina»  a  cåv  AaaduM  ui>  ÖcL|Lna» 


100 


1  >  Drömmar 

äro  ju  en  art  af  natur-poesi ,  och  i  deras  mystiska  bilder  af« 
speglar  sig  den  verld,  hvari  den  drömmandes  tankar  lefva.  De 
i3Öli*a  ej  föraktas,  ^er  man  spanar  en  tids  bildning,  hvarhel$t 
spär  kunna  förefinnas. 

Äf  poetiska  drömmar    öfverflöda    sagorna.     Vi    väljd  blott 

en,  som  Sr  en  prophetia,  hvilken  utlägges  inför  en  bleknqnde 

'  Sviadrott  af  dess  Råd  under  ett  tåg  mot  Ryssland  —  ur  Sögn« 

'  bröt  om  Brå  valla  slag.  — -  Det  rör  Ivar  Vidfamne ,  grundläggaren  af 


fruistast  eav  Deylenun 
—  —  taa  8ji>  i  atainanir 
bluira  brei  —  —  o  taira 
harlihaid  .  .  tu  skeal  til- 
biia  Ha  eran  Gud  tuin  o  te&- 
na  hooun  alaina  -r  tajnum 
ér  ait  Ijous  upgingjc 


i,  fruistas  eav  Develin. 
—  taa  sii,  eåt  stpina- 
nir  bluiva  Brei  ^ 
o  toirra  Harlihoid  -i* 
tu  .  .  «  tuin  Gud  — - 
alloina.  — •,«-  toim 
ér  upgjingje  oit 
Ljous. 


i 


Säkert  är,  utt;  Smilandi  allmoge   skall  förstå  detta  bättre.  In  mt- 
deltidens    forska    (t.  ex  Ek  Groa    porlaeifs    dotter    Hell  bada  tt  | 
viti  ok    likame    gercr    ffflssa    skipcn    i    Hailaghra  j^rannchg  .  ,) 
eller  Danska  till  och  med    i    N.  T.    övers.    1526:    Jcg    skal  sUt 
h^  ur  den  oc  biordes  foor  skulle  sprcdis.) 


Bunnerho: 

D&  blaiv  Jesus  förder 
.  —  —  fraistas  av  Djävlen    —    — 

då  8]i  a  stainane  — 
'-—  daira  barlihait 

—  —  alaina  -^  dajm  er  ait 
Ijotii  .  . 


Då  bloiv  ^  —   froistas 
—  —  stojnane  — 
doira  harliboit 
aloina  —  dojm  er 
oit  ljous. 


Detta  torde  förtjena  att  närmare    utredas,    enär    Färöarne  cga  sJL 
många  latoBarc  minnesmärken,  som   synas  lika  visst  inflyttade  sob0 
folket.    Prof  1^  begge  mundarterna  anföras  i  Molåechi  Nord.  Tidikw. 
1:  <r.  4f  Unk^lM&KSi . 


iOi 

a.  bland  jordens  största  monarchier  ocb  en  bland  de  Nordiska  sa- 
t>mas  mest  hyllade  hjeltar.  Der  förekommer  en  hednisk  bikt.  Kun- 
en  var  högligen  gammal  och  hade  likväl  tågat  ut  mot  Gardarike, 
ir  att  hämnas  Radbard ,  som  ,  utan  hans  lof ,  äktat  hans  dotter, 
(an  drömde  på  sitt  skepp  en  natt,  att  der  kom  en  flygande  drake , 
Sd  som  gull  och  det  gnistrade  mot  himlen  som  då  det  flam- 
uur  ur  en  äsja ,  att  det  blef  ljust  allt  omkring.  Han  följdes  af  ^ 
Q  så  stor  fogelskara ,  som  om  hvarje  bevingad  skogsin vanare  i 
brden  sig  d^r  infunnit.  Från  Nordost  steg  en  stor  sky  upp ,  med 
vilken  följde  så  mycket  regn  och  h vasst  väder,  att  det  före- 
om  honom  som  om  alla  skogar  och  land  flutit  bort  i  regn- 
)rssen.  Dermed  fö*ljde  thordön  och  Ijpngeld.  Och  då  den 
X)re  draken  flög  från  sjön  i  land ,  kom  regnet  och  ovädret  med 
i  stort  mörker  mot  honom,  att  han  ej  mer  kunde  se  hvarken 
rake  eller  foglar,  men  hörde  dock  thordönets  och  stormens 
ay,  som  bredde  sig  i  söder  och  i  vester  ut  Öfver  hans  hela 
ind.  Och  si,  hans  flotta  förvandlades  till  Hvalfiskar,  som  alla 
ipo  ut  i  hafvet.  Nu  vaknade  han  och  kallade  sin  fosterfader 
[ord,  förtäljde  honom  drömmen  och  bad  honom  utlägga  den. 
[ord  sade  sig  vara  för  gagimal  att  utlägga  drömmar.  Mjen  han 
teg  upp  på  en  klippa  vid  stranden.  Kungen  bad  honom  för- 
;afv^  komma  ner  på  skeppet  att  utlägga  drömmen.  Hörd  an« 
&g  att  kungeii  sjelf  kunde  fatta  dess  mening :  ty  att  det  betydde 
n  stor  statshvälfning  i  Sverige  och  Danmark  ^  var  lätt  att 
Dse. 

K.  Ivar:     Gäck  hit  och  tala. 

Hörd:  Här  vill  jag  stå, 

Härifrån  tala. 

Kungen :      Hvem  var  Halfdan  Snialli  bland  Åsar  ? 

H.  sv.  Han  var  Balder  bland  Åsar, 

v  Som  alle  begreto 

Och  olik  dig. 


10!^ 

Kungen :     Väl  talar  du.    Kom  hit  och  förkunna  din  tisd 

■ 
B*  !▼•         Här  vill  jag  stånda^ 

Härifrån  tala«  . 
Kungen :     Hrem  var  Rörik  bland  Åsar  ? 

H.  ST.         Han  var  Hänir, 

Räddast  bland  Åsar, 
Dock  djerf  mot  dig. 

Kungen:     Hvem  var  Helge  hin  Hvasse  bland  Åsar? 

H.  sv.         Han  var  Hermod, 
I  Modigast  af  alla , 
Och  dig  tiU  förderf. 

Kungen:     Hvem  var  Gudröd  bland  Asai*7 

H.  sv.  Heimdal  var  han. 

Dummast  bland  alla  Åsar  ^ 
Dock  svär  för  dig. 

Kungen :     Hvem  är  jag  bland  Åsar  ? 

H.  sv.         Du  månde  vara 

Ormen  den  värste. 
Midgårdsorm  kallad. 

Na  uppblossade  vreden  så ,    att  Kung  och  Skald  flogo 
hvarandra  i  hafvet  och  sågos  aldrig  mer. 

Fornsägos-Eddan 

innehåller  mången  skön    dikt   från  Asatrons  tidehvarf ,  soi 
poesi,  hloii  den  upptecknas.    Vi  ha  i  yngre  dagar  försökt  V 


slälk  ett  dylikt  npptecknande  af.  nSgra  Gudaminnen,  som  fin- 
nas i  Värend  *).  ''Ty  Norden  har  en  egen  Parnass,  och  des% 
skönaste  rosor  äro  de,  som  ännu  blomstra  i  folkets  sinne." 
Wallman  har  en  stor  samling  dylika  upptecknin^r.  Äfven  har 
Ä.  Afzelius  med  lika  kärlek  omfattat  fornsägna-Eddan ,  som 
fomalrifts-Mddaiu  En  dag  torde  man  fl  se  den  förra,  väl 
ordnad ,  i  skrift  framträda.  Märkligt  är ,  att  i  denna  Forns3gns- 
Edda  träffas  en  Blendar^qvida  y  så  fullständigt  skrifven  med 
f^ornlemnings^-runor  och  så  entydigt  låsen  af  hela  yaretid , 
itt  den,  som  dertill  sammanlänkar  sig  med  sjelfva  lagarne,  ej 
JLan  förnekas  lika  troväi^dighet,  som  ett  skrifvet  minne,  fastän 
lenna  Amazoniad  e[  låter  inpassa  sig  vid  något  kändt  historiskt 
factum  **). 


*)  Minnessånger  ur  Wårend,  /.  Gudamtnnen.    Stodh,  1824. 
^)  Om  Minnes-Sånffaren    ur   V&rend'  har  en  röst  i  detta  ämne ,    slsom 
född  invid  Bleadaa?  bjr  och    uppfödd'   i    i^hi   mfnnen-  af  denna  srl- 
drig  rätt  upptecknade  Sagokrets;  8&  får  han  helännft  sin  öfvertj- 
geUe,  att  händelsen    hyarken    kan    furas    till    Harald    Hildctaada 
eller  Grathes  tid.     Vid  Brayallaslaget  yoro  Östgöterna,  dit  Sinälan- 
ningarne,  som  ej  uttryckligen  nämnas ,  måste  räknas»  bland  Göterna  9 
således  med  Danskarne    under    Haralds    baner.      Men  i  Sägnen  äro 
Yärendsboarne  tydligen  Danskar  nes  fiender.  Den  som  ingår  i  Sköld- 
mörnas  kyrka,    skall    ej    tyifla    på   att   han   är   bland   hedningar; 
hyarom  för  Gfrigt  mycket  annat    erinrar.      Om    man    f&r    antaga» 
att   följden    af   Syears    och  Göters    tyekamp    på    Bråyalla,    vardt 
Svea-yäldcts  utsträckning    öfyer    Östergdtknd   och  Smålanft»    och 
att  Småland,    oaktadt    bibehållandet    af  sitt    oberoende   som  för- 
bundsstat, likyäl  au  började   ficndtligare  betrakta,  sina  grannar  i 
Söder,  än  i  Norr;,  så  kan  qvinnostriden  ej  hafya  stått  före  medlet 
af  8:dc  seklet;  troligen  erfordrades  ett  sekel  för   att  yänja  sig  yid 
nya  förhållanden.     Omkring    år    lOOO    infördes    här  Christen    tro 
och  en  kyrka    byggdes,     som    fick    i    öfyerensstämmelse  med  yåra 
Apostlars  rcligicusa  strategi,  ett  för  folket  förut  kärt  namn,    som 
troligen  hunnit  nog  ålder  för   att    ha  blifyit  råU    beundradt.    SMe- 
des  synes  striden  kunna  sättas*  under  slutet  af  Vikingaålderns  sto- 
ra epbka  dikt,  800-000,  och  utgör  en    af   de  mest  öri|[ineUa  epi- 
soder deri. 


10»   '  - 

Till  prof  på  de  dikter  i  denna  Edda,    som  hora  till 
Tärande  tidehvarf ,  må  yi  ur  Minnessångerna  i  Varend  fä  an 

l/ruppenbarelse-myther. 

Helgon  i  Helge  ejö  (ur  l:8ta  Sån 

Der  svallar  så  högt  mot  de  vassrika  stränder, 
der  bryts  mot  de  jemdigra  klippor  en  sjö, 
och  hvilar  han  stilla,  en  himmel  sig  tänder 
på  botten;  och  midtuti  ligger  en  ö; 
och  Helige  kallas  de  båda.    På  henne, 
der  bodde  de  mäktige  Gudarne  tolf 
i  salar,  med  silfver  till  väggar  och  golf. 
och  guUtaket  uppbars  af  pelare  trenne. 

Och  under  det  Gudarne  bodde  på  ön, 
dä  talade  träden  och  blommorna  aUa^ 
på  jorden  stod  öppet  det  höga  Val  hälla 
och  folket  var  ädelt  och  tiden  var  skön. 

N  aturm,yther. 

Naturens  Eolaharpa  (ur  2:dra  Så 

Och  Brage,  som  sluter  en  verld  i  sin  harpa, 
har  toner  så  Ijnfva ,  har  toner  så    skarpa : 
'han  kallar  så  Gudar,  som  menskor  derur 
och  forntid  och  framtid  och  dikt  och  natur. 
Och  skulle  det  hända  i  Gudarnes  salar, 
att  strängen  för  slagen  af  sångaren  sprang, 
så  Ijommade  *)  dox:k  öfver  bäckar  och  dalar 


*}  KUnf^ade  insättet    vid    tryckniDgen    af    en    correctttrläsande 
Provinsordet  torde  vara    uttrycksfulla  re.     Ur    samma   grund 
hilla  Ti  shtn^ande  säsom    ett  epithet  p&  ljudet  ur   en  liksom 
backe.     Det  är  folhi,  som  sjunger.  Det  bör  ju  fa  sjunga  sitt 


IÖ5 

i 

i  dbigania  i]a  ået  melodiska  klang , 
om  stilla  du  lyssnade  länge  i  qvällen. 
När  dyningen  sakta  sig  hvälfde  mot  hällen 
och  skogen  y  som  blånade  bort  för  din  blick, 
och  säden  i  ^figor  för  vindarne  gick.  ' 

SljemfaU  och  Norraleru  (ur  3:die  Sång.). 

Nu  Gudame  tidt  rarilan  Valhall  och  Ida 

och  Helgon  och  slotten  så  präktige  rida, 

och  stundom  slår  fålen  i  yraste  dans 

en  stjerna  ur  himmelens  strålande  krans; 

(så  gnistrar  det  stundom  kring  hofven  på  jorden} 

men  glimmande  lemnar  den  stjerna  sin  ban, 

och  underbart  flammar  det  upp  öfver  Norden , 

då  fålen  han  skakar  sin  yfviga  mahn. 

Askan  (ur  4:de  Sången). 

Der  ligger  ett  bci*g.    Uti  tallar  och  mossa 
det  kläder  sig  lika  om  höst  och  om  vår* 
Kring  spetsen  i  dimmiga  höstq vallen  blossa 
små  eldar.     När  åskan  på  himifielen  går, 
man  ser  huru  trollen  i  skrefvor  sig  dölja 
och  smattrande  åskan  man  hör  dem  förfölja: 
ty  Auha^ThoT  strider  mot  trollen  ännu 
och  slår  med  hvar  ljungeld  de  qvidande  sju. 

Vetterna  hastiga  skifte  från  lugn  till  storm, 

—  —  och  Kettil  slog  jätten  *)  och  sträckte 
i  Vettern  den  fallne,  som  Dvergarne  täckte 
med  kummel ,  och  kumlen  är  Visingsö , 
men  rör  sig  blott  jätten ,  så  stormar  den  sjö. 


Genljud  (ur  5:te  Säng.) 

Vid  sjöstraDden  hor  man  i  Junii-qvälleny 
då  tärDorna  svänga  kring  blomstrande  stång 
och  stjernöi^na  leka  sin  motdans  på  pellen 
der  ofvan,  om  Necken  den  vackraste  sång. 
Då  rösterna  höja  sig  gälla  och  klara 
och  .vinden  ej  böjer  det  ringaste  strå , 
Mn  motsatta  stranden  han  stundom  hörs  svara, 
der  stilla  han  sitter  och  lyssnar  uppå. 

Hvirflen  i  Minne  sjö. 

I  Minne,  en  insjö,  der  vågen  ej  fryser, 

fast  Vindsvale   andades  aldrig  så  kall, 

som  aldrig  blir  Ijummig,  fast  majsolen  lyser 

så  eldig  och  klar  öfver  vågornas  svall, 

en  klippa  sig  höjer.     Man  hör  hur  det  talar 

om  vårq vallen  sent  i  dess  ljudande  salar. 

Förr  Necken  der  satt  med  en  krona  af  säf 

och  höjil ,  såsom  spira ,  i  handen  en  stäf  .... 

HeiT  Peder  han  bodde  der  nära.     I  barmen 

der  bodde  det  äkta,   det  Götiska  mod. 

En  sköld,  som  en  kyrkdörr,  han  har  uppå  armen 

och  lansen ,  som  majstång ,  i  fredstidei*  stod  •  .  .  • 

(Tvekamp  uppstår  mellan  Necken  och  Vikingen) 

Och  striden  var  svår,  men  han  måste  dock  stupa, 
den  modige  Viking.     Det  hvirflar  sig  än  — 
så  häftig  var  kampen  —  ur  botten  den  djupa , 
men  Necken  gick  aldrig  i  klippan  igen. 

0 

Huru  Neclen  kunde  göra  Fröja  en  stjernten  (ur  6:te  Såi 

Gick  Necken  i  vassen ,  att  perlorna  leta , 
som  ligga  i  snäckor  bland  stenarne  små , 


107 

men  stenaroe  toto  så  hvasfia  •  så  heta  . 
tor  barfota  Necken  att  trampa  uppå; 
så  gick  han  att  hvUa  på  skuggiga  näset , 
och  sänkte  sig  sakta  i  doftande  gräset; 
men  just  som  han  lade  «ig  neder ,  han  såg , 
hyar  Fröja ,  den  fagra  ^  i  blorobädden  låg. 
Hon  blundade  nu  uti  sömnen  så  stilla, 
ty  ögonen  annarsi  de  tände  hvaren. 
Han  tänkte  att  röfya  den  slumrande  lilla. 
En  vackrare  perla  vid  stranden  ej  skeo. 
Nu  uppslog  hon  ögit  ur  sömnen  och  Necken , 
han  blef  som  en  bildstod  •  •  •  • 

(Hon  upprepar  den  begäran  om  en  ten  af  stjemor ,  som 
on  ofta  gjort  hos  sin  moder;  han  lofvar  och  visar  sig,  di 
an  försvinner,  i  gudaglans.) 

Och  Necken  nu  plockade  stjemor  ^  ty  tusen 

och  tusen  han  har  i  ett  endaste  sund. 

Bu  ser  ju  om  natten ,  de  brinna  som  ljusen 

# 

i  kyrkorna  brinna  i  kronomas  rund. 

Och  tenen  är  färdig  ,  och  ^drifvorna  springa 

som  bäckar  i  dalen  och  sorla  och  klinga  .  .  . 

Idé-mythet. 

Runornaa  niait  (ur  4:de  Sång.) 

I  berget  *)  en  jätte  vid  gullriha  källan 
bebodde  en  grotta  så  stor  som  en  by. 
Ur  berget  i  skogen  han  vandrade  sällan, 
men  kom  han,  så  vardt  det  i  träden  ett  gny, 
och  ufvame  tystnade,  björnarne  skäifde, 
de  vågor  i  sjön  så  oroligt  sig  hvälfde; 


*)  lom  ''klädde  sig  i  tallar  och  mossa^*'    Se  ofyaAfSr. 


Men  Kettil  den  runale  satt  stilla  Sndä 

«    ■ 

och  lät  den  vansktipliga  jätten  gå. 
På  gullberget  ynglingen  vallade  bockar 
och  yster  och  fri  var  den  blomstrande   pilt^ 
kring  kindefna  flögo  de  gullgula  lockar 
och  blodet  Var  häftigt  ^  men  hjertat  var  mildt 
Han  forskade  gåtan  af  menskliga  lifvet 
och  himmelens  vilja  och  tingens  natur , 
och  hvad  han  fSrnummit ,  med  runor  han  skrifvit 
på  rundade  kaflar  af  doftande  fur. 
I  Ordet  9  tom  speglar  hvad  ögat  ej  hinner , 
(det  slutes  i  himmel ,  i  menhiskobarm) 
med  längtande  blickar  han  Visheten  finner 
och  Gudar  och  jättar  besegrar^  hans  arm. 
Så  styrka,  så  vantro  för  Visheten  faller. 
Mot  henne  hvad  båta  de  skyblåa  svärd , 
och  sköldarnes  rundning  och  hjelmarnas  galler; 
en  ande  hon  är  från  den  himmelska  verld.  -* 
Med  kaflen  i  handen  ej  Kettil  förskräcktes , 
om  Vising  än  nalkades  aldrig  så  vred , 
en  mast  han  väl  förde  som  staf ,  men  den  bräcktes 
ur  svängande  handen  och  störtade  ned 
i  bufvudet  tungt  på  sin  herre  .  •  • 

Seg  är  ens  tjuaningamalt  och  sinnliga  nöjets  förgängligh 

([Jr  5:te  Sången.) 
I  hafvet  man  skådar  de  kalaste  klippor , 
som  bryta  de  tumlande  vågornas  skum, 
der  vexa  e)  björkar ,  der  blomstra  ej  sippor , 
men  Necken  derinne  har  gyllene  rum. 
De  äro  ej' klippor.     De  synas  allena 
för  dödlige  så,  men  till  lustslott  de  tjena 
för  vågornas  kon  Ung ,  som  åker  omkring , 
der  Midgårdsormen  har  slagit  sin  ring  .  .  . 
Vid  Kalmar  •  •  • 


io» 


en  klippa  tig  bSfér  i  bruiande  Tfigor     . 
båd'  sommar  och  vinter  få  mossig  och  kal , 
med  hqfvudet  stöder  hon  Gudames  sal 
och  krona  hon  bär  utaf  stjernor  och  lågor. 
Men  nalkas  blott  någon  vid  foten  och  rör 
vid  skummet  I   en  mö  sig  ur  vågen  ses  höja, 
med  händer  som  Gerdir,  med  ögon  som  Fröja 
och  vfinsäli  på  klippan  den  djerfve  hon  for. 
Snart  hinna  de  spetsen  och  jorden  derimder 
försvinner  med  haf  och  med  f)ällar  och  lunden 
Här  rulla  sig  floder  bland  liljor  och  bär 
och  drufvor  sig  spegla  och  foglama  sjunga , 
och  främlingens  Aiktiga  läppar  så  nar 
Citrongula  äpplen  på  grename  gunga , 
och  körsbihren  smyga  till  tändernas  rand 
och  päronen  klappa  dess  öppnade  hand. 
£n  dal  står  så  grön  och  i  dalen  den  gröna 
ett  tält  står  af  silke  så  blått  som  en  sky, 
/i  tältet  förlusta  sig  jungfrur  så  sköna, 
och  våren  med  blommor  har  sti;ptt  deras  hy; 
ej  liljorna  gulna  ,  ej  rosorna  fällas, 
ty  evigt  de  blomstra  som  Mympher  i  Hellas. 

Men  nalkas  förut  någon  dödlig,  så  varma 
de  rusa  den  säUe  att  eldigt  omarma , 
de  föra  den  matte  i  grottan  så  sval , 
de  leda  den  kalle  i  ljummaste  dal,, 
och  rolor  de  bryta  och  kransar  de  fläta, 
de  sötaste  fr.ukter  de  ge  till  att  äta, 
på  läppiirne  hälla  de  vinet  och  se'n 
de  kyssa  detsamma  från  munnen  igen. 
Hen  huru  de  kyssas  och  huru  de  smeka, 
och  huru  de  hvila  och  huru  de  leka, 
bur  brösten  de  gunga,  hur  hjertan  de  slå,, 
förblifva  de  eviga  juogfnir  ändå. 


tio 

Och  sväfva  de  hem  från  det  blomstriga  filtet^ 
att  leka  en  s<und  i  det  skybl&a  tältet, 
de  spela  på  harpor  och  dansa  och  bast 
de  dansa  y  *—  i  vågen  de  slunga  sin  gäst. 

t 

Historisia  myther* 

Mirme  ur  Hedendomens  och  Christendomens  lamp* 

(Ur  4:de  Sången.) 

Så  vandrade  Odin  i  jägaredrägt 
rätt  ofta ,  men  stundom,  näi*  klingorna  bryntes 
och  sköldarne  skurades ,  Härguden  syntes 
och  hjelmbusken  lekte  på  vindarnes  flägt, 
och  pilarne  klungo  på  skull ran  och  svärdet 
det  blänkte y  likt  vådeld  i  nattliga  skyn, 
tom  slocknar  och  tänds  öfver  skogarnes  bryn; 
ty  Guden  än  doldes  i  lummiga  gärdet, 
än  ofvan  den  shungandej  dammande  hed 
till  gladaste  kämpar  på  Sleipner  han  red. 

En  gång  — «  och  den  sista  — •  en  otta  han  trafvar 
på  Qvällebergs-åsen  till  hjeltarnes  grafvar; 
ej  solen  man  såg  uti  dalen ;  i  guU 
han  red  dock  pä  Åsen;  men  under  dess  lekar 
med  lättfotad  häst,  så  föll  Sleipner  omkull, 
men  reser  sig  upp.     Öfver  tallar  och  ekar 
han  sträcker  sin  flykt,  tills  i  Valhall  han  stod 
och  gnäggande  skälfde  och  frustade  blod. 
Ty  re'n  vid  sin  källa  satt  Sigfrid  der  nedan 
i  dalen  och  döpte.     I  kyrkan  bredvid 
de  hvitklädde  samlade   Vnaman  redan 
med  klingande  klockor  till  bön  och  till  strid 
för  himlen.     Bå  klockorna  klungo  så  skära 
i  ottaa,  de  Oden  och  Sleipner  förfara. 


ill 

Han  VIipP^i^  ncied  öron ,  med  hofven  han  dir 
i  berget  y  som  ännu  bf varar  dess  spåY*.  *) 

b^  Den  ordnande  Konstens. 

Palestrih. 

Ordnande  är  den  konst  ^  som  uppenbarar  det  Skona  både 
i  tid  och  rum  y  i  både  successiva  och  extensiva  bilder ,  for-> 
Dimbara  och  synliga  i  både  Andens  och  naturens  verldar.  Deo 
ar  en  plastik ,  som  genomtränges  af  poesiens  anda  och  får  lijF 
och  rörlighet.  Inom  litteraturen  kan  den  lemnä  spån  K* 
Carl  XI:s  Caroussel  bör  ju  dit*  Ett  utkast,  der  ej  fråga  är 
om  formens  y  blott  om  ideens  skönhet,  till  ett  Torner-  ett 
Biddarspel,  är  ju  ock  ett  sätt  att  uppenbara  den  poetiska  balten 
af  snillet?  —  Ett  dylikt  utkast  till  en  triumf  träflfas  i  Sverige^ 
hvilket  alla  hänföra  till  det  nu  i  fråga  varande  tidehvarfvet ;  ja. 
Fr.  Miinter  har  deri  sett  en  för-Odinsk  triumfsång  i  bildskriflL 
Så  betrakta  vi  Kipihsmonumentet  Triumfen  och  alla  dess 
iorrättningar  och  lekar  framställas  på  8  stenar.  Vår  tolkning 
bar  intet  ord  mot  sig  i  förklaringarne  af  Munter  (Skand.  Mus. 
1:  2.)  och  Sjöborg  (Sami.  i  Ant.  III.  Pl.  9—12),  ehuru  de  ef 
$agt  detsamina  eller  så  ordnat  de  spridda  och  af  Sjöborg  från 
*bräDvinspannor  i  Mellby  o.  d.  ställen  hopsamlade  stenarne* 
l:sta  stenen  (fig  20  hos  Sjöborg)  med  3  rader  af  figurer.  Med- 
lersta  föVeställer  i  midten  ett  Altare.  Omkring  detsamma  st& 
pihvardei'a  sidan  4  oSerpresler  i  kåpoi^  enligt  Sjöborg,  men  käm^ 
par  med  dylika  handsaiar  (korta  sablar),  hvarmed  Asarne  lelte 
iA  Gylfes  ankomst  (en  lek  hvari  Olof  Tryggvason  var  mästa- 
re) enligt  Miinter  och  Abrahamson  (d.  ä.).  Of  vanför  står  en 
rad  musikanter.  2  blåsa  på  krumhorn,  1  slår  tillsamman 
Wenne  metallstycken ,  som  han  håller  i  höjda  händer ,  1  kastar 


*)  Se  Topographiea  om  Småland  i  Palmsch.  Manuscriptsamlingen 
påUps.  BiBl.  Geijer:  Sv.  F.  H.  123.  HäsUkon^  somdå  affoU^  jyi^ 
sas  än  i  Yexiö. 


f 


m 

dansande  en  slags  tamburin  i  luften  (?  enligt  Sjob.).     Ino: 
cirkel  står  der  bortpm  en  stånga    från  hvars  spets  tvenne 
nedhänga  på  snören.     2  män  fatta  med  begge  händerna  i 
för  att  slå  dem  samman.     (Segel,    enligt  Sjöb;,    kan  det  c 
ligen  vara).     I  nedersta  raden  ser  man   2:ne    triumfbågar 
o\  enligt  Lage]i*b.)    hvarunder  6  fångar    med   bakbundna 
der  drifvas  af  2:ne  män  med  dragna  svärd.    2:dra  stenen  (fij 
b.)  har  4  rader.    Den  öfversta  har  3  leder  fS^ngar,  som  tyck 
.baklänges   med   en    svärdsvängande,     hotande   anförare;    < 
Triumfatorn  med  pagn   och  hästar ,    körande  sjelf,    som 
tarne*uti  liiaden.     På    2:dra    och    3:dje  raden   ses    hästar 
troligen  brutna  hjelmar  och  sköldar  (det  framtågande  ryiter 
I  fjerde  raden   kommer    en  anförare    med    8 — oflferprester 
saxbe väpnade  till  Jota.     Anföraren    svänger    en    klubba 
en  Tborshammare.     3:dje — 6:  te  stenar  ne  (fig.  a — d)  synas 
ställa   segerlekarne,    ungefär    de     samme    Virgilius    beskrif 
Eneidctns  Y  bok.  a.  har  kastade   lansar  (?)  b.  en  kappseglin 
Det  skeppet,  som  synes    närmast,  har  6  par  roddare.     c. 
nerspel.     Tvenne  banor,    dubbelt  afskrankade.     Man  ser  h 
.rännai  mot  hvarandra  på  begge.      d.   Kappköring  (?)  2:ne 
det  främsta  något  mindre ,  rulla   upp   för    en    höjd.     Ban; 
afskrankad.     Nu  återstå   2:ne.     På  den    ena   (fig.  24)    ser 
stridsyxor  och  pikar;    på    den  andra  (fig.  21,    g.)  nederst 
cirklar,  fyrdelta  (discer?),  öfverst  2  kronor  (?)  (månne    Segr 
belöningar?)     Vi    tro  ej,  att  främlingar  kunnat  finna  lust 
nedlägga  så  mycket  arbete  i  ett   land ,    der    de    blott    lan 
ocb  det  de   efter    en  seger  lemnat;    än   mindre,  att   det  i  ] 
bevarats  af  de  kringboende,  som  sköflats,    utan   att  det   ä] 
spår   af  Svenskars    uppfattning    af  triumfer,     som  de  väl 
tillfälle  lära  känna  i  de  länder,  de  besökte.     Det    behöfs  c 
antaga  monumentet  såsom  för-Odinskt,  om  man  än  tror,  at 
tillhört  den  för-Odinska   stammen  ,    som   fortlefde  i  ^  bredd 
'den  Odiiiska.     Våra  hällristningar  äro  antingen    hugruuor 
'försök  i  bildande  konst. 


113 

c)  Den  Bildande  Konstens. 

Bildande  är  den  konst,  som  uppenbarar    det   s  loin  a    i 
fummetf    i  extenaipa  bilder,    synliga  i   naturens  verld.    Om 
CD  dylik  ba  Vi  visst  inga   konstläror    qvar ;    men    vi  ega  både  . 
ritDingar  och  sculpturarbete'^   samt  berättelse  om  dylika^    som  « 
firstorts. 

Om  Architecturenj  en  af  fädren  öfvad  konst,  hafva  de  hvar-  - 
keo  meddelat  oss  reglor  eller  underrättelser.  De  förste  missionä- 
rarna,  som  sett  Tysklands  slott,  tala  dock  utan  förakt  om  vå« 
Ta  byggnader.  Upsala-templet  skildras  med  gyllene  förgör , 
och  filé  guldlister,  man  förut  velat  röfva,  hafva  sednare  for- 
dtgre  återställt,  sedan  de  i  andra  länders  Gudahus  funnit  sam- 
ma prakty^rinrande  sig  Vikingames  rikdom  och  våra  tiders  fynd. 

Tecknade  figurer  högg  man  i  hällarne.  Man  har  många 
dylika  i  bergen,  förskrifvande  sig  från  Vikingsåldern,  hvilken 
tjoak  för  Ghristendoraehs  ljus.  Ty  vid  många  hällristningar 
kan  ingen  annan  afsigt  upptäckas  än  blott  den,  att  väl  teckna 
[det  gifna  enstaka  föVemålet.  Man  har  således  skepp  med  24 
Idare  och  en  gudabild  i  framstamraen,  der  figurerna  teck- 
[iaU  med  omsorg.  Man  bar  miill  största  omsärg  rundat  ock 
de  sirligaste  slingringar  prydt  Ingelsta d-stenen ,  der  Små- 
thing  höllos ,  likaled^  Vängestenen  på  Gottland. 

Bildhuggarhonat  öfvades  för  att  framställa  de  3  Gudar-< 
Ik.    Man  vet,  att  i  Adams  af  Brehmen  tid  sågos   3   Gudabilder 
[i  (jpsalatemplet.     Ännu  kan  man  på  våra  fdlt  träffa  terapelrub- 
med  3  stora  stenar    och    en    bild   i  basreliej  på  ena,  som 
fes  irara  Oden   *).      Guda-Bildstoder   af  sten   träffas  ock  i 
len.  En  Thorsbild  hos  Sjöborg  ser  förfarlig  ut ,  en  Odinsbild 
t&pi  och  tänkande,     en    Frejas-bild  synts  vilja  säga  något  be- 


*)  Han  är  cnhändt  —  Tyr  ,  ett  af  Sol-Odens  namn,  som  i  sin  äldsta 
Acpnacl    synes   antydt    solförmörkclsc   (belk  af  IBlötVi^V*  >At^-    ^ 
&)97>»r  S/ti>Ma  ZiOeratur,    t  DeL  ^ 


114 

bagande  ord.  Flera  Gudabilder  bar  man  ej  funnit 
bpgar,  dit  AsalSran  lefvande  ingick^  dä  Christen  domen 
Flera  Gudabilder  omtala  ej  eller  Adamus  Brem.,  Ericus 
Johannes  Magnus  eller  de  äldre  sagorna.  Förrän  man  til 
Adamus  Brem.  synvilla ,  bör  man  mera  sammanhålla  hans 
gifter  om  Upsala-Gudarne  med  Indiska  teckningar^  än  Islä 
nes  roraanförsök.  Gylfe  såg  i  Asgård  en  Trimurti:  Har, 
bar^  Tridi  (ännu  finnas  dylika  TreGudsbilder  inhuggna  u 

• 

diens  granitberg).  Af  Trimurtit  Brahma,  Wishnu  och 
kallas  en  Har  (Herre) ,  en  annan  (Wishnu)  Häri.  Solen 
Tankens  Gud,  ofta  med  en  solgloria ,  sitter  försänkt  i  dju 
grundning.  Naturlifvets  och  känslans  Gudom  —  stundo 
qvinna  ("Naturgudinnan"),  —  har  en  ask  i  handen  oc 
der  pä  en  Tiger  (stor  katt),  för  att  antyda  sin  fDrmä^ 
lägga  under  sig  sjelfva  vildheten.  Åskans  (Siva:  forstörai 
eller  handlingskraftens  Gud  (Maha-deva  :  Magts-guden)  hai 
(Thors  Sjustjernor  höra  till  Oxens  constellation)  jemte  si 
en  äskvigg  (lik  en  slägga    med  eller   utan  skaft)  i  ena  ha 

I 

Bildpäftfarlonaten  öfvades  tidigt  af  qvinnor.  Brj 
väfde  i  guld  Sigurds  berömd|  .bragder ,  och  Eddiska  s 
vittna  derom,  hvilka  äro  sä  gamla,  att  Islands  lärde  ej  ; 
författarnes  namn,  ehuru  de  hade  noggrann  kunskap  om 
derna  inom  historiska  tiden  (efter  Harald  Hårfager).  R 
Lodbroks  fana ,  med  bilden  af  en  korp ,  var  väfven  af 
döttrar    och  nästan  dyrkad  af  Nordiska  hedningar  *). 

Må  det  tillgifvas,    om    vi  sluta  fclreläsningarne  öfver 
sta  Tidehvarfvets  sköna  litteratur ,    vid    öfvergängcn   från 


.  Sjöb.*  T.  III.  pl.  18.  Mansbilden  pä  en  af  de  3  Guclaite; 
T.  III.  pl.  54  är  inhuggen ,  sedan  riddar-rustningar  tillkoi 
men  troligen  för  alt  beteckna  en  Gud.  Siffrorna  mäste  vj 
lÅngt  s^dnarc  tillsats.     Äfven  der  är  Guden  cnhändt. 

V  A9$eru$,  fåtd  JtlCréåu    Gtijcr  S.  F,  H,  1:  121. 


115 


med  en  framställning  huru  i  vår  tanka  nationella  konit« 
»öra  föreställa  vår  hedniska  Gudaverld. 

1.   Trimurti  i  Koamogoniaka  mytJien. 


r  (Sol). 

laii],   hy  it    och 

i  stilla  maj.e- 
l  samma  ålder 
oehus-Apollo  i 
a  mylhcn  ')• 
sande  solgloria 
I    det    gullgula 

;  inom  glorian 
diadem  med  de 
melstecknen  på 
t  ♦).  Manteln  är 
iill.  Under  hans 
ses  jord-  eller 
spolen    (verlds- 

topp)  upplyfta 
d.  Från  den. 
var  en  Pheenix 
:knande  lågor , 
länsande  i   alla 

prakt  *).  Fö. 
s  han  åkande* 
es  han  af  ski- 
lastar  i  en  strå- 
ehar.  *)  Sättes 
a  på  en  af  Up- 
ler  Leire^  högar, 
a  .Ifordens  män 
lolstånds "  eller 
hinget  nedanför, 
irande  Uckoffer 
rra  årets  gröda. 


Göja  'eller  Hertha  (Jord).        Auka  Thor  (Iska). 

En   qvinlig    gudom»        En  man  med  bister 
hvit  och    röd,    i   ung-  blick  •)  och  af  åldrigt 
domlig    skönhet.    Dess  majestat,  sitter  på  Karl- 
mantel    grön»    prydd  vagnen  ^)»    dragen    af 
med    skiftande   blom-  gazeller    ^<>)   eller   il- 
mor.    Thronen  står  i  lar»    öfver     skoekade, 
en   nyss  uppblomstrad  svarta    moln.     },    ena 
vår.  En  nymåne  spri-  handen  håller  han   en 
der      gloria     omkring  Ijungeldsstråle,  som  går 
hennes     ljusa    lockar»  ut    och    korssande  ■') 
och     från      himmelcn  genomskär    de     mörka 
ncdstrålar     ljus     från  »kyarnc.     I  den  andra 
Orion.    Venusstjernan  kaller    han    tömmarne 
uppgår     ur     hafvct    i  ")•    P*    ^^^   kufvud 
fonden.    Thronar  hon  *'    kjelm     och    derpå 
på  en  af  Gudahögarne»  »i"*"^  «n  örn.   *»)  An- 
så    firas  Disablot    ne-  '^a"  n;k\tn,  utom  bäl- 
danför  .   för  blifvande  ^«'  ""^^  viggarnc.    *0 


god  gröda  ^}. 


Sjustjernorna  stråla 
fram  öfver  honom,  der- 
ifrån  ljuset  kommer. 
^>)  Sitter  han  på  mecl- 
lersta  Gudahögen  nå- 
gons tädes  der  3  högar 
äro  eller  helst  i  Upssala 
så  ser  man  sommar- 
o£fret  hållas  derom- 
kring  af  beväpnade 
skaror»  fÖr  seger  i  de 
strider,  de  gingo  att 
möta.   *•) 


)  Så  tecknas  Solguden  uti  Indien»  ,hvarfÖre  man  tror,  att  sol- 
yrkan  dit  kommit  från  ett  nordligare  folk.  »)  Orientens  dyrkan 
f  Sol  och  Måne  inkom  frän  Delos    (Dcllings  hcm^  U\V  Ov^Wiiää.» 


116 


Undergudar  i  Naturens  J^allhall^  af  hvilla  Öfverguåait'- 

ne  hunna  omgifvas. 

-    Solens  (Ods)  och  Jordens  (Frejas)  gamla  moder  Naté^  svart 
och  mörk  9  åkande  i  en  char ,   med    mörka    hästar    och  dagg- 


Der  föddes  ncmligen  Pboebus  och  Phoebc,  förhatliga  för  de  reclll 
förut  ankomna  Zeus-dyrkare.  Se  ofvan  p.  13.  ')  Erinras  oa 
Sapors  grottbildcr  och  deras  aftryck  Unda  p&  Britternas  0.  ^) 
Tkor*  (Auka)  liar  af  mythographcr  fStt  detta  diadem.  Men  åskta 
gär  ej  genom  de  12  liimmelstcck-nen  utan  Solen,  Chur  eller  Sor* 
Tur.  ^)  Phoenix  betydde  i  de  Phyfiiska  mytherna:  den  från  Yla* 
tersolst&ndet  åtcrl ömmande  solen,  sedermera  i  de  psychiska :  ett 
nytt  tidchyarf,  en  ny  yerlds&ldcr  m.  m.  Bland  naturliga  foglar 
betecknades  han  som  hök.  Med  hökhufrud  afbildadcs  SolguJea. 
hos.  Ethiopier  och  Egypter.  Zoroaster  förde  detta  bruk  till  Per- 
'  serna ,  der  Eusebius  sett  flera  dylika  bilder.  Dcrefter  kora  den« 
na  naturreligion  till  Norden.  En  hök  sattes  af  Pros.  Eddan»  der 
l^ioenix  sättes  af  Österländningarnc  —  i  toppen  af  det  träd,  "hvart 
grenar  utbreda  sig  öfrcr  hela  verldcn  och  racka  upp  till  himlea** 
{Skapelsens  symbol).  I  Voluspa  sitter  den  gullkammige  ht-* 
nen  at  haugi  eller  pÅ  I*fordpolcn.  I'  Norden  (t.  ex.  vid  Lcirc  en- 
ligt Dittmar)  offrades  hökar  vid  "höknattcn"  (vintersolstindet) , 
eller,  dä  deraf  ej  fanns  nog  tillgäng,  tuppar,  till  ett  antal,  son 
synes  haft  astronomisk  grund.  Vid  samma  tid  firades  i  Egyptea 
i7i(QidQOfiriJov'H}jov(afroica  till  7/>tio;  är  säkeiligen  Jul  bildtdt). 

7)  Jordgudinnan  synes  kallad  både  Göja  och  Disa  i  S¥erlg<. 
Dews  ur  Gud  luusidau  Caucasus.  Göje  munad  bcskrifvoa  i  ganU 
ordspråk  såsom  vårens  början.  (I  Mosaiska  ^[udstjenatcn  Ainnoi  3 
stora  årshögtider,  likasom  resandet  af  heliga  stenar  der  var  dflift» 
hvarest  Gudstjenst  skulle  hållas ,  ett  förbund  beseglas  o.  d.  I  ste- 
nar var  Dccalogcu  riktad). 

8)  Se  de  Thorsbildcr,  Sjöborg  afritat.  «>)  Karl  firThorsnsna 
i  iScra  landskaper.    Att    Thor   satt   på    Karlv&gnen    i   Norden  ha 


117 

lun(imande  betsel.  ^').  12  stjernbilds  GudaV  kunna  omgifva 
Solguden,  och  Jordens  gudinna  omgifves  af  7  Asynjor ,  der 
Tulla  "med  sitt  band  om  bufvudet"  —  Saturnus  med  sin  ring, 
Srerdir,  "den  hvita  och  glänsande,"  —  Jupiter  m.  fl.  sy- 
as.  '  ®^  Nechen  med  sin  säfki^ans  och  sin  harpa  på  vågen , 
!er  en  flod  utgjuter  sig  uti  hafvet.  Yenusstjernan  synes  for- 
rinna  i  molnen*  £n  tärande  kärlek  brinner  i  hans  ögon  ock 
D  bön  om  försoning  sväfvar  på  hans  läppar.  '')  Slromiar" 
m  spelar  i  forssen  af  en  flod ,  glad  som  de  hoppande  vågorna. 
'*)  JElfvome  dansa,  som  små  genier  med  vingar,  i  blommande  « 
Ifgräs.  *  *)  f^alhyrioTy  sköldmör  på  Norrskens-falar,  sväfva  i 
^urran,  då  Thor  åker  med  tung  åskvagn  i  molnen.  ^^)  Jätte-' 
men  skakar  sina  vingar>    att  storm  hvälfver  upp  hafvet  m.  m. 


fäderna  oss  underrättat.    Troligen   var    den    Ursus,.  på  hvilken  /u- 
jpiter    satt    i    Germaniska    afguduhus,    den    stjerniga    björnen.     *®) 
Bilden  hos  flera  nationer  fur  att  uttrycka   snabbhet.      Då    bock  ej 
attrjcker  det  samma ,  bör  ordet  ej  väljas,  sedan  man   inom  språket 
fött  det  bildliga  djurets  namn.     '*)  Denna  attribut  gjorde,  att  Cae^ 
sar  kallade   Germanernas  åskgud   för  Fulcanus  ock  att  Isländarne» 
som  kommo    till    Rom ,    funno  i  Capitolium  ett  T  hors  hus.  Blixten 
ar   merändels    utan    skaft  uti  Indiska  bilder.    '^)    Enligt  folkvisan 
om    Hammarens    hämtning.      '^Thorer    tämjes    fölen    sin    i    töm- 
me.'*      *')    Örnen    fbljde     åskguden     från     Indiea    ejj   blott    mot 
Grekland  och  Rom;  i  Nord  Albingen  har    maa  funnit  en   Thors- 
bild  med  örn  på  hjelraen.     I    Eddan    sitta    både    Thors- Örnen  och 
Tyrs-Höken  i  Ygdrasil.      ^*)  Naken  (som  don  Phidiske  Zeus).  enligt 
Adamus  och  Rim-Chrönikau.     '^}  Sjustjcrnorna,  både   Plcjadernas 
och  Björnens,  tillegnas  honom  enligt  våra  äldsta  inhemska  urkunder, 
>^)  Såsom  stridens  gud  dyrkades    han  högst  bland  Göterna  och   i 
allmänhet  af  kumparne    i  Nordcuv       Både     Sigge    och    Asa  Thor 
framstå  som  kämpegudar,  men  de  stolte  trodde  oAa  blott  på  Thor» 
som  Ijungade,  och  honom,  som  skapat  Solen^     Åke-Thor»  fest  fira- 
des dertill   vid  den    tid   åskan    låter  sig    höra^     *'')   Pros.  Eddan» 
*\)  Se  Starkodds  Sånger  p.   15.     '')  Man  erinre  sig  Necken  af  Af- 
xelius.     '^^  Se  Felkyisorae.    >^)  Folksägen.     >')  Yöluspa  m.  m. 


118 


Oden  (Od:   Ande, 
Tanke.)    *) 

£n  majestätisk  man, 
hyit  och  röd,  i  mo- 
fcn  &lder,    försänkt  i 

djap  begrundniag  och 
med  sänkta  blickar. 
^}  En  mattare  solglo- 
ria omkring  det  mör* 
ka  krusiga    håret    *) 

Han  sitter  p&  sin 
thron  Hlidskialf  i 
djnrkretsbilden.  Silf- 
verUk  ofyan.  *)  Tyen- 
ae  sxanor  sänka  sig 
ner  p&  hans  axlar.  ^} 
I  deA  bna  handen  har 
han  erighets-cirklen  > 
or  hyilken  nya  skapel- 
fer  framspringa  (rin- 
gen Draupnir)  ^),  i 
denlandra,  gyllne  spju- 
Ut  Gungner.  ')  Vid 
thronens  fot  i  skuggan 
aes  tyenne  gyllne  taf- 
lor  med  dunkla  runor> 
*}  och  bortom  dem 
ett  balsameradt  huf- 
Vttd.  •). 


II.  Tr  intur  t  i  i  Theoganisla  rnythen. 

Fr^;a  (Känsla.)  «<>) 
En    qyinlig   Gudom 


i  fullmogen  skönhet» 
sittande  i  en  char»  dra- 
gen af  späka  tigrar. 
^  ^)  Har  ett  smycke  om 

halsen.  **)  Öfver  hen- 
ne nedstrålar  Orion 
och  Venusstjernan.  Ett 
halfdunkelt  månsken 
öf ver  gjuter  allt.  ^») 
En  båge  med  pilar 
hyilar  jemté  henne  ^^). 


Ma  Thor.    (Gu 
viljekraft) 
En    man    i   i 
ders  fullhet,  m 
högsta       muske 
sitter    på    sin 
Thrudyangs  stje 
>«)Ett  bälte  är 
om   hans  midja 
är  klädd.  En  stor 
hammare    i    ena 
den.         Jernhai 
Han   kan   äfveD 
sin    Char»     dra 
gazeller  *^). 


II,  <)  Od,  som  fkr  bort,  då  Preja  gråter,  är  tydligen  ett  solsken 
ne  af  Oden  och  Friffga  i  Pros.  Eddan.  ^)  Buddha,  Mercuri 
netens  beherrskare,  tecknas :  en  vis ,  nedsänkt  i  fromma  betr 
ser,  med  Ögonen  orörligt  fastade  på  jorden,  dock  sittande  på  t 
med  krona,  krigisk  gördel,  färgen  hvit  och  röd.  ^)  Att  a 
0«lins  incarnation  af  den  blott  dunkelt  ihågkomne  Tyr  —  i 
•bul  Tyr).  Mången  förfäktar,  att  Svearne  ansågo  mörkt,  krusi| 
jåjom  deras  tillhörighet   och   prydnad;    och    Göterna  det  gul 


119 

Undergudair  uH  Ideerruu  FalhaU,  af  hpUka  öfvergudat^ 

ne  iunna  omg-ifpos. 

Omkriog  det  Sannas  ide  (Oden):    Nornorna    vid  Tidsträ- 
ets   källa,    med    runristade    sköldar ,    Svanorna    i    dess  vågor. 


*)  Må  nmn  dock  aldrig  der  visa  hySsande  ormalr.  All  symbolik, 
som  ej  har  anythisk  nOdTändighet  och  dertill  ej  &r  skön»  m&ste 
aflägsnas.  Korparne  kallas  i  Eddan  OeUru  Svanor,  och  äro  utan 
tvifTel  dCf  som  annars  simma  i  Mimers  källa  och  komma  med  vis- 
het  från  yishetens  djup.  Endast  till  krigarsnillet  kanna  stridens 
syanor,  korparne»  komma  med  underrättelse  om  hvar  andra  kämpar 
dukat  deras  bord.  ^)  Skedde  hvar  nionde  natt  Detta  lär  stå  i 
sammanhang  med  Völuspas  Nio  heitna,  Nio  t^Ui,  ^)  Härigenom  an- 
ty  des»  att  han  ärVishetsguden  hos  en  krigisk  nation.  ')  Fimbul 
Tyrs  «»  den  förgätne  Gudens  —  runtaflor »  som  han  en  gång  skul- 
le  framhafya  i  ljuset  Tyrs  och  Odins  nära  samband  antyda  i 
Tyskland  funna  kopparbilder,  der  man  finner»  med  tydliga  hedni* 
ska  runor ,  Tyr  på  ena  och  ff^odha  på  andra  sidan  att  läsa.  *) 
Uruppenbarelse-mythernas  symbol. 

10)  FrSja  och  Frej ,  i  olika  mythcykler»  hafya  näsUn  oför- 
klarligt blifyit  sammanblandade.  Hvar  och  en  yet  ju  dock»  ätt 
Frej  yar  en  person,  som  blott  tillhör  Syerige  och  lefde  under  och 
efter  Sigges  invandring »  då  deremot  Fröja  dyrkades  af  alla  Ger- 
maniska  stammar  före  och  efter  Siggiska*  reformationen»  benämnd 
Frea  hos  P.  Varnefrid»  Juno  i  Irniinsal»»  Isis  af  Tacitus;  och  ha- 
de sin  motbild  i  alla  Theogoniska  systemcr.  Priaperne  i  de  In- 
diska Pagoderna  och  Upsala-templet  vittna  emellertid,  att  det  var 
den  kraft  i  fråga ,  som  bär  frö  till  en  sig  jemt  förnyande  sk  apel" 
se  {Fraio  ,  fröa  sig»  hos  Ulphilas),  och  är  kärlekens  gudom  (Frion  , 
älska»  hos  Ulph.).  Deraf  kommer  troligen  ej  blott  Fru#  Fröken» 
fria »  utan  törhända  sjclfva  roten  till  Disar-månadens  latinska  namn 
Februarius.  **)  I  Norden»  der  tigrar  voro  okända»  valdes  ett  an- 
nat species.  Nu  känna  yi  dem  och  således  må  Gudinnan  här  få 
samma  spann,  hon  hade  i  Orienten »  för  att  uttrycka  kärlekens 
makt  »2)  proj,  Eddan.  ^^)  Sä  må  hennes  förhållande  till  Natur- 
gudinnan  antydas.  Äfven  i  sin  högre  potens»  dväljs  hon  gerna  i 
månskimmer»    '*Kärlekens  solljus.»'    Orion    kallas  ännu  Fröjcrock 


120 


Tidsträdet  med  sina  3  rötter    nedskjutande  till  Gudarpes    dom- 
sSte ,  Forskningens  hem  och  Naturens  uiämne ;  m.  fl. 

Omkring   det  Stönas   id^  (Frö ja):     Iduna   med  de  evigt 
föryngrande  äpplen,  Brage  med  sin  harpa,  m.  m. 

Omkring  det  Rättas  iåé  (Asa  Thor) :  Forsete  på  sin  dom* 
stol,  Balder  med  sina  Oskuidsblommor  i  håret  o.  s.  v. 

Här  kan  hvarje   konstnär    uppsöka  ur  de  skrifna    Eddomi 
byad  som  han  finner  ännu  passande  for  skön  konst. 


&>^«  (Oden)  ') 
En  pnaa  i  rustning* 
fOröfrigt  säd  an  han 
i  Eddor  och  Kunga- 
'sagot  beskrifyes;  eller 
oek  blott  som  Oden, 
för  hyart  av.atarji  han 
ansig  aig. 


III.   Trimurti  i  Suensh^Heroiska  rnythen. 

Thor   Siffffesson.  ')         FreJ-FreJa  (Frigga)  *)  ■ 
Måste  framställas  Irka^         Frej  må    tecknas  på 
som    den    Asa    Thor,     «in    förgyllande     håit  . 
för  hyars  uppenbar else 
han    yille    anses    och 
ansågs. 


och  gyllne  galt»  svärds- 
lös;  genom  Freja  bil- 
das en  Hermathene.  ^ 


af  allmogen.  Frö/a  är  nemligen  Syenska  uttalet.  *^)  Ej  dcA 
syärdslOse  Frejs,  utan  kärleksgudinnans  yälbekanta  yapen ,  som  man 
fann  äfyen  i  Upsala. 

16)  l.=Zeu8,  A.=Herculc8  (Hektor  i  Pros.  Eddan).  Ä.  större 
än  Oden,  enligt  de  fleste  GötaLämpars  tro.  A.  är  Odins  son.  A. 
naken,  A.  klädd  o.  s.  y.  *«)  Se  Finn  Magnusens  förklaring  tf 
Grimners  sång.  ^^)  Så  af  bildades  han  i  Norrige.  Vid  Gaseller 
erinras  hyad  förut  är  anmärkt. 


III.  1)  Sigges  enskilta  egenskaper  gjorda  att  hans  minne  ^  samman- 
smält med  Buddha-idéen,  mycket  förändrade  densamma.  Han  h\d 
derigenom  en  fferos  i  Norden,  och  derigcnom  uppkom  en  annai 
Oden»  än  den  transbaltiske,  än  mer  den  Asiatiske. 


131 

Mindre  Heroér  äro  Kung  JNjord  i  Upsahi,  dess  getnSl  Skade 
åa   Götaland    m.    fl.   hvilkas    bildliga    framställning    ej    snart 

»rde    komma  i  fråga. 

• 

Det  är  tydligt,  att  en  konstnär  kan  låta  tvcnne  cykler  nä-* 
I  sammansmälta;  men  bor  alltid  hafva  afgjordt  för  sig^  inom 
rilkendera  bilden  skall  grupperas.  Hertha  (Jorden^  Frigga 
Voluspa),  då  hon  sörjer  den  försvinnande  solguden  Balder 
t  Baal ,  SoI)y  såsom  blott  en  naturmyth  ,  fordrar  andra  ^är- 
er,  än  der  Fröja  (Qvinnan)  sörjer  en  förblödande  Son,  oskul- 
sns  sinnebild,  fallen  genom  det  andliga  mörkrets  svek. 

Vi  veta,  att  andra  kwma ordna  annorlunda,  och  allaklan- 
ra  yärt  ordnande,  af  det  chaos,  minnet  förvarar.  Men  yi 
ro  likyäl ,  att  ett  närmande  tiU  sanning  här  skall  erkännas, 
tminstone  hafva  vi  mer  än  i  ett  decennium  studerat  ämnet 
I  blott  i  sagan ,  utan  och  i  folkminnena  och  i  menniskosjälens 
gen  natur ,  samt  derpå  användt  snarare  för  mycken ,  än  för 
iten  forskning.  Full  klarhet  och  oemotsäglighet  upphann  ej 
ms  den  klassiska  mythen.  Den  poetiska  sanningen  ^  der  A/- 
liorisk  sanning  ej  kan  med  visshet  uppnås,  är  bättre  för 
Skönkonstnären  än   en  kritisk  oreda.  . 

'^Bäst  den  förklaringen ,  som  skönast  är , 

som  klarast  speglar  af  Allfader  sjelf ; 

Ty  verlden  är  Allfaders  spegelbild, 

och  den  är  Skald,  som  ser  hans  bild  deri.". 


2)  Saxo  räknar  det  som  en  list  af  den  Thor»  som  hit  inkom 
och  här  dog ,  att  vilja  anses  för  Guden  Thor :  således  troligen  bå- 
de för  naturkrafternas  och  menniskokrafternas  Thor. 

3)  £n  Frej  och  des»  syster  Freja  af  Vanernas  stam  Icfdc  i  Up« 
tala;  måhända  var  den  sednares  namn  blott  appellatift  såsom  Sig<* 
ge-Odens  maka.  —  Denna  Thor  och  Frej  voro  Di  ar  i  Upsala  och 
hade  deromkring  sina  boställen  enligt  Heimskringla.  -^  Nunc,  "si 
^uid  neyisti  rtctiua,  oasdidus  imperti;  si  noD»  his  utcrc  mccum^** 


122 

Aldrig    både    Greklands    konst    upphunnit  en  sådan  böjd, 
om  ej  konstnärerna  ordnat  med  snilletis  fria  blick  de  massor  Ht 
sägner ,  som  der  förefunnos ,   om    de  ej  pröfvat  alla  attributeri 
sond  forntiden  användt ,  och  utvalt  blott  dem ,  som  egde  ideai 
"sanning  och  formens  skönhet.      Det  beter   någonstädes:   "Fora 
Phidias  hade  man  i  Grekland  värderat  det  /  idéen  siöna 
mer  än  det  sinnlifft  siöna ,    som   skulle    uttrycka  idéen. 
fiinn  enheten  mellan  dessa  skönheter,    som    hvar  för  sig  djAfi 
af  en  ensidig  romantik  och  en  ensidig  klassik ;    han   framstäflv 
i  sin  Zeus  hela  iddens   gudomlighet,     i    bildens    majestät ;   oifti 
snart  bröt  Acheern  hornen  och  vingarne  af  sida  gamla  Gu<U| 
om    än  de  Eleusinske    högt    upplyste  bröderna    lärde   dem,  att 
derigenom  den  af  bildades  Icraft   och    idealitet  borde  visa  ng 
för  deras  själs  öga;    och  snart  glömdes  Jupiter   Muscarius  mdj 
Bin  Orientaliska  vishet  i  ansigtet,  för  Jupiter  Olympias  i  AlH 
lund."  y 


9:e  §. 
II:a  Tidehvarfvet, 

Katholicismens. 


Dä  vi  gåfvo  hvarje  tidehvarf   sin    esthetiska    lösen,   så 
det,  såsom  en  Regent  egnar,    måtte  ega  sitt  egna  valspråk, 
tryckte  vi  katholska  tidens  grundidt^: 


i 


Det  Sköna  är  det  gudomligas    genglans  i  Upperäxhjt 
telsens  medelpunkt  Cliristus. 

Redan  der  vi  talade  om  Kyrkans  sköna   litteratur,    m 
vi  gifva    en    och    annan    vink  otn    den    verldsliga    litteratu 
charakter    för    en    tid,    derunder    Kyrkan    öfverskyggde    b 
samhället.     Vi    böra  nu  utförligare    framställa   vår  åskådnirt 
af  detta  med  vexlande  färger  aftecknade  tidehvarfl 


123 

Hedendomen  Tar  a)  Ghaos'  genesis '  till  Kosmos  ock  IS) 
ounos*  genetif  till  Tfaeos.  Dess  begge  tidskiften  hafra  vi 
lUat  Koamogonien9  och  Theogoniens.  Ben  sednare  hade 
»plyftat  mentkligheten  till  den  förmåga  af  id</er  och  den  höjd 
bildning,  att  den  kiinde  fatta  en  T/ieogoni  i  egentlig  me- 
q^,  att  de  blickar ,  som  hunnit  uppfatta  dragen  af  Guds 
ugghilå  i  Skapelsen,  kunde  se  utan  förvirring  Guds  nrpo^ 
(Or  —  Guds  härlighets  sken  och  hans  väsendes  rätta  beläte* 
'.  ttäller  Gud  en  morgonrodnad  mellan  nattens  mörker  och 
fens  ljus.  I  hans  styrelse  ske  inga  språng,  i  hans  rike  fin- 
t  inga  tomrum. 

Inom  Kyrkan  hade  vi  egentligen  att  akta  på  sjelfva  det 
ipgångna  ljuset  ^  i  dess  förmörkelser  och  förklaringar  under 
åemas  lopp  och  idéernas  hvälfningar.  Vi  fl  nu  förnämligast 
Lta  på  återglansen  af  detta  ljus  på  de  aflägsnare  föremålen  och 
emärka  huru  dess  strålar  bryta  sig  i  den  kometariska  phantasien 
eh  planetariska  forskningen. 

Christenhetens  mythologi  och  symbolik  äro  medeltidens 
Inta  esthetiska  apparition.  Men  de  äro  en  företeelse  af  stor 
^;  ty  de  innebära  möjligheten  af  en  ny  Skön  Konst.  De' 
lilja  sig  vida  både  från  Kyrkans  dogmatik,  historia  och  ritus* 
)t  äro  uttrycket  af  det  poetista  sinnets  uppfattning  af  det 
ya  ljuset  och  de  hafva  framkallat  en  ny  vitterhet  och  konst, 
)m  lefde  så  länge  dess  rot  —  tron  på  uppenbarelsen  «—  var 
sArande  hos  folken. 

I  gamla  verlden  var  mythologien  sjelfva  religionens  exo- 
sriska  sida,  Philosophiens  högre  sanningar  voro  den  esoteri- 
UL  I  Chiristendomen,  rätt  fattad,  finnas  ej  dessa  sidor.  Del 
mdUga  har  ej  dylika.  Således  tillhör  mythologien  ej  den 
urna  religionens  område,  utom  i  sin  historia,  men  den  tillhör 
estomer  den  Sköna  Konstens.  Ty  under  det  den  nya  tiden 
ippvexte ,  var  han  barn    till   förståndet.      De^s    reflexion  låg  i 


1124 

linda.  MenT  åakådninga-förmågan  flög  som  en  ung  örn  om- 
kring i  den  nya  Skapelsen.  Äfven  der  vi  skymta  PlatonitmcB 
eller  Aristotelismen  i  cellen,  möter  oss  länge  samma  syn^  soa. 
när  vi  med  medlidande  betrakta  Newton  gråtande  öfver  att  4 
förstå  sina  egna  äldre  skrifter.  Men  Bildningsgåfuan  är  det 
mäktigaste  af  alla  krafter  j  som  nedlagts  i  naturen.  Hon  stjenn 
strör  himlen  under  okunnighetens  natt,  hon  diktar  sköna  dröm- 
mar der  philosophien  insomnat  vid  Yettenskapens  graf,  hoi 
bygger  tempel  och  böjer  knän  och  uppstämmer  *  sånger  hlaii  [ 
jordens  råaste  vildar.  Hon  är  en  Engel,  som  i  sjelfva  ^  f 
brännande  öknen  följer  mensklighelen  och  visar  källsprångow 
Hon  är  stor,  då  hon  i  strålande  ljus  lyfter  nationerna  till 
himmelens  portar.  Hon  är  större,;  då  hon  i  den  mörkaste  natt 
invid  sjelfva  bildningens  ättestupa  följer ,  under  sina  till  högre 
lif  återmanande  aningar ,  den  af  forskningen  länge  sedan  Öfver- 
gifna  menskligheten ,    med  sin  harpa,    sin  pensel  och  sin  dikt 

Medeltidens    mythologi    —    vi    förstå    här    den  Christligi 
medeltidens  — -  har  ringare  aktats  än  den  gamla  tidens ,  och  äo*  / 
nu  ej  irom  konstens  område  vunnit    samma  frihet,  samma  an-f 
seende  som  den  hedniska.     Vi  kunna    ej    inse    skälen    för  dem/' 
tillbakasättande,    dess  missaktning  bland  skÖn-konstnärema.  Dap 
iir  éjelf ständig.    Den  grundar   sig  pä  en  egen  från  kla$' 
siåia  litteraturens  mythologi  pida  skild    perldsäsigt    Ock 
medeltidens  grundidé  om  verlden  såsom  ett  helt,  talande  såsom 
en  ande  i  alla  tidehvarfvets    organcr,    befinner   sig  ej  blott  ett 
steg  ifrån  den  hedniska  bildningen  ,    utan    detta   steg  är  ove- 
dersägligen     framom.      Det    mot    sjelfva   andens    natur   stri- 
dande föregifvandet  om  en  återgång  i  vcildsbildningcns  utveck- 
ling behöfver  ej  bekymra  oss.     Ideen  af  medeltiden  står   fram- 
om ideen  af  den  gamla  tiden.     Men   den    gamla  tiden  slöt  fSnt 
efter  fullkomlig  utveckling  af  sin  ide;  Medeltidens  idtT  utveck- 
lade sig  först  till  full  mognad  i  den  sin   fortsättning,  som  kall 
Nya  Tiden ,    productcn    af  den    gamla  och  medeltiden   såsoh. 
factorer.     Allt  är  råämne,  förrän  det  antager  skön  gestalt,  ock     ^ 


-r 


125 

sm  som  sfidadt  ega  stort  värde.  En  jerngrufva  är  mer  värd 
a  en  rustkammare,  fast  man  införer  flera  åskådare  i  den  sedoa- 
ss  pi*akt  än  man  nedhissar  i  den  förras  groteska  scbackter. 
[adel tiden  var  icke  den  gamla  tiden  i  sin  nedgång ,  utan  dien 
ya  i  ain  uppgång. 

Den  gamla  tiden  såg  det   gudomliga    uti   naturen  9    först  i 

|jBQ:fomufUösa  och  sedan  i  den  förnuftiga.     Medeltiden  såg  det 

t. 

}fmn  naturen.  Det  steget  var  stort,  ingripande  och  bestin* 
hnde^  änskönt  medeltidens  konst  och  philosophi  blefvo  i  sin 
Bognad  af  så  stor  härlighet ,  att  sjelfva  tiden  ifrån  den  stun- 
len  fick  ett  nytt  namn. 

Yi  kasta  en  blick  inom  det  Skönas  tempel  under  begge 
de  stora  tidskiftena^  Om  än  den  gamla  Ghaotiska  Deorum  Afo- 
Uf  —  Isis  i  sin  ogenomskådliga  slöja  -—  under  den  psychiska 
Dythcyklen  sprang  upp  ur  skummet  till  en  ohöljd  PenuabUd^ 
der  allt,  som  var  alstrande,  närande,  kännande  i  naturen f 
liade  sin  högsta  blomning,  oupphinneligen  glödande  under  en 
Apelles'  hand,  så  var  det  dock  ett  steg  framåt,  närdetmythi- 
lU  kcnstsinnet  och  den  idealiska  kärleken  lärde  en  Haphael 
ktt  måla  en  Dei  mäter ,  en  Venus-ideens  högsta  po  tens ,  der 
^rldslifvet  uttalade  sig  som  himlaburet ,  der  menskligheten 
&g  sin  egen  förklaring  och  der  allt  sinnligt  måste  på  längsta 
ifstånd  knäböja  under  bön  om  rening.  Det  var  ju  deniia  ide'', 
:fUr  hvilken  den  gamla  forskningens  Ixions-ande  famnat  bå-* 
le  i  physiska  cyklens  Gudamoder  (Juno-Frigga)  och  psychiska 
^yVlens  Gudadotter  (Venus-Fröja).  Men  här  stod  mythen 
bvarken  i  djurets  eller  i  menniskans  utan  i  Engelns  verld 
^  att  tala  Neoplatonismens  språk  —  d.  ä.  i  den  öfversinnliga 
bkädningens.  Äfven  vid  det  Sannas  anblickande  :  finna «  vi 
ttmma  framsteg.  Om  än  den  gamla  tiden  visat  en  genialisk 
firmåga  att ,  sedan  den  stigit  ofvan  solen  med  sin  dyrkan , 
»fana  den  ypperste  sonen  af  den  gamla  Verldsmodren  under 
äoQrika  skepnader ,  än  med  Odinsspjutet  i  hand ,  än  med  Xhors-* 


i 


I3C 

Vlggarne  i  bältet ,  Sn  med  Phpibo6-Iyi*an  på  sluldroma,  il 
"var  det  dock  ett  stort  steg  framåt ,  då  man  förstod  att,  ledaa 
jillt  delats  i  SJkapare  och  Skapelse,  ställa  Aoyog  på  SkajNK 
fens  eviga  gi*und,  då  man  förstod  att  se  Gud,  ej  i  den  falldi 
menniskoanden ,  utan  i  det  rena  urljusets  återglans  i  himlanm 
och  jordens,  englars  och  menniskors  Konung ^  räknande  blanl 
dess  undersåter  äfven  Guds  Moder,  Himmeiens  Drottning. 
Vfi>än  IB^orskningens  himlahvalf  thronade  ju  denne  iåétnm  j 
Id<f ,  oberoende  af  menskliga  vishetssystemernas  välde  och  &I|f 
medelpunkten,  h varifrån  allt  ljus  utströmmade  öfver  verlden.  Ock 
att  till  slut  minnas  det  MiUta :  —  om  än  i  gamla  tiden  det* 
samma  realiserades  i  snart  sagdt  alla  upptänkliga  former  Sot 
Styrelse  och  Samhälle,  så  låg  dock  aldrig  ideen  om  ett  himr 
melsht  rike  på  dess  grund;  man  anade  ej  ett  samhälle,  der 
våldet,  der  den  physiska  styrkan,  ej  skulle  bindas  såsom  et 
väpnad  arm  vid  samfundet  för  att  trygga  dess  bestånd.  I  Pl»4 
tos  luftiga  republik  är  dock  ett  stånd  med  mordvapnens  bevifi^ 
ning.  Men  under  medeltiden  uttänktes  sättet  att  realisera  er 
idealisk  verldsordning ,  der  makten  lades  i  svärdlösa  händer 
allsmäktig  så  länge  folken  egde  derföre  vördnad,  störtad  till  i 
tet,  så  snart  folkens  omdöme  ej  längre  uppbar  den.  Tan 
Var  en  engel  —  på  idealernas  gullmoln;  realiserad  i  en  fal 
verld  stod  han  snart  en  Lucifer  i  tiar.  Ty  han  sammansmil 
med  den  gamla  verldsmonarkiska  id^en  och  vardt  —  Papism 
men  detta  skedde  ej  förrän  man  ändå  sett  en  skymt  af  de 
ligas  samfund  på  jorden  och  frön  utsatts  i  alla  länder 
hvaraf  uppväxte  motkrafter,  hvilka,  mognade,  kunde  binda 
råa  styrkan  med  lagarnes  band. 

Så  trädde  både  Skönhet ,  Sanning  och  Rätt  fram  med  ea»J 
djupare  betydelse.  Deraf  måste  en  ny  verldsåsigt  uppstå,  hfaifä 
charakter,  i  korthet  uttryckt ,  är :  att  betrakta  Skön/iet,  SwM 
ning  och  Hatt,  såsom  det  Gudomliga,  så  nedsänkt f  a 
det  kan  kallas  menskligt,  då  dcremot  den  gamla  tidens 
tei'ldäåsigt  \ar:  att  betrakta  dessa  idéer  såsom  det  mensi^ 


127 

^a  sä  upphöjdi^f  att  det  lan  ialläa  gudomligt.  Den 
^la  tidens  id^  Tar  en  de  högre  mennisiokraftemas  'jivafiaois  9 
Ifedeltidens  deremot  en  Aoyov  xarajiaaiQ  ex  rov  ovquvov, 
Icnrid  Uppenbarelsen  försäkrade/  ''att  ingen  uppstiger  i  him- 
iden,  utan  den  soni  nedsteg  af  himmelen  —  menniskones 
iwij    som    är  i  hiipmelen." 

Sjelfständigheten  af  ■  medeltidens  esthetiska  åsigt  visor  ng 
j  Uott  i  ide^ernas  väsende ,  utan  äfven  i  deras  my thiska  ge- 
■itände.  Häri  blef  denna  tid  likväl  den  gamla  tiden  under- 
igsen  ofver  jallt^  der  formen  var  — *  målet.  Och  det  var  lätt 
Srklarligt.  Vanligast  tillbad  den  gamla  tiden  formen.  Den 
låste  då  med  största  omsorg  behandlas.  Medeltiden  tillbad 
ift^et,  som  uttrycktes  af  formen.  Derföre  steg  ock  Bildbug- 
^nrekoDsten  till  sin  culmination  under  gamla  tiden »  men  målar- 
konsten hann  just  vid  medeltidens  sommarsolstånd  sin  höjd  *]• 
taphaels  Madonna  är  ju  en  högre,  genomskinligare ,  mera  ethe- 
idi^  än  den  Phidiske  Zeus.  Och  kring  henne,  såsom  de 
konsternas  centrum,  grupperade  sig  en  Olymp  af  mythi- 
väsenden ,  h  vilan  de  på  en  högre  klippspets  af  forskning  än 
'gamla  tiden ,  och  möjliga  att  lika  skönt  utbildas ,  äfven  om 
ej  redan  skett.  Lyriska  accorder  höras  ur  denna  nya  olymp 
tf  långt  högre  anda  än  de  som  nedbrusade  från  den  gamla 
Mympen.  Dä  Greklands  Ghorybanter,  lika  naturens  vilda 
brm toner,  med  sina  cymbaler  bacchantiskt  rusade  fram ,  så 
ittcr  S.  Cecilia  (»J-  230  e.  Chr.}  vid  sin  orgel.  Våra  fader 
torde  årligen  sjungas  den  enkla  sången : 


*)  Att  verlden  alltjemnt  fortsatt  sin  oafbrytliga  utveckling»  finna  ti 
ifven  deraf  9  att  den  konst ,  som  nu  mest  omfattas  af  tiJchyarfvet, 
ir  musiken,  den  mest  etheriske  af  konsterna.  Behofde  Jen  gamla 
tidens  hGgst  drifna  konst  både  längd,  bredd  och  djuplek,  så  stod 
'  medeltidens  nöjd  med  längd  och  bredd  och  vår  tids  allmännast 
gjnjiade  konst  behdfyer  blott  tidens  utsträckning. 


138 

GaJktantibaf  organis  .Cecilia  Vid  OrgtU&n§i's  kSga  gång 

Domina  decantabat  dicens  :  Cecilia  Jjfång,  med  ödmjuk  tjSl, 

fiat  cor  meum  immaculatum »  ^<^  himlens  Gud  en  helig  säng: 

ut  OLon  confundar.  Gör   h  jer  tat   rent,    att   mt| 

gdr9åU 

Och  Musikens  Engei  älskade  henne  och  bad  med  heif# 
och  hon  räckte  Tiburtius,  sin  älskade,  först  handen,  då  \m 
låtit  käi^Ieken  till.  Gud  värma  sin  sjal : 

Hodie  fateor  te  etse  meum  cogna-  i  dag  erkänner  jagdigfSr  wunijek 

.       tum,  fråndeg 

quia.  Amor  Dei  te  fecit  ty  Guds  kårlek  har  gjort  dig 

Contemtorem 'idolorum.  '  till  jif gudames  fSraktarel 

■1.'  .    •■  .  .  r 

Och  när  Tiburtius  lidit  martyrdöden^  sä  uthögg  hon  té 
Fhoenit  —  evighetens  Sångfågel  —  pä  grafven.  För  sin  kar^ 
lek  till"den  eviga  harmoniens  fader  blef  hon  halshuggen,  ifr* 
dan  ett  bad  i  eldslågor  ej  kunnat  skada  henne;  men  då  sviM 
det  redan  sårat,  anblickade  hon  himmelen,  såg  Morgonro 
nan  uppgå  och  sjöng: 

Ghristi  Riddersmänner !  träden 
Utur  natten  och  iklädcn 
Eder  ljusets  vapenglans, 


besegrande  sjelfva  domrarnes  mod  ''med  sitt   engla-anlete ;' 
^på  hennes  graf   lät    Påfven   Paschalis  600  år  derefter  sätta 
monument    af    en  Palm    och    i    Palmens    topp  -—  en  Phoenii 
Orpheus  och  Cecilia  voro  vida  skiljda.     Den  ene  förmådde  ji 
dens  skogar  och  stenar  att  dansa,    den    andra    himlens    ei 
att  lyssna.  -—    Der    den    klassiska    elegien    försmälte     i     ömi 
■suckar  vid  en  flyktig  älskarimias    slutna   blick,    der  hon    bl< 
stundom  anslog  naturens    inre    strängaspel  *),    der  hvälfver 

*')  Äfvcn  de  bUsta  elegiska,    liksom  lyriska  Skalderna    i    allmiiihefc  « 
i  klassiska  tiden,  andas  ett  scdefördcrf ^  som  gör»  att  mycket  bM' 


129 

en  Mdria  Magdalttia  tårfulla  blickar  upp  mot  en  Evig  Kirkkf 
lyarvid  Församlingen  sjöng: 

Flayit  Vilda 

ioiUr  et  fugavit  Nardm  Jhfhmr  flr  dm  milda 

Iquilonem  quando  layit  Nådens  Swman,  når  fSrspiUda 

Spr  Marie  penitentis  hagar  ångrar  Magdalena 

■ibttr  Sancti  Spiritus;  Och^i  kmmee  qpalda  hröU 


bSr  läias  af  dem»  tom  forska  i  sedernas  historia.  Man  kan  jotl 
käri  se  hvad  medeltidens  nya  rerldsåsigt  ändå  inrerkat  till  all- 
männa tänkesättets  bildande.  Den  råhet  i  seder,  som  förut  ej  blyg- 
des  att  afslöja  sig  i  sången»  har  ändå  alltsedan  medvetande  af  att 
ogillas  af  sedernas,  lagarnes,  upplysningens  och  religionens  Tänner 
och  är  derförc  något  mera  f&rsynt.  Men  midt  ibland  dessa  ytliga 
sånger  om  kärlek  o.  d.  bland  Greker  och  Romare,  hör  man  stun- 
dom toner  ur  en  oskuldsfull  fée-yerld»  som  äro  liksom  efterklan- 
gen  af  den  fordna  Österländska  romantiken  och  förklangen  till 
den  Europeiska.  Vi  hänvisa  Ull  O^id.  jÉmor,  lib.  II.  Eleg.  VI  öf- 
Ter  Vänninnans  Pappegoja ,  PsiUacus  Eoie . . ,  som  ännu  torde  pressa 
en  tår  ur  någon  läsarinnas  öga. 

Piittacus»  han,  byars  drägt,    lik  de  Indiska  fSglarnes,  glSdde» 

Tystnat.     O»  samlen  er  nn>  foglar!  att  fira  dess  död. 
Tågen,  J  fromma!  så  tyst»  men  slån  med  yingarne  kräfvan» 
I     Rifyen  med  yäpnade  klor  tårfulla  kindernas  par. 

»tår  på  Elysiska  kullen  eu  lund  med  skuggande  jernck, 
\    Fultas  af  källornas  yåg,  eyigt  en  grönskande  vår. 
^Ber,  om  dikten  får  tros,  de  fromma  foglarne  samlas, 
k    Men  blott  de  fromma.     För  dem  Öppnas  det  saliga  land. 
kGlänsande  syanor  der  gunga  med  fröjd  i  de  speglande  sunden, 
ft  Phosnix,  som  like  ej  sett,  har  der  sin  boning   också. 
Klrålande  fjädrar  utbreder  ock  der  den  Junoniske  faglen, 
*    Bu^ran  der  kysser  så  ömt  älskande  maken  alltjemt. 
'sUUcus  flyktade  hit  och  under  de  grönskande  hvalfyen 
Blida,  beyingade  bröst»  lyssna  med  tro  på  dess  tal. 

SkSna  latteraåur.  t  Del  ^ 


130 

liqneHicit  Helge  Andent  iagg  mdjh/tir 

Et  refccit  Och  $  tårar  hJerUU  iyter/ 

Resolutam  in  lamentis  Menshohjertan  så  kan  rena 

Verbum  missum  celitus.  Ordets  himlabuma  röst. 


Och  det  upprepades  i  kyrkorna,  och  det  afbildades  i 
lame  9  huru  hon,  som  i  fjerran  öcknar  predikade  Hans  ne 
hvars  fötter  hon  eng^ng  Tätt  med  sina  tårar,  närdes  ijlt 
derigenom  att  Englar  upplyftade  den  utmattade  så  nära  1 
len,  att  hon  kunde  upplifvas  af  englachörernes  sång.  Och  ej 
toner  brusa  alltjemnt,  men  hjeltarnes  (XQigeiat  gå  pä  annan 
ärt  än  den  gamla  tidens.  Hjelten  är  Martyr.  Derigenom  i 
mansmälter  det  episka  och  det  tragiska  i  en  förut  af  ver] 
skalder  ej  anad  harmoni.  Dä  Homerus  besjöng  folkmii 
bjeltar  och  skildrade  menniskokraften  sä  obetvinglig,  att  fe 
knäböjde  för  käroparne  såsom  för  gudar,  sä  framträdde  en 
phokles  och  lät  de  förmenta  Gudarne  strida  ej  med  lans 
lans,  utan  i  passionernas  hemska  Uias  —  och  si,  der  s\ 
de,  och  när,  att  vi  må,  genom  att  ofta  dertilt  återkon 
desto  säkrare  intrycka  idc^en  hos  åhöraren,  —  när  den  si 
Ajax  genomborrade  hjertat.  för  att  fä  frid,  så  skakade 
vise  Odysseus  pä  hufvudet^  intygande  att  allt,  hvad  ha 
striden  lärt,  vore,  att  "vi  äro  stoft." 

Enligt  medeltidens  skönhetsphilosophi  blef  tvärtemot 
tragiska  gestalten  episk  ,.  blef  den  till  ett  försoningsoffer  (Tpc 
ep  Orientalism)  dignande  ^hjelten  segrande  genom  sjelfva 
skenbara  fall.     Svéarne,  som  nyss  tilibedt  Thor^ 

"som  ej  stilla  satt 

när  sköldbrak  ban  hörde," 
hade  fattat  en  annan  '  id^  om  kraft  och  seger,  när  de  tn 
segren  följa  dens  fana,  sonii  bad  i  Kyrkan,  tills  fienden  I 
öfvermanna  honom,  och  just  derföre  vid  hans  baner 
fastkedjade  segren.  Och  Sophia^  den  himmelska  vishc 
huru  olika  framstår  hon  ej  i  Minerva,    vare^  sig    "Gamla  1 


13i 

I  t 

ed  £gideD  /'  eller  den  fuIWexta,  som  framsprang  ur  Zeus 
[  i  all  plastisk  fullkomlighet,  mot  S.  Catharina,  deä 
la  mjtbens  Sophia,  om  hvilka  våra  fäder  sjöngo: 

prudens  et  electa  Jungfrun  inngufuU  och  utmald 

■  pientia  Med  v  är  Herres  egen  Ptskei, 

im  argumenta  Talarenas  stål  besegrat, 

c  as  tu  tias,  ÖJvervunmt  deras  Kst, 

rdo  confortato  •  Äjr*'  W  «»  f^i^ff  «V^ 

Dei  gratia.  Och  uppfylld  af  Herrans  ndd. 

f  Catharina,  en  Konungsdotter ,  kände  tidigt  kärle- 
leliga  eld  tända  sitt  hjerta  för  Guds  eviga  vishet,  Jesus 
18.  Hon  blef  hans  brud  (ett "  uttryck,  som  aldrig  såsom 
eller  historia  beti*aktades)  och  de  ypperste  målare  sökte 
imslälla  det  ögonblick ,  då  forlofnings ringen  träddes  på 
»ädas  finger.     Vid  hennes  fest  sjöng  man  äf ven  *  i  Sverige : 

Dge  liogaa  glorlose  Tunga!  uppstäm  Jungfruns  ära^ 

is  Martjrriam»  Uppstäm  dess  mariyrtum^ 

jubar  preciösa  O!  må  glansen  af  den  skåra 

iat  in  medium^  Perlan  stråla  i  all  rum 

istret  tenebrose  Och  tiU  själens  mörker  håra 

domicilium »  Ljusets  E^angeUum! 

ch  man  erinrade  sig  derefter  hennes  bön,  åskans  förkrossande 
botande  hjulen,  samt  hennes  tålmodiga  död,  ett  ögonblick, 
hvars  framställande  en  Leonardo  da  Vind  skulle  vunnit 
mn  en  evighet,  äfven  om  han  blott  målat  detta  *),  och 
ing  man: 

mma  charitatls  Helt  dig.  Ros  på  Edens  kullar , 

itar  carbunculi  \  Perlan  lik  der  floden  rullar 

isa  paradis!  Ofver  ädelstenars  stoft, 

flagrans  balsami!  Hell  dig.  Kos  på  Edens  kullar. 

Med  diU  balsamrika  doft! 


hänvisa  till  en  vår  uppsats  om  K.  Målningsgalleriet  i  Köpenhanw, 
iförd  i  Frih.  Boyes  Konst  och  Nyhets  Magasin  Stbm  1829. 


132 


Englame  begrofvo  den  döda  pä  Sinai  högsta  spets,  d. 
JHoses  fnlat  med  Gud.  Hon  hade  utmärkt  sig  för 
ocii  vältalighet  och  besegrat  50  philosopher  med  ett  em 
''I  lågor  hade  hon  skårats  som  guld,  under  slagen  ståt 
utaii  klagan^^'  I  fängelset  satt  en  engel  vid  hennes  sidi 
hon  lyste  som  en  morgonstjerna  i  natten/' 


9f 


Huru  mycket  mera  djuptänkt  ar  ej  S.  Jörans  *) ,  än 
cules'  myth;  liuru  olikai^tad  är  ej  stridskanan!  —  Och  ti 
dylika  anmärkningar  skulle  kunna  göras,  undei*  ett  gru 
studium  af  beggedera  mythlärorna. 

Symbol ii^n  uttryckte  samma  högre  anda  som  myt 
Vid  del  manliga  idealets  ,  den  högste  herrskarens ,  vid 
ters  fötter  satt  Omen,  hvilken  på  forskningens  vingar 
sig>  mojt  solen  och  med  kraftens  klor  kastar  sig  efter  ro 
jorden,  och,  JEien^  en  kraft,  som  trotsar  tidernas  förvac 
yexte  i  hans  lundar,  och  Blixten^  den  förstörande  kr 
flammade    i  bans     band.       1    Christi    hand    lade    en  tid. 

é 

ännu  i  mythernas  skymning  erkände  i  honom  menskliga 
let  och  Skapelsens  allherrskare,  f^erldsklotet,  öfver  hvilkel 
&et  reste  sig,  och  en  gloria  från  hans  hjessa  nedstrålade 
öfver  med  öfver  jordiskt  ljus.  Ett  pinträd  med  sina  blci 
drufvor  beteknade,  redan  enligt  Hieronymi  förklaring,  dej 
boning,  der  bbdet  framsprang  ur  sjelfva  hjertat  för  at 
det  djupaste,  innerligaste  ord  om  kärlek,  som  kunde  tal 
jorden,  en  Schiven-id^,  der  Lifvet  uppblomstrade  ur  D 
En  'Palm,  betecknade  den  segrande  Konungen ,  hvars  bekå 
en  dag  skulle  slå  med  palmei'  i  händer  vid  den  Eviges  i 
I  klassiska  sjmboliken  prydes  den  stolta,  af  påfoglar  di 
Himmelens  Drottning  med  stjernstixidd  slöja,  med  planeter 


♦)  Vi  hUnvia^  till    dess   ypperliga     bearbetning  i  ett  arbete  aJ 
au  Spader-Dam  9  hvilkea  episod  var  tryckt  redan  1830. 


133 

■tt  biifyud  och  sol  och  mäne  i  bakgrundeD ;  men  himmekoi 
drottDing  Maria  sitter  i  en  enkel  oskuldsfull  drägt,  med  det 
bdiga  barnet  i  famn  och  Englar  stanna  på  afstånd  af  vördnad. 
Hinerva  har  ugglan,  Catharina  förlofningsringen.  .£n  annan 
ir  den  vishetsiärleh  ^  som  söker  i  natten  af  det  menskliga  ve- 
tandet under  forskningens    forledande    irrstjemori  sitt  mål ;    en 

amian  .den|  som  h vilar  såsom  brud  i  Vishetens  famn. 

• 

Vi  böra  ej  tillåta  oss  vidlyAighet    i    förberedande  utveck- 
Jingar.     Detta  må  vara    nog,    för    att    antyda  den  .sjelfständiga 
gmndy  på  hvilken  det  nya    tidehvarfvets    litteratur  uppfördes» 
och  rättfärdiga  det  valspråk,  vi  gifvit  samma  tidehvarfs  esthe- 
tik.    Vi  vilja   blott    tillägga    den    bekännelsen ,    att  vi  hvarken 
^jnska^    att    denna    länk  bortbrytes   ur  mensklighetens  bildning, 
'ler  återkommer.     Tidens  största,    vigtigaste   stridsämne  torde 
jvara  så  fjefran  från  dessa  ringa  betraktelser.      Ty    är    ej    ti- 
stridsfråga  i  stort:    Skall     den    kommande  tiden  blifva  en 
ttning  och  utveckling    af  den  gamla  tiden  allena,  eller  af 
eltiden  allena    eller  af  både    gamla    och  medeltiden?     Skall 
länk  i  tidens  kedja,  som  kallas  medeltid ,   brännmärkas  och 
rytas,    och    den  gamla  tiden  återfordras,    såsom  Jacobinis'' 
önskar?      Skall  den  länk  i  tidens   kedja,    som   kallas  gam- 
tel  tid,  bortbrytas  och   medeltiden    återhämtas,    Jesuitismen. 
mi  ganaman?     Eller    bör    ej   den    nya    tiden  vara   och  alltmer 
Idifva  en  organisk  utbildning   af  beggederas  samverkande  kraf- 
ter, der  det  sanna,  båda  ega  inom  sig,  uttränger  det  falska  hos 
UUhi?     Vi  äro   af  denna  scdnare  tanken,   och  tro,  att  det  in- 
aan  kort    skall  vara  jillmänna    meningen.      Hvarken    gamla 
kUer  nya  scholan  kan  nu  mera    påräkna    det  allmänna  bifallet. 
Be  må  sedan  inom  religion ,  skön  konst ,  philosophi  eller  politik 
Kra  sina  bekännelser.     Voltaires    hedendom  behagar  det  upp- 
mande  slägtet  lika  litet  som  Schlegels  katholicism.  Alla  nuan- 
cer  i    politisk   trosbebekännelse    från    Montlosier  till    Chateau- 
jbriand  å  ena  sidan  och  frun  Mauguin  till  Lafayette  å  andra  si- 
dan uttrycka  blott  partiåsigter,  du  den  ursvenska    frihetsläran. 


134 

soih  redan  var  en  forntära  i  Svenska  historiens' dagbräckniog^ödi 
som  gor  konungen  mäktig  til!  allt  godt  och  intet  ondt,  som  affl», 
ger  styrelsens  makt  och  folkets  frihet  till  samma  )emnvigt,  m 
solames  och  planeternas  i  skyn,  verkligen  är  den  id^,  iiiim 
anar^"  om  ej  fattar,  antyder  om  ej  uttalar ,  och  åt  hvilken  \m 
förbereder,  om  än  ej  vinner,  segren.  Och  visar  sig  ej  i  4d 
Skönas  rike  *samma  förhällande ,  som  i  det  Sannas  och  Rättai? 
Hvilken  ensidighet  uppbäres  der  nu  mera  af  folkens  biiaB? 
Och^  huru  aftynar  ej  med  hvarje  år  kraften  af  de  vittra  ah 
teriernas  pris?  Troubadourens  poetiska  sinne,  verkande  i  faUi 
klarheten  af  det  som  är  de  grundligt  lärdas  och  sannt  bildi- 
des  upplysning  i  vår  tid  —  se  här  hvad  som  allena  ger  ett 
stort  Skaldenamn.     Vi  återvända  till  vårt  ämne. 

10  §. 

BildniDgsanstalterna 

äro  för  intet  tidehvarf  nödigare    att   lära  känna  än  för  mec 
tiden.     Ty  der  de  litterära  alstren  äro    till  en  stor  del  fÖn 
da  och  der  ännu  bildningens   tillvarelse   ofita  måste  bevisas 
sjelfva  möjligheten  att  den   föVvärfva,    blifver  uppfostrtogfl 
-sendets  utbredning    och    lämpliga  skick  ett  långt    säkrare 
på  folkets  allmänna    litterära  odling,    än    enstaka  skrifter,  i 
hvilkas  författare  och  tidsålder  meningarne  måste  blifva  deli 
Vi  få  derföre  utbedja    oss   tillgift  för    den  störrej  utförligh< 
i  detta  ämne,  der  så  liten  kunskap  lar  fÖrut  vara  spridd  bh 
allmänheten ;  åtminstone  bekänna  vi,  att  det  lilla  vi  härom 
ta,  kostat   oss  mycken  möda  att  ur  hundratals  källor  samla. 

1.  Kyrkliga  Bildningsanstalter. 
Främst  bland  desse  bÖra    vi  nämna  dem,    som  grundli 
af  muukordnarne,   den    tidens     lärda    Samfund.     Således  ni 
ord  om 


A 


Mimiväsendet. 
Vi  La  förut    kallat   det    den     Bifi-öst,     som     i   medelti 


135 

älfdes  ofrer  OstersjoD,  och  på  hvilken  idéerna  kunde  yaiidra 
rer  till  oss  från  mera  bildade  folkslag,  och  det  är  oveder- 
{ligt,  att  det  en  gång  utgjort  bildningslänken  mellan  ^år  hal  fö 
k  £uropas  sydligare  länder.  Dess  id^  är  äldre  än  både  Chri- 
ndomen  och  historien.  Den  utgick  fi*ån  föreställningen  om 
t  ondas  rot  i  materien  och  hoppet,  att  detta  onda  genom 
oppsliga  späkningar  skulle  kunna  utrotas.  Yexlande  voro 
mnen,  men  andan  våren.  Fakhiren ,  Therapeuten,  Ess^en, 
fthagor^en  —  äfven  Platonikern  kom  från  samma  nQvnov 
w9oQ  till  samma  resultat.  Alla  sågo  Psyche  i  Demiurgens 
or,  alla  ville  de  med  späkningen  lösa  den  arma  derur. 

Eremiten  arbetade  derpå  i  sin  grotta,  ensam  med  för- 
erfvet  i  sitt  h  jer  ta.  Origenes  samlade  Eremiteme  kring  Pla- 
).  Hvad  som  förut  var  hjertats  ensak  i  enrum ,  föVmäldes 
u  med  snillets  speculation  i  samfund.  MunhfÖrbund  upp- 
odo  dervid.  Deras  lagstiftare  S.  Benedictus  höll  dem  i  sko- 
ime.  Athanasius  införde  dem  till  städerna.  Der  uppvexte 
^osteracholor  under  deras  vårdande  händer.  Att  det  var  en 
bnän  pHgt.  ålagd  alla  Munkar,  att  ej  allena  undervisa  de  jn- 
e  Ordensbröderna,  utan  äfven  andra  barn,  för  h vilka  deras 
idervisning  påkallades,"  intygas  allmänt  *)•  Klostrens  lugn 
dde  dock  laster,  lasterna  påkallade  reformer,  reformerna  fram- 
ilade Ordnar  i  oändlighet,  der  hvar  och  en  fritt  fick  för- 
ka  lämpligheten  af  sina  idéer  om  den  sociala  constructionen, 
m  i  alla  tider  brydde  flera  hjernor,  än  den  philoaophiska* 
en  lugnet  fö'dde  ock  litterär  sysselsättning. 

Man  har  frågat :  hvad  öde  hade  träffat  den  Helleniska  bild- 
Dgen  och  den  Europeiska,  som  från  densamma  härleder  sig, 
n  en  Miltiades  ej  funnits  vid  Marathon  ?  Vi  driste  med  lika 
itt  fråga,  hvad  skulle  bevarat  den  hedniskt  klassiska  bildnin- 
en,    då    barbariet  utgjorde    regering    och    ridderskap    och  det 

*)  Se  Nyentps  Udsigt  wer  vört    Fadrenelands   Litteratur  i  Middelalderen , 
Khyn  1804;  p.  216. 


136 

Uand  folket  verkande  presterskapet  föga  skulle  hunnit  vårda  ca 
fiendtlig  cults  litteratur,  äfven  om  det  baft  böjelse  derfore,  såiFidi 
ej  Monacbismen  framträdt?  Hvart  skulle  de  författare,  Lucifri 
HUS  och  Gelsus  åberopade,  vid  Roms  fall  tagit  sin  tillflykt| 
om  ej  klostren  öppnat  dera  sin  stillhet  och  andligt  ridderiigi 
Ordnar  egnat  dem  sitt  beskydd?  Vi  frukta,  att  om  ej  detta 
medelstånd  mellan  riddaren  och  presten  då  uppträdt,  skulb 
den  nya  tiden  blifvit  lika  främmande  för  Roms  och  Greklanå 
fornbildning,  som  för  Egyptens  hieroglyphiska  visdom*  Bdtr 
tryckerikonsten,'  Reformationen  o.  d*  var  vårens  sol  och  våreoi^ 
regn,  som  framkallade  de  dolda  frön  ur  jorden;  men  klostei^ 
väsendet  var  den  dolda  värma,  som  under  vintrens  snötäcket! 
bevarat  dessa  frön  vid  lif,  tills  stunden  var  inne.  Allt  hafTCr' 
sin  tid  i  den  allsraäktiga  verldsordningen. 

Man  talar  i  våra    dagar  om   kraften  af  den   enskilta    ttm 
viljan,  om    föVeträdet    af  en    enskild    associationsanda    framfSr 
den,  som  väntas   af  statens    anordningar.     Hvad  var  Monacliit«| 
men,  äfven  i  Sverige,  annat ,  än  en  dylik  fri  association  af  lik^ 
stämmiga  sinnen    och    intressen?    Man    prisar    folkens   sträfraa 
efter  en  röst  på  thingen  och  individens  mod ,    som  der  frambA 
de  intryck,    han  fått  af  mera   bildade  länders  offentliga  aodii 
Lifvades  ej  Monacbismen  äfven  här  af  en  dylik  anda  och  vaoi 
denna  anda  ej  segrar?     Sveriges  konung  svor  ju  ''Kyrkiom  och 
Clöstrom,  Herrom  och  menige  man?"  *}  Sveriges  kloster  hade  ji 
samma  representationsrätt,    som  nu    ändtligen    roedgifvits   vån 
Universiteler  ?     Gustaf   Vasa  kallade  ju  äfven  efter  reformatio- 
nen 1  eller  2  ombud  från  de  större  ordnarne  till  HerredagaroiF- 
*).     Flera  Abboter    underteknade    ju    i    Warberg   det  fördraji^ 
hvarigenom  Skåne  afträddes   till  Sverige.    Få  kände  väl  bättr» 


1)  S.  R.  Sf.  II  p.  101.  "")  Vid  Örebro  1520  infann  tig  Confci^ 
•om  med  2  bröder  från  Vadstena,  Vicaricn  med  2  bröder  af  Pre- 
diko-Orden>  Gärd ia nen  f5r  Francisc.  Ord.  med  en  broder  a  f.  ^' 
T.  Sticrom.  Riksd.  Pcslut.  1  p.  92. 


137 

■ 

hl  desse^  som  genomvandrat  många  Europas  länder ,  fram  man- 
le  lagar.     Och    dessa    vandringar    måste    frambringa  äfven  så- 
lana  kunskaper,  som  vår  tid  kan  värdera.     £n  Vadstena-Munk 
tkref  straxt  han  kommit  till  Rom,  huru  han  talat  i  fåkunnig- 
bet  förut   om    Kejsarns    makt ,    och   uppmuntrade  nu  till  Sten 
Store  dL  jis  kröning.      Hvad  prisas  nu  högre,     än    periodiska 
y  8om  sätter  en  hvar  vid  Dionysi  i-örat ,  der  allt  vigtigt, 
talas  i  verlden,  kan  höras?     Voro    ej    munkarne    sin    tids 
kringvandrande  tidningar?     Huru    ärofullt    blifver    ej    nu    det 
aiBin,  som  kan  genomdrifva  stora  allmänna   foretag  och  förmå 
it  cnskilta  krafterna  att  verka  till  ett  stort  allmänt  gagn  ?  Men 
ft  e)  vår  tids  ansträngningar   i    detta  hänseende  inrymma  rum 
jante  sig  i  minnets  tempel  åt  Monachismen    i     den    äldre  me- 
deltiden?    En    Munk    i    Egyptens     öcknar    lägger   grundsten 
till   ett  öckenkloster,     der   i*esande    kunde    för   en   natt   fritt 
kähergeras     och   underhållas,      samt   under    sjukdom    skötas, 
,«di  slutligen    finnas    kloster ,      som    bära    hans    namn ,     mel- 
Nordan-  och  Sunnanskog    i    Sverige.     På    Cypern    beslutar 
ridderlig  förening   att    lägga  broar  öfver  de  större   floderna 
den  verld,  der  bildade  menniskor   färdas  fram,  och  detta  be- 
'ditt  bygger    mången  bro  öfver  våra    elfver    och   sti^ömmar;    ') 
tjr,  sade  Munkarqe,    andra    byggde  for   oss  ^    pi  för  efter* 
'  Perlderij  att  Chris  tus  må  bygga  bro  för  allas  våra  själar  *). 
Huru  många  städer  uppvexte    ej    kring    klostren ,     huru  många 
iJhandtvt:rk  utgingo  ej  derifrån,  huru  många  bättre   boskapsracer 
t  kiorde  ej  de    vandrande    bröderna,    huru    många    frukter    och 
veiter  hafva  ej  utkommit  ur  klostcrlrädgårdarne!     Men  vi  vän- 
ék  oss  åt  de  ideella  fördelarne,  de  bragt  oss,   den  ära,  de  i  sli- 
rka  hänseenden  vunnit.     Huru  prisas   ej    nu    lärda    scholors,  än 
Bera  folskscholors  inrättning.     Klostren  omsLrifvas  af  de  gamle 
ned  scholas  tJieologicas.     Studia   principalia,  ja  äfven  genera- 


1)  Se  den  i  Itsta  D.  p.  110  citerade  skriften  af  M.  Grcgoire. 
Liljcgr.  Runlära  p.  127  följ.  -)  Stravcmnt  alii  nobis,  nos  po- 
stcritati,  omnibus  ut  Christus. 


138      •  • 

lia  voro  ofta  Munkars  vert.  Celliterna ,  den  fromme  Ldlhaidi 
bröder,  förbundo  siig  att  för  intet  undervisa  fattiga  barn  ofm. 
allt  der  de  Lommo  att  vistas.  Hvilken  ära  för  opinionen,  ilt: 
i  våra  dagar  hafva  befriat  Grekerna,  understödt  Grekerna.  Mm»; 
karne  skördade  i  sin  tid  samma  ära.  Girculärbref  upplasta  ij 
alla  kloster  mot  Turkens  onda  uppsåt  ^),  man  reste  korset  pl^ 
klosteraltaren  och  predikade  derifrån  mot  Saracenernas  fö'rtryck*) 
Munkarnes  tal  eldade  härame,  klostrens  understöd  väpnade  tat» 
tentals  armar.  Tidens  ypperste  hafva  arbetat  på  slafveriell 
upphäfvande,  och  derpå  kostat  mera  ord  än  guld.  S.  Trioik 
tets  bröderne  ')  hoplade  en  stor  kassa  för  att  köpa  fångar  odk 
trälar  lösa.  En  friköpt  Turkinna  lefde  länge  i  Vadstena  syster* 
förbund  ^).  Lärdom  hade  alltid  sin  ära  med  sig.  Och  hviU 
ket  af  våra  lärda  samfund  vill  jemnföra  sina  ledamöters  länil 
mödor  med  en  Mabillons ,  en  Montfaucons  "stupendae  m 
opera?"  Räknar  ej  desj;utom  h varje  lands  inhemska  littera' 
sina  anor  från  klostren,  synnerligen  den  historiska?  Hvil 
vigt  egde  ej  den  tiden  utbredningen  af  ett  allmänt  språk  för 
bildade  menskligheten  ?  Och  huru  verksamt  bidrog  ej  M 
väsendet  att  sprida  kännedomen    af  det  språk,    som  då    en 


»)  Örnhielms  Bullar,  p.  1502  (fÖr  år  1420).  ^j  143^  hölls  en  dy-j 
lik  korstågs-predikan  i  Stockholms  grumunkkyrka  af  en  Antonioiij 
som  upprest  korset  på  högaltaret.  ^)  Deras  kyrkor)  skulle  alltii 
kallas  S«  Trinitatis»  (dylika  funnos  många  i  Syerige\  och  <b . 
voro  ett  slags  Ranikcr  sub  regula  S.  Augustini.  Enligt  deras  grimd* 
lag  af  1198  skulle  allt  hvad  de  ärligt  forvärfvade,  delas  i  3  de- 
lar :  1 :  2 :  till  lifsuppchälle  och  allmosor.  3  till  lösen  af  Christ>* 
na>  som  fallit  i  fångenskap  hos  Turkar  och  Hedningar.  De  fiiig0 
blott  smaka  vin  på  resor,  blott  taga  in  i  hederlige  hus  och  åladePs 
då  de  handlade,  uppgifva  den  varas  fel,  de  iitbödo.  Ingen  fick  varfl 
utan  särskild  syssla,  laisk  eller  klcrisk.  Alla  skulle  arbeta,  eme* 
dan  "qui^non  laborat,  non  manducct."  Bullar.  Magn.  /:  52,  f)  Diar. 
Vadst.  1413.  Hade  dock  ditkommit  såsom  en  skänk  af  Drottn. 
Johanna  i  Neapel  till  S.  Brita. 


139 

famde  ttttryclui  co'  hel  förgången  verldsbildnings  ^lla  tankar  och 

iorestalhiiDgar ,  äfveosom  den  Christliga  bildningens  alldeles  nya 

idéer  ?     Kunde  ej  då    lärdom   upplyfta    en    man  af  folket   till 

fbrstligt  anseende  bland  okunnig  börd  och*  våldsam    makt?     En 

dylik  motvigt  var  ju  nödvändig  i  en  tid  y    då  feudalväsendet  ej 

äilbn  visade  sig  som  ett  öppet  röfvarsystem. 

Emellertid   vilja  vi    fördomsfritt    framställa    de    klosterlige 
kiUningsanstalterna ,  ty  de  äro  en  af  börnstenarne  i  den  grund- 
in på  hvilken  litteraturen  är  byggnaden.     Vi  vilja  ej  att  vå- 
'  n  gamle  landsmän  skola  hatas    derföre    att   Munkar  i  Spanien 
\  och  Italien  nu  förtjena  det,   ej  ens  derfore    att   Reformationen, 
Jom  stundom  med  yxor  dref  dem  ur  sina  celler ,    hatade    dem , 
lua  då  lefde.    Väl  veta  vi,  att  Munkväsendet  förtjente  döden  ^ 
Hen  tro,  att  om   det   varit    lika    förderfvadt    i    Ansgarii  som  i 
j&rcimbolds  tid,  så  hade   det  ej  i  700  år   egt  ett   folks  förtro- 
i€iide  i  Norden,    soni    under  samma    tider    visste  rensa  sin  ath- 
her  mer  än  en  gång  från  utländsk  besmittelse,  och  ett  klo- 
e)  blifvit  ansedt  för  den  skönaste  minnesvård,  Engclbrechts 
sinnige  män  förment  sig  kuiina  resa  öfver  honom,  som  tagit 
Siskopar  i  kragen.     Vi  vilja  möta  dess    scholor  i  Svenska  Mo- 
nachismens  oskuldsfulla  barndom   och  följa  dem,    tills  vi  nöd- 
fas vända  ansigtet  bort  från  —  liklukten. 

Benedictiner-llostren 

0 

kallas  allmänneligen  "Scholor,  i   hvilka  Missionärer  kunde  bilda 

blifvande  stöd  åt    den    späda    religionsplantan."     S.  Benedictus 

hade  stadgat  som  lag,  att  huarest  bröderna  fingo  bestämda  . 

fhmingarj    skulle    de    mottaga   gossar   till  scholundervis^ 

ning  *),     Och  denne  Benedictus  erkändes  af  alla  ordnar  såsom 

Munkarnes  Moses.     Och  i  öfverensstämmelse  härmed  hade  Ans- 


*)  "Ad  scolarem  disciplinam."     Enl.  Reg.   S.  BcncJ.   i  MarUnes  Thes, 
Aneed, 


140 

garius  hört  Kejs.  Carl  befalla,  att  vid  hvar je  Biskopsstol  skuUe  in- 
rättas scholor,  för  att  lära  ungdomen  Psalmer,  noter,  sång,  festen» 
tidsberäkning  och  språkkunskap  *).  Benedictinerorden  fick  m 
bildning  under  Katholska  kyrkans  renare  tidsålder.  Här  i  Sye- 
rige  uppsökte  de  egentligen  de  orter,  der  hedningar  hade  re> 
ligieusa  samlingsställen^  byggande  der  sina  Seminarier.  Föl- 
jande anföras  hos  våra  äldre  häfdateknare : 

i 

I  Upsala  Stift.  i.JSirca,  (Nya  Sigtuna).  Messenius  kal- 
lar det  Sveriges  första  lloster ,  byggdt  af  Simon  Biskop  och 
Nithard  836  (837  enligt  Reuterdahl.)  Ansgarius  har  säkerli- 
gen vid  sin  andra  ankomst,  såsom  Nordens  Erkebiskop,  tiO 
Sverige  omkr.  853  låtit  sig  vårda  om  denna  för  hans  planer  j 
oundgängliga  scbolanläggning  i  en  stad,  der  den  nya  Svensk / 
Kyrkan  egde  sin  medelpunkt.  ''Det  var,  skrifver  Reuterdahl, 
hans  lika  ädla  som  väl  beräknade  vana,  att  ^amla  gossar  om- 
kring sig,  hvilka  han  uppdrog  till  Herrans  och  församlingen 
tjenst  och  på  hvilka  han  för  de  kommande  tiderna  i  synnerhet 
kunde  räkna."  De  Svenska  ynglingar ,  som  han  köpt  ur  fSn- 
genskap  och  återförde  till  sina  föräldrar,  blefvo  sannolikt  de 
första  scholarer  i  Sverige.  Man  har  anmärkt  att  han  plägade  [ 
vid  slik  ädel  handel  köpa  sig  desto  större  rätt  att  bilda  dem, 
h vilkas  bojor  han  brutit.  Geijer  tror,  (S.  F.  H.  1 :  32)  att 
det  ljus  han  tände,  ej  hann  att  slockna  förrän  de  Engelska 
Missionärerna  kommo  och  döpte  konung  ''och]  land.  Det  blef 
frukten  af  hans  scbolanläggning.  Här  verkade  utan  tvifvel 
"Withmar,  Gaubert,  Nithard,  Erimbert,  Ansfrid,  Rimbert  och 
de  flera  Benedictinska  Missionärer,  som  här  fortsatte  Ansgarii 
verk.  Törhända  äro  de  rudera,  man  finner  på  ön  Björkö, 
hvilka    man   helsat   för    minnen  af  en    nedbruten    hufvudstad» 


*)  "Scholae  legentium  puerorum  fiant»  Psalmos»  notas,  cantus,  com- 
putam,  grammaticam  discant.*'  heter  det  i  en  Förordning  af  sam- 
me regcnt. 


141 

-etiker  af  dess  äldsta    kloster,  bjggdt  afsides  frän  bufvudstadens 
>uller,    der  "vågorna   gii%o  på  vakt  och  värna"    omkring    dea 
inga  planteringen.    -—  2.  Sigtuna  (gamla)  (ick  lungt  sednare  ett 
kloster  inom  sina  vallar;    enligt    Messenius  1064,    då  Adalvard 
d.  j,  från  Brehmen  blef  den  förste  och  siste  Sigtuna-Biskopen. 
Dess  fall  lär  timat  1188.      Lagerbring    betviflar   det,    "derföre 
att  Messénii  källa  är  obekant;"    men  anför    sjelF   på  ett   annat 
iltällei  huru  många  tillfallen  for   äldre    documenters  förstöring 
aro  bekanta.     Hvarföre  skola  våra   äldste    historiographer  anses 
diktat  allt,  —  äfven  der  ej  patriotismen    kan  angifvas  som  fre- 
stare —  hvarom    de  fS    ännu    öfverblifne    permbrefven  ej  för- 
mäla, under  det  att  man  finner  dem  flitigt  rådfrågat  dem,  som 
iro  q  var?     Det  var    föröfrigt    emot    tidens    bruk    oeh  kyrkans 
hgar,  att  ej  anlägga  en  scholanstalt,     der  ett  Biskopssäte  var, 
och  Sigtuna  var    nu    säte    för    Sveriges    ende   Biskop,    hvilken 
måste  egentligen  anse  sig  som  Missionär.   —  3.  Upaala.     Spegel 
antager    här   ett   brödrakloster   af   Benedictinerorden.      Pering- 
skiold  nekar ,   "emedan    han    i   några  tusen   permbref  föVgäfves 
«6kt    något  derom."       Hermansson-S taaf  anmärka   det    besyn- 
nerliga, om  blott  i  Sverige  kloster    ej    skulle   grundats  i   rikets 
hufvudstad  af  de  äldste  missionärerna,  synnerligen  då  det  är  be- 
visligt,  att  de  grundade  dylika   i    andra     städer.      Yi    anmärka 
blott,  att  denna  sak  ej  kan   bero  af  permbref.     Det  äldsta  klo- 
sterbref  rör  Viby    Cistercienserkloster  (1167 — 1183).  Men  il/b- 
nasterium   S.   Marice^  som    enligt    Schefferus   under  namn  af 
Yåi*frukloster  hade  munkar  af  S.  Mariae  Orden  och  som  Sparr- 
man utsätter  till  1212,  lär  bättre  öfversättas :  S.  Mariae  Kyrka, 
ty  kyrka    hette    den    tiden    äfven   Mönster y  *)    (Monasterium) , 
kvaraf  många  Monasteriologer  föVvillats.  —    4.  Sko  anföVes  vis- 
serligen som  ett  Benedictinerkloster  i   2:ne  Påfven  Martin  lYis 


'*')  I  Cod.  Bergmaan.    sMges  Jesus    gå  i   mönstrit,      I    Lilla    Kimchr. 
*'£tt  forgylt  mönster  på  Domkyrkieberg  var.     1  D.  p.    78.     S.  R 
S.  1.  252  De  claustr.  S.  G.  1 :  10. 


.  ^kyddsbref  af  1283.  *), '  men  bevisen  att  dessa  Benedictioir:, 
voro  af  Bernhardinska  reformen,  äro  ^ovedersägligare  än  qdUv| 
den  Påfliga  infallibiiiteten. 

I  Skara  Stift  5.  Gudhem^  Här  var  Göter  nes  hufvudteniH 
pel,  liksom  Svearnes    var    i  Upsala,    och  hit  borde  derf[>re  ock 
Missionärerna  rikta  sina  första  steg.      Man   har  här  funnit  JW- 
riges  första  Nunnehloster ,  men  i  den  skönare  uppfattbiogct 
af  dylika  anstalter   for    qvinlig    bildniqg,    som  så  ärofullt  chi? 
rakteriserar  vår  äldsta  katholska  tid.     Saxo  ,     som  '  lefde  i  fiSI- 
jande     seklet ,     skrifver     (i    XI:te    boken) :     "Drottning    Ga<k 
talte    ej ,     att     tiden    verklöst    förnöttes.      Hon    sydde    sjelf  ock 
tillhöll    tärnorna     omkring   sig    att  använda  beständig  flit,    for 
att    sy    heliga    skrudar.      En    messhake    af   det  utsöktaste    ar- 
bete   skänktes  till  Roskild."  **)      Messenius  hänför  denna  from- 
n^a   drottningens    fruntimmers-pensionsanstalt  ,    i  stöd    af  Ada« 
mus  och  Saxo,  till  1049 — 1056.     Vastovius,  Baazius,  Sparrman, 
Örnhielm  m.  fl.  hafva    alla    med    samma    färger    tecknat  deooa 
inrättning,  .och   vi  bekänna,  att  nyare  tiders  Drottninghof,   med 
alla  Hoflfröknars  "konst  att  tiden  förnämt  döda,"  blekna  vid  si- 
dan  af  det,  h varmed  nämnde    Drottning    omgaf   sig.      "Hon  öf- 
vade  flickorna  i  gudsfruktan  och  husliga  sysslor  ,    passande  för 
qvinliga  könet,  och  det  i  den  afsigt,  att  de  efter    sin    fromma 
uppfostran  och  nyttiga   undervisning,    skulle   desto'  bättre  kun- 
na förestå  sina  hus,  då  de  som  hustrur  fingo  dylika  att  styra." 
6.  Uusahy  Bened.  kloster  anlades ,  enligt  Messenius^  1055.  Man 
har  ingen  anledning  att  betvifla,  att  här    ej    fanns   en  undervis- 
ningsanstalt,  för    än    Domkyrkan    ännu    byggdes    i    Skara   och 
Husaby  således  var  medelpunkten    for  den  Ghristligt    reUgieusa 


*)    Dipl.  Sv.   I.   n.    775,    776.    Jfr.    Act.    Litt.    Svec.  1721.  p.  4. 

**)  Vid  denna  tid  började  väl  de  "1100    Kyrkorna**  att  förskaffa  sig 
messckläder. 


143 

»idiiingen  i  Göta  rike.    I  Husaby  Domkyrka  vigdes  en  infödd 

map.  till  Biskop  redan  1020,  och  äfven  om  man  ej  antager  den 

meningen    att    han    vid  Husaby  schola  fatt  sin   bildning,  såsom 

Rhyzeiius  förmodar  om    Upsalas    förste    Biskop  Nils,    Vestgöta 

Jarlen  Ragvald  Ulfssons  sonson,    sä    är    otvifvelaktigt ,   att  han 

•Skte  der  bilda  andra.     Man  räknar    bland    lärjungaiiie  i  denna 

^duda,  äfven  prinsarne  Amund  Jacpb  och  Emund,  således  tven- 

Wi  som  burit  Sveriges  Kungakrona.  7.  Siara,  troligen  ett  of- 

IntäUe  i  hedniska  tiden  och  en  stor  stad  i  Adami  tid  ^),  hade 

triArdsutan  bland  sina  många  kloster  ^)    ett   från  Benedictiner- 

wu  blomstrande  dagar.     Det  äldsta    var  ock  troligen  det ,    som 

gCDom  en  lönngång  var  förenad  t    med  Domkyrkan.     Så  trodde 

Spegel,  som  der  varit  Biskop ;  äfvenså  Khyzelius.  —  Vid  Sköf^ 

r  A  lär  ock  funnits  en  Benedictinsk    stiftelse  af  S.  Helena,    som 

t.  .  . 

.torde  egt  sin  föresyn  i  Drottning    Gudas.     1387  gafs  afiiatshielp 

af  Bisk.  r^ils  i  Skara  till  ett  nybygdt  Oratorium  derstädes. 

I  Linköpings  stift.  Då  Bemhardinerna  kommo  till 
'Sverige,  intygade  de,    att  folket   aldrig  sett,  men  väl  hörjt  om- 

"talas  Munkar.  *  Likväl  antaga  de  gamle  Benedictinerkloster  vid 
8,  Alvastra  och  9.  Vreta  i  Östergötland,  samt  vid  10.  .^^- 
do/a  i  Småland,  fö*iTän  de  Gisterciensiske  der  grundlades.  Möjligtvis 

"ligger  en  tradition  om  äldre  bildningsanstalter  på  dessa  s,tälleti 
till  grund  fö'r  samma  uppgifter,  hvilket  föVhållande  också  torde 
bestämt  Bernhardmska  Missionärerne  att  slå  sina  tjäll  ned,  just 
der  den  då  lefvande  generationen,  som  ej  sett  Munkar,  förva- 
nt ett  vÖrdnadsfuU t  minne  om  dylika  förbundsbröder  ^).  På 
äkrare  ehuru  ej  osvikliga  grunder  står  11.  Jdunkaboday  der  i 

:  tqdfva  Ansgarii  tid  (855)  enligt  Messenius,  Benedictiner  visa  sig. 
Linköpingsprelaten  Bhyzelii  förmodan  ,  att  Östei^ötland  ej  kun- 
nat  blifva  alldeles  förgätet    under    de    första    Missionsförsökep , 


O  Gcijer  S.  R.   H.    11  D,    (Svea   XIII  p.  247).     »)  De    GUasiris 
Sviog,  n.  14—20.     »)  L.  c.  n.  48,  57,  61. 


144 

bör  ej  helt  förbises,    jemte  det  att.  Munkabodas  namn  och 
^dermera  till  Bisköparnes  residens   synes  gifva  stöd  åt  Messi 
uppgift. 

I  Lunds  stift  synes  omvändelsen  under  Christendom 
första  millenium  slagit  djupare  rötter*  K.  Knut  den  Store  (Ii 
•—1035)  ökade  mängden  af  kloster  med  nya^  enligt  Sa 
som  dock,  för  att  ej  använda  ord,  hvilka  ej  smakade  af  kla 
citet,  uttrycker  sig:  Cellulurum  frequeatiam  novis  com^ 
ticulis  auxiL  Gram  tillägger  att  dessa  cellulae  uppbygg 
med  det  beting,  att  ungdom  der  skulle  fostras  i  sin  tids  1 
dom  till  rikenas  allmänna  båtnad.  I  Skåne  bibehöUo  sig 
Benedictinerkloster  ända  till  Reformationen*  —  12.  JLunds 
troligen  det  äldsta.  I  ett  konungabref  — ^  det  äldsta  i  Dan 
bistorien  —  af  år  1085,  gifves  åt  scholan  ordentligt  löneans 
Den  blef  derigenom  upphöjd  öfv^r  den  grad,  undervisnin 
verket  derstädes  förut  innehade.  Ty  i  den  förut  varande  sel 
lan  hade  man  fått  lära  elementarstudierna,  så  att  man  derif 
hunde  begifva  sig  till  Hildesheim.  Nu  mera  skulle  dessa  re 
blifva  öfveräödiga.  K.  Knut  den  helige  satt  då  i  Lund  ' 
sin  thron  i  Danmarks  hufvudstad."  Tidigt  omtalades  en 
S.  Laurentii  schola  jemte  den  gamla»  Det  är  således  sam 
likt,  att  i  Limd,  vid  de  3  högarne,  varit  ett  de  Dcuska  Göt 
•nas  Upsala,  och  att  der  hedendomen  haft  sin  medelpunkt 
<letta  kustland,  de  förste  Missjonärerne  också  anlade  en  c 
•tralschola  för  den  christliga  bildningen.  Man  bör  minnas, 
den  konung,  som  befatlte  öfver  Lund,  döptes  förrän  kom 
.gen  i  Sverige ,  och  att  inverkan  från  Hamburgska  • 
.Brehmiska  episcopalismen  måste  varit  starkare  på  den  n 
iägnare  Skånska  kusten,  än  på  Mälarestranden.  Den  S! 
vigska  scholans  verkningar  kunde  också  lättare  bedömas  i 
värderas  af  de  dÖpte  i  Lund,  än  bland  aflägsnare  Nordl 
13«  —  Bäckaslogy  hvars  abboter,  sedan  man  dit  flyttat  Ahh 
döraét  i  Vä,  kallas  de  Saltu,  var  måhända  den  Silva,  12  : 
från  Lund,  der  Eremiten  Anselmus  lefde  i  fromma  åskådnioj 


145 

omkr.  1<)20.  -—  14.  I  Dalby  instiftades,  enligt  Pontoppid* 
(A.E.  1:  206)  och  Sahm  (S.  R.  D.  V:  634)  af  K.  Sven 
Estridsson  år  1065  ett  Benedictiner-kloster.  —  15.  Boso  Nun- 
nekloster, ett  af  de  äldsta  i  Skåne,  anlades  af  den  förste  Tott , 
flom  lät  sig  döpa  (omkr.  1088).  — 16.  Börringe  anses  af  Dau- 
gaard  foga  yngre  än  de  förutnämnde. 

I  alia  dessa  kloster  ingingo  de   fromma   bröderne  eller   sy- 
tarhe,  tidigt  uppstigne,  i  kyrkan ,   sjöngo  der  en  morgonpsalm, 
;.   knurefier  Abboten    läste    Syndabekännelsen.     Derifrån  vandrade 
!>  de  ''till  läsning  och  bön"  om  helgdagarne,  annars  samlande  sig, 
der  verktygen  for  jordarbetet  utlemuades.     Man  hade  funnit  nö- 
digt förbjuda    bröderna,    att  taga    böcker    med  sig  på    arbetet 
eller  läsa  under  arbetstimmarne.      Då    klosterklockan  slog,  knä- 
foUo  alla,  såsom  barnet  i  Perin    and  Paradise;    och  den,    som 
I  hade  uppdraget  dertill  for  veckan,  läste  en  bön.     Utan  bildan- 
de förmåga   på  våra  fader  kan    Benedictinismen  ej  hafva  varit 
och  det  är  sannolikt,    att  vi  ej  ens    känna    alla   dess  bildnings- 
anstalter.    Om    Bibliothekerne    vid    dessa   kloster  fl   vi  yttra 
oss  på  sitt  ställe,  likaså  om  den  litterära  heroring^  som  här" 
under  synes  uppkommen  m>ed  Tysklands  vittra  odling. 

h)  Under  Engelska  Missionärer 
(1000-1100). 
fortsattes  det  heliga  verk,  Tyskame   börjat.     Derunder  anlades 

Cluniacensisia  Episcopalsch olor. " 
Desse,  liksom    de    Benedictinska    Missionärscholornaj 
träffas  förnämligast   vid    hedendomens  tempelorter.      Vi  känna, 

I  Wexiö  stift:    1.  Gelho  vid  Wexiö    (Wec-sjön;  sjön, 

iier  de    heliga  ofFringame    skedde  %      Anlades  omkr.    1020  af 

"Nordens  andre  Apostel"  Sigfrid,    som    förde  med  sig  thre  sy^ 

tter^niy    alle    aff  enom  ilosterlifnad ,  som  heter  D  {Cl) 


I 


*)  Af  tanima  rot  är  Fecta,  ^ec-tams  qyida  m.  (k 
Sferigts  Siöna  Litteratur,    t  DeL  10 


146 

unicicenaia.  Unaman  blef  Sacerdos^  Sunaman  Diaconus,  Vina- 
man  Subdiaconus  i  det  äldsta  bekanta  Domkapitlet  i  Sverige. 
Ännu  är  stenen  qvar,  déri  de  7  lamporna  brunno  på  höjden, 
ofvan  den  heliga  dopkällan,  och  der  nära  finnes  en  sten  med 
hål  for  3  lampor.  Guds  trefaldiga  och  Guds  andes  sjufaldiga 
ljus  nedstrålade  således  öfver  de  under  nattens  heliga  dunkel 
döpte  Wärendsboerne.  —  I  sjelfva  hjertat  af  Wärend,  der 
r  minnesmärken  från  hedenhös  hopats  på  hvarandra,  på  Brå- 
vallaslätten  vid  Åsnens  strand  ^  i  trakten  af  Skatlöfs  urgamla 
kyrka  med  en  allittererad  runsång  på  kyrkodörren,  ha  yi 
ock  träffat  en  sten  med  7  lamphål.  Det  synes  som  om 
samme  Gluniacenser,  hvilka  lärde  vid  Gelbo  eller  Östrabo- 
stenen,  också  lärt  här,  och  således  utan  tvifvel  vid  ett  hedniskt 
Weum. 

I  Westerås  stift:    2.  Munhatorp.     Messenius  skrifver: 
"Omkriftg  1025  uppbröt  abboten  David,    som  hört  om  mordet 
på  S.  Sigfrids  systersöner,  från  England  .  .  .     Från  Munkatorpy 
Sveriges  första  coenobium,    utsände   denne   Abbot  jemnt  predi- 
kanter till  alla  delar  af  riket."     De  gamle  kallade  stället  Mun- 
kesckolan.  Helsinglandy  3.  Trönö.  Tvifvelsutan  värdet  ställe, 
der  Helig   Broder  Stephanus  —  Hille  Bror  Staffan  —  nedsatte 
sig  i  Helsingland,  af  samma  charakter,  som  det  Munkaboda,  der 
S.  David  nedsatte  sig  i  Vestmanland.     Det   blef  medelpunkten , 
hvarifrån    Ghristendomens     ljus    först  utspridde  sig    bland  Hel- 
singarne.     Att   Staffan    blef  för    Helsingarne,    hvad   David  blef 
för  Vestraanlänningarne    och  Eskil  för  Södermanlänningarne  och 
Sigfrid    för    Vestgöter    och    Värendsboer ,    är    allmänt  antaget 
Staflfan  synes  sträfvat,  att  lillika  genom  införande  af  hästar,  af 
en  mera  odlad  jagt  o.   d.    tillvinna  sig  folkets    uppmärksamhet 
Huruvida  kring  hans  central-missionsschola  smärre  scholor  fun- 
nits i  Stafåher^  Stafsätery  Stafsundy   Stafperöriy    Stafqui- 
stel  m.  fl.  kunna  vi  hvarken  neka  eller  jaka  ^)* 

»)  De  5.  Stephano  primo    Helsing^orum    Jpostoh,  pras.  Ihra  Ups.  1748- 
&t  Staffans  visa  i  ä».  Folkv.  UL  «.  ^Ä 


147 

,  I  Strefignäft  stift:  4.  Eskilstuna.  S.  Eslil,  en  af 
s  Eogelske  Apostlarne,^  lär  egt  en  skola  bär  eller  i  grannska* 
et.  Messenius  hänför  dess  stiAelse  till  1070.  Ännu  synas 
aligt  Tuneld — Forsslund  ,^  rudera  af  ett  kloster  jemte  Johan- 
iternas.  Äfven  Eskil  verkade  i  trakten  af  samlingsstället  för 
indskapets  Odinska  cultus.  Det  var  vid  det  allmänna  offer- 
ället  Strengnäs ,  Blot-Sven  under  Sam  tinget  anställde  sitt  offer 
ch  Eskil  fick  sin  martyrkrona*. 

.  I  Lunds  stjft:  5.  jiUhelgonhlostret  i  Lund.  DessAb- 
ot>  var  hufvudman  för  Ordensbröderna  *^  i  Norden.  Klostret 
iftades  troligen  i  början  af  12:te  seklet.  Man  torde  känna 
unnen  på  alla  dess  abboter.  De  voro  myndiga  män.  En 
ndreas  skref  sig  ''med  Guds  nåde"  1277 ,  en  Johannes  under- . 
uref  Skånes  ''evärdeliga"  föVening  med  Sveiige  1343.  —  6. 
».  Peters  kloster  i  Lund  var  förmodligen  Systerklostret  till 
yss  nämnde  Brödraklostret.  Begge  uppkommo  vid  samma  tid. 
åsom  i  utländska  Nunnekloster  af  Glun.  Ord.  fanns  här  en 
ånff-schola^  som  förestods  af  Cantncer.  I  hegge  funnos  Con- 
ersi,  som  åtminstone  ofta  i  Lund  måste  beteckna  elever  i 
ivad  klosterfolket  kunde    lära.     Således  lärde  törhända  Menar- 


*)  Dä  de  kallas  Svarthrödramunkar  i   Sy.  Dipl.     1 :  n.  125,  bör  man 
ej  tänka  på  Dominicanerna  (fratret    nigri).      Monachi  nig^ ,    som 
med  Sigfrid,  Eskil,  Henrik  a  fl.    i   spetsen   inrättade  vår  Episco- 
påla  Kyrka,  införde  den  betydelsefulla  drägt,  presterna  ännu  bära, 
der  de  svarte  kläderna  erinra,  att  de  skola  predika  Christum  dtn 
korsfäste,  och  således  väl  må  yara  sorgkläddc,  men  der  den  delta  kra- 
gen betecknar  de  ljusa  eldstungor,  som  fastades  på  Aposllarne,  då 
de  skulle  gå  ut    att    predika    kraftens  ord  om  Honom,    som    skall 
synas  "som  en  ljungeld  ifrån  Östan    allt    intill  Vestan,"     om  Ho- 
nom, som  döper  med  helig  ande  och  eld.     Man    finner  Cluniaccn- 
scrdrägtcn  i  Hclyot  på  det  närmaste  lik  vår  prestdrägt.     Vid  Riks- 
dagen  1834    önskade  många    af  prcstcrskapets  ombud  att  få  aflägga 
denna  sköna  symbol,  som  de  ansågo  såsom  en  relik  af  ringkragen. 
Det  bör  ock  ske,  dä  det,  som  skall  betecknas,  är  aflagdt. 


148 

d^  och  GotcwlotiS)  ConTersi  hos  S.  Fehrs-Nunixn^na ,    tonemu 
'UDdei*bara  konst '^)« 

Om  Bibliotheien  och  den  vittra  beröring  mellan  Eng» 
land  och  Sverige  ^  som  egt  rum  under  denna  Orden,  få  vi 
sedermera  yttra  os& 

.  Gltmiacensernas  klosterlagar  känna  vi  redan  till  nägon  det 
af  det  förut  anförda  (1 D.:  91,  92).  De  klandrades  af  sina  mot- 
ståndare för  en  onyttig  lärdom.  De  förebråddes  att  älska  läs- 
ning af  Skalder  så  högt,  att  de  studerade  dem  äfven  på  de 
timmar,  då  klosterreglen  fordrade  Bibiens  läsning.  De  ursäkta- 
de 'sitt  studium  af  den  profana  litteraturen  ,  emedan  de  fö'rsä^ 
krade  sig  derigenom  få  en  djupare  insigt  uti  den  Heliga  Skrift 
och  emedan  deras  Orden  fö^röfrigt  voi*e  comtemplaJtif.  Deras 
motståndare  Gistercien serna  viiie  äfven  visa  sin  opposition  mot 
deras  regknr  genom  att  i^dan  1199  förvisa  verldsliga  sångens 
idkare  (qui  rhitroos  fecerint)  ur  sitt  brödraskap.  De  bestraffa- 
des ^derföre,  dtt  de  e)  ville  af  hugga  de  fem  sinnenas  behag  | 
utan  älskade  sköna  taflor,  rikt  bildverk,  dyrbara  drägter,  ml-  ^ 
lade  tapeter  o.  d. .  Det  klandrades  väl  ej,  att  de  voro  flitige  i  ^ 
Godexskrifvande,  men  väl,  att  de  använde  så  mycken  prakt  och 
konst  dervid.  Det  var  således  ej  underligt,  om  vår  Episcopa- 
lism  uppvexte  ur  detta  brödi^aförbund,  och  att  den  hann  tidigt 
omgifva  sig  med  konsternas  tjusningsmakt  och  rikdomens  glans, 
känna  vi  alltförväL  Emellei^tid  blef  genom  dem  vår  kyrka 
egentlig  katholsk.  J\l«n  ipom  vitterhetens  och  konstens  histo- 
ria bör  man  ej  förbise  grundlagen  för  detta  brödraförbund. 

c)   Under   Fransyska    Missionärer 

(1100  ibij.} 

upprunno  derefter 

BernJiardiner- Kloster 
med   mer    eller  mindre  natur   af  scfiolor  pä  landebygden  i 

*J  De  asoKr.  Svlog.  1 :  2a 


149 

t 

alla  Sreriges  landskaper,  helst  der  de  härligaste  utsigter 
fängslade  ögat  och  den  bördigaste  jord  beionte  fliten.  Man 
^ägar  kalla  dem  de  "första  klostren  i  STer^c."  *)  Det  skulle 
iDnebär,  att  Missionärer  .predikade  i  3^  sekler  i  Sverige,  förrän 
de  fingo  "tjäll  att  luta  sitt  hufvud  under." 

I  Upsala  stift.  VplancL  \.Vighy  Munk-  och  2. 
Sigtuna  Nunnekloster  voro  här  de  äldste.  Kort  efter  Bera- 
hards  död,  som  timade  1153,  eller  1167—85  möta  våra  äldste 
inhemske  obetviflade.  Diploraer,  Kungabref  af  Knut  rörande  en 
Nunna  (Deo  dicata  mulier)  Doter  i  det  ena  och  Munkar  i  det 
andra  klostret.  Mjimkarne  af  flyttade  sedan  till  Saba  eller  lu- 
kta. Nunneklostret  omtalas  i  en.Påflig  bulla  ännu  1288  **).  Till 
3.  Stoglloster  flyttade  det  Småländska  Byarums  Gistercienser- 
nnnnor  1236»..  Här,,  på  det  intagande  näset,  der  åagbåtarae 
hvila  på  sin  fård  mellaa  Upsala  och  Stockholm,  under  de  ål- 
driga ekar^  som  susa  sin  fridshelsning  ofver  de  besökande  ska- 
rorna^ salt  fordom  Abbedissan  omgifven  af  12  Nunnor^  som  en 
Sol  I  medelpunkten  af  12  stjernbilder.  Gon  ventet  stod  under 
Abbotens.  i  Alvastra  uppsigt..  Den  latinske  psaltaren  kunde  de 
Ghristne  Vestalerna  läsa  och  synas  spridt  sia  kunskap  äfveu 
till  verldsliga  systrar  ***).  Nunnorna  egde  intressen,  som  blotta 
häckas    hos.  bildade    menniskor..     Abbed..    Birgitta   Olofsdotter 


*)    Gei^ex  S.  F.  H.  t :  156.   **De    första  klostren  anlacTes  i  Srerigt 
i  K.  'Sverkers  tid.     De  äldsta  voro  Alvastra/ 


•» 


**)  De  Claastr.  Sv.  G^  1 :  107. 

^^^  1258—82  tcstameaterade  .Ghristin»  Fa«to8-dotfer  sift  psaUerium 
åt  en  I^uona  i  detta  kloster ,  i  händelse  Nunnan  öfverlefde  hen- 
ne; annars  skirlle  denna  latinska  bok  tillfalla  (Helgonet)  Holmgert 
£nka  pä  Sko.  En  Jonas  Mag^ni,  Scohuticus  de  Sco,  ihågkommes . 
bland  annat  Svenskt  klosterfolk  uti  Idas  de  Gladsaxe  testarn.  1398 
(Dipl.  Capit.  Lund.   11 :  n.  365,)    hvilken  man  dock  lur  tillhört 

<       Nettved   Kloster,     Daugaard    känner    intet    härom.    Se    Om  Dunské 

'       Kl  p  271. 


150 

berömmes  för  frikostigt  undei*sto(l  till  kriget  mot  Turkar  och 
Tartarer  1464,  Grekerna  till  undsättning.  De  utfärdade  sina 
systerskäpsbref  på  Svenska,  hvarigenom  de  gäfvo  lika  mycken 
helighet  åt  verldsliga  personer,  som  -våra  lärda  sällskaper  med- 
dela läMom  åt  förnäma  hedersledamöter.  4.  ^.oslaffsilostret, 
ti*oligen  det  samma,  som  Oregrunas ,  har  ej  lemhat  säkra 
spår  efter  sig.     Gestrikland*     5.  Gejle    kloster    är    ännu  osä- 

'  krare.  Medelpad.  6,  Bura.  Uppbyggdes  på  en  ö  i  Bura 
elfven  nära  dess  utlopp  i  Bura  träsk  af  Fåle  Bures  son  Herse 
omkr.  1250.  12  Munkar  omgåfvo  Abboten.  Den  siste,  som 
var  en  Bure,  utsändes  af  K.  Gustaf  I  för  att  öppna  Lappames 
andliga  ögon  och  bygga  tempel  bland  deras  kraaler.  De  släck- 
te deremot  hans  naturliga  ögons  ljus.  Lappland,  7.  Petzinr 
gen.  Det  yttersta  kloster  åt  norr  på  jorden,  helgadt  S.  Nico- 
laus.     Låg    nära    Wardehus,    styrdt   af  en  Abbot.       Furstame 

'  voro  sjelfve  ovisse ,  om  det  låg   på    Rysk,    Norsk    eller    Svensk 
botten.  (Se  Gustaf  I:s  och  Ryska  Storfurstens  skrift vexling  der-  j-- 
om  i  De  Cl.  Sv.  G.  1 :  24. :    och  De  la  G.  Arch.  IV  35— Stt) 
Äfven  långt    förrän    detta   funderades    vid    Munkefjerden,  måste  ^ 
der  funnits  bildningsanstalter     i    Lappmarken.     En   Margaretha  ^ 
från   Upsala  försändes  1389  till  Lapparne   med    ett    långt  la-  ' 
tinskt  bref,  som  var  ett  slags   kort  sammandrag  af  Christna  lä- 
ran, af  Drottn.  Margaretha  och  Erkeb.  Magnus  i  Lund  *). 

I  Linköpings  stift:  Östergötl.  8.  Alvastra  Munkkloster 
låg  vid  Wetterns  strand  under  Ombcrgs  majestätiska  skugga.  Stif-  : 
tades  af  K.  Sverker,  som  der  ofta  bodde  1144 — 55.  Vid  sammat 
tid  mognade  der  en  man  för  Svenska  Erkebiskoplighetens  ära  — 
Stephan,  Sveriges  förete  Erkebiskop.  I  S.  Britas  tid  vann  den 
lärde  författai'en  Petrus  Olavi  Alvastrensjs  stort  rykte,  varan- 
de Svensk  Poenitentiarius  (Legationspredikant)  vid  Jubilaeum  i 
Rom  1350,  då  allt  hvad   Europa  egde  odladt  och  ansedt,  har  i 


V  De  CL  Sy.  g.  1  c. 


151 

församlats.  Han  var  **en  otroligt  förträfflig  predikant."  Har  for- 
fattat  största  delen  af  S.  Britas  revelationer  pä  latin,  efter  S. 
Britas  berättelser;  och  är  således  läsen  öTver  hela  vcrlden;  har 
äfvenledes  skrifvit  Ordensreglorna  och  sånger,  som  Brigittiner- 
na  öfvei'  allt  i  Europa  länge  följde.  9.  jisiaby  Nunnekloster 
byggdes  vid  samma  tid  som  Alvastra  och  upphäfdes  i  Refor- 
mationens tidehvarf.  10.  Hogstad  Munkekloster  nära  Ske- 
rdrigej  anlagdt  af  K.  Sverker  vid  år  1150,  bebodt  af  Oist.  brö- 
der, tills  det  1234  inrymdes  åt  Dominicaner,  saknar  säkra  be- 
tis for  sin  tillvarelse.  I  Martenes  Thes.  Anecd.  i  Statujta  Cist, 
1200  omtalas  en  uibbas  de  Sconauffia,  hvarvid  Biskop  Miin- 
ter  i  sitt  exemplar  gjort  samma  tecken,  som  vid  andra  ställen, 
dei*  Norden  är  i  fråga.  11.  TVreta  Nunnekloster  grundlades 
1162.  Här  var  en  ansedd  flickschola.  I  Chron.  Margaretha, 
ed.  Benz.  p.  18  berättas,  huru  Hr.  Algot  satte  sin  dotter  i  Wrcta 
kloster  at  nimma  bok.  Likaledes  insatte  Carl  Carlsson,  S- 
Britas  sonson,  sin  dotter  Brita  dit,  att  lära  läsa,  på  sitt  8:de  år. 
Borenius  erinrar  härvid  om  Athanasii  Nunneregel.  Nunnan  skall 
fasta  från  laster  och  ej  från  nödtorftig  spis;  sjunga  psalmer  i 
Oratoriet  och  cellen  och  tag' a  bok  i  hand  dä  sol  g  åt  upp. 
Här  diktades  säkerligen:  Klostcrrofvet  Sv.  F.w.  I.  n.  27,  eller 
huru  Sune  Folkunge  med  våld  bortförde  K.  Magni  (!)  dotter  Elin 
ur  Wreta  kloster  till  Ymsaborg.     Småland,   Jönköpings  län: 

■  12.  Byarums  Nunnekloster  anlades  i  början  och  flyttades  till 
Skog  i  medlet  af  13  seklet.  13.  Nydala^  Munkckl.  grundadt 
1147;  samma  dag  som  Al  västras,  fick  snart  ett  filial-klo- 
rter  i  Ruma  på  Gottland ;  och  anlade  sedan  ett  nybygge  öster 
om  hafvet  —  Gottcswalde  i  Lifland.  Man  skref  der  ett  Diari-* 
um,  Cod.  Nydalens.  Se  S.  R.  D.  IV.  619.  Gottland.  14. 
tiwna  eller  Qudvalla.  Dess  Abboter  synas  i  S.  Europa  på  Con- 

^1  dlier  *)  och  nämnas  i  Clairvaux'  annaler.  15.  Solberga  Nun- 
neUoster  från  början  af  13:de  seklet.  Brefvexlade  på  Svenska 
med  Nunnorna  i  Skog. 


*)  Utan  tvifvel  hur  j^bdas  de  Bonamlle   Rialienensis    1430  i  Martenes 
Thesaur.  hit.     Vallis  Llei  är  det  Lifläadska  klostret. 


152 

I  Skara  stift:    yestergotland.   16.  Varnhemé  Brö- 

dra-  och  17.  Qudhema  Systraförbund  upprättades  i  medlet  af 

*i2:te  seklet.  Bröderna   hade    först  nedsatt  sig  pä  LurÖ ,  i  Ven- 

em,  som  räknas    till    f^ermland,    derefler    afflyttat   till  Lon' 

ganäs  eller  JLugnås  i  Vestergötiand ;  derpå  hamnat  vid  Värn* 

henif  samt  redan  uppbyggt  ett  stort  hus^  der  i  abboten  skref 

böcierj  då  Sv.  Drottningen  befallte  dess  nedrifvande.  Thyrsus- 

svängande  Bacchantinnor  i  den   råaste  skepnad  vanhelgade  aa* 

daktsstunderna.      Flyttning    måste    ske    derifrån  till  Vidsiädi 

iloater  på  Jiitland,  men  slutligen    återkommo   bröderna  **med 

sina  bÖcJberj  heliga  tyg  och   boskap'\  till  Värnhem ,    som  blef 

ett  af  de  utmark taste  klostren    i    Sverige.      Gudhems   Nunnor 

fingo    ej    eller    sitta   i   stillhet.      På    1300:talet    voro    de    {oi> 

flyttade  till  jirands  och  deref ter  till  Haciaby;  sedermera  åter 

till   Gudhem*     I    Vermland    sgker    man    ruiner   efter    JLéUrOi 

hvarom  ofvan,  och   Varnemo    hvilket   antingen   var  detsammi ' 

som  -Värnhem  eller  ock  af  samma  orden.  Denwyrdliia  Herf 

Bengt  i  Varnemo  var  gästvän    hos    Marsken   Erik   Kettilssoo' 

Puke  (ej  rWase),  och  besjunges    af  Bisk.    Nic.  Hermanni  i  Lin« 

köp.  i  Sv.  F.w.  III :  n.  97. 
■ « 

I  Strengnäs  stift:  Södermariland.  18.  Saba eller  Jid^ 
ta  var  här  Munkarnes  och  19.  Vårfruberga  eller  Marieberg 
T^Uer  FogdÖ  Nunnornas  bostad.  Saba  var  det  iorra  Viby  i 
Upland,  flyttadt  omkring  1159  j  Vårfruberga  anlades  i  bör- 
jan af  1200:taiet  pä  Fogdön.  20.  Salem^  som  lär  legat  på  dea 
sköna  udden,  der  Salems  kyrka  nu  förtjusar ,  namnes  i  Glara- 
vallensiska  urkunder  från  äldsta  tiderna.  I  Nerike:  21.  Rir 
saberga  grundades  omkring  1200  för  Nunnor.  Att  här  luF 
en  bildningsanstalt  för  de  högre  ätternas  döttrar,  finner  man 
deraf,  att  S.  Catharina  här  vistades  tills  hon  gifte  sig. 

I  Westerås  stift:  Vestmanland.  22.  Noraberg f 
namnes  1358  och  1441.  JDalarfie :  23.  Gudsberga  eller  Hi^ 
adlyy    Brödrakloster    i   Dalom»      Stiftades    1486.      Dess  förste 


153 

bbot  Tar  Helge  Staffan,  som  lär  upptäckt  Sala  Silfvergrufva , 
nen  det  har  ej  varit  hao,  iitan  Helsingaimes  Apostel,  som  blef 
lästames  patron  och  besjungen  i  den  välbekanta  folkvisan.  Sv* 
?'oIkv.  III:  p.  210.  Här  lefde  Biskop  Olaus  Andrs  i  Vester* 
b,  sedan  han  nedlagt  kräcUan. 

I 

I  Lunds  stift:  Skåne.  24.  Gladaax ^  Bened.  eller 
Bemh.  Nunnekl.  blomstrade  kort  i  slutet  af  14:de  seklet;  flyt- 
tades sedan  till  Gaunö  i  Danmark.  25.  Herrevad  Munkekl. 
itiftades  af  S.  Bernhards  vän  Erkeb.  Eskil  1144,  hämtande 
Hunkame  från  Glairvaux.  En  abbot  kallades  härifrän  till  Bi- 
ibp;  en  annan  fick  Päfvens  uppdrag  att  jemte  Erkeb.  och 
Erkedj.  i  Lund  formana  K.  Håkan  i  Norige  till  foglighet  mot 
SD  Norsk  biskop;  en  tredje  har  underskrifvit  med  egen  hand 
tt  konungens  sändebref  1183;  én  fierde  var  bland  fullmäk- 
ige  på  mötet  i  Warberg  och  underskref  Skånes  förening  med 
»verige.  De  torde  således  någon  gång  räknats  bland  Rikets 
tådy  hvilket  ej  sällan  hände  Seländska  abboter.  I  klostret 
löll  Konungen  möte  med  Skånska  klereciet  ännu  1539.  Man 
Lan  sluta  af  allt,  att  män  af  sin  tids  högsta  bildning  här  bott,  och 
ly likt  inverkar  på  nejdens  "sinnesodling."  Hallandl  26.  ^«  stif- 
tades for  Bröder  af  samma  Erkeb.  Eskil.  Dess  abbot  undertecknade 
ifVen  "Warbergs  beslut.  Biskop  Waldemar  af  Slesvig  lånte  dessa  brö- 
der böcker.  Om  Grandium  1.  Hermadium  se  De  Cl.  S.  G.  1:  110. 

I  Bibliothela^förteckningen  återfinna  vi  flera  af  dessa 
ibster.  Deras  medverkan,  att  så  nära  förena  Spensla  bild^ 
mgen  med  den  Fransyska  från  början  af  13:dc  århundra. 
det,  få  vi  äfven  längre    fram    erinra    oss.      De  Bernhardinska 

irae  kunde  ej  undgå  att  utöfva  stor  kraft  på  vår  foster- 
fedska  odling.  I  deras  kloster  skulle  alltid  finnas  en  Bibli'- 
^Magister  och  N?n  Magister  sententiaruTn ,  således  en 
Srarc  i  andlig,  en  i  verldslig  vettenskap.  Böcker  köptes  af 
Bröderna  efter  behag,  ända  till  1530  den  lag  blef  påkallad,  att 
^  skalle  begära  biskopens    tillåtelse ,    ''i  anseende   till  en  far- 


154 

lig  tids  nyheter  9  då  hvar  tog  sig  lära  efter  behag/'  Mei 
samma  gång  fann  ett  Goncilium  af  Bernhardiner,  tröge 
stiftares  anda,  att  bästa  botemedlet  vore,  att  bröderna 
skaffade  sig  -sådana  böcker ,  som  kunde  alstra  en  grundlig 
lärdom.  De  hade  Monachi  Medici  &  Monachi  jirti 
ibland  sig.  De  förre  fingo  tjena  andra,  men  ej  blifva  1 
öfver  nätterna.  De  sednare  fingo  arbeta  for  andra,  ej  hos 
dra  och  sälja  sina  arbeten  genom  egna  köpmän.  Deras  i 
syska  impuls  hade  gifvit  dem  en  i  grunden  praktisk  rikti 
/'De  brukade  jorden  med  egna  händer,  införde  trädgårdss 
sel,  byggde  vattenqyarnar,  kokade  salt  och  upptogo  grufi 
enligt  Geijer.  "De  äro  grå  *)  —  bo  på  landet  plöja  och 
,  enligt  Rimchrönikan*  M  folkets  lärare  fordrade  de  .1  Or 
bättre  tider  christlig  tro  och  rena  seder;  "ty  den  h 
tjenstens  gaf  ej  tro,  men  fordrade  tro ;"  och  "lärarnes  sts 
lande  var  lärans  fall."  DerfÖre  påbödos  stränga  exai 
för  den  munk,  som  ville  antaga  presterlig  ordination ;  ty 
gillade  Augustini  vittnesbörd  ,  att,  liksom  bland  Munkar  fi 
de  ärligaste  menniskor,  träffas  der  ock  de  nedrigaste,  som 
got  stånd  eger.  De  som  skulle  gå  ut  som  Rectores  och  ; 
dicatores  bland  folket,  skulle  minnas,  att  de  nu  borde  el 
följa  Jesu  öch  Apostlarnes  milda,  ej  Johannes  Döparens  stri 
lefnadsordning.  Vi  böra  minnas,  att  Bernhardinismen  var  ei 
formation  i  sin  tid  och  att  den  sednare  reformatorn  y 
om  den  förre:  "Ist  jemals  ein  gottesfurchtiger  und  frorc 
Mönch  gewesen,  so  wars  S.  Bernhard,  den  ich  allein  viel 
ber  halte,  denn  alle  MÖnche  und  Ffaffen  auf  dem  ganzen  ] 
boden."  —  En  Bernhards  lärjunge  gaf  oss  den  första  Sve 
Bibelöfversättning,  lika  trogen  hans  tolkningar,  som  Phasa 
öfvers.  är  trogen  Luthers. 

Under  Cistercienser-ordens  första  utbredande  i  Norden 
sade  sig  i  Skåne  andra  Fransha  Missionärer  från  abbi 
Prc^montre'  i  Champagne :  Således  böre  vi  erinra  oss 


*)  Böra  dock  ej  förblandas  med  Francisci  Gråbröder. 


155 

Prémonatratensernas 
draUoster  1-4  TVä ,  Bdckaakogj  Tornar p  och  Ö^id  *), 
Ikas  Kaniker  läogt  mera  närmade  sig  till  Munkar,  än  de 
ige  Augustinske  Kanikeme  ibland  oss.  Dessa  Skånska  klo- 
!ii8  abboter  måste  i  början  årligen  infinna  sig  i  Premontr^, 
i  kunde  dessutom  vid  angif^elser  inkallas.  De  visade  sam- 
i  smak,  som  Bröderna  -rån  Giteaux,  att  välja  den  skönaste 
lagenhet  for  sina  boningar  och  samma  begär  att  än  vidare 
sköna  den.  fVä  lär  stiftats  1169.  Dess  förste  Abb^  Gile- 
■t  var  från  Frankrike.  Lekmän  funnos  ock  bland  Bröderna 
itades.  Detta  abbotsdöme  lär  sedan  förflyttats  till  Bäcka^ 
\gi  13:de  seklet.  Abbotemas  lärda  arbeten  äro  ej  så  be- 
ita,  som  den  feta  Abbotens  slägg-arbete,  hvilkfen  hos  Rid- 
e  Ulf  tand  klagade  öfver  sin  fetma  och  obetingad  t  lofvade 
)  mark,  om  Riddaren  kunde  hjelpa  honom  från  den,   hvar- 

Riddaren  fastläste  honom  vid  ambolten  i  sin  smidja,  spi- 
de  honom  med  vatten    och   bröd,     bestämmande  10  veckor 

curen.  Tomarp  stiftades  liksom  Vä  af  Bernhards  vän,  £r- 
».  Eskil  1155.  Bland  Abbotema  förekomma  Patricius^  Hu- 
m.  fl.  namn,  -  som  synas  vittna  om  Fransmän.  Till  O^id 
:tade  troligen  den  märkvärdige  S.  Vilhelms  Goäbbas  Johan- 
;  —  Waldemar  I:s  läkare  — ,   en  man  som  "genom  att  frå- 

efter  Josephs  skada,  fått  ovänner  i  Lund,''  der  han  förut 
p  Abbot  (1180-1190)  *).  I  alla  dessa  kloster  funnos  Gon- 
rsi,  som  säkerligen  der  fingo  något  intryck  af  den  transbal  tiska 
dningen  och  sedan  spridde  detsamma  bland    egen  omgifning* 

Ett  nytt  tidskifte,  det 

B)  Papistiska 

^ck,  så  snart  Påfvarne    hunnit   infora    i    Ghristendomen  det 
enskliga  forderfvet   och    de  äfventyrligare    förvillelserna.     Gi- 


*)  Sorons  de  Övith  omtalas   ofta  i  Liber  Daticus,  utan  att  man  dcraf 

kan  bestumdt  sluta  till  ett  gemensamt  Nunno-  och  Munkekloster, 
**)  De  Cl.  Sv.  G.  1 :  22. 


156 

righeten,  oftare  än  det  rena  martyrsinnet  ställde  oss  nu  ilii 
inflytande  af 

d^  Italienska  och  Spanska  Missionärer. 

Spanjoren  Dominici    Orden  trängde  först    inom  Sver 
gränser  (omkr«  1220).    Dessa   bröder   slogo  sig  ner  i  städe 

Kloster^ 
som  tyifvels|itan  oftast  voro  tillika  Lärda  Scholor: 

I  Upsala  stift:  1.  Stoclholma.  Stiftades  först  oml 
1335|  1350  begi^ofs  här  vår  förste  Bibelöfversättare,  D:r  A 
thiasy  vid  hvars  graf  Miracula  crucis  skedde,  antecknad 
en  Munk  härstädes,  Gregorius  ^  och  utgifne  af  Prof.  Bob 
Här,  fanns  en  Lector  TheologicB  1479,  en  Doctor  i  then 
Sirifi  1498,  en  Lector  1509,  två  Lectorer  1528.  Dtr  1 
Munkamot  1458,  då  enligt  Rim-Chr.  ditkomrao  "Ande 
ok  Riddaremän  både  inan  ^ijkes  ok  uthan/'  Sedermera  ' 
kyrkan  var,  en  wtagård  blef ,  Sig  till  gagn  en  Doctor 
dref,'*  enligt  Messenii  klagan  i  Stockholms  rimchrönika. 

I 

Upland*  1.    Upsalas  föregifna  Dominicanerkloster  lär  1 
varit  det  rum,    Sigtuna    Munkai^ne    hyrde  sig  i  Upsala.     i 
jdrnö  och  Etholmen ,  öar"  i  Mälaren,    nära  Sigtuna,  hade 
Munkekloster;    ettdera    af   dessa  är  det  claustrum  de  insi 
som    så    ofta  namnes    näst    efter    Sigtunas    Dominikanerboi 
1246  var  en   broder   häi-ifrån    närvarande    på  ett    Goncilii 
Revel  *).     Mågot  sednare    brefvexlade    Bertholdus,  Prior  i 
holm,  med  den  namnkunniga  S.    Christina  de  Stumbelcn. 
boklån  i  Sigtuna  bevittnar  en  Laurentius,  Prior  Insulensis  oi 
1308.  4.  Skogkloster  är  det  äldsta  hemvist  i  Sverige  för  i 
ga  varande  Brödraförbund.  Prost  Gandefred  i  Upsala  begärtc  M 


*)  S.  R.  Dan.  Y.  p.  502  förklara    det   f5r    Holme  Cist.    Rloi 
hvilket  ej  kan  antagas.    Se  de  Cl.  Sy.  G.  II.  p.   11. 


I 


157 


m  af  Bominieanas.  Han  sände  2:ne  1219,  Erkeb.  mottog  dem 
ji  Knut  Folkunge  upplät  dem  Skog,  men  efter  2  år  åtenrän* 
b  de.  5.  Sigtuna  brödraklostcr  namnes  redan  det  året  Do* 
^cus  dog»  Det  blef  Sveriges  yppersta.  Dess  schola,  ur 
ifilken  Läsemästame^  mer  än  en  gång  uppträdde  på  Erkebi* 
popsstolen  opb  andra  Biskopsstolar,  kallas  af  flera  Gymnasium 
Radium  praecipuum).  Det  både  filial-kloster  på  begge  sido^- 
^  af  Östersjön.  Den  priorn,  som  Hyacinthus ,  "Apostolus  S. 
lici  /'  sände  till  Sigtuna  och  som  sedan  kallades  till  Bi- 
i  Finland,  derefter  enhälleligen  till  Erkebiskop,  yar  den 
som  gjorde  Sveriges  Klereci  oberoende  af  primaten  i 
1310  var  sedermera  Biskop  Israel  Erlandi  bär  Prior^ 
itor  Lärare  och  Läsemästare  i  den  helga  Skrifl  och  alle- 
andeliga  saker  i  Sigtuna  klosters  stora  Schola."  Han 
firån  sin  predikstol  historiska  foreläsningar  öfver  K.  Ei*ik 
hvilka  han  äfven  utgifvit  och  som  tryckts  både  i  Sve- 
och  utrikes,  sist  i  Ser*  R.  Sv.  T.  II.  p.  276  *).  Här 
ittades  troligen  af  samme  Israel  hvad  Codex  Bildatenianué 
^  ofrigt  innehåller  och  jinnalea  SigtunenaeSj  som  sjelfve 
lin  lät  så  heta,  men  som  i  Ser.  Rer.  iSp.  kallas  ChronoL 
aru  226 — 1430.  Om  några  bröder,  som  vistades  här,  voro 
ijorer,  kan  jag  hvarken  neka  eller  jaka ;  (betyder  Marrochi- 
en  från  Marocco  ?)  men  de  måste  varit  okunnige  om  Sve- 
tungomål,  som  öfversatte  själaboder  med  piacaiura  fb^ 
**)•  Den  siste  märkvärdige  munk  härstädes  var  Gabriel 
ttiema.  Vi  lägga  till  flen  sköna  berättelsen  i  Fryxell , 
små  Englar  i  Elfvors  likneUe  bevakade  och  vaggade  den 
den  dermed  sammanhängande  sägnen,  huru  Modren  hört 
Ir6|t  ur  himmelen  lofva  sig  denna  son,  och  dei*före  insatte 
till  Munk    i   Sigtuna ;    hvarifrån    han    vid   Reformatio- 


hSv.  Sk.  Litt  I:  102. 

Se  ÖnOi.  Dipl.  T.  VII.  250.  år  1305.  Likväl  är  viwt,  alt  Span- 
jorer träffas  bland  våra'  Munkar. 


158  • 

uen  utlöstes  ^)*    Den    sköna  trädgården  vid  klostret  hette  Fa« 

glesangen.  i 

I  Linköpings  stift:  Östergötland,  6,7.  Sleningi 
Munk-  oeh  Nunnekloster,  det  förra  stiftadt  1246  och  det  sccP 
nare  1272.  Har  möter  oss  ett  sällsamt  forhållande.  Våra  ra^ 
kunder  förmäla  blött,  att  i  Skeninge  hölls  1248  Katholska  re<i 
ligionens  constituerande  Kyrkomöte,  motsvarande  den  Lutlu 
ska  ConstitutionsJfesten  i  Upsala  1593;  men  om  stadens  mäii* 
värdighet  i  de  dagar  förmäla  de  intet.  Utländska  antecknu 
gar  veta  ej  så  ringa  derom.  Lagerbring  har  ur  dem  Iäi*t  onj 
ätt  en  högschola  y  ett  undervisningsverk  i  rang  näst  intil 
Universitetet,  blomstrade  här  i  13:de  seklet.  Vi  bekänna,  al 
vi  derfore  tviflat,  med  blott  de  få  utdrag  i  hand,  som  Lagei 
derom  meddelat,  att  detta  Skeninge  Studium  låg  vid  Vette 
strand.  Det  sades,  att  de  som  återvände  från  Paris,  stannac 
på  dess  hörsalar,  oeh  vi  tänkte  derfore  på  klostret  ScheDioijl 
i  Brunswig,  der  Påfven  redan  1220  hade  en  Decanus,  Canl 
och  Scolasticua  att  sända  sin  Apostoliska  helsning,  der  H( 
man,  som  1260  var  Scolasticus,  1299  befmnes  vara  praepositosj 
och  således  kunnat  på  1270-talet  haft  Petrus  de  Dacia  till  eft< 
trädare  **)  Men  utförligare  excerpter  ur  Qvetif  Se  JSccari\ 
godhetsfullt    meddelade    af   H:r    Justitz    Raad    Molbech,    lem^ 


*)  Sä  bei:ättade   Gabriclsson   R.    R.   Christiern  1592    för    Past. 
Olavi  i  Sigtuna  och  denne  fÖr   Aschaneus,  som  det  antecknat 
WdUUn  Sifft.  st.  6c  cad,  p,  329» 

****)  Codex  Traditionura  Gorbcjensium,  Lips.  1752»  p.  28;  addeai 
VIII  —  CLXXXIV.  Vi  ansägo  äfvcn  möjligt ,  att  in  ea  urbe 
ninfficB  (Skaningiae)  kunnat  vara  en  okuunig  Munks  sätt  att  ant 
da  det  studium,  som  torde  af  Dominicanerna  upprättats  i  Lund/ 
förrän  det  synes  fallit  i  Franciscancrua3  händer,  i  hufvudstadeai 
aldrd  Scanuugä;**  Dominicancrnas  Prior  i  slutet  af  13:dc  sekl^ 
hette  Petrus  och  var  Provincialis.  Vi  namne  detta  till  dera»  tjcW^, 
aom  ännu  anse  undersökning  af  nöden. 


\ 


159 

m  iotet  tvifvel  öfrigt,  det  ju  verkligen  i  det  Östgötiska 
Skeninge  fanns  i  nämnde  sekel  ett  Studium  pr cecipuum  ^  hvil- 
ket  ej  eller  steg  och  föll  med  en  viss  Munks  talang.  Redan 
1271  d.  6  Febr.  då  Petrus  de  Dacia  d.  ä.  återkom  frän  Pa- 
lii  och  CöUn,  var  detta  Studium  med  en  cathedra  superior 
i  RD  fiilia  gång.  Han  blef  der  antagen  såsom  lector  i  theologi, 
IKh  blef  primariua    bland    theologiae    lectorerna.      Men    1275 

Ekades  han  derifrån  till  ett  ganska  obemärkt  kloster  i  landet 
aliam  domum  in  profundo  terrae  sitam)  och  återtogs  först 
r  2:ne  år,  då  han  likväl  ej  trifdcs  der  mer  än  föga  öfver 
Vt  år,  dragen  af  sin  andliga  kärlek  till  Christina  Mirabilia 
rStambelen  vid  Gölln,  och  blef  sist  Lector  i  Wisby.  Ske* 
inge  Studium,  var  ett  Dominicanernas  Studium  i  SverigSy 
Danmark  och  Norrige  *),  utan  tvifvel  upprättadt  i  följd  af 
inlagerna  om  ett  Svenskt  Universitet,  som  väcktes  på  det 
igtiga Kyrkomötet  1248*  I  mötetsbeslut,  som  Liljegren  väl  kallar 
bithokka  kyrkans  grundlag  i  Sverige,"  har  Dominicancrordeui 
EVBTi  medlemmar  i  Skeninge  torde  föVnnledt  Skeninges  val  tilt 
Imlingsort  för  mötet,  fatt  en  synnerlig  utmärkelse.  Straff 
lidgas  för  förbrytelse  mot  prester  &  proecipue  fratrea  prce^ 
fcaiorea.  Då  Petrus  ankom,  stannade  han  der,  enligt  ett 
vedertaget  bruhy  att  de,  som  kom mo  tillbaka  från  Pa- 
a  Universitetet,  skulle  dei*  dixija  och  föreläsa  en  tid  **y, 
es  hade  våra  lärdaste  män  den  tiden  föreläsit  här,  deras 
iones  praecursoriae  må  varat  längre  eller  kortare  tid.  Emot 
rtagen  sed  häri  behöfde  visst  ej  sedermera  Biskop  Bry- 
h  undandraga  sig,  då  han    omkring  1270  återkom  efter  18 


\*)  In  ea  urbe  pracipuum  erat  ProvincicB  Dacia  Studium, 

In  qao  (Studio)  juxta  morem  de  revertcntibus  a  Parisiensi  Studio 
.  .  lector  institutus.  Pariscrklerkcrna  stadnade  således  ej  såsom 
dlscentcsy  utan  docentes,  ej  af  eget  val,  utan  enligt  ett  vedertaget 
bruk,  för  att  bland  de  Dacisk^  predikobröderna  och  andra,  som 
begagnade  deras  central  undervisningsverk  i  Norden,  utsprida  den 
bögrc  upplysning»  de  i  Paris  kunnat  inhämta. 


års  vistande  i  Paris;  ej  eller  Domprost  Andi*eas  And,  auj 
Petri  de  Dacia  följeslagare  Laurentius ,  Kicolaus  Dacus,  Gir 
—  alla  berömde  för  lärdom  och  Gudsfruktan  •—  kunde  de 
mycket  mindre,  som  de  tillhörde  Orden.  Augustinus,  Pro 
cialen  den  tiden,  som  bodde  i  Westerås,  har  utgifvit  en  s 
till  predikanters  i  allmänhet  eller  predikomunkars  i  synne 
undervisning,  måhända  förut  förelåsen  e  superiori  i  Skeni 
Att  Skeninge  denna  tiden  var  i  ett  stort  anseende  och  my 
besökt,  tinda  tills  Wadstenä  vexte  det  öfver  hufvudet,  kan  . 
se  deraf;  att  1330  bevittnades  ett  gåfvobrcf  till  det  då 
anlagda  sjukhuset  af  en  så  stor  mängd  höga  herrar,  att  Li 
blom  förmodat,  att  der  då  varit  en  för  Lagerbring  obel 
Herredag  **).  1350  voro  delningsmän,  rörande  en  torgbod  o 
i  Skeninge,  Henricus  Mule,  Gerechinus  Thidemanisson  och 
cobus  Arnaldsson,  samt  vittnen  Sywnderus  Glementsson,  Ge 
linus  de  Junecopia,  Dechuinus,  och  Hincichinus  Borgma 
ren  ***)•  1360  hölls  der  konungsdom  af  Hacon  Kämpe  i 
Karl  Ytrabo  och  Könike  Rozenkrantz  Byamen  i  Skeni 
Johannes  Westphals  barn  köpte  här  jord  1323  o.  s.  v.  Ii 
synes,  att  utlänningar  äfven  af  ansedda  ätter  hur  befunno 
och  Skeninge  hade  då  ej  den  dragningskraft,  det  nu  på  sp 
lationskraften  utöfvar.  Smaland:  7,  8.  I  Kalmar  funnos 
syslonkloster.  Brödernas  byggdes  1273 ,  Systrarnes  bör 
doteras  1289—99.  En  I^unna  drömde  här  en  julnatt  en  di 
som  visar,  att  jungfrurna  ej  blott  tänkte  på  fäderneslandet  o 
stjemorna.  Hon  såg  Marsken  (Carl  Knutsson)  krönas.  G 
land  9,  10«  Till  Viahy  kommo  Dominicaner  från  Eng 
omkring  1240.     Nunneklostret  vid  S.  Jacob  torde   varit  sys 


^)  Då  vid  dessa  Studia  ej  Discentcs  bundos  af  Orden,  (Gisterc 
serklostrcn  höUo  Convcrsi  i  Lund,  der  intet  Bernhardinerkl< 
fanns)  torde  ej  eller  förelusningstkyldighcten  ålegat  blott  Don 
caner»  som  fr&n  Paris  återkommo ;  ty  med  dem  allena  sjroo 
Studiet  kunnat  upprätthållas. 
♦♦)  Lintöp.  Bibi.  H.  2:  221.    ♦♦*)  L.  c.  p.  218. 


161 


bstret    Petrus  de  Dacia  senior,  född  i  Wisb j,  blef  Lector  häri 
dao  han  yarit  det  i  Skeninge. 

I  Skara  stift:  fVeatergötl.  12.  Shara  Munkekloster 
grundlades  omkr.  l240.  13*  Lödöae  Munkekloster  var  redan 
ill  1260. 

I  Strengnäs  stift:  14.  Strengnäa  Brödraförbund 
liftades  1275.    Messenius  antager  ett  systerligt  derjemte. 

I  Westerås  stift:  15.  fVesteråa  stiftades  i  medlet  af 
):de  seklet.  Dess  Prior  Augustinus,  författaren  till  Rotulus 
dgiUaris,  var  Provincialis  Daciae  pä  1270:talet.  En  Lector 
^laus  lefde  i  medlet  af  15:de  seklet.  Måhända  var  S.  Ursi' 
as  kloster  derstädes  systraföVbundets  af  samma  orden,  ^r- 
oga  tillskrifves  ett  dylikt  klosterpar,    men  utan  yidare  bevis. 

I  Lunds  stift':  Slåne.  16.  Lunda  Brödrasällskap  var 
fX  första  af  denna  orden  i  Danmark.  Andreas  Sunonis  an- 
pg  det  1221  eller  1222.  Dess  sköna  och  vidsträckta  trädgård 
led  sina  berömda  karpdammar  ar  ännu  i  behåll,  liksom  klo- 
Missale.  17.  Helainghorga  Brödrakl.  grundades  1269. 
Malmöa  är  ringa  bekant.  19.  Åhua  namnes  redan  1289; 
troligen  var  det  provincialmöte  i  Assonia,  der  Petrus  de 
1280  förordnades  till  Lector  i  Wisby ,  vårt  Skånska  Åhus 
^ns  på  Fyen  var  Carmeliterbröders).  Blekinge:  20.  Sol" 
}rga  brödrakloster,  som  omnämnes  i  slutet  af  15:de  seklet, 
hört  till  Dominici  orden.  Halland:  21.  HabnstadsMo^ 
i\&  Prior  uppdrogs  af  Påfven  1264,  att  mottaga  den  afsatte 
rkebiskopen  Jacob  Erlandssons  afsägelse.  Bexcll  talar  om 
Xabnatada  lloatera  Chrönilor.  —  Om  Bibliothelerne  och 
'kningen  på  den  lärda  odlingen  hafva  vi' uppskjutit  att 
oss  under  denna  ''klosterrund/'  Men  om  Ordens  lagar 
Ija  vi  något  erinra.  "Lärdom  of  ver  mängdens,  för  att  ega 
^kt  Öftrer  densamma"  —  se  här  denna  Ordens  valspråk.  Den 
^mrigu  Skona  Litteratur.  2  Del,  11 


162  '  . 

viile  befordra  denna,    för  att   skaffa  andliga   makten  och  Pfif- 
vestolen  en  öfvervigt  öfver  den  verldsliga  makten,  som  nu  oa* 
gaf  sig  med  det   väckta  ridderliga    sinnets    rojalism.      Alla  klo- 
stren voro  således     ålagda,    att    sända  snälla  Munkar  till  studia 
generalia  eller  Universiteterna   och  der  bekosta  deras  under- 
håll, "för  att  skaffa  klostret   frukter  af   den    högre  lärdomen*] 
De  som   sändes, -fingo  taga  med  sig  klostrets    gloserade  böcker J 
Biblar  och  quaterner  (hvarpå  de  troligen  skulle  afskrifva 
ker  eller  anteckna   föreläsningar).     Väl   uppmuntrades  de, 
helst    studera   theölogi    och    morial    och  helst  läsa  Biblen ,  me 
"ingen  skulle  lägga  band    på  naturlig  fallenhet,    utan    låta  d( 
studera  theölogi,  som  dertill    voro    skicklige,  och  dem  juridik] 
^oih  älskade   detta  studium."      De  skulle  "i  allmänhet  uppmi 
träs,    att  plocka   blomstren    på    vishetens    fält,"    och    vishet 
skulle  nedfalla  på    dem  under  tysta  studier,  som  dagg  på 
De  förmanas  i  sin  grundlag,    att   genom  lärdom  vinna  lek^l[ 
nens  aktning,  genom  förtjenster  elda  dem  till  täflan ,  ''att 
visa  idealet  både  af  visdom  och  djgd  och  låta  ordet  samlji 
med  handlingen;"    ty   handlingens    röst  är  mäktigare  än  mi 
nens.     Orden  allena  eller    ett   tal,    deri  ej   en  själ    lefver, 
ett  Bileamitiskt   åsnespråk.      Rörande   deras    scholor  var 
gadt,  att  man  der  skulle    undervisa   med  flit  och   ingen 
befordras  till  Prior,  medan  han  ännu    hade  krafter  att 
föreläsningarne.     En  E.  O.  Lector   Sententiarum   (eller  i  pl 
sophi)  skulle    tillsättas   i    alla    provinser,    der    Uniy^rsiteier^ 
funnos;  blot(  deras  theologiae  Magistrar  fingo  vid  dessa 
disputera.   Rörande  deras  ^oMa/zc^e/ blef  (1234)  stadgadt,  att  I 
ej  fingo  taga    vinning,  då  de  sålde    Biblar  eller  andra  bocken 
bröder.  De  befalldes  (1251)  att  "predika  Guds  rena  ord  i 
lornc,"    men    hade    med    Bernhardinerne    den    id^en  gem< 
"att  i  alla  andra  vcttenskaper  står  speculationen  öfver  empirk 
men  i  thcologien  måste  Jacob  taga  Lea ,  d.  ä.  framvisa  geri 
gar,  förrän  han   får  Rachel  d.  ä.  ^en  högre  benådningen ;" 
som  väl  låter  förklara  sig,  oaktadt  misstydningen  är  lätt* 


1«3 

Italienaren  Franciaci  Orden  gick  i  jemnbredd  med  den 
Srra,  i  allmänhet  af  lika  anda,  utom  det,  att  då  den  förra  var 
rfgot  mera  aristokrat,  var  den  sednare  mera  plebejisk.  Åfven 
ikana  fann  sin  plats  i  städerna. 

■  • 

Klostren 

fOfo  också  här  merendels  lärda  scholor  tillika.  De  voro  22  eller 
Ml  Fogelö  inberäknas,  23;  intet  är  tvifvel  underkastadt ,  blott 
tt  yar  Nunnekloster» 

I  Upsala  stift:  1.  Stochhobn.  Brödernas  kloster,  hvars 
^yrka  är  Biddarholmskyrkan,  der  våra  store  konungar  och 
qritar  hvila  under  tusen  segerfanor,  grundades  1268  *^  eller 
|270  **}•  Redan  K.  Magnus  I.  och  Thorkil  Knutsson  lades 
}fit^  enligt  RimChr.,  "med  mässor  och  medPsaltara.''  I  samma 
dog  Fräter  Gerhardus  Bcriptor\  här  afsomnade  äfven  Fr. 
mes  scriptor  och  Ericus  Isaac  sacerdos  &  scriptor  -— 
;n  för^attarne  af  Armalee  Minorum  Stockh.  eller 
*ium  Minoritarium  Solmensium  1008— -1502  sist  utg. 
S.  R.  S.  1 :'  67—70.  1407  lär  Brxnler  Lalo  prest  dött,  som 
KloetreU  legender  (legendas  domus.)  1406  underskref 
peiska  Riddaren  Henr.  Fizhugers  vän",  Lectom  härstades 
Botvidi  Klostret  Sions  i  England  fundationsbref.  En  af 
^rema,  Kanutus  Johannis  ^var  Baccalaureus  Lundensis.  ^-  2. 
leklostrets  kyrka  var  S.  Claras^  stiAades  1289;  det  en- 
S.  Clara  kloster  i  Sverige  af  Francisci  Orden.  K.  Magnus 
^olås  insatte  här  sin  dotter,  som  på  sitt  porträtt  kallas  £1- 
idiplomer,  afNoixlberg  anförda,  Rikissa,  i  Hertigarnes  testa- 
kto^  1318  Birhitta  soror  nostra.  De  systrar,  som  här  mot- 
skulle,  enligt  regien  af  1253,  noga  examineras  de  (ide 
Lolica  &  ecclesiasticis  Sacramentis.  Sorores  litteratae  skulle 
Breviarierna,  sedan  arbeta,  blott  så,   att  andan  ej  utsläck- 


*>  S.  R.  D.  V:  514,    **)  S.  R.  S.  I:  1 ;  9. 


194 

ifiSi     Deras  bref  skulle  Abbedissan  se  '^).  Deras  Gardian  kallas  än 

Gardianusy  än  Gonfessor  Clarissarum;  Fogelö^  nära  Kungshatt,  ca 

Eremus  S.  Francisci    nära    Stockholm ,    omtalas    sednare.  '  Ber 

bodde  Francisci  Eremiter  eller  Coelestiner.     1580  firade  Possfr- 

vIqus   med    sina    vänner   Jubilaeum    derstädes.      I    Uplandi   3L 

Upsalas  grnndlades  1247.     Ett  bref  af  1257,  der  dessa  bröder 

kallas  Fratr.  Min.  in.  OsieraroSy    anfördt  i  Mon.  UUer.,  ii 

'étt  bland  dem ,  som  saknas  i  Svenskt  Diplomatarium  I.  D.  Kal* 

las  annars  bröderna  i  Ostraharus,  Orientali  Aros^  jirusia  &ti 

Om  deras   förhållande    till  Undervisningsväsendet    i  Upsala  U 

föga  kunnigt ;    men  Erkeb.  Jacob  Ulfson  sände  Herr  Lecton  i 

Upsala    of  ver    landsbygden  att  predika  **).    4.  JEniöpi 

Brödraförbund  anses   för    det   äldsta  i  Sverige.  1278  begäfva 

det  af  K.    Magnus  I. ,  på  det  att  bröderna  skulle  kunna  opfyi 

androm  med  sigh  i  Gudz  karlek. 

I  Linköpings  stift.  Ostergöth  5.  'Inan  Linlöpi 
vart  thet  fjärde  bygt"  sjunger  RimChr.  om  den  frikostige 
ciscaner-vännen  K.  Magnus  Ladulås  (1287).  Men  säkert 
^tt  detta  brödraskap  begåfvades  1215  med  en  grå  palifred 
1  mark  silfver  af  Erkedjeknen  i  Linköping  ***).  Dess  Gusl 
Laurentius  besvarade  1318  det  bref,  han  genom  scholyngliogel 
Segebodo  fatt  från  Pro-Consuln  och  Kyrkorådet  vid  en  ky*^ 
ka  i  Wisby,  "män  af  stor  insigt  och  forstånd,"  forsäkrandij 
att  han  hos  Kapitlet  gjort  allt  for  att  vinna  framgång  åt  derfli 
sak,  men  forgäfves;  både  lekte  och  lärde  hade  aSallit,  visst 
af  kärlek  till  sanning,  utan  af  fruktan,  fast  med  fagra 
skyllningar ;    han  tillstyrkte  dem  derfore  söka  Apostoliska  si 


*)  Martene:  Thes,  jinecd.    1:  Ö6.    (Ur    Ordens-r^glorna  och  Or 
nas  historiska  skrifter  i  delta  ycrk    4ir    merendels  häaUadt  hyad 
delta  ärende  anfÖres. 
♦*)  Supra   campos  ad  praedicandum.  Sk.   Handl.  XIX  p.  205. 
***)  Geijcr    S.  F.  H.  I:   p,  194  tillägger    dock  K.  Magnus  stiftnins 
af  5  kloster. 


•  •—  Tout  comme  chez  nous.  *—  Under  denna  Gardian  tttr 
Lector.  6.  Kroheh  på  Kolmården.  J  S.  R«  D.  V:  514j 
ptages  1232 — 1535  Krogis  bland  Sveriges  Gråbrödrakl.  mel- 
I  Löse  (Lödöse)  och  Wexö.  Originalhandlingar  i  DelaG. 
ch.  omtala  Gardianen  i|  Krockek,  hos  hvilken  verdige  Fader 
soop  Maens  (Sommar)  bodde.  Messenii  och  Rhyzelii  Joha»^ 
jer  måste  således  bryta  upp  härifrån ;  men  det  falska  ielt- 
:knet  har  dock  förledt  Dalin,  att  deraf,  att  Eiik  Carlsson  Wa- 
nedsattes  här  i  klostret  såsom  dödad  i  grannskapet,  sluta, 
t  han  var  —  Johanniter-Riddare  '^},  7.  S'6derh'6ping9  klo-- 
r  grundades  1235.  1283  var  broder  Thorstanus  Lector. 
Ir  höllos  ej  sällan  Ordenskapitel.  Klostret  underhöll  en  bro- 
r  Bernard  Kempe  i  8  år  vid  Bologna  Universitet,  hvarest 
D,  till  Ordens  heder  med  stort  beröm ,  promoverades  till  S. 
leol.  Doctor.  Han  var  född  1463  "d.  5  Dec  kl.  12  på  nat- 
i"  —  en  anteckning,  som  visar  att  man  kände  djupt  dem 
1  han  beredde  sina  landsmän  **)•  1471  hade  han  ingått  i 
)stret,  dit  troligen  den  berömda  Söderhopings  achola  höi*- 
.  Småland:  8.  Jönköpings  kloster  grundades  1283.  1328 
It  Gardianen  jemte  en  Påflig  Nuntius  och  Smålands  lagman, 
r  att  kritiskt  bepröfva  några  af  H:r  Harald  från  Wer- 
mo,  Kanik  i  Linköping,  framlagda  bullor.  Här  var  troligen 
D  Italienaren,  Med.  Doct.  Jos.  Gonstantinus,  "boende  i  lön- 
jping,"  munk,  som  i  Vaticauen  sett  en  God.  ms.  hvari  Medevi 
dsobrunn  berömdes.  Klostersalen  var  målad  med  en  medvets- 
%^  symbolisk  sanning.  I  medelpunkten  af  taket  såg  man  He- 
^  Jungfrun.  Sibyllinbilder  omgåfvo  henne.  Öfvcr  de  4 
)rrarne  säg  man  Evangelistcrna  —  färdiga  att  gå  ut,  sedan 
dmmelens  drottning"  med  sina  halfhcdniska  Apostolinnor  tagit 
;  ypperste  platserna.  Gotland:  9.  fVisby.  Gråbröder  ana- 
nde 1233.  De  liafva  sjelfve  skrifvit  sin  historia  med  mången 
doblick  på  tidens,  i  jimiales  TVishyenaes  och  Necrologium 


*)  S.  R.  H.  H:  817.     **)  S.  R.  S.  I:  82. 


% 

m 

Gotlandias  Fratr.'  Minor*  in  Wiaby  samt  Chronolo 
'Specica  e  Codice  Minoritaräm  Wisb.  815 — 1412.  Om  d 
lärdom  vittnar  deras  Bibliothek,  hvarom  vi  nedanför  få  } 
ess.  En  läkare  fanns  ibland  dem  1343.  Ett  slags  folksch 
synas  de  halTva  hållit  på  Öland.  1378  dog  der  en  trogen  3 
mmarma,  en  man,  som  fordom  varit  Gardian  i  Linköj 
Enligt  Du  Gange  tillhörde  det  en  dylik  man,  att  undei 
folket  inom  klostergodsens  område  *). 

I  Skara  stift:  10.  SJbara  Brödrasällskap  stiftades  1 
.Gardianen  Algothus  är  högt  berömd  för  sin  lärdom.  Hei 
fick  han  nog  underbyggnad,  för  att  med  fördel  begagna 
dervisningen  vid  Parisiska  Universitetet.  Han  studerade 
både  philosophiska  och  theologiska  vettenskaper  och  uppl 
theologiska  Doctorsvärdigheteo.  I  sina  predikningar  inför 
ket  "upptände  han  underbart  åhörarnes  sinnen  och  bevekte 
till  ftomhet"  'Ty  hans  ord  voro  fulla  af  anda ,  gcnomt 
gande  själens  innersta  väsende.''  Då  han  sjuknat  bad  B 
Medeltidens  Völu  Spa,  för  hans  lif;  men  hörde  en  röst:  ' 
dr  som  en  glänsande  stjerna.  Hvad  gagnar  att  låta  henne  la 
skuggas  af  det  dödliga  lifvet.''  Och  i  samma  stund  kal 
han  hem.  ''Kom,  sade  rösten  ,  att  dricka  af  lifsens  källa, 
hvars  droppar  du  så  häftigt  törstat."  Vid  S.  Catharinas  si 
läggning  1489  predikade  Conventsbröderna  ute  på  Kyrkogåi 
Man  sjöng  i  klostret  latinska  sånger,  författade  afBisk.  Br 
i  Skara.  En  Läkare  fanns  ibland  desse  bröder  redan  125! 
11.    LödÖae  kloster  hade  tidigt  försvunnit. 

■ 

I  Strengnäs   Stift:    12.     jNy köpings   kloster   gr 
lades  1280.     En  Lector  Petrus  Pauli  dog  1496. 

I  Westerås  stift:   13.    ''Inan  Arboga  börjadi 
Magnus  thei  tridie'*  1285.    Der  höllos  ofta  provinsial-ka] 


*)  De  CUuitr.  Sv.  G.  1 :  31>. 
♦♦;  De  CL  Sr.  G.  11:  41. 


167 

I  Wexiö  stift:  14.  fVexio.  Namnes  i  äldre  haDdlingar 
Uand  Krogis  (Ki:okek)  och  Löse  (Lödöse).  K.  Gustaf  I  gaf 
iess  böcker  till  Gudm.  Speil ,  delade  dess  boskap  mellan  fattiga 
och  dess  mässekläder  o.  d.  mellan  kringliggande  mindre  Kyrkor. 

I  Lunds  stift:  15.  Skåne.  Lund:  Klostret  stiftades 
pfi  1230-talet.  Dess  Gardianer  voro  ofta  provinsialministrar. 
få  provinsialkapitlet  1430  "Studium  orcUnatury'  som  sanno- 
likast betyder  :  inrättades  här  ett  Studium  prinoipale.  Vid 
detta  promoverades  Bröd.  Kanutus  Johannis,  "S,  Th«  Baccal. 
lAndensis/'  och  anställdes  der  såsom  Lector  af  ett  kapitel  i  Kungelf 
år  1496.  Denna  Skald  *)  och  fortissimus  inqvisitor  per  tria  regna 
ioraktade  dock  denna  utnämning.  16.  Malmö.  Klostret  stiftades 
1419.  Dess  munkar  ansågos  af  Reformatorerna  för  vigtigast  att 
IBrst   omvända  och   införa  på  det  Lutherska   Gymnasiets  salan 

17.  Trelleborg'    var    redan  •  1239    hugnadt   méd    gråbröder. 

18.  Ystads  kloster  byggdes  1266  eller  67.  1318  skänkte  Bi- 
dop  Henrik  af  Reval  klostret  första  Delen  af  Bonaventuras 
Sentenser.     Åke    Tott  —  en    af  Axelssönerna  —  gick  ur  Danska 

I.Hådet  in  i  detta  kloster.  Geographisk  kunskap  hafva  de  e| 
saknat.  I  Kyrkan  läser  man  ännu  en  förteckning  på  alla  Or- 
denskloster i  Europa  och  Asien ,  fördelade  i  vissa  provinser. 
Kan  kan  häraf  sluta ,  att  Mun  k  vandringarne  infö*rde  en  kunskap 
om  länder  och  städer,  som  svårligen  på  annan  väg,  utom  han- 
delsförbunden ,  iorvärfvades.  Så  gode  Lutheraner  vi  än  &ro  9 
gor  det  oss  ondt,  att  se  klostrets  Munkar,  blödande  under 
hugg-  af  yxor^  fördrifvas  vid  reformationen  ur  sin  boning» 
som  sedan  1778  äi*  ett  bräiineri  —  således  en  af  vår  tids  mest 
^nnade  folkbildningsanstaltt^.     Blekinge.     19.  Torlö  —  fanns 


*)  Hans  poem  till  Erkcb.  Jacob  Ulfssons  ära  utgaf  Lgbr.  1762.  Bi 
hau  1492  studerade  i  Upsala  pro  doctoratu,  gaf  han  flera  böcker 
till  fattiga  Bröders  tjenst ,  b  vilka  ville  egna  sig  ål  Philosophtska  stu- 
dier. En  af  desse  är  ännu  qvar:  Hugo  de  S.  Victorc  de  Sacra- 
mentis.     Faul  de  Statu  rei  Utter,  sui,  Sien.  Siure  p.  /2. 


168 

i  dutet  af  15:dc  seklet.  Halland:  20.  Habnatada  Francit- 
canerkl.  stiftades  1494.  och  fick  1503  en  silfrertafla  af  Drottfc 
Christina. 

I  nuv.Götheborgs  stift:  21. 1  jST^w^eZ/i  kl.  hölls  kapi- 
tel redan  1272.     1429  begrofs  här  Spanjoren  Broder  Lucas  Jo- 
hannis.     22.    Marstrands   kloster   härjades  af  "Kamperarne* 
1368.    Generalkapitel   hölls  der  1458.  —  Franciscanerna  hafn 
lemnat    ännu    djupare   spår   än    Dominicanerna  af  lärda  an- 
strängningar.     Ej    ega  vi  rätt  att  påstå ,  det  de  allmänt  tram- 
pade sin  regel  under  fötterna ,  enligt  hyilken  deras  andliga  tal 
skulle  vara  ''examinata  eloquia,  tjenliga  till  folkets  undervisaing 
och  uppbyggelse/  framställande  med    stilens   korthet  dygdernas 
belöning  och  lasternas  straff.'^     De  skulle  arbeta ,  och  om  de  ej 
kunde  det,  lära  sig,  men  ej  taga  penningar   derför.    I  den  re- 
formerade   regien   af  1430   talas   om   huru  conventets  schola^ 
öppen  för  gossar  ,   skulle  styras.     Ordens-Ministrar  skulle   Doga 
vaka  öfver  ett  nytt  lif  i  studierna    inom  hvar je  provincia ,  för- 
anstalta y    att    de    studerande  mätte  få    underhäll   och   hjelp  till 
bokköp  och  att  de  i  orten  gjorda   saraman  skott    härtill  användes 
till  gagn  för  samma  ort.     De  uppmanades  på  det  bestämdaste, 
]a,  vid  Jesu  Christi  hjerta,   att  tillsäga  bröderna  öfver  allt,  att 
hvarest  de  funno   snillrika   ynglingar  göra  allt   möjligt,   för  att 
befordra  dem   till   studier,    af  alla  krafter   söka  att  skaffa  dem 
hjelp,  råd   och  ynnest,    de  mätte  sedan   hafva  anlag  för  hvad 
studium,  som  helst.     De  borde  samla  almosor  åt  dem,  förorda 
dem  hos  alla ,  som  voro  mäktiga  att  dem  gagna ,  ja ,  vara  dem 
till  all  tjenst  af  den  djupaste,  innerligaste  kärlek.     Ty  Lärdom 
vore  en  Guds  gåfva,    en  rustning,    der  det   gäller   Ghristendo- 
mens  försvar,  en  krona  för  Orden,  sanningens  ljus,  en  väg  for 
de  i  mörker  vandrande  folken  *).     När  vi  tanke  oss  dessa  fio- 


i-   *)  Ur  Mare  Majpium  af  1474,  i  andan  af  lilJrc  stadgar.    Först  »cdaa 
åclla  loAal  öfver  lUrdoucu   fulländats,     vidröras  cercmooicr.    Vi 


169 

ouur-iSner  i  deras  första  enthusiasm,  väckte  ur  en  Lazzaroni^ik 
dunDiBg,  utgående  öfver  hela  Ghristna  verlden  att  bygga  scho- 
kr  i  nästan  h varje  stad ,  fostrande  öfvcr  allt  de  fattigares  bara, 
fiamkallande  derigenom  herdegossar  frän  hedame  till  Biskops- 
rtolar,  jemnhoge  med  thronerne,  med  sadane  min  ibland  sig 
lom  en  Thomas  Morus,  en  Duns  Scotus,  en  Roger  Bacon  (mi- 
nUlis),  en  Bonayentura  m.  fL  och  sedan  tänka  på  det  djup  af 
Srnedring  hvartill  ^de  sjunkit ,  då  Westerås  ordinantia  stadgades 
1527  och  de  i  andra  länder  började  bedja  S.  Fran9ois  preserver 
le  monde  de  la  foudre,  que  Jesus  Ghr.  lance  dessus  *),  så  må 
ri  råda  de  partier ,  hvilka  nu  uppbäras  af  tidens  pris,  att 
—  spegla  sig  i  historiens  urdarkälla. 

e)  Under  åtskilliga  mindre     klosterrika 

Ordnars  inverkan, 
vilja  vi  nu  i  korthet  betrakta  den  fosterländska  sinnesodlingcn. 

AntonUer 
började  på  1300:talet  visa  sig  i  våra  stora  skogar  i  sina  svarta 
Bantlar  med  blåa  Antoniikors.  Ideen  hade  vaknat  vid  xqvatom 
och  realiserades  tusen  år  derefter  vid  pol cir klen ,  utan  alla  steg 
if  offentliga  makten ,  blott  genom  enskiita  viljors  kraft*  Det 
fage  beståndande  vexer  långsamt. 

I  Strengnäs  stift:  Neriie.  1.  JSjwda  eller  Horsta.  En 
Hot  JE/ugo  i  Kumlabo  Kloster  ville  ej  viga  Elisif  Nunna  och 


tilUtå  Ofs  ej  känna  si  starka  uttryck  på  Svenska ,  som  att  bedja 
in  visceribos  caritatis :  in  yisceribas  Jesu  Cbristi  o.  d.  Daugaard 
anför,  att  de  siifiSit  folkschoior  på  landet  i  d.  t.  Danmark.  Äfven 
i  Sverige  voro  de  ambulatoriske  Scholmättare ,  förr  än  de  blefvo 
ambniatoriskc  tiggare. 

*)  Lutber  utgaf  en  samling  af  dylika  blaspbemiska  uttryck  och  de 
ökades  sedan.  Se  De  martjprio  fratr.  Ord,  min,  lugolst.  1583  och 
Vjilkoran  des  Cordeliers,    Amstcrd.  1734. 


170 

Berndt  Tyske  1380  —  90 ,  enligt  en  samtida  Biskops  i  LinköpiBg 
intyg.  2.  Ijossona  och  sedan  Ramundaboda  på  Tiveden.  Hir 
''hörde  somma  mässa  oc  somma  sato,  Som  ma  gingo  ochsomma  ate^ 
Drottningen  leekte  skafftavel  Ok  hugde  at  Hertugen  haffde  iogei 
afVer',  under  stinden  mellan  Waldemar  och  Hertig  Magnat 
1275.  I  dessa  kloster  anställdes  lekbröder,  för  att  vårda  dem,] 
som  insjuknat  på  resor.  Öfver  oatten  fick  dén  friske  för  intet 
häi*berge  och  föda.  Hit  sluta  sig  Sälohuaerij  hvilka  redan  Vi- 
kingarne lärt  sig  att  inrätta;  *)  och  som  under  Munkames  in- 
flytande förokades  **). 

Carmeliter  i 

voro  med   de  förre  från    början   beslägtade ,  boende  på    berg  i  ] 
skogai*nes  djup,    räknande   Elias  för  sin   stiftare.     De  Svenske 
stodo  under  Priorn  öfver  Klostvet  de  Saxia  i  Rom  till  1462, då 
Nordiska  klostren  fingo  sin  egen  styrelse.     Yi  känna  blott 

I  nuvarande  Sverige.  1.  Örebro.  Från  Skelsör  i  Dan- 
mark,  som  stiftats  1418 ,  ankom  en  coloni  till  Örebro,  som 
omkr.  1450  — -  60  synes  till  inom  diplom  ernås  rike.  Gonfesson^ 
Måns  Birgersson  hade  här  den  bedröfvelsen ,  att  höra  Olaus 
och  Laurentius  Petri,  sedan  de  från  hans  klosterschola  begifriC 
sig  till  Wittenbergy  år  1521  återkorone,  "på  sin  Faders  begraf- ( 

i 

ning    mycket   smädeligen    tala   emot  Gud  —  oss  brödrom  ock  \ 
Påfven,  såsom  tillförene  gjordt  var  af  then  ketterska  Muncken  Lu- 
theroi  Rom,"  ristandes  hufvudet  öfver  Garmeliterna.  2.  JLandh 
kronas  Brödraklostef    stiftades    1407  och  deromkring  uppvexte  b 
staden.       Härur    trädde   fullbildad  för  sin    tid  den  berömdaste  ^ 
bland  då  lefvande  predikanter  i  Danmark,  Martinus  Petri.  Äfrea  | 
hade  Franciscus  Vorraundus  här  bildats ,  för  att  vid  Refbtma-  i 
tionens  början,  kunna  öfversätta  psalt^*en,  blifva  Lector  i  Malmö 
och    sedan  den  förste    Evangeliske  Biskop  i  Lund.      I  Klostret 
fanns  en  kostbar  tafla,  der  St.  Erik  var  målad ,  hvilken  ännu  i 


*)  Gcycr  S.   F.    H.    1  :    64. 

**)  Liljeg,    K  (inlära    f.    131. 


171 

Dantzig  anses  såsom  ett  utmärkt  konststycke.  3.  Om  Carmeliter'- 
Uoatretj  grundadt  af  Riddaren  Ake  Axelsson  Tottj  do- 
taradt  af  dess  barn  1481 ,  må  de,  som  hafva  tillgång  till  di- 
ftomema ,  någon  gång  yttra  sig.  Se  De  CL  Ä  G.  Il  p,  3,  4. 

Enligt  sm  regel  1216  skulle  dessa  bröder  helst  bygga  i  öknar, 
vara  i  sina  rum  och  meditera  i  lagen ,  läsa  psalmer ,  ikläda 
fig  'Trons  sköld,  salighetens  hjelm  och  Andans  svärd,  aldrig 
låta  Satan  finna  sig  fåfänga,  utan  arbeta  —  tigande*  Genom 
meditation  i  lagen  hunno  de  Nordiska  längre  än  Regiens  for- 
&ttare  åsyftat. 

Carthusianerne 
▼oro  ock  Eremiter  i  början.     1150  —  llGObegärte  Erkeb.  Eskil 
dylika  bröder    till.  Norden.     Men  i  Sverige   saknades  de   ännu, 
då  Sten  Sture  på  sin  Gemåls,:  Biskopens  och  Riksens  Råds  be^ 
garan    skaffade    dylika    från   Rostock,    1490    confirmerande    åt 
dem     1.  Mariefred  eller    Gripshobn  i  Södermanland  och  ned- 
ifittande    dem    1491  på    2.  Svartsjö  ^      i  Upland,       tills    det 
fnra  hann  blifva  färdigt,  hvilken  ö  de  tillika  behöUo  och  dit 
de  åter  flyttade,  sedan  Gripsholm  blifvit  dem  fråntaget.     Gar- 
tbusianema  skola  än  i  dag  öfverträffa  alla  Munkar  i  en  högre 
vettenskaplig   och    social    bildning.     1176    sade  Påfven,  att  de 
lefde  mest  i  gudomlig  contemplation  och  1218  vittnade  en  annan 
Påfve ,  att  de  "på  contemplationens  dufvovingar  uppflögo  i  sjä- 
lens   högre   rymder.'^     Deras  valspråk    var    Stat  crux  j   dum 
volvUur  orbis.     (Stjernkloten  hvälfva,  men  korset  står.)     Enligt 
Statuterna   skulle    hvar    Prest     årligen    genomgå    Psalterium, 
Garthusianern  Karstianus ,  som  var  Prest  i  Strengnäs  och  JRector 
öfper  Stadens  Scholor ,  skickade,  med   egen  hand  afskrifven , 
Helig  Eskils    historia   till  en  Rector  Hildesiensis ,  och  finner 
man  derur   ett  utdrag  i  Junii  Ada  S,  Sanctorum.    Antverp, 
T.  II.     Bland  Svenska  Carthusianerna  sökte  den  odödlige  Erkeb. 
Jacob  TJlfsson    sitt    lärda   lugn,    och    uppsöktes   der   af   Gustaf 
Wasa. 


172      v 

f.^  Brigittinska  scholan 
Tar  frukten  af  Svenska  Munkväsendet   och  i  henne   nppbaDa 
medeltidens  bildning  i  Sverige  sin  culminationspunkt.  Den  upp- 
rann i  nordan  och  utbredde  sig  derifrån  i  mer  än  en  verldsdel' 

Klostrens 
antal  kan  e)  .bestämmas.  Monasteriologerna  hafva  gifvit  oss  8, 
blott  ett  stöder  ag  på  oemotsägliga  vittnesbörd;  tre  torde  nu  blott 
éga  sägner  för  alg}  2  hafVa  förlagts  inom  Sverige,  som  dock 
finnas  hin  sidan  Sundet  och  Östervåg.  Det  äldsta  i  verldea 
af  denna  Orden  torde  Vara' 


1.  Aspends  Nunnekloster.      Det  ligger  i  det    gamla  Tiun- 
daland.     Här  hade    den    heliga    Brigitta,   då  hon  som  barn  vi- 
stades hos  sin  moster  Catharina,  Kiks-Drotset  Knut  Johanssons 
(Blå)  maka,  sina  första    hänryckningar    och    religieusa  contem- 
plationer.     S.  Britas  hammare  bevarades  der  länge  som  hel- 
gedom  -—    det  rum,    der    mostren  först    såg  den  heliga  Jung- 
frun brodera  åt  den    späda ,  hvilket    Giuseppe  Marconi,  Tfaeol. 
Mor.  Prof.  i  Kom,  vet  att  förtälja  oss.     Bland    Nunnorna  hafva 
här  funnits  ättlingar  af  Natt   och  Dag,  Gyllenstjerna  och  Plål, 
att    dömma    af   vapnen    på    en  altarduk^    som  tidhört  klostreL 
Ruinerna  finnas  att  se  i  Dalilhergs  Svecia  Ant  &  Hod.    2.   . 
Husbyhorg  i  Tierp  i  Upland  skall    ha    varit  det  motsvarande  ; 
raunkeklostret.     Det    ligger    vid    stranden  af  en  å,  som  fallei*  i  [ 
Temnaren.      Ramundahoda    och    Risaberga   skola  ock    varit    ■ 
kloster  för  Bröder  och  Systrar  af  S.  Britas  Orden.      Antoniterna 
torde   bott  på  Lassona    då  Ramundahoda  var   Brigittinskt  brö- 
drakloster.      Folksägner  antyda  dess   beroende  af  och  samman- 
hang   med    Wadstena.      Det     säkra    är,     att  S.  Brita  doterade 
Risaberga  och   der    insatte  sin  dotter  Cutharina.     Det  sannoiiLa 
er  att  Nunnorna  vid  ett  kloster  i  Nerikc,  der  S.  Brita  var  Lag- 
manska,  emottagit  intryck  af  hennes  Ordens-ideer ;    men    säkra 
spår  att  de  utbytt    sin    gamla    regel,    äfven  om  det  varit  Llolt 
för   en   kort  tid,  äro  ännu  ej  funna.      3.  Finsta  i   Upland,  Si- 
erskans  födelseboning.     Då  Italienarnc    berömma  Birger  Pcders- 


173 


D  derfore  att  han  aolade  kloster  och  ett  så  stort  helgons  fo- 
Iserum  säkerligen  i  de  dagar  egde  ett  klosters  helighet,  äfven 
Q  iogen  invigniDg  skett,  är  troligt,  att  Lautcrbach  haft  nä- 
m  gruod  för  sitt  Finatadj  som  han  ger  rum  bland  de  43 
igittinerklostren.  Till  en  S.  Britas  grotta  Talfardade  man 
vt  länge.  Men  Marieho  låg  på  Laaland  och  Mariedal 
d  RevaL  Alla  Svenska  Brigittinerkloster  öfverglänstes  dock 
:h    forsvunno  i  glansen  af 

4.  IVadstena^  der  klostret  var  gemensamt  för  bröder  och 
rstrar.  Dess  Diarium  fortgår  från  1344  till  1545.  Redan 
H6,  således  27  år  före  S.  Britas  död,  heter  det  i  K.  Magnus 
:h  Drottn.  Blankas  testamente,  att  de  ville  begrafvas  i  sock- 
sLyrkan  i  Wadstena ,  om  Gud  kallar  dem  hädan ,  for  asn 
brkiasn  ellr  koren  af  klostret  värper  fulbygder^'\  och  i 
eras  Norska  testamente  af  år  1347  gifva  de  klostret  tVadz^ 
^enum  6000  mark.  Samma  år  hade  Konungen  gifvit  till  klo-« 
rets  grund  ''det  gambla  slottets  {Susenborg)  och  Konungs- 
bdens  plats.  Vid  S.  Britas  död  1373  räknade  sig  klosterfol- 
jt  härstädes  till  S.  Augustini  Eremit  Orderu  1377  voro  de  re- 
m  ordnade  efter  S.  Britas  Regula  S.  Saluatoris  och  Bröderna 
3go  då  rätt  att  sjelfve  välja  Prior,  systrarne  att  välja  Abbe- 
ssa.     Regien  hade  stadfastats  af  Påfven  1370. 

Detta  kloster  tål  jemnförelse  med  våra  Lutherska  Univer- 
teter  i  många  af  deras  decennier;  så  väl  då  man  betraktar 
en  litterära  och  mångsidiga  verksamheten,  som  det  deraf  föl- 
ude  anseendet  i  Europa.  Vi  vilja  fästa  blicken  vid  några 
äcken  till  vettenskapligt  lif. 

Theologi  studerades  med  ifver,  och  såg  man  stundom 
lera  Doctorer  här  tillsamman.  Om  den  Bibliska  och  Ho^ 
niletisia  samt  Psalmodisha  och  Léiturgiska  ha  vi  yttrat 
>ss  1 :  p.  23—29.  P  h  i  1  o  s  o  p  h  i ,  efter  tidens  ide'  derom  , 
studerades  äfven.      Man    afskref  den    Aristotcliskt    spetsfundige 


174 

Thomas   AqvinatuSy    den  Neoplatoniskt   svärmandQ    Alaniu  di 
Rupe,  Olaus  Petri  från  det  Norska  Munkalif  commenterade  le- 
velationerna    hvilka   andra    öfversatte,     ^sammaDdrogo    o*   s.  t. 
Pater    Mathias    Laurentii    från    Jönköping     ''som     förnämligait 
älskade  ett  stilla  contemplatift  lif  och  sällan  talade** ,  öfversatte 
på  Svenska  Jungfruspeglen    en   moralisk  skiift.    £[i8torien  ha- 
de ock  sina  vänner.      Man    skref  Diarium    i    klosti*et9    afskrrf 
Vitas   Patrum,  historias    Sanctorum  o.  d.     Medicinen  öfvado» 
Nunnan   Margaretha  Lassadotter   (1402)  biträdde,  ehuru  af  ad** 
lig  böYd,  de  ringaste  genom  sin  snällhet  i  åderlåtning.     Skona 
konsterna  älskades.     Elisabeth,  Christina  Niclassa  m.  fl.  under- 
Tisade  andra  i  sång.     Nunnorna    älskade    den    så  högt,  att  da 
önskade  dö  under  morgonsången.      En    Ingeburg  prisades  lyck- 
lig, derföre  att  hon,  just  som  sången  uppstämdes,  med  brinnaiH 
de  ljus,  som  sattes  i  händerna,  fick  ingå  i  den  eviga  choren.  ^or 
Målning  berömmas  ej  få.  Man  kom  hit  från  fjerran  orter  att  se 
prof  på  Bröders  och   Systrars    talang    häri.      Brödren  Gerhard  j 
var  tillika    sculptör.      I    jirchitectur    prisas    Brödren    Ingolf  I 
såsom    architectus  subtilissimus.     Ädlingen  Jaeppe  Baekare,  Bro-  r 
dren  Michael,  Johan   Muramestare,    ^  Magister  Suno  m.  fl.  ut-  ^ 
märkas  äfven  häri.     Trädgårdskonsten  synes  Jowan  Paethars-  * 
son  såsom  skönkonstnär  öfvat.     Han  var    en  man  a  vapn,   dl  ^ 
han  med  sin  hustru  ingick  i  klostret,  ''börjande  bygga  detsam-  "^ 
ma  der  förut  allt  var  öde."     "Han  oragicks  med  bröderna  med 
en  så  himmelsk  barnaenfald  och  renhet,  ** att  han  syntes  mera  - 
som  engel    än    menniska"    Derjemte   var  han  den  arbetsam-  P 
måste  och  rastlösaste  man,  och  när  sinnet  fördystra ts,  fick  han,  1 
efter  en  mild  gråt,  upplifvadc  krafter  *).  Mechaniska   konster^  \ 
na  idkades  likaledes,     och    synes  det  stundom,  som  ett  Tech* 
nplogiskt  institut  der  varit  upprättadt.   Andreas  Jacobi  (»J- 1438) 
gjorde  en  klocka^  som  slog  timvis.  Astronomen  Petrus  **)  må- 

« 
,^u < 

*)  Om  hundratalet  af  deras  Filtra  Skrifter,  se  längre  fram. 
**)  Dasypodiuä,  troligen  af  samma  slägt,    som  Gonr.  Dasypodius,   om 
hvars  i  Ups.  varande  förklarade  och  förbättrade  God.  ms,  af  Eudi- 
des,  se  P.  F.  Aurivillii  diss.  1806. 


175 

lie  kallas  härifrån  i  början  af  16:de  seklet ,  för  att  inrätta  det 
if  både  Spole  och  Klingenstjerna  beundrade  uruerket  i  Up- 
iala  torn,  som  utviste  dagar  och  stunder,  månans  phaser  och 
planeternas  gång.  Anna  Glausdotter  öfverträfifade  i  broderinga^ 
ionsterij  och  inväfde  de  ypperste  figiu^er  (ars  plumaria).  Rang- 
raid Tar  tapetserare.  Petrus  Stekare  var  Bokbindare  j  Fin- 
ved m.  fl.  Glasmästare*  En  af  dessa,  Benedictus,  lärde  Brö'* 
derna  denna  konst.  Pehr  Skräddare  "hade  aldrig  setts  feU 
fdnfff*  än  syende  brödernas  kläder,  än  arbetande  i  trädgår- 
den, alltid  bedjande  under  arbetet.  Flit  berömmes  alltid  i 
IKarium»  Laurentius  Boecii  var  ferventissimus  zelator,  egre- 
|iiis  praedicator;  aut  studebat,  colligebat  &  scribebat,  au  t  pro 
liicris  animarum  avidissime  laborabat.  Nunnor  äro  ej  sällaa 
{oda  scriptriser,  som  copierat  stora  volumer.  Men  likväl  för- 
tirfvade  de  sig  beröm  för  uppfyllandet  af  de  lägre  bestyren,  om 
de  än  burit  diademer  eller  voro  Riksmarskens  slägtingar. 

Utmärkta  män  saknades    ej  i  det  heliga    förbundet,  utom. 
det  att  krönta  hufvuden   läto  sig  der  inskiifva.      R«  R.  och  R. 
Jten  Bjelke  lär  gifvit  sin  person  jemte  namnet  åt  detta  sällskap 
1395.     Men  äfven  annan  märkvärdighet  än  äreställen  och  börd 
Eorefinnes.     Andreas  Olavi,  presbytern,    hade   i  Saracenisk    fån- 
genskap utstått  svåra  mai*ter,  sålts  först  för  40  dukater,  sedan  för 
BO,  sedan  återköpts  af  en  Spänst  Biskop ;  2  gånger  varit  i  Rom 
Ik  s.  ▼•     Här  lefde  den  ädla  Drottn.  Philippa  och  Konungarne 
letade  här  ej  sällan,    mottagne   under   Brödernas  och  Systrar- 
nes  vexlande  sånger.     Flera    nationers  döttrar  sutto  här  i  stilla 
celler  och  Gonfessom  och  Abbedissan  hade  en  stor   mängd  fili- 
•Ikloster    i  det  öfriga    Europa    att   inspectei-a.      P.  Schenckh  i 
Leben  der  HeiL  Br.   räknar  74.      Flera  af  dessa  betviflas  af 
Miraeus  i  dess    Catalogus   MonasU    Ord.    S.  Br.  men  säkert 
tff,  att  de  voro    nog    många,  för  att  ge  Wadstena  en  imposant 
ställning  i  Europa.  *)  Klostret  hade  ett  GoUegium  i  Rom. 

*)  Se  p.  N9iUtbla'é  Nachrichå  von  eini^n  Klöstern  der  A.  Schw.  Bir^.  aus^ 
mlum  Sekmdtn.  t764. 


176 

Näst  Mwihpäaendet  ingår  bland  Medeltidens  bildningsåiH 
stalter 

Prestväsendet. 

Detta  intog    en    medellinia   mellan    munkviisendet  och  det 
af  Christus  stiftade  Apostlaembetet,    och    fick  sitt  egendomligt 
slaplynne  under  en  Augustini    ledning.      Då  Munkens  syftemU 
borde  vara,  att  bland  mindre   samhällen,  uppvexte  på  den  e%\ 
shilda  viljans  fria  grund    och     uppehållen  af  dess    sjelfstän 
kraft,    utbreda    en   lärdom ,    som    lika    tillhörde   blomman  a^ 
alla  hyfsade  folkslag,  och  derigenom  göra  de  politiskt  söndrade 
länderna  till  ett  helt  i  cultur,    genom    gemensamma    idcer  hos 
dem  inom  hvarje  samhälle,  som    genom  sin  högre  lärdom  må- 
ste få  högsta  inflytandet,    med  ett  ord,  då  hans  litterära  rikt- 
ning borde    vara    iosmopoliiist,    så    skulle    prestens    syfte; 
vara,  att  bland   massorna   genom    den   offentliga  maktens  an* 
strängningar  utbreda    bildning' y  som  skulle    tränga  till  roten 
hvarje  nation  —  således    vara  nationell.    Den  medlande  mak- 
ten dem  emellan  var  Påfven,  som  också  behöfde  allt  sitt  anse- 
ende för  att  hal  la  dessa  delad^  krafter  i    jemnvigt.     Prestemet 
lärosalar  —  kyrkorna  —  stodo  derföre  öppna  för  alla,  och  Ckri* 
åténdomens  sanning  valdes  till  det  allmänna  bildningsmedkt, 
jemte  det  att    ingen    annan  grund  kunde  läggas  både  för  hjer* 
täts  försoning  och  förädling.     Och  om  presten  stadgade  urgam- 
mal lag :  pan  prestr   a  jirur  hanum  aUan    criatendom 
peita,  Iwart  sum  han  vipr  parf  arla  epa   sipla  (Gotl.  U. 
III  Cap.),   som  öfversattes  af  Hadorph :   Then  prest  i  Socien 
bor  ock  tioTide    njuter    är    pUgtig    honom    (som  tionde  ger) 
all  Chriatendomen  predika  ehvar  6om  han  behöfver  bittida 
eller  sent.     Men  det  var  ej,    som   vi  mer    än  en  gång  erinrat| 
Ghristendomen  allena,  som    lärdes    i    kyrkorna.     De  voro  folk- 
scholor  for  alla  åldrar.     Fosterlandets  och  hyrhans  historia  *) 


id 
I 
t 
■e 


''')  Afvcu  med  dagens  händelser  sattes  folket  i  beröring.     Ett  diplom 
i  JL^l>rs  Diplom.  1  b.  visar,    att   redan  1393   upplästes  Kangörd- 


1T7 


3S  bar  ur  breviarier  och  Blksalier,  och  om  So  ingen 
presten  och  de  staderade  (till  ^  hvilkås  antal  nSra  100 
'  alltid  torde  hört)  förstod  det  som  uppliUte^/  är  tyd- 
,  hvad  desse  lärde,  utbredde  sig  bland  deras  omgi&ing 
det  i  alla  tider  högst  bildande  aamtalet  äldre  menni« 
lellan.  Vi  ha  i  förra  delen  bemärkt  prediknmgen'  och 
;•  Den  rent  hiatorUha  imderifiamngenXVåYkor  osrhär^ 
äfven  vettenskapemas  litteratur  skärskållas.'  Srensks 
as  öden  framställdes   i   en    enkel  och  flärdlös  stiL     Ett 


I 

(C/r  S.  Erika 

et.  IV.     Clarissimum 

Svecie    lumen     Ericus 

11    Dobilissimi  patris  o* 

filius  ....   Lect.  V»  E- 

im   finnones  non    solum 

d  etiam  fidei  Chr.  perti- 

li   hostesy  qui  continuo 

:  damna  Sveonibus  in- 

t.     Eos  Rex  non  solum 

adjunxit  sed  etiam  cura 

lenrici  Ep.  TJps.  ad  fi- 

bnsti  adduxit.     Supera- 

em    hostibus   in   Sveci- 

ersus  vel    ut  alter   Sa- 

omne    studium   ad  ec- 

erigendas    &    dotandas 

it;   ac    inter  cetera  sua 

\  6c  magnificeotiae  opera 

lam  Upsaliensem  ab  an- 


Officuun.) 

4::de  L'dan\ngen:  JB^ 
rii  Jedvards  son,  denna  fy" 
sande  atjetna  på  Suea  Mi» 
ies  himmely  var  den  bäste 
sonen  af  en  högättad  fa* 
der.*.  5:te  Ijäsn.  Den 
tiden  voro  Firmarne  icle 
blott  Rikets  utan  äfven  ,den 
Christna  trons  mest  förhärd- 
dade  fiender  ^  somjenwian'^ 
follo  Svearna  med  krig  och 
gjorde  dem  skada.  Dessa 
förenade  konungen  ej  blott 
med  sitt  rike^  utan  förde 
dem  äfven,  biträdd  af  sal. 
Henrik^  Biskopen  i  Xfpsala^ 
till  Christen  tro.  Efter  se- 
gren  återvänd  till  Svenska 
jorden,    använde  han,   soni 


om  Sondagarne.      Man    bad  fÖr    härarnes  seger  ofyer  Turken. 


d. 


^t  Skona  Litteratur,  2  J)el. 


\a 


m 


^quis  regibus  fundatam  opere 
fiiagnifico,  ac  plane  regio  cod- 
summayit.  •  JustitiaB  &  pacis 
\nter  subditos  ac  defensionis 
pauperum  ab  oppressione,  pri- 
opam  &  siimmam  rationem 
bfibuit*.  In  subditos  autem  su- 
^ ..  adeo  cletnens  &  benignus 
9ll|itit|  :  ut  tertiam  partem 
poenarum,  quae  ad  reipublicae 
fiscum  €x  consuetudine  perti- 
nebat,  sibi  ofierentes,  pia  ob- 
]urgatioi)e  saepe  repulerit  di- 
cens :  xnihi  mea  sufiiciunt*  YL 

deisauclitate**  •  • 

•  t  ».    *  •  •  '  •     • 

*  ^  "  .    .         •      .     / 


en  arman  Salomon^  c 
for  att  bygga  och  i 
Kyrlor,  och^  bland 
verh  af  hans  iärlet 
det  heliga  och  eiöna, 
bordäde  han  under  e 
sande  och  helt  honun^ 
bemödande  UpsalaDo 
ka^  hvars  grund  äldr 
nungar  lagt.  På  re 
och  frid  bland  undersi 
och  de  fattigas  jörspi 
förtrycket  hade  han 
det  högsta  afseendet. 
sina  undersåter  var  h 
mild  och  gody  att  då 

bödo  honom  tredje  de 
sakören,  hrilka,  enli^ 
nan,  tillhörde  Statens 
kammare,  vägrade  hc 
ofta  med  en  väl  ädel 
skarp  motsträfvighet , 
gnndeiför  rnig för 
mitt.  6:te  läsn.  o m  > 
helighet 


«  •  • 


Det  ligger  i  tidAvarfVets  anda,  att  inga,  äfven  i  hisi 
voro  hcroer,  som  ej  lyste  af  ära  for  segrar  i  menslLlig 
högsta  irnlressen  —  i  trons    och    de    Christliga   dygderna; 

Svenska  Prestväsendet  i  medeltiden  hade  öfverhufvud 
aaa  organisation,  som  d^  änou  bibehålkr.  Ett  landskap 
görande  ett  stift,  hade  sin  egen  styrelse,  en  Biskop  om 
af  Domherrar.  Biskoparne  slötos  omkring  en  Erkebiskop 
kens  residens  man  drog  allt  närmare  in  till  sig.  Prestbi 
S^o  /or  bvarje  stift  var  uppdragen  ät  Domkapitlet,  en  än 


179 

kngen  Domlapitelsman  önskade  att  återvinna^  for  att  deri- 
lom  återyinna  hierarchiens  ofriga  fordelar  —  Presternas  in- 
-^nlLthet  i  kunskaper  och  verldsbildning  och  deraf  vissa  ser- 
itet  under  det  högtupplysta  Domherrskapet.  Kanikeme  sjelfre 
dades  dock  i  Katholicismens  bättre  tidskifte  merendels  vid 
liversiteter.  Man  har  antecknadt  om  Biskopar  i  Morden , 
an  ordentligt  sände  till  Franska  och  Engelska  läroverk  ett 
wt  antal  Kaniker  och  ett  visst  antal  Klerker,  for  att  förbe- 
da  sig  for  stiftets  undervisningsverk  *).  Sednare  underhollo 
ipitien  sjelfve  alltid  en  eller  2  vid  ett  Universitet,  och  Bi- 
jopar  funnos,  som  ej  antogo  någon  till  Kanik,  hvilken  ej  fli- 
^  användt  3  är  vid  ett  berömdt  Universitet.  Domherrame 
Silo  i  Kathedralscholan  föreläsningar  i  Ghristlig  tro  och  bök- 
iga konster  y  och  skulle  i  Domkyrkochoret  pä  vissa  timmar  **) 
mrje  dag  läsa  och  förklara  ett  stycke  af  Biblen  och  lära 
|anga  Davids  psalmer  ***).  Detta  gäller  Domherr  väsendet  for  hela 
isdcitideu.  Annars  har  det  visserligen  deiimder  sina  vexlan-' 
h  epocher,  bildade  af  de  olika  Archiepiscopala  centrerna. 
Ken  under  alla  epocherna  höra  de  Undervisningsverk»  hvilkas 
krktamhet  begränsas  af  stiftsregleringen,  lika  under  den  i  Sta- 
rn inre  styrelse  inpassade  ecclesiastika  författningen,  tydligt 
bljde  frän  de  läroanstalter,  som  berodde  af  utländska  provin- 
iakr,  begränsade  inom  en  Orden,  som  i  verldsdelar  var  ut- 
pridd.  Vi  hafva  säledes  att  här  efterforska  det  scholväsende^ 
Sr  hvilket  Domkapitlen  stodo  i  spetsen. 

a^  Under  Tysk  Erkebiskop. 

(834—1164) 

Härunder    synes    sträfvan    hos  både    Kejsare    och  Päfvar, 

At  till  Ghristendomen  omvända  Vikingalandet,  i  allmänhet  be- 

i6mvärdt.     JBenedictiner    och    Cluniacenaer  samverkade  här- 

inder  till  Sv.  folkets   inforlifvande  med  den  christliga  bildnin- 


*)  Gnins  Oratio  de  origine  2e  stata  »rei  litter.  p.  500. 
^}  KAlltdes  dcraf  korm  ctmonicm.     *****}  Ii[yerup8  \3du%t  i[^.  !l^%*  t&..  ^ 


180 

geo^  Spär  af  Tyska  episcopalstyrelsen  inom  litteraturen  b( 
i  synnerhet  af  href^  som  Esthetici  pläga  förlägga  inom  vil 
betens  område.  Man  finner  dem  i  Sv.  DipL  1  JD.  IJi 
denna  tid  ankom,  en  Bulla  till  Norden,  som/ ehuru  ej  på 
anförda  ställe  upptagen,  torde  böra.  bemärkas,  der  fråga  äi 
vårc^  Bildningsanstalter.  Ty  den  kan  anses  för  scholvdaen 
grundlag  under  närvarande  epocb.  Den  är  utfärdad  af 
välbekante  Gregorius  af  år  1079.  Baronius  bar  i  sina  ani 
infört  den  till  Norrige  försända  redactionen.  En  dylik,  m 
tis  mutandis,  ankom  ock  till  Danmark ,  ehuru  deu  förkorn 
bvarföre  det  e)  torde  vara  så  djerft  att  antaga,  att  en  nu 
kommen  redaction^  afsändts  till  den  tredje  af  de  Nordiske 
nungarne,  som  lika  behöfde  goda  råd.  Der  i  skrifver  den  x 
lige  Fadren :  "Vi  vilje  göra  eder  kunnigt,  att  vår  önsl 
bvjlken  v\  efter  vår  förmåga  vilja  befordra,  är  att  sända  • 
någi*a  af  bröderna,  som  äro  trogna  och  lärda  till  att  undei 
eder  i  all  kunskap  och  lärdom  i  Christo  Jesu,  så  att  J  i 
blifva  anständigt  undervisade  efter  den  Evangeliska  och  h 
stoliska  läran,  uti  intet  vacklande,  men  rotade  och  grunc 
på  den  fasta  grund,  sonl  är  Jesus  Christus,  så  att  J  rikl 
och  fulleligen  tillvexen  i  gudomlig  dygd  och  bereden  eder 
fulla  lönen,  som  skall  följa  efter  gerningar,  frukter  af  t 
Men  som  det  blifver  svårt  för  oss  att  utföra,  så  väl  gei 
jändernas  afstånd,  som  obekantskap  med  ert  språk,  så  bedj 
eder,  att  J  sanden  de]  snillrikaste  af  edert  lands  unge  ädlii 
till  Kom,  på  det  att  dessa,  flitigt  undervisade  i  gudomliga 
helgade  lagar  under  Apostlarhe  Petri  och  Pauli  vingar,  må  ål 
föra  till  eder  den  Apostoliska  stolens  bud,  ej  längi^e  bland  < 
såsom  okände,  utan  såsom  kände,  icke  längre  som  rå  och  ok 
nige,  utan  såsom  bildade  både  i  8 pr åh kunskap ^  pettensi 
pch  seder f  mäktige  att  predika  Gudi  värdigt  och  kraftf 
och  med  samme  Guds  hjelp  uppodla  alll,  som  Christh 
religionens  ordning  kräfver"  Endast  genom  tidigt  iakt 
gande  af  det    här    upprepade  sättet,     kunde  det  blifva   möj 


181 

r   SyensLa  män^    att    under    sjelfva    Christendomens   dagniog 
taga  Biskopsstolar  *). 

Kyrkor  uppvexte  emellertid  i  mängd.  Sturleson  och  Rira- 
gla  räkna  1100  i  Westergötland,  hvarmed  man  torde  böra  förstå 
»talandy  d.  v.  s.  allt  utom  Svealand.  Tyskarnes  inflytande 
>nk  dock  alltmer.  Engelsmän  christtaade  landet  och  upprat- 
de  en  inhemsk  Episcopalism.  Henrik  invigde  Domen  i  TTp- 
la,  David  räknades  som  anläggare  af  Westeräs  Domkyrka' 
^rid  af  Skaras  och  Wexiös.  Den  Strengnäsiska  uppvexte  ur 
ikils  blod.  Men  Danmark,  som  underlagt  sig  England,  und- 
erlade sig  Engelska  Missionärernas  verk  i  Sverige.  Vi  fl  när- 
mre betrakta  det  nu  uppkomna  Svenska  prest väsendet. 

i)  Under   Dansk   Erkebiskop   ^Lundensiska  primatet^ 

(1164—1290) 

Hierarchien  bildar  sig  häininder  till  full  motvigt  mot  den 
ta  styi*kan9  understödd  af  Bernhardiner  och  sedan  af  det 
&rre  och  mindre  Brödraförbundet  BuHorna^  den  tidens 
pinionsstraffy  förlama  våldets  arm^  lyftad  :mot  den  tidens 
louvement  i  upplysning  och  seder.  Äfven  här  möter  en  bulla 
II  SvJ  presterskapet,  grundande  bildningsanstalterna  på  den 
rdligaste  lag.  Den  är  af  Påfv.  Honorius  III  utfärdad  år  1219, 
ch  ett  säkert  prof  på  den  tidens  vittra  stil  äfven  i  offentliga 
ref.  Påfven  beklagar,  att  säden  vore  mycken  och  arbetarne 
\j  att  Väktarne  i  vingården  sofvo  och  ovännen  sådde  ogräs 
erander.  Ingen  ville  räcka  bägaren  åt  de  efter  vishetens  kla- 
a  vatten  törstande  ynglingarna.  Vi  vilja  meddela  ett  sam- 
landrag  af  denna  scholväsendets  grundlag  för  de  följ.  3  se- 
kma  af  medeltiden.     "Örnen  utförde  sina  ungar    på    vingarne 


*')  Svenskar  voro  de  3  furste  Biskoparne  i  Ups.  den  ene  af  West- 
götajarlarnes,  den  andre  af  Ostgöta  jarlarnes  ätt,  äfvcnsä  den  l:ste 
och  3:dje  i  Skara^  den  l:8te,  3;djc  o.  f5lj.  i  Streugnä»  o.  ««  v. 


182 

I 

tills  de  kunde  flyga,  men    menniskan    lemnade  det  uppTezanik 
slägtets  bildning  ur  sigte.    Päfliga  stolen  hade  anordnat  under» 
Tisningsverky    men    de    förfollo ,    ej    omfattade    af    andras   nit 
Nu  befalltes  strängeligen    och    ovillkorligen,  att,  vid   alla  stifb 
hufvudstäder,  män  skulle  anställas,  som  voro  Magistrar  i  thco* : 
logi,  och,  om  Magistrar  ej  kunde  fäs,    andra   läraktige    män  af 
församlingens    prelater  och  kapitelmän,    för  att  förestå  theob^ 
giska  vettenskapens  (professionis)  studium,  sträfvande  att  genoa 
sin  lärdom  lysa  i  Guds  församling,  som   stjernor  på  firmamoH 
tet.     Så  kunde  tillgång  uppkomma   på  folklärare,  undervisandi 
andra  i  rättfärdighet,   för  att  lysa  som  stjernor  i  evighet*    Bdc 
ej  de  förra  lönerna  voro  tillräckliga ,  måste  nya  anslag  af  kyr-; 
kans    inkomster    anordnas   för    lärarne  i  theologiska    facultetea 
för ^ så  lång  tid  de  i  scholorne  undervisades,  och  understöd  skaf- 
fas  dem  som  der  oafbrutet  i  fem  år  begagnade  undervisningeOi ' 
Beklagligtvis  funnos   många,    som    ville    sammanblanda  sanninf* 
och  lögn,  ville  vända  dagen  i  natt,    men  orygglig  var  den  tre* 
krönte  Romaren  i  sin    föresats,  att  uppsätta    de   stora  ljusen  pk 
himmelens   fäste,    som    skulle    kunna   skilja  dagen  från   natten» 
Parisiska  Universitetet  vore  en  förträfflig   céntralschola,  ett  ]>a-« 
vidstorn,  der  tusen  sköldar,  ja  hela  rustningar  till  trons  fö'r8var^ 
voro  upphängde.     Dcrifrån  utgingo    lärde  i  alla  länder,  starloii; 
som  Salomons  kämpar.     Dit  hänvisades  de,    som  ville  bilda  lif^ 
för  de  anordnade  Lärarekallen.      Theologiska   studiernas  utvkl-.:| 
gande  och  skärpande  var  nu  visserligen  förnämsta  afsigten.  Der-, 
näst  den  kyrkliga  lagkunskapen.     Fastän  i    sanning    den    heligl 
kyrkan  ej  föraktade  den  verldsliga    lagkunskapens  tjenst ,    hvit*  '| 
ken  bidrog    både    till    billigbetens  och  rättvisans    befrämjandet 
så  brukades  dock  romerska  lagen  på  mänga  ställen  allsintet,  ock 
sällan  föVekommo  mål,  hörande  till  ecclesiastika  embetsmyndig- 
heter,  som  ej  med  kanoniska  lagen   kunde  redas.     Derföre  ior« 
bods  borgliga  lagkunskapens  studium    af  dem,    som  i  Paris  bil- 
dade sig  till    Scminariilärarc    vid  kapitlen,    på  det    att   Biblens- 
studium    desto    ifrigarc    kunde    fortgå,    och    ynglingarne  såsom 
Elisas  söner  vid  Jordans  stränder,  sasoiu   diifvor  vid  vattenbäc- 


18S 

r,  m&tle  lunna  uppfriska  sig  af  den   eviga    Tishetem   klara 

1.  léunda  BUhopliga^  sedan  Ef^kébiélopliga  Kanom- 
U*  liUnds  ErlebisLopliga  auctoritet  upplyfte  sig  under  de 
s  store  männeo  Eskil^  Absalon  och.  Anders  Sunesson  så  högt'» 
fc  Kefsaren  och  hans  Tyska  Erkebiskopsmakt  ej  mer  kuudb 
idertrycka  Nordens  sjelfständighet.  Första  steget  ftU  STeri*ge'ft 
Dancipation  från  Tyskt  formyoderskap  måste  dock  blifva  att 
anna  under  Danskt.  Man  har  äfven  bär  tillfälle  att  se,  att 
st  ar  blott  känslan  af  politisk  frihet,  som  bildar  störa  män 
&de  i  Stat  och  Kyrka  och  Vettenskap.  Allt  hvad  Nordens 
ledeltid  eger  utmärkt  och  ärofullt,  frän  Sturleson  vid  thlkras 
Id  till  Absalon  och  Saxo  rid  Sundets  vågor,  kände  sig  obero- 
nde  af  Petri  blixt  genom  afständet  och  af  Caesars  svärd  genom 
ationalandan  hos  sina  landsmän.  Lunds  praelät  och  Svei*iges 
Mmas  med  "S«  Capituli  Lundensis  Eccresiae  Dänorum  SVevo- 
mmque  metropolis"  i  sitt  sigill;  var,  som  vi  redan  anmärkt, 
Bn  Skandinavisk  Påfve,.  omgif ven  af  Kauiker,  som  stundom  sy-^ 
ns  tillika  varit  stiftsbiskopar  ,  andra  egande  prebender  i  sta- 
tens forsamlingar:  S«  Trinitatisj  S.  Sarvatoris,  S.  Grucis  och 
S.  Michaelis.  Bland  drra  togo  Konungar  någongång  sina  Ganz- 
brer.  Bland  dem  författades  trol.  hvad  man  eger  på  Skånsk 
lialect  i  medeltidens  litteratur,  således  den  celdste  Danshe 
Bibeloverseiielse,  enl.  Rask  och  Petersen,  m.  m.  **).  Man 
^mme  ej  att  Saxo,  Sv.  Åkesson,  Ghristiem  Peder^soa  o.  d. 
iDhort  ecctesiastik&taten  i  Lund» 


*)  Samme  Påfvc  hade  1218  anbefallt  Erkcb.  Anders  Sunesson  i  Lund» 
att  anlägga  scholor,  hvari  de  frän  hedningarne  inköpte  döUravne» 
hvilka  fbrUldrarne  annars  brukade  döda>  kunde  till  Ghristendom 
nppfudas  —  en  befallning,  hyaraf  hierarchien  ey  kunde  påräkna 
någon  synnerlig  vinning. 

**)  Se  IHurv.  arb.  1  D.  p.  76—77  och  längse  ned  i  denna  dtl,  rör. 
HUeraiur. 


184 

Scholornc^  voro  äldre  än  BisLop6sk>Ien.  Deras  värde  (äa* 
des  under  tiarens  skygd.  1186  stadfästades  af  Knut  WaUer 
marsson  den  omnämnda  donationen  af  Knut  den  helige.  Bedai 
förut  {omkr.  1140}  hade  Erkeb*  Eskil  förökat  scholans.renta, 
''att  alla  skulle  hafva  tillgång  till  undervisning  pch  att  dé  fttr 
ligare  och  främmande  e)  skulle  behöfva  betala."  1256  grfj 
Erkeb.  Jacob  Erlandsson  till  Lunds  scbola  all  sin  lösa  och  fibti 
sta  egendom,  ''att  af  inkomsterna  sä  mänga  fattiga .  scolares  dftj 
scplis  tiundensibus  y  som  möjligt  var,  mätte  underhällas.  Stii^j 
pendiatern^  skulle  dock  vara  hoppgif vande  för  litteralis  scienl 
Han  stillade  äfven  ett  altare  Scolarium.  Vid  1100  var  en  Ebbtj 
Presbyter  och  Scholasticus  (troligen  den  samme  som  Ebbo 
laris)  och  1201,funnos  pä  en  gäng  3  Magistri  scolarum:  J< 
hannes,  Waltherus  et  Hugo,  Canonici  &  Scholastici,  (Hugo  kalv 
las  en  annan  gäng  Magister  scolarum  &  diaconus).  Till  äldif  '. 
tider  höra- äfven  Regnaldus  Magister  scholarum,  diaconus,  Tro^y 
do  Scholaris  de  scholis  B.  Laurentii,  Johannes  Canonieus  Lui  * 
&  scholaris.  1241  verkade  här  Magister  Blek  och  1368  dog  Johaor. 
nes  Erlandi  Canonieus  6c  ächol.  Lund.  Johannes  Bonde  varj 
soolemestare  1455 — 96  och  Birger  (sedan  Erkeb.)  Rector  schobij 
^ill  14'y4.  Här  fanns^  säledes  a)  en  schola  (ett  trivium), 
trol.  var  B.  Laurentii  vetus,  b)  en  CalhedraUchola^  drifve 
af  Kapitlet,  såsom*  annorstädes  vid  Biskopsresiclensen,  der  klo-» 
ster  fråa  flera  håll  höllo  Monachi  Gonversi,  såsom  lagen  bo4i 
dem  hälla  vid  Universiteter  %  och  c)  ett  studium  prascipuumÅ 
som  synes  enkannerligen  ledt  af  Bröderna  utaf  mindre  förbantJ 
det.  Härigenom  blef  det  möjligt  för  staden  och  den  Episoof 
pala  inrättningen,     att    upplyfta    sig  öfver  de  Danska  städeroai. 


*)  Någon  annan    mening    kunna    vi    ej    lägga  i    Conrersi  S.  Marit 
.  Viberg ,    Gonversi  S.  Marie  de  Guthnalia,    Gonversi  de  Nova  Val- 
le, Gonversi  S.  Marias  Alvastcri  5cc.  &c.  hvilka  vistades  under  me- 
deltiden till  så  stort  antal    i    Lund,    att  cj  sällan  dylika  införas  i 
Necrologiet  såsom  der  döda. 


185 

{uantum  humiles  inter  salices  Jovis  Arbor  opoca  *).  2.  Dal* 
y  JSpiåcopala^  sedermera  prost-hanonikat.  Här  upp- 
rfte  en  Biskop  sin  tiar  vid  samma  tid^  som  i  Lund.  Tiaren 
31,  men  KaniLerna  blefvo  qvar  —  en  praepositura  fratruin 
^pdariter  viventium.  En  dess  prost  hade  varit  gesandt  i  Skot- 
md.  En  Dansk  Konung  dog  och  begrofs  bland  dessa  Kanikér. 
.  Drfiksmarhs  priorahanonikat.  Vi  hafva  i  l:stä  D.  p.  120 
iiiort  något  om  detta  märkliga  kanikdöme  och  lärosäte.  Det 
ppstod  omkring  1260.  Under  Priorn  och  kapitlet  lydde  Bo-^ 
msUins  kyrkor  och  presterskap.  Kanikema  af  Augustini  regien 
inro  lectorer  bäde  i  Theologi  och  Philosophi,  och  ädlingar  från 
I  riken  sökte  der  undervisning.  Stället  har  dock  mest  beryk- 
hds  f5r  Axels  och  Valborgs  kärlek.  4.  Kungelfs  Priorskano^ 
biiat  Kungelf  kallas  i  gamla  handlingar  NorrigeSy  liksom 
låmd  Danmarks  hufvudstad.  Man  tillslöt  ej  sedan  de  Myn- 
portame,  utan  hufvudstäderne  gingo  ut  från  sina  forclna 
På  1180-talet  jFiinnos  i  den  lysande  staden,  der  Skandi- 
iske  regenterne  höllo  sina  congresser,  Kaniker,  nära  förbund- 
med  den  lärde  och  i  Europa  aktade  S.  Vilhelmus,  Absalons 

Saxos  vän.     Till   Priorn    Lars  och  Kanikema  Enrico  caete. 

e  in  Coifinguhelle  skref  nämnde  Vilhelm  om  själarncs  sam- 
äfven  då  haf  lägga  sig  emellan  de  klappande  hjertan,  om 
(fliantasiens  förmåga  att  framställa  den  älskades  bild  för  min- 
ftcts  oga  och  om  brefvexlingens  kraft  att  ersätta  skilsmässan. 
berjemte  önskade  han  veta,  om  Konungarne  i  Norden  ernade 
lillla  sig  fredligt,  ty  han  ville  utsända  ett  skepp  med  segel  till 
Monika  kusten.  —  Premonstratensiske  Kanikerna  äro  bland  Mun- 
^ame  ihågkomne. 

Scholor  omtalas  i  städerna  i  de  Dansk-Norska  provinserna. , 
Halmstad  fanns  en    latinsk  och  en  Dansk  Schola  omkring 
)j  såsom  det  synes,  skiljde  från  de  klosterlige.  Vid  den  för- 
var en  Rector  och  en  Collega.     1  TVavbergs  scliola  insattes 
Rrst  Birger  Gunnars^on,  Lunds  siste  canoniske  Erkebiskop. 

^)  Isarnus  i  sin  Biskopschrouika  ora  Lund. 


.   \ 


c^  Under  Svensk  Erkebiskop. 

(1290-1520). 
1.  Upsatiensisia  Bishops  och  Erkebiskops  ianonil 
med  rötter  i  Birca  och  Sigtuna  Episcopala  inrättningar^  ei 
ciperade  sig  frän  Lunds  primat,  sedan  Dominicanerma 
med  sin  högre  lärdom,  sin  hierarchiska  sjelfständighetskä 
hunnit  fatta  Upsala-kräcUan  i  händerna  *).  Derefler  fick 
nonikatet  alltmera  anseende,  och  stodo  Lunds  Erkebisli 
stundom  i  spetsen  för  ministären  och  hären,  sä  säg  man  o 
gäng  Upsaliska  prelaten  fatta,  som  Riksföreständare,  i  ko 
gaspiran*  Och  de  förstodo  ej  blott  att  göra  sig  aktade  1 
ina,  utan  bm*o  ej  sällan  sin  lagrade  hjessa  högt  bland  Sö< 
Jderesi.  Vi  få  lära  känna  Nicolaus  Rag väldi  m.  fl.  Sel 
uppblomstrade  omkring  denna  medelpunkt.  a)  CoUeg 
JHonasticum,  troligen  en  Benedictinsk  inrättning,  bedref 
dervisningen  till  1235.  b)  Collegium  scecutarium  1235 — 1 
1.246  fick  det  andel  i  stiftets  tionde,  för  att  underhålla  1 
piästare  och  fattige  djeknar;  '*Xy  i  Sverige  utgick  urälders 
dell  till  Sverigis  kirkior  ok  heter  fatige  tiondh,  Canikon 
h^elp  ok  uphelde/'  **)  Påfven  Innocentius  III  stadfästadeJ 
detta  anslag  ''scolasticis  &  studiosis"  af  ''K.  Erik  med  Bi 
Jarls  samtycke"  ***)•  c.)  CathedraUchola  1273—1475. 
1273  inrättade  Erkeb.  Folke  Johansson  Äugel  enn  större  » 
la  i  Upsala,  änn  där  förut  varit  hafver !  ***)  Lärarne  voro 
damöter  af  Kapitlet  (Ganonici  6c  scholastici).  1302  funn 
Rectorer,  en  kallad  uttryckligen  Canonicus,  hvilka  begge 
trol.  en  Aristoteles  (libri  naturales  6c  phisicales)  af  Kan 
Heming,  som  då  dog  i  Paris.  Lärame  äro  stundom  Magis 
Magr.  Nicolaus  Sig  vas  ti  de  Galmarnia,  Magr.  Henr.  Ludc 
1335;    Fetrus    Benedicti    Oelandus   Scholasticus   Ups.  kalla 


*)  Johannes  III,   en  Dominicaner  från   Sigtuna^    var   den  furstc> 
undandrog  sig  att  invigas  i  Lund. 
**)  Porthan  ad  Juustcn  Chron.  p.  563. 
***)  v,  SUernm.  TaL 


187 

nieol.  Pro£  1380—1406.  År  1400  utmärkes  Senior  bland 
Icfaolastid.  Andreas  Bondonis  fick  1438  en  sedan  1444  Kungl. 
onfirmerad  andel  i  tionden  till  Enköpings  hospital,  för  det  att 
lan  skulle  föreläsa  de  vettenskaper,  påfliga  lagen  medgaf  *). 
415  kallas  en  Scholasticus  Christopherus  S.  Th«  Doctor  exi- 
niiis.  Vid  denna  tid  var  en  ''scholbetjent  i  Upsala,  som  hos 
?å^en  anhöU,  att  blifva  till  prest  ordinerad,  fast  än  han  vid 
L  £riks  baner  i  krig  skjutit  pilar  på  fienden ;  han  hade  doek 
jf  med  handen  nedhuggit  någon."  1438—52  var  en  Baccalau- 
in  decretis  scholasticus  Ups.;  något  sednare  en  Defreto- 
Doctor.  Bland  de  siste  lärame  voro:  Magr,  Martinus 
j^Kial,  SchoL  Ups.  Då  funnos  e)  fa  författare  vid  läroverket» 
Christopherus,  hvilken  dog  1464  såsom  Archidiac.  och 
1«  Prof*  i  Ups.  skref  en  förklaring  öfver  den  tidens  Kate- 
;  Ei*icus  Nicolai,  Canonicus  Se  Scholasticus  öfversatte  skrif- 
af  Gerson ;  Ericus  Olai ,  som  redan  1470  kallas  S.  TheoL 
£  skref  vid  samma  tid  vår  första  Rikshistoria  och  är  den 
Svenske  Kikshistoriographen ,  som  hunnit  fullända  sitt  ar- 
l^etc,  d)  UniPersitet  1476—1520.  Redan  1248  förehade  man 
I  Skeninge  frågan  om  ett  Svenskt  Universitets  inrättande.  1419 
ick  K.  Erik  Påflig  tillåtelse ,  att  inom  2  år  vid  något  af  sina 
HktnB  domkapitel  upprätta  ett  dylikt.  1475  afsände  Sten  Sture 
^  Jacob  Ulfsson  I.  U.  D.  och  Kaniken  Rag valdus  Ingemun* 
li,  för  att  af  Sixtus  IV  få  ny  tillåtelse  och  den  begagnades 
fojande  året.  De  förste  Professorerne  togos  förnämligast  ur 
kapitlet  och  af  förutvarande  scholastici.  Mart.  Praal  var  Theol. 
ferof.  1490—94.  Ericus  Olai  blef  Primarius  Th.  Prof.  En  Ja-- 
Cobus  Gisslonis,  Canon.  Ups.  ^  som  skrifvit  en  Chronologia  Uni- 
TOsalis,  var  Theol.  Prof.  1488—90.  En  Magr.  Olaus  Nicolai 
Prof.  1498.  Magi*.  Ericus  NicolaiSwart  och  Magr.  Henr.  Sled- 
prm  voro  Professorer  i  Upsala ,  då  Gustaf  Eriksson  Wase  var 
Student.  —  Scholan  fortsattes    dock,   såsom   ett  lägre  under- 


*)  Dalin  S.  R.  H.  II:   677.  Ej  nämnd  hos  Peringsk. 


188      ^ 

Tisniogsyerk.     Laurentius  praebendatus  Ups.  &  Rector  Scholari 
um  dog  1503. 

Stockholm    hade  ScholoVy  utom  dem^  som  berodde  af  kh 

/  stren.     Påfv.  Martinus  V  befallte  1419  Erkeb.    Joh.    Jerechioi 

8<Mn  vägrat  Stockholmarne  sjelfve  att  välja  sig  en  Magister  sc/u 

larunij  ''att    ej  vara  dem  deri  hinderliga   nedkallande  S.  Fet 

och  S.  Pauli  hämnd  öfver  motståndame ,  unnande  dessutom  schc 

lorne  goda  privilegier ,  pä  det  att  de  piltar ,  som   genom  \%si 

studier  (per  litterarum  studia)  skulle  uppvexa  till  vettenskapli| 

bildade  män  (scientiis  eruditi) ,   ej  mätte  behöfva    tigga  sig  in 

derhäll.''  *)     Bär  lär  säledes  ej   blott  vara  fräga    om    ett   trif 

elementarkunskap ,     utan  om  ett  qvadrivii  lärdom.  Påfven  u^ 

träder  här  sä  skarpt  mot  den   Upsaliska  hierarchien ,   sä   libc 

ralt  understödjande  hufvudstadens    frihet    äfven  i  ett  ärende  i 

den  högsta  vigt ,  att  till  och   med  vår  tid  torde   utropa  här 

vid  sitt:  non  putaram  ! 

Biskopliga  Kanonikater  voro  de  öfrlge.  2.  LinhopinÅ 
Kanonihai  f  förmodligen  !  inflyttadt  från  Munkeboda ,  trädcj 
fram  näst  det  Upsaliska  —  en  dyning  af  den  gamla  stride) 
mellan  Göter  och  Svear  ^  som  lyftat  mången  Linköpings  Pr»« 
lat  ända  in  i  nyare  tider  uppå  Erkebiskopsstolen.  Kathedrol^ 
scholan  är  bekant  redan  från  1277 ,  då  Biskop  Henrik  bödi 
att  ingen  Prest  finge  anställas  vid  stiftets  kyrkor ,  som  ej  up; 
pehållit  sig  i  2  år  vid  Domkyrkans  Seminarium.  Presten  fid 
derunder  ett  (årligt  ?)  understöd  af  3  marc.  solid.  I  ff^adste' 
na  funnos  scholor  y  hvilkas  Rector  ej  tillhörde  Orden.  1^ 
upptogs  dock  i  densamma  då  varande  Rector  Schotarum  Vad* 
stenensium  &  Gapelian us  vid  S.  Petri  kyrka  Petrus  Magni,  "a 
allvarsam  och  mogen  man".  Söderköpings  berömda  schob 
var  tvifvefeutan  Klosterscholan.     Skeninge  studium   hafva  t 


'^)   y.  Cclscs  Bullar ium  p.   171. 


189 

ick  förlaggt  på  klostergrund.  Dit  bör  måhända  ej  den  schola 
orläggas ,  hvars  Scholasticus  omtalas  1526  i  Diar.  Vadstenense. 
L  Kalmarnum  fanns  en  Scolamästare  1429.  På  Gotland  i 
Wishy  fanns  en  schola  redan  före  1120.  £u  Gisslo  Finsson 
>efordrades  då  derifrån  till  Holum  på  Island ,  der  han  som  be- 
■omlig  Kector  expliceråde  Ovidii  Epistlar  och  Amores.  Oak* 
tedt  det  var  ur  Arngrimi  Jonae  Grymogaea  v.  Stiernm.  citera- 
le  detta  uti  sitt  Taly  så  slog  dock  den  vrede  N.  P.  R.  (Ihre) 
Ovidius  ur  händerna  med  skarpare  scholmästarmine,  än 
»p  Jonas  Ogmundus  lär  haft,  då  han  ryckte  den  lättfardi- 
Naso  ur  skolpiltens  hand  i  Holum.  Saken  lär  dock  ej  der* 
lidit  vidare  mehn,  1318  var  en  Scholaris  från  Wisby  i 
Loping.  (se  ofvan).  3.  Skara  Kanonikaty  in  flyttad  t  fråa 
»y,  med  en  utmärkt  domkyrka  och  ofta  utmärkta  Bisko- 
samt  med  praebenden  rikt  lönta  Kaniker.  *)  Schola,  der 
ttlig  cui*s  fullbordades,  omtalas  redan  1150.  En  scholaris 
^dligen  schoUärare  y  ej  scholgosse)  skref  der   vår  äldste  Gom- 

C  tus  Ecchcus.  Begge  de  siste  egentliga  Erkebiskoparne  i  Norden 
ek  gått  i  denna  schola,  och  erkände  det  med  tacksamhet, 
^hannes  Magnus  kunde  Bibeln  ur  minnet ,  då  han  ännii  gick 
hb  ferula*  Birger  Gunnarsson  minnes  i  Sanctarium  Birgeria* 
fcum  :  ''biscopp  baenctz  og  biscopp  bryniolfTs  siaeler.  som  biscop* 
ftt  Yorae  i  Skarae.  Som  oss  möghet  til  godhe  giordhe  wdhi  faem 
te  omkringh ,  som  vij  ther  til  scolae  ginghe."  4.  Strengnäa 
tjmoniiaty  uppvext  på  Eskilstunas  Cluniacensiska  grund ,  egde 
lek  män  af  anseende  både  bland  Prelater  och  Capitularerna. 
Rogge  har  skördat  ära  på  klassisk  jord.  Scholor  fuunos  i 
Jtrenffnäs ,  således  troligen  en  cathedral-  och  en  trivial-scho- 
£n  Karstianus  Rector  Scholarum  och  Prest  i  Strengnäs  är 
nämnd.  I  Örebro  träffas  ock  som  Rector  scholac  Petrus 
isson  de  Malmom ,  som  i  Prag  afskref  Brcidaui  Logica  m.  m. 
^74 — 75.  5.  fVesteräs  Kanonikaty  grundadt  på  Davids  in- 
[tattniDg  i  Munkatorp,  och  i  början  ofta    styrdt   af,  Engelsmän. 


')  De  Claiistr.  Sv-  G.  1:  27. 


190 

En  Biskop  här  lär  vara  den  förste  Förf.  af  en  Svensk  K] 
historia,  ^-^  Israel  Erlandi,  som  i  Sigtuna  kloster  synes  i 
Vit  Codex  Bildsten.  och  en  Kanih  Lars  lär  ha  största  är 
St.  Rimchrönikans  författande.  Ett  Conpwium  Schola 
fanns  i  Westeräs  1378.  Dylikt  kunde  ej  gossar  tillåtas  at 
ta  ,  utan  ynglingar ,  som  der  mognade  för  embeten  i  1 
och  stat.  6.  fVexiö  Kanonikat^  upprunnet  på  Sigfrid: 
pitlets  grund,  räknade  bland  sina  medlemmar  en  af  våra 
sta  juridiska  författare,  liksom  den,  hvilken  först  af  Svei 
skref  ett  verk  på  latin.  Derifrån  lär  den  öfverklagade  lat 
andrygbeten  bland  Wexionenserna  härleder  sig.  Schola 
Vi  kunna  blott  erinra  om  den  gamla,  af  Jacob  XJlfsson  för 
de  lagen  (Statut,  prov.  Arb.  1474,  27  §.)>  att  scholor,  ej 
barnscholor,  utan  ett  slags  seminarier,  måste,  vid  straff,  £ 
vid  hvar '  domkyrka,  och  tvifla  ej,  att  samma  Jacob  Ulfi 
sSsom  Archidiaconus  i  Wexiö  satt  Scholväsendet  i  lagligt  s 
af  ven  om  ej  en  sådan  Biskop,  som  Nicolaus  Kag  väldi  gjorl 
i  sin  tid.  Det  anslag,  som  skulle  utgå  från  domkyrkan 
scholan,  kunde  ej  i  längden  annorledes  användas  och  VI 
Bullan  af  1219  var  för  tydlig,  för  att  ej  fattas  och  för  g 
lig  fö*r  stiftet,  för  att  ej  följas.  7.  Abo  Kanonikat  m\ 
också  erinra  oss,  om  det  än  sker  med  en  tår.  Der  had 
Magnus  Tavast  och  hans  systerson  högt  upplyftat  preste 
bildningen.  Sjelfve  stodo  de  jemns  med  sin  tids  yppc 
Scholor  funnos  i  Abo*  1412  omtalas  en  trivialschola,  der 
lärde  dialectica,  rhetorica  &  grainmatica  d.  ä.  tänka,  tala 
skrifva.  En  Cardinal  och  Pafvens  Legat  gaf  då  ett  indulg 
bref  till  förmån  för  fattige  scholgossar  vid  Åbo  och  andra 
ska  scholor  (de  besöktes  äfven  af  främmande  stiA),  att  de 
igenom  måtte  underlättas  vid  bokköp  o.  d.  helst  de  annars 
ta  nödgades  sluta  studierna,  '^hvilket  vore  ej  mindre  Jlebu 
än  dampnabiliter  handladt,  emedan  Ghristna  Religionens 
mentum  derigenom  utsläcktes  *).     Så  tänkte   man    då  ännu 


^)  Porthan,  de  ambiguit  Pap.  meiUU  &;.  CVvio\i«  Jauiteeii« 


191 

iDskaperDas  förhällande  till  religioneD.  1480  förestods  scholan 
:  en  Magister,  som  var  tillika  Gapitularis.  1482  bestrafiade 
isk.  Conr.  Bitze  Aeciorerna  vid  Sckolan,  derföre  att  de  slo- 
y  under  sig  af  djeknestipendiema.  Dessutom  fanns  en  Ijector 
ententiarum  vid  Åbo  Franciscanerkloster*  1418  helsades  si 
[inoriten  Ificolaus  Olai.  Franciscanerna  hade  dessutom  ett 
iUådiam  prcecipuum  i  Raumo  med  ett  ej  ringa  Bibliothek. 
~  WiboTf^s  schola  var  Jop  Jonisson  Scolaris  1409.  P«  Juusten 
lade  der  studerat  i  sin  ungdom.  Finlands  Munkväsende  vid- 
rMe  vi  ej.  Utom  det  nu  anförda,  vilja  vi  erinra,  att  Sm 
Franeisci  Orden  äfven  både  kloster  i  Kökar  på  Åland  och  i 
Wiborg*  DoTninicanerna  hade  kloster  i  Abo  för  båda  kö- 
len och  troligen  ett  Nunnekloster  i  Corpis»  Brigittinerna  ha-* 
k  ett  Broder-  och  Sjstei*kloster  i  Nådendal  med  utmärkt 
tibliothek. 

Hi  vi  återblicka  på  det  fält  vi  öfvervandrat,  för  att  räk<« 
ft  de  monachaliske  och  prestlige  undervisningsverken  på  d^ 
u  varande  Svenska  jorden,  under  medeltiden. 


*}  SJastervåsendet   bearbetade    Förf.  särskildt,  sedan  samlingame»  nn- 
der  excerpter  f5r  näry.  arbete ,  hunnit    den    rikhaltighet,   att  en 
särskild  behandling  af  detta  i  yär  bildningshistoria  så  ingripande 
och  likyäl  så  föga  be  märkta    ämne    syntes  kunna  och  böra  verk- 
ställas.    Förf.  hänyisar   således  de    läsare»    som  närmare  yilja  stu- 
dera  ämnet,    till   dess   Disqnsitio  historico-Ecchsiiutica    de  Claustris 
Sno  GoiAids  partt.  I— XYl  Lund  1832,  och  ehuru  han  bekänner, 
att  slika  arbeten  ej  böra  skrifyas  af  dem ,  som    dömts  att  bo  fjer- 
Ttn  från  källorna,  ansåg   han  likyäl,  att  en  och  annan   hyalf  båge 
af  massiy  citationskunskap  behöfde   ställas  såsom  stöd  yid  den  på- 
började byggnaden.  Om  Hammarstad   ^/ojtor^  byars  bref  1440— 1490 
omtalas    i    5^.  DipL  I:  p,  IX,  torJe  på  K.  Bibi.  sökas  erforderlig 
kunskap. 


192 


Summa. 

'«^t.v>.v^*»jK«s^oi^is'i.^V»^»t'e 

4- 

vv     .                v 

4- 

x,v                  'n          «*■-■)■>,>.                  V*iv 

-*.=D      v          ■»■*.              *^ '*■»,*'     ■*      *'*'      '^ 

f,\tsa 

•loiS,       v       ^''s»!'^      <sa  >.  <o  »^  v -<r -^  s,  ^  =N -» 

J 
S* 

111  r  :iiiiÄ;iti 

Summa. 

S"''»SSS''---"ä5 

5  •■mm 

^ 

-"    •' 

4- 

v         ■»'.                 w 

fhstt. 

mm 

lliiji; 

-3- 

tfUlilHliii 

193 


PreatUga  ScAolor. 


ila  • 

kholm 

ina 

öping 

linge 

(tena 
oar 

J    • 

a 

DgDäS 

»ro  • 
teras 
to    • 


d 

D 


xJ5 


p 

H 

D- 

2. 

2L 

< 

• 

•^ 

tn 


1 
1 


(Dominic.) 


umark 


Summa 


1 

(Frånse.) 
1**) 
(August.) 


1 
1 

1 
1 

1 


1 
1 

7 
? 
1 

1 
1 
1 

? 
1 
1 

? 
? 
1 


3 
2 
1 
1 
2 

1 
1 
1 
1 
2 
1 
1 
1 
3 


1    I 


I      7     I      9    I    22 


Härvid  bor  man  erinra  sig  K.  Gustaf  I:s  vittnesbörd,  som 
ade  i  K.  Br.  1553:  "huru  scholome  i  alla  städeme  har  i 
t  förlagde  varda,    sä  at  ther  nu  tilforene  plägadbe  vara  tv& 

tre  hundradhe  diekner,  tber  ähre  nu  neppeligen  et  hälft 
Iradhe,  sommastäds  ähre  ock  scbolorne  platt  öhdelagdhe, 
!t  til  en  dräpelig  skade  och  förderf."  Således  kan  man   an- 

scbolor  i  alla  de  märkligare  städer  och  att  desse  i  14:de 
et  stått  i  blomstring ,  jemte  den    då   blomstrande  litteratu- 


Stadia  pracipua  (Aeademic)  drefvos  merändels  af  MMftar,  mes 
npptaga*  här  särskildt  frin  klostren,  emedan  de  här  lättare  kun- 
na antjdaa,  än  i  klostercontummationen. 

I  Torde  kanhända  förr  böra  upptagas  i  nästa  column,  slsom  en  ka- 
thedralschola  för  Bohus  Läns  kleresi. 

I 

^gti  Sköna  UUefatur.     IL  D.  13 


194 

I 

• 

ren.  Vi  hafva  dock  ej  upptagit  de  2  i  Halmstad  och  den 
1  Warbergy  övisse  hvad  del  klostren  haft  den.  I  de  dagar 
drade  man  sakta  genom  scholrummen.  Ett  curriculum  schol 
fiticum^  räknades  till  15 — 20  år.  Gathedralscholorna  måste 
va  funnits.  Om  den  påfliga  lagen  erinrades  ofla  i  Statut 
(t.  ex.  de  Arbogensiska  1474 ,  27  SO  P&  ett  sätt ,  att  man 
ser,  att  scholoma  funnos,  fast  de  kunnat  stundom  fSrJGeiUa. 

2.  Medborgliga  bildningsanstalten 

Man    må    e)   tro,    att    KyrJtan  hann  under  medeltid«i 
Sverige  kufva    det  aveneka  medborgarsinnet      Det  är 
t  vingligt,     okufligt    af   hierarchi,    aristokrati    och  hvad 
som  med  sitt  namn  och  sin  anda  utmärker  sig  såsom  utläi 
(Dit    räkna  vi    ej    konung  av  älde).      Hierarcfaien    var   till 
•med  oförmögnare  med  sitt  radband,    än    aristokratien  mediii 
riddarslag,  ty  dessa  voro  dock    beslögtade    med    den    inhci 
käropalusten.     Derföre   se    vi    bannlysningsstrålen,    hunnen 
Sverige,  nedfalla  som    ett    stjernskott,  och  således  blifva 
ett  föraktligt  slem.     Sten  Sture  vandrade  bannlyst  af  Påfvc&i 
30  år  på  den   Svenska    jorden,    än  den    styrande    Ministern, 
den  främste    i    Oppositionens  fosterländska   leder.     Äfven 
fordrap  sin  förklaring  och  bildningsanstalterna  skola    föi 
gast  gifva  en  sådan.    Vi  vilja  se,  om  munkar  och  prester 
na  bildade  de  uppvexande  eller  om  folket   bevarade  någon 
af  denna  vigtiga  makt. 

a)  Bildningsanstalter  i  Hof. 

De  under  hedniska  tidchvarfvet  uppblomstrade  bibebol 
länge  sin  fägring,  (a)  Blidare  pä  prosa  i  historia^  re^ 
ringskcn^fi  o.  d.  fortforo  att  omtalas  i  kungasalarne, 
samma  uppdrag  som  förut,  omnämndt  p.  24.  Här  synes  v 
en  mera  passande  plats  för  de  män  från  Ghristendomens  infS' 
rande  till  en  verklig  Hådskammarc  lutor  uppvisa  sig,  sofli 
Schönfelt  gifvit  pluls  i  sin  Rädslängd  jråii  Starkodder  twi 


195 

iwåis.  Sålänge  de  ej  hade  några  bestämda  pligter  och  ef 
onde  betraktas  tOlhora  riket,  utan  hofvet,  der  de,  som  genom 
esor  o.  å.  samlat  en  ovanligare  kännedom  af  sin  tid,  såsom 
istvänn^  uppehöllo  sig,  så  torde  de  ej  tillhöra  Styrelaena 
listoria.  Säkerligen  bidrogo  dylika  Rådgifvares  vistelse  i  höf- 
ten att  der  infora  det  korta  och  inhållsrika  hofspråket,  som 
«r  så  vanligt  i  äldre  tider,  der  hvarje  yttrande  var  ett  ord- 
Uråk,  summan  af  mycket  vetande  och  eftertänka.  Stundom 
tonbdes  de  äfven  såsom  Sändebud  hos  främmande  konungar, 
vi  om  (b)  blidare  pä  vera  eller  Hofakaldema^ 
Is  från  den  Nordiska  republiken  —  Island.  De  skulle 
fUott  författa  den  nyaste  historien  på  vers  och  iärahofmän- 
qvädet  derom,  utan  äfven  besjunga  äldre  storverk  och  i 
let  verka  för  hofvets  vittra  bildning. 

I  den  första  Christna  Konungen  Olof  Skötkonungs 
hP  lrå£GBi  vi  2:ne  Isländska  Skalder,  hvilkas  uppträdande  är  ut- 
Nigt  skildradt  i  den  klassiska  Sagan  aj  Owfwlaugi  Orma^ 
^^gu  oh  ShaUdr-rafni  cap.  IX,  kr  1008  "kom  Gunnlaugr 
i  Uppsala,  ^å  var  ^ing  peirra  i  Svi^iöd."  Rafn  Skald  var 
^  fornt.  Då  Gunnlög  inträdt  till  konungen  och  på  frågan, 
tal  han  var,  uppgifvit  sin  Isländska  börd,  tillfrågades  Rafo 
b  hans  anseende  på  Island.  Då  reste  sig  Rafn,  en  stor  och 
Iriit  man,  från  sitt  säte,  bevittnande  både  hans  hederliga  börd 
skicklighet.  Gunlög  bods  då  att  sitta  jeinte  sin  landsman, 
nnlaugr  maellti :  Rvaedi  hefer  ek  ort  at  facra  ydur,  herra  ! 
villd^  ek  at  j^er  hlyddit."  Konungen  svarade:  "ecki  er  nw 
til  at  sitia  yfir  qvaedom."  Språken  voro  då  så  lika,  att 
tolk  behöfdes.  Sedermera  blef  tid  att  lyssna  på  qväden, 
rangstrid  uppstod  mellan  begge  Isländarne,  hvilken  som 
skulle  få  uppläsa  sitt  qväde.  "Gerum  ^ä  Kurteisi,  säger 
at  ver  faerum  detta  eigi  i  kapp  maeli,  ok  lätum  konung 
l'':  en  "km*tis'%  som  syntes  ganska  billig,  "^ä  qvad  Gunn- 
drapona."  •  Konungen  lät  Rafn  dönima  deröfver,  som  fann 
vara   '!stort  quaedi"    men  "ofagert"   och  bärande  drag    af 


196 

ikaldens  större  sinne  för  det  starka  an  det  behagliga  (ok  ne 
vat  stirdt  som  Gannlaugr  er  siålfr  {  skaplyndi).  Derefter 
sades  Rafn  qväda.  Gunnlög  skalle  nu  dömma  deröfver.  " 
herra,  segir  hann*  petta  er  fagrt  kvaedi,  sem  Rafn  er  si 
(at  $iå)  ok  yfir  bragdzlltit.*'  Ty  Skalden  hade  valt  den  ? 
form,  som  kallades  floclj  liksom  han  ansett  Konungen 
ttrdpu  verdr.  Hofmännen  lärde  häraf  åtminstone  så  myckc 
sin  tids  och  sin  litteraturs  skönkonstlära,  att  de  sedan  ki 
skilja  mellan  drapans  högre  och  flockens  lägre  tonart.  ' 
ej  blott  i  Upsala-Konungens  hof  klingade  harpa  och  JDrdp$> 
Fök'rän  Gunnlög  tog  vägen  mot  2\undaland  i  Spipiodd^ 
sökte  han  Jarlen  öfver  köpstaden  Skara  Sigurd^  som 
'''helldr  vid  alMr/'  *)  Här  går  lika  kungligt  till.  Gunnlög 
inför  Jarlen  och  bad  att  fl  uppvakta  med  ett  qväde.  Bet 
lates.  En  JP/oci&r  uppläses:  Jarlen  bjuder  Skalden  blifva 
öfver  vintren.  Julen  blifver  synnerligen  högtidlig.  På  Ätfi 
dag  Jöla  —  Julafton  — -  komma  12  sändemän  från  Erik  HIc 
Jaii  i  Norige,  forande  skänker  till  Skara-Jarlen.  Under  di 
keslaget  berömma  Göterna  Sigurd  såsom  den  ypperste  Jarl 
Norrmännen  Erik,  begge  hänskjutande  utslaget  till  Guno 
Denne,  som  fått  namnet  Ormstunga  för  ett  satiriskt  svar 
Erik  Jarl,  begagnar  nu  tillfallet  att  försona  sig  med  honom 
uttrycker  sin  mening  med  assonerande  vers: 

Tvista  hofmän  i  Jarlens  hallar  Störst  voro  dock  de  segrai 

Hvem  af  stora  Jai^lar  är  större^  Enk  vann  på  Östervågo 

Sjelfve  stå  de  på  stilla  strand  och  då  stormen  krusade 

Dömma    om  stormkraft   på  mahnen  på  böljornas  hä 

djupet.  (seglen  på  skeppei 


*;  Denne  hSgt  dUrigc  Jarkn,  "som  rådde  öfver  Skara»*'  kaa  «j 
RagFald^  k  vilken  nu  var  i  sina  bästa  år,  utan  en  annan  gan 
i  Skara  boende  högättad  man.  Innan  kort  iugär  en  TVestgöt 
i  kungalängdeu,  som  yar  af  hög  börd.  Troligen  satt  Håkan  i 
•llsom  son  i  huset  och  lyssnade  på  Gunulögs  sång  tlU  en  ▼& 
Fader  och  hörde  huru  begge  partierna  nöjJes  med  densamiM. 


197 

Och  deisft  skalder  sjöago-  liär  mer  än  helsnings-sången*  Vi 
uma  antaga,  att  hoffolket  fick  höra  många  dikter,  som  i  poe- 
åt  värde  låta  {emnföra  sig  med  visor,  som  nu  qyädas  i  kof. 
Bimnda  Sag'€in  af  GimnUutgi  ot  SkaUd  Rafni^  sem  tiU- 
Vifrits  sjelfre  Are  Frode,  hvilken  kfde  kort  tid  efter  sagans 
^tar,  anfores  en  tvekamp  mellan  begge  Skalderna,  som  äl* 
kade  Helga  den  fagra.  GunnlSg  besjunget  Bb^lgas  b&ick, 
^  hvalfdes  mot  honom  då  en  å  skiljde  dem,  ögonblicket  IS- 
k  tvekampen,  på  sådant  sätt,  att  Sevirij  Legati  Magnceani^ 
■km,  Langebek,  Erichsen  äcc.  ansett  poemet  så  böra  öfvcr- 
ptis: 

t 

pM^[iialislanainetirTstcornaa»  Som  m/UM' måne  IfUnkar  nka  ud^ 

Psli  sub  fironte  cialta  ocnius  dar  samman ,. 

puella  9  Så  under  pan$umt  hpoff  tåman*  ^gm, 

ifls  ut  aq[aili»,.  perniciter  igneo  Hpilken  åmhUck !  Des*  snabba  biisi 

2onjecta  totum  me  irradiavit  Kringstråiar  miU  hela  oåsende. 

m  aed  jubar  hoc  ,  nitida  puellA  S^trma  strålglans,  scm  den  skSna  mins 

2aod  jjacarator  ocellus,  Smähande  Sga  kastar, 

ibc^am  sidere  iniqao,  iTnder  enfir  be§^ge  f^kb'g^  stférmm 

iaiirnw  corda.  perarit^  Bränner  genmn  ndo^  1^'erta. 

Att  vi  blott  nä  aktgifva^  på-  den  förste  Ghristne  Komiih- 
B8  hof  och  de  esthetiska  bildningsmedel,  som  der  förefun- 
a ,  under  det  att  vi  veta  att  Hofskalder  af  Isländska  scholaa 
åtalas  i  alla  Svenska  Konungars  hof  ända  till  Folkungames 
å,  böra  vi  tillägga  tiU  berättelsen  om^  Gunnlögs  och  RaAisbe- 
HMhnden  att  bilda  Upsala  hofvet,  underrättelsen  att  Einax 
fmhasielfper  vistades  här.  såsom.  Svenske  Konungens  noan, 
^bad  xned  stora  förläningac  i  7  år  och  att^  HaUfred  f^anr 
^mdaskald  här  diktade  en  Dräpa  öfver  Olof  Skötkonung.  *) , 
lame  som  sjöng  det  måhända  äldsta  andliga  poem^  på-  Nordens 
jr&k:  Uppreiétar  Dräpa ,  en  af  de  gamla  mycket  berömd 
Lg  öfver  Christi  ^Uppaiåndelse^^^  som  ännu  i  Bryn jolf  Svens- 


*)  S.  Olofs  Saga  Trj^ggvassonar  Bok.  2, 


198 

tons  tid  fanns  i  Canzlern   Chr.  Friis'  BiUiothek.    Anlednii 
gör,  att  det  ock  häi*  bör  nämnas.    Hallfred  hade  länge  VuMm* 
Götaland  bland  hedningar  och  gift  sig  med  en  hednisk  mö, 
under  med   mindre   noggrarinbet   iakttagande   Christna   pli| 
Hans  ruelse  deröfver  uttalas  i  sången*    Det  kan   ej  Tara 
underkastadt ,  att.  Svenskarne  också  sökte  lära   en   konst, 
beredde  IslSndame  ära  och  guld  i  bofyen,  och  vi  A  frai 
höra  hvad  runstenarna  vittna  derom,  äfren  om  det  är 
likt  att  främlingar  helst  sågos  i  bofven. 

I 

b)  Bildningsanstalter  på  Thingshögarne 

fortforo  in  i  Christna  tiden.  Lagmännen,  Öfverhuset/i  deiitj 
dens  representation ,  som  valts  af  folket ,  den  tidens  uqderka 
och  valde  Konung,  uppläste  lagarne  för  folket.  Bland  dc^ 
undervisare  i  medborgerliga  kunskaper  voro  många  utmadj 
män,  Kungafrändei*  och  Hertigsöner,  Vedersakare  af  Syerig 
Kungakrona,  lärda  jämt  godo  clärkom  o.  s.  v.  Främst  var  TJf| 
lands  Lagmannen ,  omgifven  af  folkländemas  Lagmän ,  Ostc 
götlands.  Tio  Härads,  Westergöthlands ,  Iferikes  och  Wd 
manlands;  äfven  Wermlands ,  Ölands  och  Österlands  (sederm. 
o.  N.  Finlands) ,  ehuru  dessa  sednare  ej  hade  röster  i  kungai 
let.  Under  hvarje  lagman  funnos  häradshöfdingar ,  hvilkas  i 
tal  alltmera  öktes. 

Domaren  kallas  laga  yrhir^  hvilket  Geijer  så  väl  of? 
sätter  :  poet  i  lagstil ,  och  b  varigenom  dessé  godorsmän  äf 
i  Christna  tiden  tillhöra  den  vittra  bildningens  historia.  Sjd 
Påfvcn  i  Rom  kände  deras  under visningspligt.  I  en  bulla 
1206  anför  Innoc.  Hl  att  svenske  lagmännen  borde  hva 
år  infor  folket  uppläsa  den  lag ,  som,  följdes  pid  domé 
ten  *).  Men  folket  skulle  ej  blott  lära  lag,  för  att  sedan  km 
visa  sin  kunskap  i  egna  handlingar.  Denna  skulle   ådagalägg! 


*J  åiogoUå  anais  coram  po^lo  levern  consaetudinis  pnblicarc. 


IM 


omdömen  om  DomareDi  dom.  Det  stod  e)  blott  kring 
ögen  för  att  klappa  bifallsslag  på  sina  sköldar.  I  en  så 
kansk  anda  var,  som  Geijer  så  väl  utvecklat  (S.  F.  H* 
vår  äldsta  statsförfattning ,  att  nämnden ,  folkets  ombud , 
^kliga  ''lagskipnings-ledamöter.''  *)  Och  när  man  betrak- 
jemnt  rörliga  folklifvet  i  medeltiden ,  när  man  ser,  med 
säker  blick  menigheten  bedömde  sin  ställning  till  deo« 
itiska  partierna ,  så  måste  man  antaga ,  att  många  klara 
>  i  allmänna  ärenden  blifrit  utspridda  bland  menigheten 
ingshögarne.  Man  klagar  nu  öfver  eller  berömmer  sig 
å  allmänt  intresse  för  de  medborgliga  ärenden.  De 
e  må  trösta  sig,  att  det  är  nu  en  barnlek,  ett  tidsför- 
'ad  som  i  medeltiden  var  böesta  alWar,  och  de  lof- 
de  må  erinra  sig,  att  man  nu  ger  prenumerationspengar 
;on  gång  middagar  för  politiska  meningar,  men  under 
-  Erikska,  Folkunga  -  och  Unionsstriderna  i  politik  gaf 
'  och  blod,  liksom  man  ännu  ger  det  -—  i  katholska  län- 
protestantiska är  man  nöjd,  då  bläck  gjutes  och  ord 
och  röstsedlar  segra.  Vi  frukta  ej  en  återgång  till  ka- 
tn  i  något  hänseende  bland  de  lugne,  klartänkande 
erna.    Ljusets  segrar  vinnas  med  ljusets  vapen. 


;  rtadgas  ofta  i  lagarne>    att    nånmden  skalle  ddmini.     T.^  ex. 
G.  L.  Arv.  B.  xiiti. 

Dräper  ^an  man. 

Vill  Aafva  arf  Aaos, 

H^n  skall  e]  arfve  Aans  vara. 

Säger  han,  att  han  dräp  honom 
,med  11/åda  u/erke, 

pet  skal  tuct  harcu  nempdin  ^ 

Värja  eller  fälla. 

/barder  han  ej  iirärjd. 

Dä  skall  han  arf  taga, 

som  skylJast  är  den  dräpnc. 
Om  Luct  innebär  nämndens  ensai,   eller   att  nämnden,  som  en 
f,  borde  deröfvcr  inom  sluten  krets  öfyerlägga,  eller  derom  yara 
iäig^,  må  lärdare  afgöra. 


200 

I 

c^  Bildningsanstalterna  pä  slagtfölten 

aftogo  så  smfiningoniy  i  mån  som  "åtn  poetiska  heroismflMf* 
tid  försvann.  Likväl  voro  ännu  i  de  christna  härarne  Skalder- 
na e)  sällan,  säsoni  Lindfors  uttrycker  sig,  "sanne  TyrtMr|j 
som  med  sina  sånger  uppmuntrade  hären,  med  sin  tapperhd^ 
bidrogo  till  segren  och  med  sitt  snille  förevigade  minnet  der» 
af/'  En  och  annan  af  våra  folkvisor  synes  tillkommen  liksoA, 
Thormods  Biarkamal  vid  Stiklarstad  och  några  användes  um 
lurigssånger.     Vi  få  på  sitt  ställe  anmärka  detta  förhållande.    ' 

d)  Riddarväsendets  bildningsanstalter. 

Då  heroismens  sista  toner    förklingat  i  Birger  Jarls  M^ 
uppstämdes  i  hans  söners  och  efterkommandes  salar    Chetfi 
rieta  första.    Den  Junker  Carl,  som  flyktade  fö'r  Jarlens  mall 
kämpade  snart    i    Spörderiddarnea   leder    och    lärde  der 
christliga    hjeltemodets    grundsatser,    hvarom  vi    utförligare 
tala  då  Rimchrönikan    kommer  i  fråga.    I  Sverige  se  vi 

l^empelherrarne. 
Påfven  Honorius  III  befallte  1216  Erkebiskopen  i  Lui 
samt  Mästame  för  Tempelherrar  och  Johanniter  i  Lundensiibl 
provinsen,  att  af  klostren  insamla  understöd  till  heliga  landei 
genom  t  ven  ne  bröder  af  h  vardera  Orden  *).  1308  befallte  Pifr- 
ven  Danmarks,  Norriges  och  Sverigea  konung  att  faogslft 
Tempelhcrrarne  och  indraga  deras  gods  *).  I  ett  document  ij 
Stierneldska  archivct,  som  föregifver  sig  vara  utskrifvet  OD 
''Lunda  kiörkicböcker,"  uppgifves,  att  bref  då  afgingo  till  Er-| 
kebiskopen  i  Upsala  och  Biskoparne  i  Linköping  och  Skara,  Iik« 
som  till  Lundakupitlet;  att  hertig  Erik  varit  närvarande  pl ' 
Viennermötet,  förgäfves  talande  för  sina  medbröder  Tempd- 
berrarne  o.  s.  v.  Ur  JLunda  Jkiörliebcicler  fås  ej  dessa  um 
derrättelscr,  och  andra  skäl  råda  ock  att  betvifla  documentetsj 
äkthet  i  dess  närvorande  form,    men  deraf  följer  dock  ej,  att 


*J  Diphmernu  bos  Sulim  IX:  280. 


201 

de  traditioDer,  som  forefinnas  inom  vissa  kretsar  i  detta  ämne, 
Mkna  all  historisk  anledning.  Det  berättas  nemligen,  att  Tern* 
ydherrarne  först  inkommit  till  Skåne  frun  Ptolomais,  "för 
liTilken  stadh  the  Svenske  med  mange  Christne  Ridderlige 
Ukslager,  som  stränge  Riddare  stredo  moth  the  Saracener  i 
^terianden/'  men  att  intet  convent  hölls  innan  K.  Wfldde- 
IHurs  tid;  att,  dä  han  återkom  från  Jerusalem,  funnos  många 
^hmplarii  i  dess  sällskap;  att  de  under  K.  Magnus  L  fingo 
gods  och  gårdar,  men  att,  då  förföljelserna  af  Påfven  och  K. 
Hiilipp  började,  måste  de  förstinga  sig  nnder  Slottet  Tre  Kro- 
Dor,  i  Vadstena  och  i  Lunds  Kraftskyrka;  att  K.  EtiJl  XIII 
ikväl  stiftade  för  dem  ett  öppet  convent  i  Wadstena,  att  flera 
f  de  kunglige  Folkungarne  tillhörde  Orden  m.  m.  Vi  åter- 
få tiU  historien.  Efter  Tempelberrarnes  upphäfvande  1311 
e  Ti  deras  gods  tillfalla 

Johannitema , 

ivilka  lära  haft  Gommenderier  både  i  Skåne  och  i  öfra  Sve- 
rige. 1311  bevittnade  en  Commendator  Johannes  från 
tåUnd  ett  bref  af  Gomroendatoi*n  i  Antvorskog,  hufvudet  för 
•Ila  Johan,  kloster  i  Norden.  I  Rimchrönikan  omtalas:  Kom^ 
fiäre,  som  rättligen  förklarats  för  Commendatorer.  Gudz 
liddaren  och  Komptaren  Gerdt  van  Welii  i  Irstad  1461  ha- 
^  haft  företrädare  på  detta  gods,  som  dock  mindre  strängt 
vidhållit  sina  Ordens  privilegier  *)j  hvaraf  man  finner,  att  här 
bnnits  Aiddare^  det  Miinter  föVnekar  Danmark.  Gudz  Rid- 
kranna  foghato  Otto  Nagheels  principaler  söker  Tibell  på  Gy- 
lem,  öfvertygad  att  Sverige  ej  kan  ega  en  ära  i  slikt,  som 
I  till&llit  Danmark.     Det  är   säkert  att  Ottos  principaler  äf- 


•)  De  Glaustr.  Sr.  G.  II.  p,  49.  Kyrkoherden  i  ö.  Hanninge  kla- 
gade» att  Komptaren  pä  Arstad  ej  gaf  tionde  såsom  hans  företrä- 
dare. Komptaren  svarade,  att  han  befriades  derifrån  af  sin  Or- 
dens privilegier.  Pering^sk.  BuUarium  Knippet  75:  n»  35.  Möjligeu 
ar  det  **den  siste  Tempelherren.*" 


902 

yen  och  förnämligast  funnos  på  Cypern ,  men  deraf  fSi|er  ej, 
att  han  icke  kunde  ega  äfven  en  dylik  på  Irstad.  Måna  Gm,  . 
Amiral  och  Rådsherre  i  2:ne  riken,  som  var  Riddare  odi 
1469  ingick  i  Eskilstuna  kloster,  torde  ej  velat  der  stå  efbr 
van  Welii.  Samma  stolthet  synes  ock  kunna  antagas  emot 
van  Weliis  företrädare  på  Årstad  hos  en  Nanne  Åbiomaasoa 
(af  Sparre-slägten  enligt  fleras  förmodan)  då  han  inom  Eskib-, 
tuna  beklädde  Priorsembetet  (omkr.  1405.) 

Af  ett  utdrag  hos  Suhm  ur  Cod.  DipL  del  Ordim 
Gerosolimitano  f  Itucca  1737  finner  man,  att  Riddame  pl 
Rhodus  skrefvo  på  italienaha  till  sina  Svenska  Priorer,  hvil- 
ket  synes  antyda,  att  de  hade  mera  ridderlig  fin  presterlig 
bildning.  Fanns  ett  Ridderligt  Gommenderi  i  Sverige,  så  var 
hufvudorten  i  1.  JEsiilstunay  som  1231  tagits  i  beskydd  åf 
Påfvén  och  1266  af  Birger  Jarl  samt  dess  något  olika  betitlade 
^  söner :  Waldemar  med  Guds  Nåde  konung  i  Sverige ,  Hertig 
Magnus,  Junker  Erik  och  Scholaris  Bengt.  loi3  underskref . 
härvarande  Priorn  Warbergska  mötets  beslut  om  Skånes  && 
förening  med  Sverige.  Derunder  lydde :  2.  Köping  i  West* 
manland,  som  enligt  v.  Stiernm.  Höfd.  M.  p.  12,  1469  tycles 
haft  gemensam  Prior  med  Eskilstuna.  1448  var  Nils  Skåning 
och  1496  Haquinus  Erici  Prior.  Dess  Orden  är  dock  oviss. 
3.  Kronobäcl  i  Galmar  län ,  som  1479  lades  under  Eskilstuna 
och  1480  kom  helt  och  hållet  under  konungsliga  makten,  blott 
förbundet  att  årligen  skicka  sin  afgift  till  Rhodus,  dessutom 
''befriadt  från  all  exactio  Episcopalis."  4.  Söderiöping,  som 
pämnes  1293  och  fortfor  så  länge,  att  det  tryckte  sina  Bro- 
derskapsbref  (i516)|;  5.  Stochholms^  som  stöder  sig  mera  pi 
tradition  än  minnesmärken.  *^  Det  JLundenaiaka  Commerir 
deriet  synes  aldrig  till  mer  än  nämnde  gång  i  AntvorsLog* 
Hospitalerna,  Helgands-husen,  anse  vi  oss  ej    här  böra  vidröra. 

Få  äro  visst  dessa  minnen,'  men  de  öka  dock  bevisen,  a^^ 
JiJddarväscndet  haftj  en  fast  fot  i  landet    och   att    det  således 


203 

éj  blott  genom  en  ögonblicklig  enthusiasm  kunde  inverka  p& 
det  Nordiska  käropasinnet,  utan  genom  sin  inflytelse  på  sjelfva 
uppfostran  i  landet.  Tibell  beviser,  att  en  politisk  riddarin- 
rättning  fanns  förr  i  Sverige  än  i  kringliggande  länder.  Tor- 
nerspelen  börjades  med  Folkungarnes  uppträdande  på  tbronen. 
Dock  sitter  sjelfve  Birger  Brosa  i  rustning  och  till  häst  i  sitt 
ngill.  Biddarpoemerna  inkommo  vid  samma  tid.  — -  Riddar- 
väsendet  fullbordade  emellertid  den  stora  reforn^en  af  natio* 
liens  esthetiska  sinne  och  medborgliga  lif,  som  bearbetats  från 
Ansgarii  dagar,  och  med  hvars  fulländande  medeltidens  id^ 
utslog  i  sin  sköna  —  men  förgängliga  blomning.  Unionen 
blef  en  ''blodröd  krona  i  toppen"  af  det  resliga  trädet. 

e)  Gillesväsendet 

tar  en  för  denna  tid  egendomlig  och  fn  uppfostringsanstalt 
^  mognade  män.  Det  kunde  ej  annat  än  fö'rbreda  bland 
allmänheten  den  högre  bildning,  som  föVefanns  hos  de  män, 
som  egde  största  snillet  och  haft  bästa  tillfallen  att  komma  i 
beröring  med  tidens  bildning.  Enligt  gilleslagarne  skulle  man 
på  vissa  tider  sammanträda  för  gemensamma  ärender,  då  häf- 
ta både  allparsamma  och  glada  snillelekar  samt  helso- 
starkande  kroppsöfningar.  Der  anställdes  strifvarey  som  skul^ 
le  upptecina  det  märkligaste  af  hvad  som  tilldrog  sig. 
Dessa  gillen  hade  således  någon  likhet  med  våra  läse-  och 
tidningssällskaper  9  debatterande  klubbar  o.  d.  (hvarföre  K.  o. 
Hofd.  Styrelsen  uppger  som  en  Tyranns  käniietecken  att  hata 
dem,  af  fruktan  att  folket  der  kunde  tala  mot  hans  styrelse 
och  besluta  att  motstå  den)  utom  det,  att  medlemmar  i 
saiäma  glädje  nu  mera  ej  förbinda  sig  att  dela  hvarandras  ' 
sorg  *).     Dylika  funnos  öfver  hela  Sverige ,  och  bidrogo  säker- 


*)  Gillesbröder  skulle  utlösa  hvarandra  ur  fängelser,  biträda  vid 
domstolar,  besöka  sjuka  bröder,  vaka  hos  dem,  bevista  deras  be- 
grafningar  o  d.    Den  som  bröt,    blef  utdrifren  såsom  niihing^.    Se 


204 

ligen^  att  man  i  en  Birger   Jarls,    i    en  Carl    Knutsspns,  och  i 
Sturarnes  dagar  utbytte  flera  idéer    i    Sverige   än  i  Gustaf  IV 
Adolphs*    Dessa  gillen  voro  väl  förbundna  med  misser  och  ti- 
degärder, men  tillhörde  derföre  i  sjelfva  ideen  ej  prester  mer  än 
lekmän.      Få  bestämda   dagar    församlade    sig   Sällskapet  i  it 
ståtligt   beprydda  rummen    samt    drack    under  glada  och  an- 
däktiga sånger  till  Frälsarens  och  Helgonens  lof.     I  Helga  X«e- 
iamena  Gille  i  Stoclhohn  inskrefvos  1437  10  lärde,  31  lekte; 
1453  10  lärde,  42  lekte;  1474  6  lärde,  20  lekte  o.  s.  v.    TiU 
slut  synes  det  öde  inträffat,  som  nu  skulle  strax  förderfva  dylika 
Sällskaper  —  de  blefvo  fratres  &  sorores   in  bibitione.    Der- 
före börjar  S.  Olofs  gilleslag:  "L  N.  F.  S.  o.    d.  H.  A.  a.  Bro- 
äer  ok  Söstre,   det   maa  ware  eder   witterligt,  at  detta  Lav  ar 
icke  instifltet  för    dricks   skyld,    men    at   den    ene    Broder   skal 
hielpe  och  undsette  den  andre.'' 

Stociholm  hade :  Svenska  Manna  1353 — 85,  Vårfru,  Ghri- 
sti  Likamas  1409—1511,  S.  Gertruds  1415^  S.  Michaels  eller 
Littla  Karla  Gilde  1436;  S.  Jörans,  S.  Eriks  1436,  S.  Oloft 
1497,  Den  H.  Grafs  Communitas  civium  de  Stockholm  1297— 
1497.  Upsala:  S.  Salvatoris  1337—1444,  S.  Yrians,  Chr. 
likamas,  S.  Petri,  Prestgillet,  Communitas  Dioeceseos  Ups.  1346 
— 1497,  Sigtuna:  S.  Knuts,  S.  Crucis  1325.  Nyhöping  b. 
Virginis  1319.  Strengnäs  S.  Nicolai  eller  Karlagillet  1422—56; 
(bestod  af  Ålderman  og  raadgifvare).  Ifr.  Marie  Psaltares  brö- 
draskap 1507—09,  Communitas  Dioeceseos  Strengn.  JEslä' 
tuna:  S.  Sepulchri;  Thorshällal  Gloriosae  Virginis  1322.  b. 
Olai,  S.  Nicolai  1391.  Örebro  Vår  Frugille  1434.  I^eateråt: 
Convivium  Scolarium  eller  Djaeknegillet  1378.  Helge  Graft 
,  gillestuga.  Linköping:  b.  Olavi  1303 Communitas  Dioeceseos 
Lindkop. ;  Söderköping  S.  Sepulchri ;  fVadstena :  S.  Brigitte, 
S.  Michaelis;  Calmari  H.  Likamas  1452— 1511.    Senator  skul- 


M  urberg  i  V.  H.  o.  A.  A,,  H.  G.  Wallin  i  Sigt.  st.  et  cad.  Tant  i 
i  dis8.  åe  Cony.  &c. 


205 

le  årligen  köpa    11  böcker   papper,   o/  ahipta  (mellan  djat^ 
Tiomän  i  schalen  två  resor  om  året,  ea  resa  då  anniversariam 
(examen)  hölls,  med  åliggande  att     h vardera  skulle  skrifva  ett 
bref  med  notula  textur»    och    breviaria    och    med   sitt   namn 
nedanföre  och  åhrom    e.  G.  b.  (1479);    S.  Christophers,  dess- 
atom  4  andra  gillen;  fpisby:   S.  Catharinas    1443,  S.  I^aoren- 
tii,  Galende  Sacerdotum,  dessutom  7  andra.     Siara:    S.  Ca- 
tbarine  1366.     Siöfde:    S.  Elene,    S.   Andre»  1360;   Lund: 
St  Kanuti   Ducis  1379 — 1586,    i  sednare  tider  förnyadt.     CSa- 
kndegillet  1379—1616;  Malmö:  Galendegillet  eller  S.  Birgit- 
Ue  1451—1533,  S.  Kanuti  Regis  1360.     Statuta  CollegU  ut- 
gifoe  af   Bring  i  Mon.    Scan.       Knutsbalar    dansas    der   ännu* 
Ystad   S.    Kanuti,    Sianör^    det    största    Knutsgillet  i  Skåne 
från  1256;  i  Erici  1266;  liOndakrona  S.  Kanuti,  Falsterbo 
2  gillen,  Trelleborg  1,  Ihmarp  1,    Ahus  1,    Cimbräshamn^ 
S.  Marie,  Abo  3  gillen    1446 — 91.      Och    dylika  gillen  funnos 
ej  blott  i  städer.     I   Uplandf    Frötuna  i  Roslagen :  S.  Olofs 
1440,  Färingsö:  de  h.  3  Konungars   1479;   jllsile  H.  Lika- 
nios  gille.     1513  tog  detta  gillet  Abbedissa  och  Convent  i  Sko 
i  brödraskap,  S.  Botolphi  1489.     I  Kopparberget:  S.  Orgians 
1  Jemtland  ,   Ragunda :  S.  Petri    Själagille,     confratemisecadt 
med  S.  Johannis  i  Eskilstuna.     I  Helsingland  i  ^onv.   S.  Jo- 
luumis;    Gonv.  i  Thorstad  i  Tuna  S.      Dess    statuter  har  man 
trott  vara  inhuggne  med  runor  i  kyrko väggen.     I  Söderman^ 
landj  i  Wingåker :  S.  Olavi  Regis  Ge  martyris  1422.     I    Öster" 
götland l  Stegeborg:  S.  Kanuti  1369.     Wallersta:  S.  Lauren- 
tii  1448,  der  hvar  bonde  gaf  ett  lass  ved  till  Skeningenunnor- 
Da,    för  att  bli  delaktig  af  deras  goda  gerningar.     I  Småland: 
Kronobäcks  Helg.  Grafvens.     På  Gottland^  i    Birke  ett  och  S. 
Nicolai.     I  PVestergötland     Edåsa    S.    Laurentii,    der    Missa 
liölls  1442.     I    Shåne:    Vestra    Kareby,    Fulltofta,    Skarholts 
1^;  I  Blekinge  l  Marie  Cville  i  Ronneby,  Thorsö;  utom  fle« 
ra  andra. 

Om  Bibliotheher  vid   Crillena  talas   stundom ,   ehuru  man 


206 

V. 
6)    vet    mycket   derom.     Galte-    eller   Galendegillets   i   Limd 
Boksamling  fick  sin  plats  i  ett  af  Domkyrkans  chor  in  i  17:de 
seklet. 

3.  Till  Bildningsanstalter 

räkna  vi  dessutom 

a^  Utländska  resor. 

Dessa  voro  dels  rdigieusa,  dels  ridderliga,  dels  vettenskap- 
liga,  ehuru  alla  dessa  egenskaper  mer  eller  mindre  voro  när« 
varande  i  ändamålet   eller  följden  af  hvarje  utfärd. 

Religieuse  voro  egentligen  Pilgrimsfärderna^  som  forde 
till  Jerusalem,  till  Rom,  till  Gompostella  m.  £1.  '  De  äro  så  ur- 
gamla  i  Norden,  att  dylika  ansågos  böra  tilläggas  Sagomai 
kämpar,  som  borde  berätta,  huru  de  lagt  silkesbrynjan  af| 
då  de  inträdde  i  det  heliga  landet.  Våra  äldsta  pilgrimei 
inom  historiska  tiden ,  voro  merändels  af  hög  börd.  Peregri* 
nationeraa  skyddades  af  lagstiftningen  *)  Det  äldsta  slagel 
af  dylika  voro  utfärderne  till  sädane  ställen^  der  dop  och 
Christendomsundervisning  lunde  pinnas.  Sådane  torde  gå 
ända  upp  i  8:de  seklet,  åtminstone  talades  på  Björköthinget  om 
dylika  resor  såsom  vanliga  och  ej  nyss  påbörjade.  Länge  blef- 
vo  de  behöfliga.  Ridderliga,  således  fulla  af  kämpalust  och 
christlig  enthusiasm  voro  våra  korstågsfärder  *).  Likaledes 
Väringsresorne  **)•  bettens kaplig a  voro  utfärderna  till 
utländska  Universiteter.  Gram  (i  Oratio  de  or.  r.  1.)  anmär- 
ker,/huru  Nordens   ynglingar    derigenom    ej    blott    kunde  lära 


*)  Se  Om  Fal/arteme  och   korstågen  /rån   Skandin,  Ull  HeH^  UmdU  qt 
.  £.  S.  Bring  1827. 
**}  Om  Färingarne  af  CroiUtolm    Lund  1832 ,  en  skrift»  som  lika  ut- 
märker sig  för  forskning,  som  stilistisk  talang,   och  säkerligen  äi 
läaen  eller  läses    af    våra  läsare,    sä  att   närmare  underrättelser   i 
ämnet  äro  öfverflOdiga. 


2Ö7 


beobgi  och  juridik,  utan.  äfren  på  Bibliothekerne  träffa  den 
lastiska  litteraturens  mästerstycken,  och  om  de  ej  sjelfve  hun- 

0  läsa  'dem,^komma  i  lefvande  beröring  med  de  äldre  stu- 
erande  och  lärarne,  som  läsit  dem.  Arnoldus  Lubecensis,  som 
fde  i  början  af  1200-talet ,  yttrar  väl  egentligen  om  Danij 
en  torde  föga  förmått  skilja  dem,  som  bodde  söder  om  Sun- 
i  från  dem,  som  bodde  norr  deroro,  att  de  ogjort  ej  ringa 
imsteg  i  scientia  liberalis,  helst   adlen  flitigt  sände  sina  söner 

1  Pans,  ej  blott  för  att  bli  andlige,  utan  äfven  för  att  bil- 
s  i  verldsliga  vettenskaper  och,  yrken''  (secularibus  rebus).  ^ 
lynnerligen  sedan  de  lärt  Frankrikes  idiom  (troligen  förelä- 
is  de  verldslige  vettenskaperna  för  Frankrikes  infö'dde  ädlin- 
r  på  landets  språk)  och  gjort  sig  hemmastadde  i  dess  litt^ 
tur,  uppbringade  de  sig  till  mycken  insigt  ej  blott  in  artibus 
m  äfven  in  theologia."  ''Som  de  af  naturen  hade  en  lätt  ta- 
gåfva,  så  funnos  de  ej  blott  in  argumentis  dia|ecticis  subtiles 
tan  äfven  goda  Decretister  och  Legister."  Mer  ån  en  gång 
enndrades  Fransysk  vältalighet  (gallicana  eloquentia)  i  ea^ 
ordisk  man  (in  septentrionali  viro). 

I  Paris  fanns : 


1.  Collegium  JLundense.  Denna  Byggning  var  uppförd 
1275  uti  gränden  vid  S.  Genoveva,  (rue  de  la  S.  Genevitfve). 
Ibn  har  ansett  för  stiftare  Erland,  Electu^  i  Lund.  Denne  blef 
1274  vald  till  Erkeb.  och  enligt  Hvitfeld,  då  han  på  ett  möte 
i  Lund  fitt  presterskapet  att  afstå  det  årets  tionde  till  under- 
stöd af  kriget  mot  Turkarne,  samt  dereflei'  afrest  till  Rom, 
kr  han  fängslad  af  Kejs.  Rudolph,  hvai*ei\er  han  flykut  till 
Erankrike,  der  sUAat  nämnde  Collegium  1275  och  dött  1276  *). 


^  Detta  efter  Pontopp.  Ann.  Eccl.  T.  I.  p.  65>  som  dock  lär  myc- 
ket härleda  sig  från  förblandoingen  mellan  Erkcbiskoparne  Etkil 
ock  Erland,  Huru  mycket  deraf  rör  Erland  hafya  vi  ej  haft  till« 
nuie  andertöka. 


J 


k 


208 

Stipendier    hade   redap    anslagits   vid    förutvarande  inratteing 
(Gollegium)  1251  af  Bisk.  Jac.  Erlandss.  i  Lund  för  2  Ahmmi, 
och  denna  anstalt  gynnades  af  flera  (Se  S.  R.  D.  VII :  p.  22i 
Pontopp.  Annal.  I:  574.  Dän.  Bibi.  IX:  398,   411.)     I  14:de 
firh.  ålades  alla  kapitlen,  att  pä  sin  bekostnad  all  lid  underhålh 
en  eller  tvä  vid   Universitetet   i   Paris.     Ja,    Biskopar  funooi^ 
såsom  redan  är  anmärkt,  hvilka  ej  upptogo  någon  till  Kanik,  son 
ej  flitigt  användt  3  år  vid  ett   bei*ömdt   Universitet.     OmkriDg  f  ^ 
1220  förde  Andreas  Sunonis,  enligt  Saxos  ord ,  ''splendidissimom 
externae  scholas  regimen''    hvilket    blott    torde    kunna    förstk 
om    Bectorsskapet    öfver    Parisiska    Universitetet.       1365    m 
Maccarius  Magni    de   Dacia    Lundcnsis  äc  Rosk.    Eccl.    CSanon. 
Rector  och  Prof.  i  Paris,  flera  att  förbigå,  som  blott  i  allmäs- 
het  kallas  de  Dacia  (från  Norden).     Bland   dessa  är  dock  en  A 
märkvärdig,  att  Daciens  3  riken  väl  må  strida  om  honom:  A*' 
tru$  de  Dacia  d.  y.  som    1326    var    Rector    öfver  Parisiskt  i 
Universitetet  och  som  v.  Stiernm.   förledt  många  att  förblaodij 
med  Gotländaren,  som  på  1270-talet  föreläste  i  Skeninge  (der* 
före  ej  tuktad  af  Ihre,  som  dock  vädrade  eftei*  allt,  som  klan* 
dras  kunde).     Han  beröm  mes  af  utländska  författare  såsom  phi* 
losoph,  mathemätiker  och  astronom,''   den   ypperste    och  rykt- 
baraste i  hela  sitt  tidchvarf,    hög  i  geni,   lysande  som  talare J 
ej  okunnig  i  thcologi  och    grekiska."     FIqtQ    hans    skrifter  be*^'*^ 
döm  mas  ock  med  loford  i   äldre     utländske    skrifter.      Det   ar  I 
emellertid   säkert  att  han    utgått    antingen  ur  det  Lundeosiski 
eller  Upsaliska  collegium  i  Paris.     Vi  tro  att  det  skett  ur  det  ^^ 
förra.     Han  blef  sedan  Kanik  i  Ribe. 

2.  Collegium  Upsaliense,    Troligen   kort  efter  det  Lin* 
densiska  Gollcgiet  upprättats    vid   det  Universitet,  der  Eurof^ 
studerade,  beträddes  Eiecti   Erlands    spär  af  den  odödligt  prii« 
värde  mannen,  som  sedan  blef  domprost    i    Upsala,    jindreai      ^ 
And,  hvilken  vi  enskilt  vörde  såsom  den  gamla  Uplands  lagen»  I  ^ 
redactör  och  Konunga    och    Höfdingastyrelsens  författare,   och  |  ^ 
som  allmänt    vördas    för  inrättandet   af  ett  Student-CoUegiuiB 


.  209 

Upsala  *)*  Ett  dylikt  både  han  iSrut  inrättat  i  sina  hus  i 
i^aris.  Ty  han  egde  der  2:ne  y  det  ena  hade  ingången  pi  Rue 
le  Serpent  och  det  andra  pä  Råelle  aux  deux  portes,  men 
legge  voro  belägna  i  konungens  ceusma.  Detta  Collegium 
tälldes  under  curatel  af  Rectorn  vid  Upsala  Gathedralschola. 
^rocuratorn  skulle  vistas  i  Paris.  Gommunitetets  Senior  kalla- 
es  principalis.  Studenterna  åto  vid  samma  bord,  började  med 
it  läsa  välsignelsen  och  slöto  med  en  tacksägelsebön  och  stun* 
lom  en  psalms  afsjungande.  Ingen  traktering  fick  ega  rum  i 
jftmrarne.  Spel  af  alla  slag  voro  förbudne  och  skuldsättning 
»frer  4  styfver.  Om  söckendagarne  fingo  de  sjunga  både  i 
nmmen  och  trädgården.  Då  in-  och  utfördes  troligen  mångeo 
riddarevisa,  som  nu  klingar  om  samma  kärlek  i  Troubadourer- 
nas  ock  Folkvisomas  länder.  Jagt  var  förbjuden.  Då  dden 
om  aftnarne  Öfvei*täcktes,  måste  alla  vara  hemma.  Denna  för- 
Iriffliga  inrättning  understöddes  af  andras  lika  visa  nitälskan. 
Vå  hända  har  Gifvaren  sjeif  haft  en  föresyn  i  Dompr.  Björn  i 
Vps.' (hvilken  Andreas  lär  i   embetet   eAerträdt)    som   1278  te- 

Itamenterade  en  vicaria  scholaribus  studentibus  Parisiis.  1291  ut- 
^findade  Erkeb.  Johannes  i  Ups.  den  studentlag   "tor  Svenskar, 

Vom  studerade  i  Paris,"  h  varur    vi    anfört  nämnde    stadgan  den. 

Uiyielius  (Episc.  p.  37)  uppgifver  att  äfven  han  köpt  ett  sten- 
ijiiis  i  Paris  till  härberge  för  12  Svea-Götiske  studerande  och 
i^&rordnat  en  Studente-Doctor,  som  åt  dem  skulle  uppbära  och 
disponera  den  tionde,  hvilken  här  hemma  var  anslagen  till  de- 
tas  underhåll.  Troligen  en  förbiandning  af  Domprostens  Te- 
itamente.  1299  beslöt  Kaniken  Heming,  enl.  sitt  i  Paris  di 
gifna  testamente  ätt  hans  decretaler  skulle  säljas  för  26  pund 
Sterling  och  gifvas  till  understöd    af    nämnde    studentförenings 


I  •■ 


) 


*)  Om  författarskapet  f%  vi  yttra  oss  i  det  följande.  Han  gaf  Stu* 
dentholmen  i  Upsala  med  hus  och  yattenverk,  hvaraf  inkomsterna 
skulle  anyändas  till  de  fattiga  scholarernas  underhåll»  hyilka  af- 
▼en  finge  bo  på  ön,  enl.   dess  testarn.   1316. 

Snrigei  Sköna  Litteratur.  2  Del  14 


2l6 

# 

hus*  Andreas  bekräftade  sin  donation  genom  gäfvobref  1315, 
firet  förrän  hans  testamente  utfärdades.  1354  såldes  de  redu 
förfallna  hus  och  tomter,  till  Magister  Yvo,  Konungens  i  Frank- 
rike Secreterare  mot  en  årlig  afgift  till  hushyrors  bestridande 
för  studerande  eller,  om  han  ville  på  en  gång  betala,  705  pa^ 
risiska  livrés,  då  en  Kanik  från  Upsala  var  /'Studei*ande  i  Pé- 
^is  och  Procurator  öfver  nämnde  coUegium  *).  Här  uppaoh' 
mad^s  män,  som  hedrade  både  sin  tid  och  sitt  fosterland.  Db 
studerande  fördeltes  i  Gallicanska,  Piccardiska,  Norrmanska  ock 
Anglicanska  nationerna.  Anglicanska  bestod  af  öfre  Alemanm- 
;5ka,  nedre  Alemanniska  och  Britanniska.  Till  öfra  Alemanniih 
räknades  Daeiska  (Sv.  Norr.  Danm.).  Men  ur  den  lilla  kreti) 
«om  Svenskarne  här  kunde  utgöra,  uppträdde  ej  sällan  Styra- 
män'  öfver  nationerna,  ja  öfver  Universitetet.  Och  högre  iit 
kunde  ingen  Svensk  man  upphinna,  knappt  om  han  trädde  upp 
på  och  ned  från  och'  upp  på  kungathronen  i  Nordanskog.  Tf 
Parisiske  Eectorn  "rangerade  öfver  alla  Ministrar,  Grefwi 
Baroner,  Gardinaler  (om  ej  af  kungligt  blod),  Erkebisper,  ja,  tat. 
näst  Påfven  och  Kungen"  **)•  Och  denna  höga  makt  utgick 
^ —  från  studenter.  Desse  valde  Procuratorerna  och  Procar»» 
torerna  Rectorn.  F.ör  att  hinna  denna  spets  af  ära  fordrades 
ingen  börd,  inga  äreställen.  Den,  som  valdes,  skulle  allenast 
(orut  vara  Baccalaureus  Theol.  eller  Prof.  Artium  liberalium. 
från  1432  till  1435  innehade  Olaus  Magnus,  dotterson  af  dea 
store  Magnus  Tavast  och  dess  efterträdare  på  Finlands  Bi- 
skopsstol, det  högsta  rent  litterata  embete  i  Europa.  Han  var 
fbrut  Magister  in  artibus,  Theol.  Baccal.,  Lector  Ethicorum  ft 
paedagogista.  Hos  äldre  Franska  författare  heter  det,  att  htt 
var  "i  hvarje  hänseende  den  förståndigaste,  öfverträffandc  m« 
Talare  och  egde  ett  utmärkt  namn  bland  Franska  folket'^ 
Magr.  Conrad,  Kanik  från    Åbo  var  såsom  Procurator  nationii 


*)  Sk«nd.  Samf.   Handl.  XII,  m.  m. 
*♦)  Nycrup  efter  Bulaeus  i  Hi«t  Univ.  Paris. 


211 

AnglicaDC  1347  utnämnd  att  utföra  ^id  Hofvet  i  Avignon  en 
tnst  mellan  Eferrar  Theologi   och    Philosophiska   Faculteten  i 
Saris.     Magr.  Laurentius    de    Svecia    var    procurator  1348,  då 
Benricus  Thomae  de  Svecia    valdes  af  samma    Anglicanska   na- 
tion.   Bero  de  Svecia  valdes  1353,  som  utförde  en  process  mot 
ijelfva  praspositus  parisiensis,  hvilken  förnärmat  både  magistrar- 
nei  och  scholaremas  rättigheter.     1357    utvaldes    Micolaus    Jo- 
Jännis  de  Svecia  *),  som  också  i  en   rangtvist  afreste  till  Orle^ 
ans.     Vid    1348    hade   Laurentius   de    Svecia   colnpatrioter  af 
fibrdt  anseende :   Nicolaus    de    Svecia    (säkerligen  Nicolaus   Her- 
inanni,  sederm.  Bislu  i  Lihköp.),    Henricus  Thom«  de  Svecia , 
Matthias  de  Svecia  (tvifvelsutan  vår  Bibelöfs.)  m.  £L  **).    1420 
hade  en  Kanik  i  Ups.  begifvit   sig  till    Paris  för  att  fortsätta 
^oa  studier.     Erkebiskopen    indrog    hans    lön    och   prasbenden* 
Men  Påfven  framstod  som  dess  beskyddare  och  meddelade  den 
inhemska  hierarchien  tillbörlig  skrapa.     1487  var  Johannes  Ola- 
"▼Dt  Aboensis  Procurator   för  natio  germanica*     Magistrar  voro 
oiellertid  ej  så  sällsynta.     Vid  Rådsbordet,   före  Unionen,   satt 
Magister  Carl  aff  Typtom.     I  Upsala  Gapitel  sutto  från  medlet 
Éf  13:de  seklet  till  medeltidens  slut  rätt  ofta  lagrade  män.   Ti- 
iafigast  synas  de  i  Skåne.      En    Magister  Knut,    Kanik  i  Lund, 
'  fidd  i  Hunneberga,  död  1260,  berömmes,  som  vi  redan  anfö'rt  ^ 
[Br  lärdom  i  logik,  naturkunnighet,  Xus  Canonicum  och  Civile. 

r 

I  Rom  fanns  ett  Domus  S*  BirgittOBj  upprättadt  af 
Domprost  Ands  slägtinge,  det  vördade  helgonet.  Der  mottogos 
jrngliDgar  och  män,  som  för  studier  *  vistades  i  Bom.  Der  var 
•I  Procurator ,  ställd  under  Wadstena  klosters  styrelse ;  men 
Bctrus  Magni,  som  innehade  denna  plats  1510-19  ansåg,  att  2 
frocuratorer  behöfdes,  hvilket  också  var  Påfvens  tanka.  Pe« 
tnu  Magni  ansåg  det  af  stor  vigt,    säsom   det   enda  stödet  för 


*)  Monne  han  genom   niisskrifning  skiljes  frSn   Maer  Johanaci   Ni- 

colai  de  Dacia,  som  varit  Artium  professor  1348? 
**)  Lagerbr.  efter  Bulseus. 


2t2 

bröders  utsändande  till  mera  läixlt  bildade  länder  (térras  litte- 
ris  cultiores)*  Han  liade  sjelf  fått  erfara  nyttan  af  slika  renir. 
Han  log  nu  åt  sina  förra  begrepp  i  politiken  omi  Kejsaren,  si- 
som  en  högre  auctoritet  än  Riksföreståndaren.  Han  hade  träf; 
fat  Gonfessorer,  som  i  enskild  ego  hade  omkr.  400  volumer. 

Men  Svenska  Ynglingar  drogo  sig  ej  blott  dit,  der  natio- 
nen hade  särskilda  hus.  De  synas  vid  flera  andra  Universite- 
ter  och  scholor.  I  Bologna  lärde  de  Jura  hos  Irnerius,  Tba- 
dasus,  Azo  m.  il.  Och  Juris  Doctorer  mÖta  oss  i  Konunga^ 
nes  rådskammare,  på  Biskopsstolar  och  bland  Kaniker.  I  Cölk 
studerade,  under  Albertus  Magnus,  Petrus  de  Dacia  d.  ä. ,  Ni- 
colaus  Dacus  m.  fl.  vid  1270.  I  Erjurt  vistades  1404  Thorkil- 
lus,  praepositus  Skarensisy  enligt  Brynolfs  legend.  1400  utfä^ 
dade  der  Christianus  de  Hyddestorp  S.  Theol.  Prof.  och  Ma- 
gister regens  Studii  Erphordensis  ett  klingande  Magisterdiplom  (?] 
for  Gotskalk  de  Röde,  tvifvelsutan  Svensk,  som  mycket  beröm- 
ligt, fredligt  men  karlvulet  i  så  lång  tid  vistats  vid  .Univeni- 
tetety  studerat,  opponerat,  predikat  och  gjort  allt,  som  hörde 
ad  studium  så  fullständigt;  att  han  ansågs  värdig  en  högn 
beställning  i  Kyrkan  *).  I  Greifswald  var  1467  Benedictoi 
de  Svecia  Rector  Academiae,  blef  sedan  Domprost  i  Westerås  **). 
1483  var  Gudhmundus  Ughla  Art  Magr«  Th.  Baccah  o  Ar» 
chidiac.  i  Wexiö,  Rector.  Matts  Gregersson  Lilje  blef  der 
Magister  1489.  I  Leipzig  studerade  Conrad  Bitze,  som  sedan 
blef  Bisk.  i  Åbo,  Underhållen  af  Ståtfa.  Henr.  Bitze  derstädes  *^\ 
i  Perugia  promoverades  Conr.  Rogge  till  J.  U.  D.  1460,  då 
han  höll  sitt  bekanta  tal.  I  Prag,  som  räknades  näst  Paris  i 
ära,  afskref  Petrus  Jonsson  de  Malmom  in  Svecia  &  Episcops* 
tu  Strengnensi,  år  1374  och  75  God.  Garth.  4:o  n.  5  i  Upi. 
InnehåNande  DeclamatioBes  Seoecse,    Hugo  de  Archa    Noe  odi 


♦)  S.  R.  D.  V:  573; 
•*)  Mon.  Scsn,  l\  Hl.  524. 
•*♦>  NetUlbl.  Schw.  BibL  1 :  77. 


313 


^baiifiis  Breidani  logica  i  en  annan  codex  *)•  1376  studerade 
ir  Johannes  Caldarini^  om  hvars  offers,  af  Biblen  p&  latinsk 
!rs  Ti  yttrat  oss  i  1  D.'  p.  25.  Från  Canterhury  återhämtade 
agnus  Smek  en  studerande,  som  lär  varit  Norsk.  v.  Stiemm. 
ppräknar  än  flera  i  sitt  Tal  p.  108. 

Dessa  resor  voro  dock  kostsamma  och  förståndet  skulfe  so- 
ii  att  allt  mer  göra  dem  umbärliga.  Man  visste,  att  hvad  som 
irelästes,  fanns  i  böcker  och  kunde  läras  der.  Bibliotheker 
lefvo  dessa  resors  säkra  följd.  Vi  vilja  nu  pröfva  vederbo- 
Uddes  tålamod,  som  ej  torde  ökts  i  samma  mån,  som  vår  egen 
jerf  het  att  ålita  detsamma. 

b^  Bibliotheker. 
Upsala  vilja  vi  först   nalkas.    Der  torde  vi  hafva  4,  om 
j  5  Biblioteker  att  bese. 

1.  Erhebiahopliga  BibliotheleL  Det  var  anslaget  åt 
Bibetet.    Vid  inventeringen  1369  stodo  på  hyllorna^  bland  andra: 

Acta  Apost. 
Epistol»  Pauli 
—       Ganonic» 

Apocalyps. 

Ezpositiones    «up^  Er.  &  Ep.   di- 

Tersorum. 
Concordanti»  Biblicas. 

K}irl(hislcirta» 
Eusehias   (trol.    Kufini   preslyteri 
latinska  version). 

iiåsUmtiur, 
Marescballus  equoruitti  era  hästirt 
födsel,  natiyitet,  underh&lL 
iMiVier. 
3  dryckeihorn» 


BihUåi   KiUratur, 
lUar  i  ett  band»  2:ne  i  godt  stånd, 
iblar  i  mer  än  ett  band,  flera  **). 
nbrosii   Interpretationes   BihUo^ 
rum  complete. 

lalterium  glosatum»   Mgri.  Petri 
Cantoris  Parisiensis, 
lalteria  glosata  2:ne. 
lalterium  boaum»  cum  glosa, 
antica  Salom. 
I.  Thomas  sup.  Cant. 
ob  cum  glosa. 
•Tangelia  Lucas 

—  Johannis 

—  Matth.  &  Marc. 

—  Omnia 


*)  Mon.  Eccl.  p.  162.    '**')  Andra  dcYen  merändcls  begjnnafide  med 
Ordspr.  b.    I  en  slutar  Kuths  bok  lista  D. 


214 

-     2.  Damiapitleta  Bibliothet,    Se  här  de  tidste  ti  Uoh: 


Bi&Uik 

Biblia  i  2  delar. 
ETangelia  gloMU. 
ApMtolu*  gloMtua 
(Pauli  Ep.  ?} 
Pialterinm  glot. 


Ml 

s-S- 


KliU4uhi    fStfaåtar«. 
Lucaaug,  \ 

Virgilina  >    alla    deu    i 

arbeten,     och     com- 

■nentorcr    '   (onnei 

Virgiliani). 

Aritloteles  (libri  lagicalei  & 

ralei]     iterfordradci     af    umme 

Kanik,  fSrmodligen  iSr  att  fUl' 

jagSfran  af  de  Oftiga  Uauilcrit. 


Yi  ega  intet  slal  att  anse,  att  detta  Bibliothek  ej  öltes  mtd 
lila  frikostigbet  under  följande  seklet,  äfven  om  Unionen  sedaa 
brtit  här  som  annorstädes  den  ilöna  utvecklingen  af  Nordeu 
■nillekraner.  Och  bvarföre  skulle  Ups.  st&  så  längt  efter  L  d. 
Trondhem,  då  förf.  till  Kon.  o.  HÖfd.  St^elsen  m.  fl.  ej  stil 
efter  Theodoricus  Monachus?  Och  denne  sednare  begagnade 
derstädes  i  ll:te  Arh.  Plato,  Horatius,  Virgilius,  Lucaous,  Pli- 
nius,  Augustinus,  Hierooynuis,  Eusebius,  Beda,  Paulus  Diaco- 
nus,  Isidor.  Hispalenlis  m.  fl.?  ja,  der  fanns  den  Livius,  deri 
de  forkomne  decaderna  funnos  och  som  sedan  lÖrstÖrdet  i  Breb- 
men  omkr.  1420.  Om  Upsaliska  Bibliothekens  tillgäng  i  nied< 
let  af  15:de  seklet  slutar  man  säkrast ,  när  man  ser  bvad  böc- 
ker Ericus  Olai  kunnat  begagna.     Han  har  på  sitt  bord: 


Valerius  Maximua, 

8azo  (tiol.  Ghejiman  atdrag). 

Ocoiiaa. 

Albaniui  (Ablabiu*}- 

Pionyaius  Alexandr. 

Göder  icui  (BoJcricui). 

Augustinus. 

Plstp    (man    dQmmcr    al  if    hans 

omdöme  om  S.  Eriks   val.) 
Procopius,    Gfs,    pl   latin    af  Leo- 

nardua  Atetinua.      (lanuna  niti- 


Rimbertus. 

Historia  S.   Sigfridi. 

Chronicon   Imperatorun. 

Gesta  S.  Olavi.    (Svenska  ivma- 

gan). 
Chronicula  (?) 
Gamla  Konungalängdea. 


Cliri 


■  Hor 


Lcgcnda  S.  EscUilli. 

Auttqtia  Chronica   (troligta  Lilli 


215 

J 

Rim.  Chr.}  S.  Eriks    Martjriol.     (Sidan   åeu 

resta  S.  Ansgarii.  finnes  i   Breyiar.    Othiuiensc  S. 

lette  Valdemari.  R.  D.  IV.  616). 
e?elationes  Birgitt. 

:h  hyartill  vi  fa  lägga  flera  nu  okända  Svensla  uinnaler, 
mt  skrifter 9  h vilkas  begagnande  ej  så  noga  kfin  uppgifvas  och 
m  han  kallar  (dioaque  qvam  plurimos. 

3.  Universitets  Sibtiot/ieiet  i  Palaeotypernas  tidehvarf 
rde  tidigt  egt  de  fleste  af  ännu  qvarvarande  incunabler  *)| 
Uedesy  t.  ex. 

Bihl  Ku.  Biblia  lat.  1473.  (74?) 

HxXtriQiov  grace  1495.  —     Bclgica  1475. 

iblia  på  Nedersax.  dial.  Liib.  1404.  Aurea  Biblia  s.  Liber  introducto- 

nlterium  Belg.  rius  in  Biblias  historias  1475. 


*)  Väl  veta  vi  att  mSnga  ditkommit  genom  donationer,  men  mest 
af  Svenska  samlare;  exempel  saknas  ej  eller,  att  gamla  böcker  ge- 
nom slika  gåfvor  återkommit  dit,  hyarifrån  de  f5rut  utgått  Den 
stora  samling  Palaeotyper,  som  ännu  finnes  i  enskild  ego,  lär,  med 
fa  undantag,  vara  ärfd  ned  från  fäderna.  Sedan  deras  pris  steg 
genom  sällsyntbeten>  torde  Svenskar  sällan  haft  råd  att  lägga  jor*. 

4 

dagods  i  "libri  rarissimi.'*  Då  nu  Antiquarien  Ekdal  i  sjelf?a 
Norrland  kunnat  samla  sig  "ett  lass  Palasotyper,**  synes  det  ej  fa- 
ra rätt  mycket  vågadt,  om  man  tror,  att  de  mera  bildades  bok- 
handelsräkning  uti  incunablernas  tidehvarf  ej  synnerligen  under- 
steg de  räkningar,  våra  eleganta  romanläsare  hålla  med  närmaste 
bokhandlare.  Man  bur  minnas,  att  böcker  kostade  guld  den  ti- 
den. Det  är  sannolikt,  att  de  voro  dyrare  här  än  i  södern.  Fö- 
re boktryckniogens  tid  var  det  i  synnerhet  högt  t430  fick  Bisk* 
Magnus  i  Åbo  "ett  godz  i  Kintikala,  for  en  book ,  som  heter  le- 
gcndarium.**  80  till  100  mark  gåfvos  i  hans  tid  fÖr  Messeböcker, 
då  10  mark  var  lika  med  en  lödig  mark  silfvcr.  I  ll:te  årh. 
hade  en  Grefvinna  af  Anjou  gifvit  200  får  för  ett  exemplar  af 
Haimons  Homiliae.  J.  S.  R.  D.  omtalas  att  for  2  exemplar  af  De- 
cretum  och  Decretales  skulle  köpas  jordagods. 


;a« 


Joh.  de  -Tarce  cremtU  expos.  ^lop.  ' 

pMlt  1470. 
P.  Lombardi  Glosa  s.  Piller.  1478. 
Thom.  Aquin.  Comment.  in  Eyang* 

sec.  Metth.  1470. 
CommenUrius  in  libros  aliq.Bibl. 

1479. 
Angnstinns  '  de   Consensn  Evange- 

listaram  1473. 
JX.  LyrsB  poitilU  sop.  Bfblia  l481. 

TJM.  öek  Pkiloi.  Kutukapsarter* 

'  Bieronjmi  opus   9rte   impressoria 
leliciter    consamniatum   per    P. 
Schoifier  'de  Gernsheim  in  ciyi- 
tate  nobili  magantia  ä.  d..l470, 
die  VII  Mens..Sept. 
Th.  de  Aqaino  Praeclaram  opus,  av- 
ttficiosa  qnadam   inTtntione  im- 
primendi  s.  char^cterisandi  abs- 
que    ulla    calami  exaratione  sie 
effigiatum  et  ad  tvatfietay*    Dei 
indastrie  est  consummatum  per 
P.  Schoiffer  d..Ör.  1471.    8  d. 
,Nor.  1481. 
Augastinos  1473. 
Speculi  aurei  X  praeceptor.  Henr. 

Herp.  1474. 
Opus  Moralium  b.  Gregorii   Ven. 

1480. 
Liber  quidam  de   yl  ta  Jesu    Chr. 

per  Leutholpum  de  Sax.  1483. 
Duraaii  Rationale  oificiorum  diyin. 
1484.  (Detsamma  tr.  1450  ko- 
stade 1461»  18  duc.  ocbharbe- 
Ults  i  rara  tider  med  101  pd.  St) 
Joh.  Gerson  contra  pusillanimita- 
tem'  1488.  Öfs.  o.  tr.  i  Ups. 


Bonarentara  1479.  l4Mw  i 
Opera  Alex.  de  .Balcs  148t. 
Sermones  Leonardi  de  Utino  1 
Albertus  Magnus  147* 

FerliUNffe  Vettenskoftr, 

i?tolomaei  Cosmograph.  1482. 
Opus  Chronologicum  1475. 
P.  Horosii  Historiograph.  14 
Historia  Scholastica  1473  *) 
Eoclidis  Geometr.  1482. 
X)onatus»  Ups.  151 5, 
Composita  Verborum»  tips.  1 
Institt;  Justin.  1476. 
De  informatione  juvenum  ±A 

Khssisi-Grekisk. 

Homerus  gr8e€e/l488  (ex.  soc 
hört  Stephanuus»  men  sam 
på  Stbms  K..  Bibi.) 

A^tbologia  Gr«ca  1404. 

Theoduli  Eglogae  1405.  (En 
hämndsång  mot  Tnrkarne  i 
seklet.) 

Aristoteles  Grsece  1408. 

Slrabo  de  Situ  or  bis  1472. 

KlasstshRomersh 

Ciceros  Orationes  l:sta  upp 
Svetonius  Trauq.  1470,  l:st 
Plinii  hist.  nat.  1473. 
Vocabiilarium    TJniversale. 
Liber  epistolarum  moralissii 
necae  1478. 

Nyare  FiUerkH, 

Speculum  Sapientias  b.  Cyx 
pisc.    147*.    (innehåller 


*)  Pe(ri  G>mestoris»     ur  bvilken  Bibelexogcterna  plägade  häm 
järtecken  (historiska  exempel.) 


217 


om  Amen  och  tolea  m.  m.  slä- 
tar ned  Fransk  yers  och  en 
Titter  fransk  af  handl. 
janrentii  de  Saona  (Doct.  i  Lon- 
don) prooemium  in  noram  rhe- 
toricam  1478. 


Joh.  Biffei    (en    ItaL    skald)   epi- 

grammatum  opns  1484. 
Djalogus   creatararum    (aflrycktes 

i  Sthm.) 
Laur.    Vallensis    oratoris    Clariss. 

libri  VI  Elegantiarom.    1482. 


4u  5.  Trinitatia  Kyrlan  hade  äfven  ett  Bibliothek.  BInii 
kän  ännu  nämna  30  bögst  gamla  böcker,  som  hört  dit.  Frän» 
ciscanerna  voro  pligtige  att  äfven  ega  en  boksamling. 

5.  Sigtuna  "Siora  Klosteracholas"  Biblioiheh  ynv  bland 
de  utmärktare  i  medeltiden.  Redan  1247  fick  det  "flera  böc- 
ker^ af  Bisk.  Thomas  i  Åbo  *).      Många   af  dessa  böcker  hafva 

kamnat  i    Ups.       Här   skrefs    säkerligen   kyrkohistorien  i  Cod- 

Kldsten.  byars  förf.  rådfrågat: 


Abdias. 
lagnstinos 
liesta  Gothoram. 

(Adam  Brem.  7} 
Gennadins. 


Gregorius  Toronens. 
Hegesippus. 
Hieronjmus. 
Johanneå  Damascenus. 
Josephus. 


Isidorus. 
Lfco  Ostiensis. 
Luclanus. 
Theodorus  Abbai. 


Ännu  kan  man  i  Upsala  rådfråga  Bibliothekets  spillror: 


BibL  Lin, 

liblia  2  TolL  **♦) 
Ixpositt.  Hagonis  de   S.  Garo  in 
.libros    qnofdam   V*  &  N.  Test 
Löpt  i  Paris ,  gifren  af  Biskop 
Thomas. 
Figura  Bibli»  ♦•;. 


Libri  Sapientialés  prophetalet  cam 

Nov.  Test  **). 
Vigilias  cHm  VII  piaUnis  «*}. 

Tkeol,    kunskapsarter, 
Breriarium  *♦). 

Sermonés  de  festis  Sanctor.  gifyen 
af  Fr.  Tydemanno.      Deri  finnt 


*)  Porthan  ad  Juasten  173.  185. 
*^  Gifne  af  Olaus  Pauli  Lector  i  Sigtuna  1446. 
*^*)  Gifne  af  Laurentius  Decan.  Ups.  1328. 


218 

FaåtT  Vår  och  Tnm  på  Svenska 

fr.  1300-Ulet). 
Liber  Scrmon.  de  IV  primii  pra- 

ceptis»  it.  de  X  prsecepto  **"**}. 
Lectiones  in  Sabbatis  '*"*'}. 

—        de  b.  pominico  **). 
Suffragium    Curatorum ,    compila- 

tion  af   Laurentius   de   Vaxald. 

Dec.  Ups.  •**). 

Philos»  kunskapsarur, 

Albertus  Magnus  **). 
Auctarium  Pbilosopbias  **). 
Super  Boecium  de  consolat.   pbi- 
los.  •♦). 
mm    dedisciplina  Scolariam '*'*) 


Grttcismus  f) 

X)e  ente  et  essenti«  V  atilu  **}. 
IV  Virtutes  eardinakf  **). 
Dispp.   super  III  libros  fententia- 

rum  ♦*). 
Dicta  Doctorum  **). 
De    diciis   originalibus  Doctomn 

diyersor.  *♦*) 
Summula  Raymundi  cnm  gloit  **> 

Juridiska : 
Expositio   super   bispanum  &  lin- 

coliensem  *♦). 
Tractatus  Oliviensis  *♦). 
Casus  Holcot  •♦) 
Decretum,  Decretales  •*•).  m.  fl.  ' 


Förrän  vi  lemna  Upland,  återblickom  på  sjelfva  -—  Birca* 
Ber  var  tvifvelsutan  Sveriges  första  boksamling.  Väl  bunno 
aldrig  de  40  böcker,  Ansgarius  hade  med  sig^  till  den  kyrka, 
han  byggde  och  för  hvilken  de  voro  bestämda;  men  då  han 
''flitigt  öfvade  codex-skrifvande  och  var  för  sina  lärjungar  en 
vördad  föresyn  i  allt/'  sökte  de  säkerligen  sedermera  ersätta 
förlusten.  — 

I  Stochholm  känna  vi  3  Bibliotheker. 

6.  Kongl,  JBibliotheket.  Derom  muste  vi,  snart  sagdt, 
tala  som  om  folket  i  stjernorna.  Att  ett  dylikt  m^tf^ehafua- 
nits,  är  klart,  fast  än  vi  känna  minst  derom  af  de  bemärkli- 
gare  Bibliothekerna.  Men  dyrt  aktades  det  i  sin  början.  K. 
Birger  nedsatte  i  Upsaliska  Domkapitlets  vurd  1311  några  böc- 
ker, som  räknades  till  Regalierna,  åtminstone  egde  med  dem 
gemensam  vurd.  Ystoria  de  spina  Christiy  tvifvelsutan  det 
poem  Bisk.  Brynolf  diktade   om    den  tagg  af  törnekronan,   som 


t)  Den  bekanta  Utinska  grammaiikan  af  Eberbard  fr&n  Artoii. 


219 

han  fStt  af  Norriges  och  gifvit  till  STeriges  kung,  förtjente  att 
lå  äras.  Vi  skola  dermed  göra  närmape  bekantskap.  Bokéa 
om  Konungarnea  kröning'  lär  varit  en  underrättelse  oofi  hå- 
ra denna  ceremoni  skulle  for  sig  gå^  troligen  uppsatt  då  Erik 
£  skulle  kronas  och  sedan  för  framtida  efterrättelse  förvarad.  , 
Stt  gammalt  Rika-regiatraiur  fanns  'äfven  och  var  en  offent- 
ig  egendom.  Dett  gamhla  rikeaena  regiater  var  dock  flyt- 
Adt  till  Strengnähs  1523.  Frän  andra  håll  hafva  säkerligen  de 
i8r  forvarade  palaeotyperna  och  gamla  handskrifterna  ankom- 
nit,  såsom  Cicero  de  off.  &  parad.  1466.,  Thucydidea  &  He^ 
*odotuSf  Giordano  Bruno^  Pluiarchi  VitOR  &c.  *).  Men  vå- 
*a  äldre  lagar,  Dr.  Euphemias  Visor  *^)  o.  d.  funnos  säkerli- 
gen här  i  fordna  dagar. 

7.  DoTninicanernaa  BibL    Messenius  beklagade  djupt  dess 

ISrstöring  infor  K.  Gustaf  II  Adolph,  kallande  det  inatructiaair- 

410.    Vi  känna  det  ej ;  men  vi  kunna   sluta,    att  det  offentliga 

f^  var  fattigt,     när  en  S.  Th.   Lector  derstädes,   Glem.  Ryting, 

knnde  1485  nedsätta  i  forvar  hos  en  Doctor  i  Sthm  (Juris  Dr. 

Byting?)  och  kapitlet  i  Skara  öfver   30  band,  deribland  2  pa- 

kotyper  men  ingen  grehiak  bok  ***).    Att  han  egde  tiera  höc- 

ler,  finner  man  deraf,    att  i  Ups.    Bibi.  finnas  några  på  depo- 

'iitioos-forteckningarne    ej    upptagna,  som   tillhört    honom.     Vi 

Anföra: 


SpeGulum  hystoriale  2  Voll.  Expositiones  sup.    Donatum  &  A- 

llagisteriale  Magnum.  lexandr. 

Hjstoria  Scholastica.  Helvicus    de  exemplis  et  similitu- 

Hoberti  tabula  libbr.  S.  Thomae.  nibus  rerum. 


*)  Början  till  en  Bibliograpb.  i  Lyceum  af  Hammarsk. 
^)  K.  Magnus  Smek  bortgaf  ett  ex.  1340. 

*•*)  Qvadragesimale  Grisk*  har  förklarats:  Qv, gra!cum\  men  är  Qvadra- 
semale  Dr.  Joh,  Gritseh  de  Ord.  min.  som  trycktes  i  NUrnberg  1483. 


2Jto 

Dulogornm  tituli. 
Scratiniujo  Seriptnvariiin  *}. 
YiU  Jesu  Christi. 
Vita  patrum  cum  additt. 
Sermones  S.  Bernh. 
Gompend*  Theol.  yerit. 


Diett  Mlutifl. 

Gatholicon  Fr.  Gadmundi  Beaii 

jScar. 
Gonsolationes  theoL 
Albertus  super  muli«rem  fortem. 


8.  Franciacanemas  BibL  var  myclet  beromdt  och  sörj- 
des af  Messenius.  Enskiita  gifvare  nämnas  i  klostrets  DiariuiBi 
t.  ex.  ''Den  gamle  Br.  Henr.  Haerkin  gaf  många  och  njttip 
böcker  ur  sitt  Bibi.  till  klostrets."  '1476  hölls  har  kapitd, 
förträffligen  ledt  af  Gärd.  Birgerus  Petri,  som  utmärkt  ti 
tillbyggde  Bibliotheket,  riktande  det  med  de  bästa  böcker."  Ru- 
iner deraf  träffas  i  Ups.  deribland  en  Broders  excerpter  rf 
kla;5siska  författare,  som  således  synas  hafva  varit  att  tillgi 
Se  här:  ' 


BihUik  UUeråtur, 
Compend.   Veteris  Test. 

Pokfn»   &  jépokfffeL 

Tractatus    Magr.    Botg.  Knawenii 

contra     libellum     Archmacenii 

ArchiEp.  **) 

Summa     s.     Golloquium     a    Mgro 

Joh.  Salensi  de  ord.  Fr.  min. 

Dessutom  * 
Gomputus    Manualis    de    hymniss 
de  mensibus  liebrseorum. 

Historia* 
Legenda   S.    Bonayenturas    Cardi- 
nalis. 


Legenda  de  martyrio  Sanctorov 
&  fratr.  Ord.  min*  skrif?en  af 
Don     Pedroi     Infant  i    Porti- 

g«l  •♦♦). 

Philosophi. 
Lectura  D:ris  eximii  Fr.  Alex.  de 
Hales  libri  prim.  Sententismn^ 
k8pti  Revel  1488  af  Kanutoi  Jo- 
hannes, Baccal.  Lundens,  f) 

Klassisk  litteratur» 
Seneca  de  copia  verb. 

—      Proverbia, 
Giccroi  Plato» 


*)  Monne  en  Tågledning  i  Codexkritik? 

•*)  Erkeb.  Richard  i  Armagia  uti  Irland  deltog  i  striden  mellan  pre- 
stcrskapet  och  Fr.  Maj.  &  Min.  Kunweu,  en  Engelsk  Gardian,  hsr 
bär  förfäktat  brödernas  rätt  att  böra  bikt  af  hyem  som  helst.  Se 
1.  D.  p.  103—106. 
*♦♦)  Dä  skref  en  Don  Pedro  legender»  nu  constitutioner  —  iÖr  all  be- 
haga sin  tid.     t)  Se  ofvan  p.  167. 


221 

floratint»  JoTeaalif  Originalia   in   nataralem  philoto* 

,8dlastiaib  Lacaims»  phiam    per    alphabetum   sophit- 

mata. 
NaiunftUensk,  Tabula   ad  invenienaum   Solis  & 

De  complexionibiis  Elementorum.  Lunae  conjunclioneoi. 

* 
Vi  begifra  oss  till  landskapen  kring  Mälaren,  förrän  vi  er- 
inra oss  Götaland. 

9'  Strengnäs  JOondkyrhobibUotheh.  Det  fanns  till.  Och 
deona  dygd  måste  alla  kathedralbibliothekerne  ega.  Så  var  be- 
jllJldt  af  en  lag,  som  Bisperna  ej  gerna  gäckade,  huru  det  äa 
Sunde  gå  med  vissa  bud  i  den  Gudomliga  lagen.  De  föröktes 
^fduå  .enligt  lagarnes  ovillkorliga  bud.  I  Statut,  prov.  1474 
keblles  '*viå  straff  till  görandes,"  att  hvarje  Biskop  inom  ett 
Ir  skulle  förskaffa  till  kathedralbibliötheket ,  utom  de  Decre- 
taler  Vilh.  Sabinensis  på  Skeninge  kyrkomöte  befallt,  Sextum 
[d.  ä.  6:te  boken  af  Decretales  Gregorii  XIII)  et  Clementi- 
fjMs.  (Schwed.  Bibi.  11:  181.)  Lemniogarne  af  Strengnesiska  Bi- 
Bliotheket     äroännu  kedjade  (libr.  catenati)  Vi  nämna: 


!  1 


Cicero  —  flera  dess  skrifter.  2:da    p.  libr.    Decrelor.  Bonon. 

Lactaatii  opera  Bonon.  1460>  brari  1456. 

finnes  Rogges  Oration.  Dessutom    mcmbraner    pä    stället 

^etrarcha  ♦).  akrifna. 
Bened.     de     Pnsio    notata    super 

10.  Mariefreds  och  Gripeholms  Klosterbibliotheh  Der- 
iif  spår  i  Ups.  I  början  af  Antonini  Mpiéc,  Florent,  ChrO" 
nicon  tripartUum  p.  11  läses:  Frowe  Ingeborg ^  qvondam 
uxor  Sten  Sture,  requieacant  in  Pace.  Liber  domus  Pacia 
Marie  in  Gripsholm.  Dylika  anteckningar,  hyarigenom  man 
finaer,  att  de  skänkts  af  Boktryckarekonstens  och   Universitets- 


*)  CaUl.  Bibi.  Templ.  Catbed.  Strengn.  1776.  En  Petrarcha,  Cod. 
membr.  har  Sfven  kommit  till  Skokloster.  Skand.  Samf.  H.  XIII> 
bih.  p.  19.    En  Petrarcha^  paUsotyp^  fanns  i  Åbo. 


329' 

anläggningens  befordrarinna  i  Sverige,  läsas  äfven  i  samma  foth 
Summa  Theologica  P.  II  &  IV,  impr.  Spire  1497  (koA 
3  mark)  och  Joh.  Nideri  Commentariua  in  Decalogml 
(kost.  18  öre.) 

11,  PVesterås  DoTnhyrhobibl.  var  ej  af  ringa  värde,  ehn- 
ru  vi  dervid  blott  måste  tro  de  gamla  och  sluta  af  hvad  vm 
slumpen  kunnat  ur  en  enskild  Kaniks  boksamling  föra  till  M^ 
Bibi.    Ulf  Holmgersson  har  egt : 

Aristotelis     libri    metaphysici    &  Musica  Meusurabilis,  EpistolaSe" 
phys.  necae» 

--«        Etbica,    translatio  Ale*  Tractatus    de    objcctionibus  Gra- 
xandrina  ex  Arab.  iit-         corum  contra  processum  S.  Sp. 
-.   latinum    an.    1243  d.  a  Filio» 

2  apr.  perfecta. 

Munkatorp  lär  egt  codices.     Drottning    Christina  berättai 
hafva  dcrifrån  tagit  2:ne  folianter  till  Rom.  \\-^ 

13.  Linhöpinga  Cathedral-Bibliotheh  har  ej  leinoat 
$pår  efter  sig  i  det  närvarande.  Men  att  ett  dylikt  funnits  ar 
visst.  1215  gaf  Sigtrad  Erkedj.  i  Link.  dit  alla  sina  juridiska 
böcker,  omkr.  10,  uppräknade  i  J3ipl.  Sv.  p.  181.  Man  boc 
också  minnas,  att  Magister  Matthias  var  Domherre  härstädes  ocb' 
troligen  skref  sin  Sv.  Bibelöfs.  blott  vägledd  af  domkyrkans 
litterära  hjelpredor.  Äro  de  fragmenter,  vi  i  1  D.  p.  72  följ. 
anfört,  af  honom,  foch  h vilken  annan  Svensk  kan  med  flera 
skäl  härvifd  misstänkas?)  så  var  der  en  gammal  och  god  bok- 
skatt för  Brask,  att  taga  med  sig:  Öfversättaren  och  exegetei 
klagar  öfver  Klerkeme,  som  läto  Plato  ligga,  gör  utdrag  ur 
Nic  Damasceni  och  Bernhardi  skrifter,  är  grundlig  kän- 
nare af  den  Judiska  archaeologien,  sådan  man  den  tiden  be- 
handlade densamma  och  vet  hvad  saker  heta  på  Tyska  och  En- 
gelska. 


ä23 

14.  WaåUUna  KlosterbibliotJiel  Tar  ett  af  åp  största  i  * 
orden.  Vi  hafva  förut  besökt  det  (1  D.  p.  22).  Vi  togo  då 
Lyrkans  sköna  litteratur  i  ögnasigte.  Bibliotheket  var  samladt 
els  geDom  inköp,  dels  genom  bröders  flit  att  under  resor  af- 
krifva  arbeten,  för  hvilka  de  funnit  smak.  Dä  Garolus  Andreas 
•J-  1413)  var  i  Revel,  afskref  han  God.   n.    91,    115,  124,  4:o 

Ups.  Tborirus  Andreae,  spm  länge  förde  Diarium  Vadsl.  köp- 
t  i  Paris  och  på  Gostnizska  mötet  God.  n.  79  för  11  flor. 
in  gross.  God.  n.  77  för  -J-  flor.  eller  viii  å  x  gross.  God.  n.  72 
or  1  flor.  VIII  gross.  (S.  R.  Sv.  1 :  134)  Johannes  Hildebrandi  köpte 

PiEuris  vid  samma  tid,  äfven  för  klostrets  räkning,  för  378  scu- 
Ati,  enligt  hvad  vi  i  1.  Delen  anfört  *). 


*)  Denrid  har  ett  tryckfel  sig  insmygt  50  R:dr  för  26  R:dr  vid  Gl. 

ord«  8.  p8.  Ys.  &  Jer.     Så  här  lär    räkningen    sett    ut.    (Scutati  :s 
R:dr  Spec,  3  R:dr  B:co). 

Tr.  231  —  693. 

ikUa  II  Voll.     .    .  '  50  -  150.  Dei 50  —  15a 

i.  s.  ps.  Ys.  Jer.    .     26  —    78.  De  VII  Dois.   .    .    .     50  —  150. 

J.  Evang»  c.  gl.      .  '  12  —    36.  Vitas    philosophor. 

U  Proph 11  —     33.  Sermones    Bern- 

iBer  Sap 6  — .    18.  hardi,  2:e  Psal- 

Qgiist.   8.  Ps.  ...    80  —  240.  taria»    Alphabe-  )    27  —    81. 

iU  Christi      .    .    .    26  —    78.  tu™      Narratio- 

los.    s.  v  Mos.  och    '  num  «        Samuel 

de      proprietatibus  Kaymundi. 

lerum 20—60.  Frakt  fr.  Paris     .    .    20  —     60. 

LQgustin.     de     Givit 


Sr.  231  —  603.  378  —  1134. 

^an  jemnföre  härmed^  huru  ett  Universitets  Bibliotheks  till- 
gingar  varit  i  vår  Luthersla  tid.  År  1740,  52,  53,  56,  60  köp- 
tet till  Lunds  Bibi.  o.  år  1741,  44,  54,  55,  58,  59,  62.  64,  66 
stod  iuköpssumman  mellan  18  och  80  daler.  Från  1740  till  1772 
köptes  för  9237  d.  19  öre.  Är  1777,  81 ,  83,  85,  90,  92,  94 
otcillcradé  ■  inköpssttmman  mellan    34   och    86    R:dr.     Från  1773 


234 


Låtpm    oss   nu   betrakta  några    af   böckerna  på  de 
Bokhyllorne,   t.  ex. 


pd  den  Naturaihiétorisia: 
Lexicon  Botanicuin. 
De  natura  avium,  animalium»  qya- 
dmpedum,  lapidum>  arboruxn. 

pä  den  Medicinska: 
S.  Ludoyici  heelsamlikin  raadh  oc 
kännedoiDer,   äf?6n  lat.  grund- 
skriften. 

pä  den  Historiska: 
De   bello    Prutcnorum.    op.    Mgri 
Pauli     Wladimiri    Decretorum 
D:ri8,  Gustodis   &  Canon.  Cra* 
cov  *). 

på  den  Geoffrapliiska* 
Odorici  hist.  de  mirabilibut  Terra 

Indi»  &  aliarum  terrarum. 
I)ei8criptio  Terrae  Sanctae. 


pä  den  PAilosophtsia: 
Compilalio    ex     Aristotele 

Phiiosophis. 
Kicbardus   Eremita    de    dul 

"^t  excellentia  contemplatiyi 
Anselmuf. 

S.  Britai  RereL  mi.  åc  pak 
De  propriett.  rerum. 

pä  den  Esthetiska, 
Ars  Signandi. 
De  Septem  dois  **). 
Bernhardi  Sermones  ***") 

pä   den  Philologiska: 
CatboliGODy  som   Thorirus  1 

Paris  f ). 
GrsBcismus,  köpt  1418. 
(Omkr.    40    Wadstcniska 

bland   de     200  klo8terb5< 

i  Ups.) 


till    1799»    dä    föraktet    för    medeltiden    yar    starkast,    köp 
6076  K:dr. 

*)  Innebäiler  mycket  om  bäde  Riddar-  och  Munk -ordnar,  om 
till  Hel.  landet,  om  kriget  mellan  Korshcrrarne  i  Preussc 
Kon.  i  Polen  m.  m.  Benzelius  ansåg  den  böra  helt  utgifvas. 
**}  Dois  är  väl  Dominis  —  de  sju  yise  mästare,  som  fanns  6f?( 
Svenska  i  en  God.  i  Askaby. 
^**)  £j  Abbotcns ,  utan  Biskopens  i  Toledo,  som  skrifvit  tal  öfye 
tiphonien  Salve  Regina  Miscricordia  6cc.  Se  Jöckers  Lex,  p 
Hit  lära  ock  hört  originalerna  till  de  öfversättningar  och  a: 
ter,  som  funnits  i  Askaby,  hvarom  nedanför,  samt  fäkerlige 
de  i  Wadstena  öfyersatta  legenderna  m.  m. 

f)  Troligen  Gatholicon  Joannis  Janucnsis  de  Balhis  Ord.  Dom 
lärd  af  13;de  ärh.,  hvars  lexicon  flera  gängcr  trycktes  uAd< 
pogr.  sekl.    Se  Fabritii  Bibi.  lat.  m.  &  i.  as  1 :  p.  163. 


225 

15.  jilpiistra  KlosterbibL  berömmes  af  .Messenias  såsom 
pnska  rikt  och  han  försäkrar  sin  Konung,  att  dess  förstörings 
»I  kan  DOg  beklagas.  Några  flyktingar  hafva  räddat  sig  till 
[Jpsala,  deribland  en  behandling  af  Joseph  i  Potiphar^  huSi 
oreatena  i  ffeliopolisy  som  torde  vägledt  förf.  till  vår  gamla 
likt:  Josephj  dramatiserad  historia  ^  der  Joseph  qväder  om 
"^afvan   på  Iiljeqvist;"  dessutom  en  postilla,  en  pastoral  calen*- 

m 

der  (de  ecclesiasticis  officiis  per  anni  oircuium  annuum)  m. 
fl.  En  Biblia  latinaj  membran,  har  härifrån  anländt  till  Sko- 
Idoster. 

16.  Aslaby  KlosterbibL   omnämnes   ock.     I  ArnaeMagnae- 
snska  Sami.  i  Kphmn  träffas   en    samling  af  10  vittra   skrifter 
på  Svenska,  originaler  eller  öfvcrsattn inger,  som  1492  tillhörde 
Johannes  Gerardi    Gapellanus  Monasterii    Askaby  *).       Origina- 
lema    De    VII    sapientibus  ^     Jacohi   de    Casulia     Liidua 
9cachariorumj  Lib.  Blanzeflor^  de  Carolo  Magno^  de  Ale^ 
*andrOj    Speculum  hystoriale  **)    Vincentiiy      Cronica  An- 
kmini  ArchiEp.  FLorent.  **).     De  uno  peccatore  {fFratie" 
w),  qui  promeruil  gratianty  Chroru  Rhythm.  minus ^  Chron^ 
t^os,  Svec»  &  minus y  Chroru  Margarithas  abbad.  hafva  na- 
turligtvis   funnits  der    öfversättningen    eller    afskriftén     skedde* 
[Troligen  i  Wadstena,dit  J.  Hildebr.  köpt  de  VII  Dois.) 

17.  Siar  a  Kathedralbibl.  har  lemnat  spår  i  det  närv. 
Gymnasii  bibi.  ***):  ett  missale  från  1200-talet,  Vita  Bry- 
Bo/p/ii*,' original,  en  Svensk  legend,  en  gammal  concordans  från 
13  a  1400-talet,  membran,  ett  grekiskt  mspt.  Tov  ootpwtarov 
^XXqv  sig  Tfjr  Agi^oreXovg  Xoyiarjv  avvofpigj  och  bland  Pa- 
botyperna:  Ovidius  tr.  1497,  ett  fragm.  af  Persius,  samt 
Bistoria   Trojana  Guidonis.  « 

*)  Skand.  Mus.  1:  1797  p.  257*281.     Ankarströnu  Encyclop.    Fo- 
^  retalet  af  Lgbr. 

^  Tydligen  finnas  blott  utdrag  ur  dessa  b&oker  i  Cod.  Askab. 
***)  Enligt  Lutbs   Katalog  öfvcr  Skara  Gymn.  Bibi.  1%30. 
.   Sverigw  Skona  LiUcratur.  2  DeL  15 


226 

# 

18.  Af  HuBohy  Bibliothek  funnos  lemningar  ännu  på  1780- 
talet.  Aurivillius  antecknade  då:  Biblia  vulgata  tr.  1482, 
Historia  atque  lectiones  utriusque  Testarn,  Colon.  1505. 
En  tryckt  latinsk  postilla  samt  den  i  1  Del.  p.  58  nämnda 
saml.  af  Sv.  och  lat.  psalmer^  som  i  sednare  åren  förkomrait 

19.  TVarnhems  KlosterbibL  räknades  ock  till  inströ- 
ctissimas  af  Messenius.  Bernhards  lärjungar  hade  böcher  med 
sig  vid  sin  ankomst  och   byggde    ett    rum  för  codexskrif vande 

20.  PVexiö  KathedralbibL  har  ej  kunnat  gå  genom  eld 
till  våra  tider.  Således  kunna  vi  ej  med  piss/iet yttra  något  om 
dess  skatter*  Antager  man,  att  Biskopen  i  Wexiö  Nicolaus  Bag- 
väldi  måst  hemma  ha  läsit  de  författare,  hvilka  han  med  fall 
kännedom  anför  och  hvilkas  yttranden  han  begagnar  på  mö* 
tet  i  Baselj  så  funnos  i  början  af  1400-talet  i  Wexiö :  jibla^ 
bius^  Dion  ''på  Grekiska/'  Jordanes ,  CurtiuSy  HieronymiåM 
nd.  il.  Då  Nicolaus  Bagvaldi  och  Jacob  Ulfsson  här  innehade 
myndiga  erabeten,  då  Kaniker  härstädes  skrefvo  juridiska  verk, 
då  här  författades  den  äldsta  latinska  skrift,  man  känner  af  nå- 
gon svensk  m.  ni.;  så  är  klart  att  böcker  ej  saknades.  —  Frcoi' 
ciscunernas  B<>cler  tilldelades  G.  SpeiL  I  Nydala  torde 
man  mest  ramlat  köp-  och  gäfvobref.  Det  låg  för  mycket  ''ia 
profundo  terrae,"  för  att  få  intryck  af  tidens  ideela  lif. 

21.  Fr^nciscanernas  Bibliottieh  i  Wisby  täflade  med 
utländska  Bibliotheker  i  storhet.  Ty  hos  dem  allena  kan  maa 
söka  det  Benedictiner-Bibl.,  Yastovius  omrör  i  sin  tillegnan  af 
Vitis  Aquil.  till  K.  Sigismund,  och  som  uppgafs  ega  "2000  ur- 
gamla codd.  och  dessutom  ett  stort  antal  nya."  Messenius  hy- 
'  ste  derom  samma  Öfvertygelse.  Begges  auctor  tör  vara  Ziegler 
i  Discript.  Schondiae  1575.  Men  samma  öfvertygelse  var  allmän 
i  tiden,  kort  efter  Bibliothekets  ödeläggelse.  Cochlaeus  i  Vita 
Theodor.  Ingolst.  1544  och  Seb.  Miinstcrus  i  Cosmogr.  1548 
lib.  IV  p«  832  hafva    samma    uppgift.     Vi  veta  väl,  att  tviflet 


227 

ser  Tisare  nt;  men  kunna  ej  (Sl  nog  skäl  for  tyifvekmSl  Yid  ti 
enstämmiga  uppgifter  om  en  sak,  som  legat  for  så  öppen  dag, 
lemnade  infor  Bibliothekets  samtida.     Vi   veta,   att  Wisby  yar 
en  stor  stad,  att  der  hvimlade  af  kyrktorn    i  staden,  liksom  af 
flaggor  i  hamnen  och  att  Hanseaterna  i  allmänhet  voro  vänner 
af  lärd  odling.     I  Martéaes  Thes.  Anecd.    T.  III. ,   1295,  1298 
läses,  att  är  1300   begaf  sig  Johannes  de  Huqht,    hpora  far" 
fader  hade  gif^ii  3000  libros  antiquos  till  hlostret  i  Uo^ 
weny  från  Abbatien  i  Vallis  Dei  (förmodligen  Nydala-kolonien 
i  Lifland).     Knnde  pä  en  enda  gäng   i   13:de  seklet  ett  kloster 
i  Löwen  fä  3000  band,  hvad  orimligt  ligger  deri,  att  ett  klo- 
ster i  en  vida  större  och  märkvärdigare    stad   kunnat    på    300 
ir  och  300  år  sednare    samla    sig    2000  ?     1409    gaf   Herman 
Sasse  12  böcker  till  Gråbrödernas    bibi.  i  Wisby,  bland  hvilka 
ca  Oi^iditie   Tnoralisatue ,    tvifvelsutan    Metamorphosema  med 
!  ritningar  på  moralierna    d.   ä.    skådespelen    (enligt   medeltidens 
latio.)     Redan    1442   var    gamla    Bibliotheksrummet    fullt   och 
BMm  måste  bygga  det  nya  JSibliotheiet     Då  bröder  hemkom- 
mo  såsom  Baccalaureer  från  Paris,  gåfvo    de    vanligen  en  bok 
till  Libraria  domäs. 

22.  Ur  Gudpalla  KloaterhibL  framdrogs   den  GutUand» 
4le  CkrÖnihe^   enligt  Peder  Syvs  handskr.   samL   hos   Suhm. 

23.  Lunda  KathedralbibUotheh  kunde  ej  vara  ringa,  så- 
»ID  en  Skandinavisk  Vatican.  Dess  fornlemningar  hafva  vi  haft 
tillfälle  att  närmare  lära  känna.  Det  är  det  äldsta  på  Sven- 
ska  continenten,  om  vi  ej  räkna  Bircas  blott  supponerade.  Man 
liar  antecknadt  om  dess  donationer  ända  från  llOO-^talet.  Bern- 
brd,  en  af  dess  äldste  Kaniker  (^  1176)  gaf  multos  bonos  li- 
hros  ecclesiae  och  dess  samtida,  Kaniken  Amund,  gaf  Missalia^ 
Capitulare  &  Psalterium  Diaconen  Biörn  (•][•  1124)  gaf  plu- 
rima  bona,  libros  &  alia  ornamenta.  Axer  Canon.  &  Praep*' 
(i*  1131)  gaf  de  fleste  G.  o.  N.  Test:s  böcker,  alla  med  utlägg- 
ningar, dessutom  många  i  natarvettenskapei*na  (phisicales).    Så- 


928 


ledes  kunde  Magister  Knut  fr.  Hunneberga  (•{*  1260)  hinna  blit 
va  competenter  eruditus  in  tiogicalibus  &  scieotia  naturali^ 
utom  in  )ure  can.  &  civ.  Erkeb.  Absalon  (•{•  1201)  gaf  kro- 
nor,  gömmer,  kors^  kalkar,  klockor ,  reliker  och  åtskilliga  böc- 
ker.  Men  Erkeb.  Andreas  Sunesson  (>}•  1228)  gaf  ett  helt  BibL 
(på  den  tiden}. 

Eyangelisterne  med  utlSggn. 
Pauli  Epp.  de  majori  glosatura. 
Utläggo.  öfr.  Apocaljrps. 
Lombardi    Sententia ,     räl  eorri- 

gerade. 
Historia    Scholastica    (trol.    Petr. 

Comestors}. 
7  Lagböcker. 
Corpus  Canonam. 
Missalier,    dettutoin    mÅnga    likri 

och  libelli* 


Biblia  i  3  delar. 

5.  Mos.  B.  med  utlSggn*  yäl  cor- 

rigerade. 
Jeremias^med  goda  atläggn. 
Psaltar.  med  utläggfi.  2  delar. 
Excerpta  de   Moralibus  in  Jobum 

(trol.   Gregoriiy  som  "Nic.    Her- 

manni  öfs  ) 
Allegorise  U  Moralitates  sup.  V.  & 

N.  Test. 

9,  Utläggn.  Ofrer  HögaVitan. 


Ännu  finnas    här  glaserade   Biblar^   som   äro   JUebraka 
pura,  högst  åldriga  membraner,  Spenaia   och   Danaha  lag* 
bÖcier,  gamla  membraneri    en  postilla,  membran,   som  Erkeb*- 
i  Throndh.     Er.  Wolkendorph    skrifvit    och    gifvit    till  fattige 
presters  tjenst. 

I  Katalogen  af  1698  och  1703  utgjorde  gamble  Munde* 
böcker,  af  hvilka  blott  någre  upptogos,  och  af  hvilka  en  och 
annan  nu  förkommit:  (membraner  in  folio,  4:to,  8:vo.) 


r^ 


Bihl  Utt. 

Psalter.  lat.  glos. 

Genes.  glos. 

Lectiones  variae  ex  V.  &  N.  T. 

Lectiones  Btblica. 

Thfoi,  hmskapsarier. 
Postilla,  (in  fol.) 
Lectiones  Epistolar.  Dominical. 
^  Såugboocl  (in.  fol.J 


Juridik, 
Decret.   Lib.  V. 
Distinctiones  Fr.  Nicolai. 
Casualia  S.  01ai«  Jacobi  Can.  Loa- 

dens. 
Skånsk  Lowbog    med     fortbal  obs 

Christl.    o.  OchristJ.    Of?erbedli' 
Decretal.  Lib.  V.  Romss  120*. 

Öfrig9  FettemL 
An.  Severini  Boetins. 
Fragffl.  libr.  Mathem. 


' 


n 


S29 

Bland  der  författade  skrifter   erinre  vi  blott  om  JNecrolog^i* 
iRn  &  £/ib,  Daticus,  af  hyilken  sednare  ett  vai^ierande  ex.  finnes  i 
KÖpenh.  Men  boktrjckerikonsten  regerade  tref]erdedels  sekel  öf- 
ver  det  Katholska    och    Erkebiskopliga     Luud.      1537  tillsattes 
den  förste  Evangeliske  Biskopen.     Sedermera  försvann,  med  kän- 
slan af  sjelfständighet  och  medvetandet  af  makt ,  den  förra  lit- 
teräi*a    spänstigheten,  ända  till  Universitetets  inrättning  nyss  eAer 
en  förening  med  Sverige,  som  skulle  göra  den  nya  regeringen  mån 
att  vinna  den   gamla   Dom-Kapitelstaden.     Vi  ega  således  flera ' 
skäl  att  förmoda,  att  incunablerna  i  det  gambla  Capitvdi  Ca^ 
taloffus  inköptes  under  katholska  tiden,  och  att  de  författare^ 
man  då  skyndade  att  förskaffa  sig,    ej  voro    förut   alldeles  obe- 
kanta.     Att  Saxo  läsit  yirgUiuSy  Cicero^    lioratiusj  fast  han    ' 
ej  citerar  dem,  är  säkrare,  än  att    föVfattarne    i  allmänhet    läsit 
de  skrifter,  de  citera.     Han    har   läsit  dem  med   så  goda  hjelp- 
redor,    att  han    kunnat    intränga  i   djupet  af  deras    harmoniska 
verldsåskådning.     Ty  han  plåckar   ej    phraserna  ur    dem.     Han 
tänker  och  känner  med    dem,    och  behöfver    samma  språk,  som 
de,rfor  att  uttrycka  sig.     Att  Ahsalon   egt   Juatinus^  kan  hvar 
ittch  en  ännu  se  med  egna  ögon,  och  att  Kaniken  Tucho   Thii* 
ro  i  Lund    egt     Ouidius  de  ar  te  amandi^  jemte  3   andre  af 
hans  dikter f  äfvensom  metamorphoserna  har  tillfälligtvis  blif- 
vit  antecknadt  och  bekant. 


Se   här   det   niärkligaste    af  palceotypbibliothehet,  der  ti 
likväl  stanna  vid  1523. 


Klassisk  liUeratur.  Roms  uppl.  tf  1471.    okänd  af 

Aristotelii  opera  grace,  Ven.  1495  Panzer. 

-08.  l:sU  edit.  Horatius.  Vcnet  1486. 

Aristophan.  Comoed^   Ven.    1408,  Virgilius.  Norimb.  1402. 

Ista  uppl.  Lucani  Pharsal.  1505. 

STida  leiL.  grace.  Lucretias     1511     (var    ej    denne 

Planti   Comoed.  Ven.   1472.  l«.sU  skald  läsen   vid   1200  af  Hexa- 

uppl.  rariu.  emeroni  förf.  ?) 

Ofidii  Metanorpk  a.  a.  liknande  Juvenalis  tatyra.  Par.  150i5. 


230 


Persius  Par.  ISOS. 

Gieeronis    Rhetoric.   Ven.    1481, 

2:ilra  uppl. 
— -  Qyaest.  Tusc.  1496. 

'—  de  Officiis  1506. 

—  de  fioibui,  de  legibus  &c. 

Gaiar»    Rom    1469,    l:tU    uppl. 
^    rariss. 
Livins»    Venet    1470,   Uret   efter 

1:8U  upp]. 9   com    1815  sÅldet  i 

London  för  903  pd  aterl.   eller 

öfrcr  21,000.   fr. 
Golumella,   Varro»   Cato  m.  fl.  de 

re  ruitiea  1499. 
C.     Celsus     de    Medicina    1493, 

o.  97. 
Veteres  Scriptt.  de  re  militari. 
ProTerbia  Senecae  1495. 
Panegyrici  Yetercs   (Taciti  Agri- 

cola  m.  fl.) 
Varior.  Grscor.  epist.  Ven.  1499. 
€aji  Plin.  Hist.  Nat. 
P.    Mel»    geogr.     1482    med    en 

mappa  geogr. 
Yocabul.  poetic.   Colon.   l505. 

Historia. 
Chronicon    Saxonicucn    på    lingua 

germ.  iiifer.  1492. 
P.  Orosii   Historicor.    Libb.    VII. 

1475. 

J.  Bergomcnsis     supplcm.    clironi- 

cum  Ven.  1492. 
Speculum     exemplor.      Argent. 

1490. 
Hartmanni  lib.  Ghronic. 
La  Mer  des   Histoiret,    som    dock 
/         ej    skall    vara   öfvers.  af  J.  G>-* 

lumnas  Mare   historiarum  y  utan 

af  Rudiment.  Noficior. 
AJb,  CranziiVaodalia  Colon  IS  18. 


FiUtrhH. 
Theoduli  Egloga  (se  Upf.) 
P.  Grenita   de  poetit  latinis  libb. 

V. 

—      Poematum  libb.  II.  1506. 
J.  Baccati  genealogi*  Deorum. 
Giov.  Boccaccio  II  Decameronepå 

tyska,  trol.  luta  ed. 
Poliphilus  (Golomna)  Italice  1409 

Dessutom  palaeotjper  i 
Arithmetik,  Eionomi  m.  m. 

Theolpffi  och  Phikn. 
Biblia,  vulg.'l480. 
Eusebii  Hist.  Eccl.   1500. 
Lactantius  1478. 
Augustin,  de  Trinit.  8c   Gir.  Dei. 

Bas.  1489. 
Alex.  de  Alet. 
J.  Duns  Scotns  Nor.  1481. 
Nio.  de  Lyra    morales   9c  mystica 

expositiones    totius    S.    S.    VII 

VoU.   cum    Rcpert.    Bas.    1607. 

("Si  Lyra  non  lyrasset.") 
P.  Lombardi  Sentent. 
Bonayent.  dispp.  in  Sentent.  1499 
Til.    Aquin.     Commentt.    in  Ari« 

stot.  1512. 
iEgidiusRomanussup.  libb.  elencb. 

Arist.  (fanns  som  manuscr.  i  Ups.) 
Lamberti    de    monte    sup.     Phyi. 

Aristot. 
G.    Burlaei    expos.    sup.    X    libb. 

Ethicor.  Aristot. 

Barth.  de  Glanyilla  Angli  åi 
rcrum  proprietatibus.  l492.(fiABi 
som  manuscr.  i 'Wadst^)ReTelatt 
S.  Birgitt. 

S.  Autouiui    Summa  theol.  moral. 

Sermoncs  Jobannis  Iiei*olt. 


231 


poitilUnini    Tariorum    cum 
»go  Garoli  Magni, 
lale    Sa  ne  tor  mn    Jacobi   de 
igine  1493. 

Juridik, 
^ustin.  Nor.  1488. 
.  Vetas  —  Not. 
le  Saxoferrato  super  Digest. 

1495,  99.  1500. 
il.     utriusq.   Juris     Argcnt. 
). 

ntonii  modus  Icgendi  abbre- 
iras  in  utroq.  Jure   1490. 
Dccretor.    Rosarium    Ven. 
>. 

)ecretal.    Gregorii  IX  Ven. 
\y  96  och  1501.' 
.  Gratianum« 
ongi  Bcrnbardi  sup.  Decrct. 


1488  —  breves  —  1485. 
M.  Poloni  Margarita  decretor. 
G.  Durandi    Speculum  Juris  com 

Commentt.    atq.  addilt.  J,  Baldi 

&  alior.   Ven.    1501.  (okänd  af 

Panzer.) 

Medicin,  Naturalhisi, 
Arenzoar   &    Averrois*    2    Arab. 

Läkare  1496. 
J.  SermonetaB  Comment.  lup.  Hip. 

pocr.  &  Galenum. 
Joh.  Cubas   Hortos   Sanitatis  med 

col.    djur    o.  blonunor.    Omkr* 

1470. 
Ant.  Guarnerii  Oper.   med.  1481* 
P.   de    Aibano    Conciliator    diffe- 

renlium    philosophor.    &  pr«ci- 

pue  Medieor. 
B.  Montagana  consilia  med. 


ro  Läsarne  ännu  q  var  ?  Måhända  är  mig  en  Platå  alle- 
ig,  sedan  alla  de  andre  aftroppat  ?  Han  är  mig  då  &fvai 
'  omnium.  Honom  vill  jag  försäkra,  att  en  man,  som  äf- 
;rna  läser  nyare  litteratur,  kan  med  nöje  läsa  dessa  gam- 
Uces.  Bibliognostcrna,  ett  i  allmänhet  safUöst  slägte,  faa 
)psökt ,  like  vresiga  recensenter,  några  egenheter^  som  illa 
tat  författaren  enskilt  eller  dess  tidehvarf,  för  att  afikräc* 
Ira  från  läsningen.  Derigenom  har  den  meningen  ut- 
it  bland  allmänheten,  att  roembraner  äro  "de  dödas  hri- 
rar,"  och  att  man  ej  bör  störa  benens  ro  i  grafven;  att 
åder,  som  hade  vlika  massor  af  litteratur  omkring  Sig, 
a  sig  till  oss  med  de  fjäderlätta  brochurerna,  som  Cj* 
aa  till  de  dansande  Pfympherna  och  Muserna»  Vi  kunna 
\  detta  förmenande,  Afståndet  är  verkligen  ej  så  stort 
I  de  mest  bildade  \  hvarje  tid  af  bildnings  Menniskan 
hvarken   till    stjernfästet    elUr   underjorden*     Bod    kin 


232 


stå  på  bergspetsen  eller  i  dalen,  men  hraå  är  eo  bergshöjd, 
der  nan  mäter  det  oändliga^  det  euiga  i  menniskan?  Det  ir  !■ 
bildningens  högsta  ära,  att  det  naturliga  snillet,  som,  torde  i ,  ^ 
alla  tidehvarf  ungefär  utdelas  lika,  kan  likalitet  undfly  heniW| ,  Q 
,  som  samvetet  kan  undfly  Gud,  "toge  det  än  morgonrodniM 
vingar  och  bäddade  åt  sig  i  hafvet."  I  alla  tider  teddie  if 
det  heliga  och  sköna  för  några  heliga,  och  sköna  själar,  On 
höfves  ödmjukhet  infor  våra  fäder.  Så  uttryckte  vi  oss  en  gåni^ 
då  vi  er  tappades  bland  incunabler.  '*Der  är,  ropte  vännen  mdl 
Stentors  röst,  ej  en  förnuftig  iåé^  ej  en  skön  tanke  i  hela  skep- 
pundet  af  oläsligt  tryck.''  Slå  upp  efter  behag  och  jag  skall 
läsa,  svarades  derpå  med  saktmod.  Vännen  fattade  i  Ängeln» 
Politianu8  y  Yenet.  1498,  fol.  uppslog  och  pekade.  Der  stod 
att  läsa  : 


Monodia  in  Laurentiutn 
Me  dicunu 
Qyis  dabit  capiti  meo 
Aquam  ?  quis  oculis  meis 
Fontem    lacrymarum  dabit? 
Ut  nöcte  fleam, 
Ut  iuce  fleam. 
Sic  turtur  yiduus  solet, 
Sic  cycnus  moriens  solelt 
Sic  luscinia,  couqucri. 
Hcu  miscr»  miser ! 
O  dolor,  dolor! 


Vid   lyran  till   Loren X9. 
af  Medic  it. 

Hvem  vill  gifva  mitt  hufvud 
Vatten?    Hvem  mina  ög-on 
En  källa,   som    strömmar  af  tdrtrf 
•^^^  j^  fnd  bortgrdta  min  natt. 
Att  jag'  md  bortgrdta  min  dag* 
Sd  plägar  turturn   klaga  vid  maktau 

dSd, 
Sd  svanen    vid  egen  fÖrvandUng, 
Sd  suckar  näktergalen,  ' 
Ack  jag  olycklige,  olycklige! 
O  smärta,  smärta! 


Väl  kunde  ej  låsning  af  så  enkel,  naturlig  sång  lära  att 
sVrifvå  »vår  nu  gällande  kalender-poesi  om  Andans  nationalfiirg, 
Själens  echo.  Tingens  aflonsuck.  Blommans  serenad,  Vindens  re- 
flexionsspegel o.  d. ;  men  den  förklarar  möjligheten  af  den  sko- 
na litteratur,  som  under  medeltiden  uppvexte  kring  våra  bild- 
ningsanstalter, och  hvars  verhlighet  vi  oförtöfvadt  gå  at  be- 
trakta på  närmaste  håll. 


333 

24.  Hérret^CLCU  KlosierbibL    nämnei    med  akiBiDg.      Det 
toktes  1641  till   KöpenhuBns   Universitet,  och    mottogs  med 
duaämlighet.     Den  jElnot?Ui8 :  Historia  orlus,  pitce  &  pa^ 
^nia  S.  Canuti  Regis  Daniae  (skrifven  omkr.  1109),    som^ 
ritfeld  begagnat,    var    funnen  i  Herre  vad.     Någon    hjelpreda 

Boksamlingen  hade  väl    gästvännen   Tycho    Brahe,   då    han 
r  1572  uppspanade  den  nya  st  jer  nan  i  Cassiopea,  hvaraf  han   • 
ådde,  att  en  Prins  skulle  födas  i  trakten  af  Finland,  fÖr  hvii- 
n  Tyska  riket  skulle  skälfva,  men  som  skulle  försvinna  1632« 

25.  Ystads  Francisc.  kloster  ibogkoms  med  JBoruweri' 
tros  Sentenser  1  D.  af  Bisk.  Henrik  af  Keval  1318. 

26.  Halmstads  Francisc,  kloster  egde  en  Concordantia 
lajor  Biblias.    Utan  böcker  var  naturligtvis  intet  kloster. 

Vi  tillägga  Åbo  i  Finland,  om  ej  ur  annat  skäl,  dock  eme- 
in  vi  af  analogien  'kunna  sluta ,  att ,  äfven  der  ej  en  Porthan 
irit  för  att  underrätta  om  de  samlade  skatterna ,  likväl  samma 
kdom  kunnat  under  medeltiden  ha  samlats  vid  andra  Ka- 
ledraler ,  som  hägn^ades  af  Svensk  regering. 

27.  Abo  KathedraJhibliothek.     År    1367   gaf  Bisk.  He-* 

• 

ling  detsamma  "många  kostliga  böcker  både  i  theologi  och 
iridik."  1440  gaf  Bisk.  Magnus  Tavast  dit  flera  band,  deraf 
D  Messebok  sedan  såldes  till  en  landtkyrka  fö'r  100  ikiark  (4j. 
lark  ZZ  ed  engelsk  nobel;  10  mark  rz  en  lÖdig  mark  silfver). 
Jnder  Palaeotypernas  tid  köptes,  med  stort  förstånd  på  aucto- 
ers  värde ,  de  troligen  ej  förut  obekante ,  af  h vilka  många  sä-  - 
erligen  blifvit  Bisk.  Ol.  Henrici  så  kära ,  då  han  stod  i  spets- 
en för  Parisiska  Universitetet ,  att  han  ej  kunnat  undvara  dem 
id  Auras  strand. 

Klasnsh   Utteratur.  Gicero  1499, 1502.  Qrinctil.  14**. 

(orti  adonidis  graece  1496.  Terentiuf  1496,  Lucret.   1511. 

)iogeiies  Laertiuf  1497.  Virgiliuf  1512,  Horat.  1498. 

Hotiaos  1492.    Plutarph.  I5l4.  Ovidii  Heroid.  1501.  Fait.  1602. 


234 

t 
I 

Persius  1495,  Jutcb.  1404. 
Senee.  TragoBd.  1514.  Gellia0l5i7. 
Locan.  1514,  Martial.  1503. 
Gato  Apal.  1512. 

Oeh  hland  de  äldste  manuscr, 
•  C  J.  GaBsar,  Seneca  de  quaat  na- 
tur. 1418. 
Gieerof  Orätt  &  Epiått, 

Djalog.  creaturar* 
Bamhardi  liber  llorum  (?) 
GawJL  mantuer. 

« 

Petrarcha.    Boceaceio. 
JCgeiippi  orationcB. 

Geoffraplu. 

Ludr.  de  Varthems  Bologneåe  Iti- 
nerario    ne    lo    Egypto,    Suria 
Arab.  det.  de  fel.    Pcrt.  India 
et  ne  la  Ethiopia  1518. 

Borchardi  descript.  Terra  SanctSB 
1510. 

Theol.  litteratur, 
Biblia  lat.  1470,   140^    1500. 
Ptalterium    qvintuplez :    gallicum, 

Romanum»  Ucbraicum  &cc.   cum 

expos.  1500. 


Ambrosiiu. 
Eutebius  1512. 
Birgitt.  Reyel.  1492. 

Philosopki, 
Reiseh  Margarita  philotoph»  nonf 

1512. 
Alex.  de  villa  dei  Doetrinale  fOt 
eruditione  pneror.    1407. 
Gamla  tnanuser, 
Gregor.  Magnus. 

Juridik. 

Vanliga. 

Gamla    mantuer, 

Thomas  Aqainatns* 

Justinianus. 

Qvastiones  disputata  per  Docto-, 
res  Bononienses  126O~150(l 
hyarom  sedan.  Ii 

iSffOftofiii. 
P.   de    Crcscentis    ron    dem  Nob' 
der  Ding  die  in  ackern  gebeodt  | '. 
wcrden,'  ron    der   caltur,    art, 
gebruck   und    nutzbarkeit  aller 
gewäcks,  fruchten,  thjeren.  XU 
Bucher  1518. 


Utom  Kathedral^  och  KLosterbibliothekerne  funnos  bok- 
samlingar, större  eller  mindre ,  i  de  ofrige  Kyrkorna.  Det 
var  nemligen  i  lag  stadgadt ,  att  böcker  skulle  finnas  vid  htarje 
kyrka.  I  Helsingalagcn ,  ''som  öfver  alle  Mordlanden  fordom 
brukades/'  var  föreskrif vet ,  att  vid  h varje  kyrka  sLuUe  finoai 
tidhdböier  allar,  och  ville  presten  öka  boksamlingen,  så  skulle 
Biskop  eller  Prost  och  Sockneraän  bifalla,  helst  det  kostode 
mycket  i  de  dagar  at  böker  köpa  eller  skriwa  lata^  —  St 
här  {grundlag  för  Sockenbihiiotheker ,  som   förtjente  efterftiijcl  i 


235 

&ra  dagar!  -«-  Stadafyrior .  skulle  rimligtvis  mest  ihflglLom-» 
nas.  I  KuDgelfs  kyrka  fanns  Bibel  och  ett  Plenarium  ^  m^it 
krifvet  med  guUbokstäfver ,  (1  D.  p.  103).  —  Ej  sällan  ih4g- 
.cmmas  Landthyrtor  i  testamenten.  1215  gaf  Sigtrad,  Erkedj. 
Linköping,  sitt  Breviarium  &  Missale  till  kyrkan  i  Mythaelby 
Wisthbo.  (Sv.  Dipl.  I,  p.  181).  \  Husaby  kyrka  — -  hvars 
EMme  nära  ett  hälft  tusen  år  hunnit  förfalla  och  glömmas  — « 
numos  gamla  handskrifter  och  tryckta  böcker  af  typographiska 
B^et^  nog  märkvärdiga  för  att  rättvisa  den  plats  bland  i9i- 
^Hiothelerj  som  af  AuriviUius  först  inrymdes.  I  WaUentuna 
Igfrka  har  man  funnit  en  runskrift  från  1200-talet,  som  lår 
jttsehålla  fragm.  af  ett  fastlagsspel  (se  Dram.  Litt).  I  en  Finsk 
ludtkyrka  en  Donatus,  tr.  i  Ups.  1515*  I  andra  landtkyrkor 
^  man  funnit  Breviarier,  Missalier  (äfven  Palaeo typer)  o.  d. 
P^ed  enalilta  personers  hokaamlingar  hinna  vi  ej  nu  uppe- 
Ulla  oss.  Något  är  derom  redan  meddeladt,  liksom  vi  nämnt, 
^tt  Boksamlingar  vid  Gillena  stundom  omtalas.  I  det  föl- 
ande  komma  vi,  vid  framställning  af  bvarje  gren  utaf  littera- 
Uren ,  att  ådagalägga ,  det  många  böcker  funnits  i  landet ,  som 
4  ej  till  något  visst  Bibliothek  kunna  hänvisa. 

SoJttrycJteriema 

fcynas  bär  ej  böra  förgätas ;  ty  de  voro  dock  den  vigtlgaste  Bild- 
KUDgsanstalten ,    medeltiden    uppfann.     1    Stockholm   fanns   ett 
dylikt  redan   1483,  i    PVadstena  1490,   i    Upsala   1510,  i 
Söder  hö ping  1513.     I  Malmö  fanns  väl  ett  redan  under  Ghri- 
^rtkn  n:s  tid;  men  föVtjensten  deraf  tillhör  reformationen.    Helst 
~1ito  dock  Svenskarne  trycka  sina  arbeten  utrikes  ^  såsom  i  Pa- 
ris, Liibeck,  Basel,  Niimberg,  &c.     De  inhemska  Palaeotyperne 
^phinna  ej  antalet  af  20.    Ej  eller  utmärkte  sig  Herrar  Snell 
och  Faber  (i  Stockh.)  eller  Paulus  Griis  och  G.  Richolff  (i  Ups.) 
^  sin  konst.     Söderköpingska  Tryckeriet  egdes  af  Hans  Brask. 

Vi  hafva  nu,  måhända  med  alltför  många  afvägar,  öfver- 
Vandrat  ett  fält,   öfver  hvilket  de  fleste  Läsarne  torde    tagit 


•236 

fogelTigen.    Men  de,  tom  följt  osi  derunder,  torde  Tid  i 
.af  DärTarande  del  inse,  att  den  byggnaden ^   tom   litterat 
kominer  att  utgöra,   h vilar   ej   på   hugskott,  utan  på  en 
.och,  som  vi  hoppas ,  allvarlig  forskning ,  således  på  säker  j^r 

,  Då  man  läser  om  vådeldar  i  städerna,  om  bokkist 
behandling  I  som  hämtats  från  Wadstena,  om  Ångerman 
bokbrännerier  y  om  första  reformationstidens  hat  mot  och  1 
tan  för  allt  katholskt,  och  sedermera  känner  vårt  sista  år 
drades  indiffereotism  fö'r  eller  hat  mot  allt,  som  tillhörde 
nety  ända  in  till  de  sednare  decennierna,  så  väntar  man 
ligen  mindre  antal  af  reliker  från  medeltidens  litteratiu* 
aom  förefinnas. 

Att  böcker  utföVts  ur  Sverige  af  Katholiker,  har 
bl^de  antaget  och  rootsagdt.  Emellertid  neka  utländnio 
det  e].  Sjelfva  Heereny  i  sin  Geachichte  deé  Studiumi 
Claaa*  Litteratur ^  I:  2,  pag.  79,  vet,  att  Påfven  Nic 
sände  bland  andra  en  Enoch  Åscolanus  att  samla  böcke 
Norden.  Blund  dem ,  han  vid  'sin  återkomst  återförde 
"Candinavien ,"  var  Marcus  Gaelius  Åppiciiis  och  Pomp 
Porphyrio  öfver  Horatius.  Att  Marinus  de  Fregno  ut 
böcker  härifrån ,  är  lätt  att  bevisa.  Att  en  Johannes  Mi 
och  Brask  utfört  anteckningar  i  Svensk  historia,  bör  van 
att  sluta,  när  lagen  böd,  ''att  i  Iwarje  Domkyrka  skul 
anställas  att  sammanskrifva  annaler,  chronistiskt  antecki 
händelserna/'  och  vi  ega  dylika  för  nugra  kloster,  men 
dem  äfvcn  der  de  egt  att  befalla,  som  stadgade  eller  föri 
detta  bud.  På  Kyrkmötet  i  Åbo  1474  uttrycktes  detta  | 
stadgande  så :  "3  böcker  skola  skrifvas.  1  som  upptagei 
tuter,  1  som  anför  rent  andliga  saker,  1  som  innehåller  v< 
liga."  Men  äfven  af  det,  som  öfverblifvit,  är  klart,  att  S^ 
ej  var  längre  efter  sin  transbaltiska  samtid  under  mcdclt 
än  i  allmänhet  sedermera,  h.  p.  d.  s*  s.  b. 


237 

.    ,        4k    Om  Föräldraundervisningen 

Ift  tI  yttra  oss  med  den  möjligaste  korthet.  Hvad  kunde  en 
kder,  som^ej  var  lärd,  en  borgare,  en  bergsman,  en  krigare ^ 
B  bonde  lära  sina  barn ,  äfven  der  ingen  Kloster-*  eller  Käthe- 
Inl-  eller  Stadsschola  kunde  anlitas ,  äfven  der  intet  presterligt 
Mfaräde  var  att  påräkna? 

0 

I  Christendomen  kunde  hvar  och  en,   som  ej  Tille   Tid 

ikap  o.  d.  bortvisas,   Fader  pär.    Tron,  Ave,  d.  ä« 

tids  Katechea  ur  minnet.     I  Kyrkan  hade  han   fltt    hora 

id  som  stod  i  den  helga  leat,  och  Andliga  flisor  kunde 

'ligen   hans  gamla   mor    sjunga.     Då    han   stannade  framfor 

Uenen,   der  hans  fader  eller  vän  låg,    kunde  han  läsa  och 

imma   anmaningen    att   bedja   for    den   aflidnes   själ.     Och 

4unde    han   öfver  vännen   rista  runehäll.     Och  detta  allt 

han  lära  sina  barn. 

I  Räitsläran  var  han  af  lagmannen  undervisad.  Han 
i^e  så  ofta  på  thingshögarne  hört  lagen  i  korta,  sinnrika 
■bokspråk  framställas,  att  han  kunde  undervisa  sina  barn  både 
■■B  lagens  allmänna  stadgande  och  dess  vanligare  straffbestäm- 
kelser,  samt  yttra  sig  med  insigt  om  rätt  och  orätt  uti  de 
iinidlingar,  som  tilldrogo  sig  omkring  honom. 

I  JLöiarelonet  och  Naturpettenslap  hade  han  lika  myc- 

nndervisning  då   som   nu.     Men  alltid  kände  den  Svenske 

men    några   af  de  omgifvande  naturföremålen,  och  många 

de  namn^    han    gifvit    stjernor,    djur,    blommor   och    jord- 

,    vittna  om  Katholskt  ursprung.      Af  de   äldsta   lagames 

lålabalkar  finner  man,  att  konsten  att  handtera  sår,  äfven 

bl.  '  ' 

lir  åtföljt  konsten  att  gifva  dylika* 

Historien  älskades  alltid  af  Svenska  bonden,  fastän  den 
^  honom  måste  antaga  Sagans  form.  Och  dylika  med  Påf- 
^isk  pregel  fartplantas  ännu  genom  sägen.    Han  har  nu  andra 


338 

folkhjeltar;  men  hvad  Carl  XII  ar  för  vår  menighet ,  Ta^  i 
Lert.  K.  Erik  den. helige  för  den  Katholska  menigheten.  jLn 
berättas  om  Oden  och  Thor,  så  väl  som  om  S*  Pehr  och 
Sigfrid.     Det  bevisar  folkminnets  uthållighet. 

I  yitterhet  var  lexan  drygast,  som  den  ena  generatia 
gaf  den  andra.  Folkvisor  med  100-tals  stropher  lärdes  A 
troligen  lättare  än  Ave.  De  hafva  först  i  sednare  tider  boi 
tryckas,  men  största  delen  härstammar  från  katholicismens 
allmänt  hånade  tidsålder.  I  dera  lefver  en  originell  anda,  n 
en  sjelfständig  verldsåskådning.  Och  med  dem  äro  de  sköi 
ste  melodier  på  det  innerligaste  förenade. 

Att  runstafpen  var  känd  af  folket  och  kunde  läras 
föräldrar  till  barn,  är  ett  stort  bevis  på  den  höjd,  föräldrai 
dervisningen  kunde  upphinna  och  behålla.  Den  som  sjelf  fo 
tager  sig  detta  studium  skall  erfara,  att  dertill  fordras  en  skai 
sinnighety  som  han  ej  alltid  torde  träffa  bland  Svenska  n 
än  i  dag,  som  blott  njutit  föräldrars  undervisning. 

11   §. 

Litteraturen 

gjorde  ett  nytt  steg  framåt.  Det  Stöna  fortfor  att  vara  c 
sol,  kring  hvilken  hvarje  litterär  företeelse  på  närmare  el 
fjermare  håll  vände  sig.  Men  det  Sköna  utstrålade  ej  läo: 
ur  materieriy  ej  längre  ur  intelligenaen ,  utan  slöt  sig  som 
gloria  omkring  Christi  anlete  —  materiens  och  intelligen» 
gudomliga  förklaring.  Under  den  nu  ingående  Ghristligt-1 
tholska  culten  höjde  man  sig  ofvan  själen  i  tingen^  följai 
dessa  radier,  som  utstrålat  från  en  föinit  blott  dunkelt  ao 
källa,  brutna  i  den  physiska  och  psychiska  skapelsen,  ända  l 
deras  genom  Uppenbarelsen  afslöjade  medelpunkt.  Och  deo 
fann  man  i  Gudamenniskan^  der  Sanningen  var  skön  o 
Sköabetea  iann  och  der  Sanning    och    Skönhet,   ki*ingstrålan 


239 

let  BÄtta,  framvisade  detsamma  såsom  Godhet.  Dessa  högre 
Jéer  inverliade  på  hela  litterära  lifvet  i  hvarje  dess  märkligare 
ttriDg. 

Språlet  är  den  förnämsta  litterära  producten,  och  har  i 
'ir  tid  börjat  med  det  allvar  studeras,  att  de  litterära  öfver- 
Vmningarne  i  allmänhet  föroämligast  bemärkts  såsom  språkmo* 
lenter.  Och  en  tillförlitligare  barometer  på  tillståndet  inom 
loingens  photospher  eller  ieitmospher  torde  svårligen  uppsö- 
Först  inom  Ghristna  tiden  möter  en  litteratur,  tillräcklig 
'påfordra  en  större  uppmärksamhet  åt  sjelfva  språket.  • 

Allt  sedan  Ihres  dagar  har  man  sökt  bestämma  språkets 
åldrar.  Hans  egen  indelning  var  något  knapphändig: 
^ednislOf  KathoUla  och  lAitheraha.  Fryxell  antager  4  ti- 
irf:  l7rÄf^e/wia/i  — 1000 ;  Fornsuenstan  1000— 130(^ 
^Uvenalan  1300—1523;  Nysuenslan  1523—.  K.  M.  Pc- 
*n  uppdrager  språkets  perioder  parallelt  med  Danskans 
Norskans  i  den  förtjenstfulla  Dansle,  Norsie  og  Suen^ 
Sproffs  JSiatorie  under  deres  Uduikling  af  Stamapro^ 
K  ^).  De  äro  A)  Språkets  utvecklingstid.  1.  Aid-* 
!b  Svenskan  i  första  utvecklingsförsöket  ur  det  gemensamma 
Nunspråket  1100 — 1250,  ett  språk,  som,  mer  än  äldsta  Dan- 
i,  liknar  Isländskan  **).  2.  Äldre  Svenskan.  Språkets  me- 
Ider"j250— 1397.  3.  Gamla  Svenskan  1397—1520.  4. 
fsrgångsspråket  mellan  Unionssvenskan  och  nya  Suen^ 
1520—1700.  B)  Språkets  bloms tringstid.  1.  Nya 
tkan  1700 — •  Då  detta  ämne  ännu  är  sub  judice^  torde 
förvillelse  i  stadgade  begi*epp  uppkomma  genom  än  ett 
lingsförslag: 


&  af  San^undti  Ul  d*n  Danske   Litteraturs  Fremme    krönet  Prisskrift 
Khhm  ^8S0. 
1*^)  1  Grå  gåsen,  stifUd  1118  heter    det    ännu  (Vigsl.  K.  37)    Lan^ 
skir  eda  &miir  eda  Norrcmir,     or   ieira  Konunga   velldi  Yrigffia,  er 
9€r  Umgu  er. 


240 

I 
/ 

I.    Ursuenslan   eller    Slandinaviala   atamaprålti^  ca 
från  Kaukasiska  bergshöjderna    mot    Norden   hänruDnen  sprll* 
flod,  med  källan  i  det    Indiska  Sanskrit,    eller  ock  en   flodarm, 
som  utgrenat  sig  från  detta  fornspråk,    hvilket  med  Hebraiska 
och  andra  fornspråk  haft  gemensam  källa  i   ett  menskligheteni 
urspråk,  som  är  obekant,   men  som  måste  vara  grundkällan,  h?ar- 
ifrån.  alla  språkfloder  uppvällt.     Denna  flodarm,  som  utstradi 
sig  mot  Norden,  aflägsnade    sig    vid  Asiens    gräns  från  Peniib 
och  andra  dermed  beslägtade  Orientalspråk,  men  låg  såsom  dl 
Götiskt  eller  Oetiskt  språk  i  de  Europeiska   gränsländerna,  nii^ 
Felasgiskt-Orekiska    idiomet.      Ännu  då  denna  flod   hann  Öst 
sjön,  var,  Oermancns   och    Götens    språk    gemensamt.      Hud 
öfver  Balterna  och  Sundet  fick  Göten  tillfälle    att  ge  sitt  s 
liksom  sin  stat,  sjelfständighet.     Naturen,  som  omgaf  folket, 
dade  dess  phantasi,  inverkade  på  dess  lynne,  och  afspeglade  i^ 
följaktligen  innan  kort  i  dess  språk.     Att  bland  de  Svenske 
gen  en  annan  mundart  tidigt  utbildade  sig,    än   den   som  uj 
stod  på  Herthas  ö,  är  lika  så  visst,  som   att    Doriska  diale€l 
vanligast  bergsbo,  blef  tidigt  något    annat    än    den    Joniska 
Mindre  Asiens  kuster,    oaktadt    Dorers  och    Joners    fader  bl 
Indo-Schyterne  talat  med'  samma  tunga.     Men  då  vår  Htterai 
från  Ursvenskans  hedniska  tidchvarf  hufvudsakligen    ''kommit 
skrift"  under  Christen  tid,  kan  man   om  denna  språkets  ålder 
komma  till  säker  kunskap.     Man  kan  allena  ana  dess    utseen< 
då  man  i  nästfoljande  period    tänker  sig    latinismens    inflytandt^ 
borta.     En  blick  ned  i  denna  flod  inom    Asiens   gräns  hafva  vi 
redan  kastat  (p.  18,  19),  fast  det  var  i  vågor,    som    runnit  nwC 
söder  från  Kaukasiska  bergshöjderna,    då    vårt    stamspråks  flodi 
från  samma  liunlaiwjder  rullade  hän  mot  Norden.     Men  inoiOj 
föiTa   tidehvarfvet  ansågo  vi  oss  blott    böra  betrakta  den  Asia^ 
tiska  källan.     Flodens  Europeiska   bana  kan  först  bemärkas,  se- 
dan en  litteratur  flaggar  på  dess  böljor. 

• 

I  Persiska  språket  träffa   vi    gemensamma    ord  for  de  be- 
grepp,  hvilka  äfvcn  bland  Nomader  måste  fLireflnnas,  och  för  åfi 


241 

religionsbe^pp,     som  höra  till  physiska    mythcyklen.    Ty  de 
mot  Europa  utvandrande  stammarne  voro  Bodadyrkare,  Odini- 
dyrkai*e,  Soldyrkare,  den  äldre  kosmogonismens  anhängare,  som 
undanträngdes  af  Bramadyrkame,  Odihsdyrkame,   Snilledyrkar- 
ne,  den  yngre  Theogonismens  bekännare,   från  hvilka  dock  re- 
formatorer sedermera    utgiogo   hland  de  i  Europa  nedsatte  Bo- 
da- eller  Yodandyrkarne.     Måhända   drefvos  dessa    ej  sällan  af 
jrdigieust  nit  (or  "sina  i  den  gamla  villfarelsen  qvarstående  brö- 
,iet"  som  under  sina    resor  efter    den  rökelse,  vi  i  våra  urål- 
^driga  ättehc%ar  uppgräfva,  hunnit  få  smak  på  det  bilderväsende 
Qi  d.  som  utmärkte    den  cult,     förodinska  furstar  till  och  med 
i  Norden  —  "Gylfar"  —  sett  bland  Åsar  och   med  glädje  emot- 
togo  i   eget  land*     Men  äfven  om  våra  fäder,  då  de  ännu  bodde 
vid  jlsaborgen  inom  Europeiska  gränsen,  hade  sin  gamla  cultuå 
fvar,  så  är  tydligt,  att  deras  bildning  måste  vara  i  stigande,  un- 
äer  de  tillfällen  till  odling,  som  omgåfvo  dem.     Vi  kunna  skym- 
ta det  i  gemensam  heten  af  en  mängd  ord  i  Grekiskan  och  vä- 
^  föders  tungomål,    detta  må   sedan  hafva  sin  grund  uti  Yng- 
tingastammens    möjliga    slägtskap  med  de  Teukrer,   som  drogo 
lig  undan  till  Scythien ,    då  -fineas    flydde    till    Italien,  eller  i 
Itelasgiska  och  Germaniskt-^ötiska  språkens  gemensamhet  bland 
de  Indoscythiska   stammarne.     Språkens   slägtskap  är  oemotsäg- 
lig, ehuru  man    nu    mer  ej  nog  känner  den  götiska  grenen,  for 
att  deröfver  kunna  grundligen  yttra  sig.     Diodorus  Siculus  (lefde 
omkr.  Ghr.  f.)»  som  sjelf  rest    bland    dessa  stammar,  bevittnar 
deras  slägtskap  med  Grekerna.     Ovidius,  som  lefde  bland  dem , 
iDtjgar  både  staramarnes  och  språkens    frändskap  *)•     Och  ge- 
fiika  språket  var  nog  bildadt,  för  att  låna  sig  till  Ovidii  smic- 
wr  åt  Augustus.  **)     Flere    Grekiska    nybyggen    funnos    bland 

^  Trist.    Mixta  sit  hasc  quamvis  inter  Gracosque  Getaiqac 
A  male  pacatis  plas  trahit  ora  Getis. 

Grseeaque  cum  getico  mixta  loqucla  sono  est. 
**]  Trist.      —    —       Scripsi  getico  sermonc  libelluniy 

Materiem  quaris?  Laudes  de  Csesare  dizi. 
Svarigses,  Sköna  LiUerahir,  Il  D.  16 


242 

Getiska  "slägtingar/'  dä  den  veke  Romarens  klagosånger  öfverrö- 

I 

stade  Donaus  brusande  vågor.     Då  bland  dessa  Greker,    Home» 
ridernas  sånger    lefde  i  allas  sinnen  och  Ilions   öde  var  medeU 
punkten   för  all  folksaga  kring  Egei^ka  och  Svarta  hafvet,  med 
flera  angränsande  kustländer;    så    synes  man  ej  behÖfva  gå  till 
Odefiy   för  att  förklara  de     Ulyssista  (Odysseuska)  traditioneri 
Tacitus  träffat  i  Germanien,    eller  till  Guido    de  Columna,   for 
att  förklara  den  Nordiska  fornsdgnena  Trojamannasaga*     Dcr- 
om  mera,  då  Episka  litteraturen  skildras.     Här  vilja  vi  blott  er- 
inra,  att  fast  den  broderstammen,  som  uppvexte  i  Nordens  köld, 
långsan^nare  vitbildade  sig,  än  den,  som  mognade  under  Hellas' 
milda  himmel,  så  låg  möjligheten  af  samma  bildning  förborgad 
i  begge  stammarnes  anlag,  och  nu  mer  torde  Herthas  ochGaias 
barn    kunna,  efter  en  lång  skillsmässa,  åter   med  ömsesidig  akt«  I» 
ning  helsa  hvarandra,  om  än  systren,  som  nedsatte  sig  vid  (jel- 
larne,    9ldrig  fullt  upphinner  henne,  som  tog  sin  bostad  vid  Pio- 
dens  och  Parnas^ns  fot.     De  med  Grekerna  gemensamme  orda 
antyda,  som  vi  nämnt,  en  högre    bildning    än    de  ord,  vi  med 
Asiatiska  slägtstammar  hafva  gemensamma  *).     Det  är  klart,  att 


in 


;  ♦)  Vi  inträda  i  en  bobtad,    by,    stad    (nol-ig).     Der    möter    ögat  en 
Urg  (jivqy-^s)»  en  heIge-(/om  (tfoi^-a),  och  hft  (Xo(p'Og)  eller  ÖfverTå- 
ning  vid  husoo.  I  borgen  bor  en  Basseiyds  (BaaiXevs)  eller  en  Förttt    » ä 
0/eQis-os),  som    pocterne    kalla  jéne  (Aya^),     Han    är  omgifven  af     / 
ädie  (äéthXtoi')  och  The^er  ((Ff/ro/) ;  i  iamrarne  (xaf/aQai')  äro  te/br      - 
(rapXai),  och  stolar  (griXai');     i  domerna  offcrförrätlande   män  eller     | 
Drottfir  (<^Qtttoi''Tfg)  och   Diar  (Otiot),      Man  är  klädd  i  brädor  eller 
byxor  (fftyta^y  man  äter  bröd  (fiQonog),    känner  iöpe   (Xinig),  hvar- 
af  oat  bercdes;    man  mälter  (juXXhv)    söte  (Cw^o?);  JUekan   {ifihmi 
mfs^tr  (vtfaa))  uU  (JovXog),  och  sinnar  pä  (avyitvai)  Brudgumen  (n^    |:< 
Toyn^og')  hvilken  verkar    (^iQyov)  med  yxa  (a^iyrj)  eller  späda  {an»- 
^V)  i  «V«ii  (nyxoi),   svänger    horset  (oQéog)    eller  faten  (niuXof)  pl 
näset  iyriaog),  samlar  ^ödun  (xqotos)  under  tak   (wj'o?)    sedan  hia 
om  våren  (/)(>)  krattat   (xagaTToj)    eller    ärjt   (thww)    äkren    («y^). 
Men  han  kan  ock  spänna  strängen  (^QttyyaAit)    bäde  för  strid  (?^- 
Tog)  i  spetsen  af  sitt /ytte  ((fvXaxioy)  och  för  mal{firiXog)  eller  slog, 
dl  han  under  kyssande  (xwrm')   qväder  om  sin  stams  (ge^^ff)  miif 


ii. 

%" 


\ 


243 


ler  YikiDgaUdern  månget  nytt  ord  inkom  med  de  nya  be« 
ppen;  men  pä  den  Asiatiska  grunden  uppbyggde  dock  Nor* 
i  jett  sjelfständigt  spräk^som  e)  i  det  hela  kunde  ändras  af  nya 
i  med  främmande  rot,  än  mindre  af  nya  uttryck  for  nya 
er,  bildade  af  inhemska  rötter.  Men  grundvalen  är  sjun- 
i  i  jordens  djup,  der  yi  blott  spåra  några  massiva  kraftigt 
mmanfogade  hörnstenar.  Vi  anblicka  nu  Språket  i  sin  an- 
a  ålder  — > 

II*  Fo/7tåuensian.    Denna  ålder  fortgår  från  Christendo- 
Ott  inkomst  till  Kalmar-Union,   och    utmärkes   genom  latins 


(jÅrctai);  i  sitt  syärd  kan    han  gråfva  (yQtufto)    djuptinkta  ru^ 

(fQevycj,  rjrni,  röner).     I    det    uldre    språket  äro  flera  nu  f&r- 

BTunna  ord^  Sjina    närlägsnare  Grekiskan,  t.  ex.  A^atur    (KyifTfjo^^ 

|5rträffiig  inan;  akafleikur  {ayaxluxoi^p  Tidtberömd;   åUa   {Ikd^fitu) 

•  längta;  greina  (xQiyto),  du  ma;    mikla  (tiéyuloe)    m.  m.      JLfven  i  de 

Eddiska  namnen  träffas  märkliga  likheter,  t.  es.  dåmisaffa  (årj/xos), 

folksaga;  au^di$$i^  (åafiakig)^  ko;  Braga  radur  {^r^d^toQ)',   yikl-Kyria 

(xvQia),  EinAene  (Aiyag  eller  £^r);  'Hacuoir).     Likaledes  i  de  äld- 

-   sta  Sagorna  såsom  jilshtriarthinff  (hvilkct   ^OX^ovg  *J£Q»ag  ^lyyaye), 

Frååne  —  Frithiof   hinn   —   (y^ijv),    Spa  —  Wigcr  —  ^oatf-og), 

KraAa  —  Aslög  —  (^Qf^yvri),  angenäm,  Neroch  (N^aq^oo)  m.  fl.  JLf- 

?en  rår  äldsta  Topographi  bär  dylika  spar  t.  ex.  SigM^laana  {^   rov 

"^ly^tuov    åvya-^vti) ;    Norstuna ,    Thorstnna,    Blekinge    Plcchiania, 

{iULayior),  S.  o.  N.  JHöre  (Méi^ot),    Htwsi-ö   (uX^;)    &c.      Man  bör 

Tid  slika  forskningar    ak  Ig  if v  a    på    den    äldsta    Grekiskan.     Aret 

OfiautoSt  hette,  enligt  Plutarchus,  taQ-oi  hos  de  gamle.   De  som  läsa 

»   yix  fcrtu9entka,   finua   det    mindre    paradoxt,  att  Grekiskan  näm- 

.    nes,  då  frågan  är  om  ,ursv9nåkan,    .  Ty   hvem  ser  i  fara  sagor  eg  em 

.    (jag  är)  utan  att   minnas   lyui  eifii?      Hvem  läser:    pmä  eru  hlms 

.    nuyåw,  marguir  samam,  utan  att  erinra  sig,  att  grckqni  som  hört  detta 

•LuUe  knnnat  ana,  att  frågan  Tar  om  (ituai  ti^s  älQft  fimtquy  å/urt? 

Och   hyem  ser  den  gamla  orthographiska  egenheten  ^Jtkeri  (ankar}, 

utan  att  erinra  sig  ayxvga,  som  med ranor  skulle  skrifvas  axxv(ja? 

Att  runorna  och  de  gamla  Grekiska    monumentcrnas    inskrifter  så 

nira  likna  hvarandra,  att  IKrda  man  'gjort  deraf  samma  alphabet^ 

är  redan  anmärkt. 


244 


sia  språieta  djupa  inverkan  pä  Norraenatungan.  Beni 
verkan  bestod  ej  deri,  att  nya  enkla  ord  följde  de  nya  b 
pen/  såsom  kyrka,  tempel,  altare,  predika,  ej  en  gång  de 
man  öfversatte  sammansatta  latinska  ord  med  efter  i 
grund  sammansatta  Svenska,  såsom  i  WGL.  IV :  14.  Alg 
mykUhughoBper  madf>er  d.  ä.  Algotus .  •  magnanimu. 
utan  i  ett  alltför  troget  afbildande  af  latinets  gnimmati 
former  och  egenheter  i  Svenska  språket,  hvars  första  för 
antingen  följde  latinska  grundskrifter  eller  åtminstone  fö 
noib  latinska  grammatiken  fått    begrepp  om  regelbundet 

Man  jeranföre  ur  "WGL*  !•  c. 

To^  war,  Alguter  .  . .  hanfylghdi 
stdpum  oe  med  farptan  brodpors 
sins,  hafpi  hoff,  t.  erdum  oc  atha- 
wtn  oMum  .  pymtaépi  rtetunéi  oe 
,  laghUka  wam  allttm  fVasgtgStum . . . 
pa  hustBdpi  han  pem  tnwd  myklli 
miili,w>  syalfnnis  (iialfs  sins)  for' 
seo  * , .  före  adrum  mmfmum  •  r. 


Duodecimus  erat  Alg 
obsequebatur  moribus  &: 
tudinibus  fratrif  sui,  ad 
mod  lim  in  verbis  &  gest 
mnibus,  serTiebat  jastitiae  I 
tutelae  omninm  Wettrogc 
.  .  .  Apud  animnm  perp 
illam  (legem)  acri  judicio 
ipsius  prudentiå  . .  pras  a 
minibus . . 
Vid  bestämda    oSs.    blifver    det  ännu    tydligare,  t. 

Johans  bref^  af  i2fåy  6'fversatt  i  Linköpings  registrum: 
in   nomiiM  sancte    &    individue  /  nampn    iht   hel^a  oc   oa 

trinitatis    Johannes  dei  gracia  rcx       trefatdi^hets    amen,      Johant 

swenomoi.      Omnibus   cbristi  fide- 

libus  presens -scriptam  jntuentibus 

y€l    audicntibus  in  perpctuom.  Ex 

delict*  priciii  pareatis  canctis  in- 

figitur  *)t  quod   humana  memoria 

labilis  sit  &  cnduea.     Nisi  res  ge- 

stae  i?ivaci  literarum  testimonio  ro- 

berentur.     Noverit    tifuidcm    tam 

pcesenciuM   etas   ^uam    lii turoram 

pQsterilas,  quod  in  die  ^oronatio- 

nia  *)  Bostre  . .  • 


g^dz   naade    Svea     Konungt 
Gudz    venom     nerfarande    b 
tetter  höra  hetsa  a^erdeKca»  - 
första  förfaders  brott  ar  aOa 
fiat,    ath    menntskionunne   t 
dufft  oc  forg^ieng^etiffet,  ptan 
ther  skee  worda  forittBrkt  nu 
fues    odödelica   heptsmng,      ! 
rtrni    pt    kunnogth  swa  konrn 
dom  som  them  som  nu   ara 
vaar  krönilsedoffh. . . . 


«)  Efter  DelaG.  Arcb.  IL  p.  I.  Sv.  Dipl.    har   infligitur  och. 
maticms^ 


245 

Detta  må  vara  Dog,  för  att  viåa^  huru  Sven&ka  sprfiket  f&ft 
SiUa  det  intrång  Götisian  gjort  uti  Italien.  Men  bekänna  bö- 
ra Ti  likTäl,  att  språket  torde  behöft ,  likaså  visst  som  Yikin- 
BNi|  den  upptuktelse,  hvarmed  Rom  i  christenhetens  första 
■eUier  hugnade  Norden.  Just  imder  denna  tid  fick  fomsven- 
iiin  den  sSkerhet  och  regelbundenhet,  den  klarhet  och  kraft, 
itm  vi  allmänt  beundra  i  vårt  Lag-  och  Bibelspråk.  Skadli- 
ftt  var  det  förmynderskap,  som  efterträdde  det  latinska.  Yi 
9iDra  oss 

It 

III.  Unionssvenahan,  utmärkt  genom  Dania  språieis 
irsok  att  underkufva  det  svenska,  liksom  Banskarne,  nyss  her- 
sur  öfver  Albion,  derunder  sträfvade  att  blifva  herrar  öfver 
da  Skandinavien.  Yi  ha  erinrat,  att  Norraena  tidigt  fick  sin 
lioriska  och  Joniska  *)  dialect.  Redan  under  fomdanskans  och 
arnsvenskans  äldsta  åldrar  äro  dessa  dialecter  synliga: 

Svenska :  Danska : 
Hghin,  vigh^i,  ,vetir,  hennar ,  Yighiae^  wigthe,  wetaer,  henna, 
illir,  allar,  nattar,  handi,  han-  alle,  alla,  natt»,   hände  ,  ban- 
dar öcc  da  &C. 


Men  mot  slutet  af  deras  tidskifte  har  skillnaden  blifvit  gan- 
lia  märkbar.  Man  jemnföre  ur  det  äldsta  Danska  document  i  God. 
Eironu  af  1395,  som  visar   Danskans  tillstånd  vid  Unionstidens 


^  Den»  flom  känner  Grekiska  dialectformcrna,  mitte  både  förstå  och 
gilla  attrycket.  Märkligt  är»  att  Doriskan  bland  bergen  har  «»  der 
Joniskan  på  kasten  har  e  t.  ez.  rgaxoft  ^Q^X^t  ^Q"^^»  TQttpto ;  tpthu» 
QtOy  tp&HQa ;  likaledes  att  x  bortfaller  hos  Jonem  ;  xivmta,  rvne» ; 
nféfpttCf  rsfpas;  att  blott  Doriem  älskade  hårda  consonanter  såsom 
ivy,  iytXa^  o.  s.  y.  Dylikt  har  sia  graad  i  nalnrcttt  iavcrka» 
på  folket. 


246 


bfirjan  och  K.  Magnus  11:8  o<  Dr.  Blankas  Svenska  testat 
13(6,  som  är  ett  ypperligt  prof  på  Svenska  språkets  frihe 
Danismer  ända  intill  Unionstiden. 


.  J«ck  Jeiit  axel  sön  aff  wapen 
kminet  thet  mpth  thette  myth 
oj^ne  brefT  ath  aff  ihe  fyre  hwi^- 
dret  lödege  mark  i  Kolnysk  wsect. . 
Tyl  mere  wisten  oc  forvaryngh 
alle  ihesse  forscretfne  stycke,  tha 
haffuer  jsegh  jaens  a.  oc  .  .  Frw 
Marinas  yoreinscgle  hsengt..  Gyf- 
fweth    oc    skreffwfth    paa    falster- 

I 

bodhe  ynder  wars  Hcrrie  fOthel- 
isi  aar  thusendhe  tryhwndret 
balffftermthesynnetiwge  aar  paa  thet 
fbmthe,  annen  dagh.  seffther  sancte 
psithers  oc  S.  powels« 


H^i  Magnui  Konnmgtr*  oe 
Drötnyng'  me  B  Gups  napum 
kU*  Norikis  oo  Soam*  h 
at  amcte  ar  pyssari  ten  dS^ 
asncti ...  Nu  til  stapfestiU 
testamnntz»  fCBtyum  vi  varra 
ituighle.  Som  ffiort,  åkriwat, 
war»  I.  Löpesum  trfier  vars 
byrp  pusanda  arum,  pryhu 
arum,  fyrtighi  oc  lyas  arum 
€tor,  Philippi  U  Jacobi  Aposi 


Men  under  Unionstiden  blef  Svenskan  så  fördanskc 
—  Nyerup  utgifvit  en  öfversättning  i  utdrag  af  Hcinr.  v< 
terdingens  der  Kleine  Roaengarten ,  under  titel  af  **K. 
rins  Kronihe^  hörende  til  den  danske  Litteratur^**  och 
samma  handskrift  under  titel  af:  **0m  Thidrih  af  Ber n^ 
la  Svecica**  Detta  bevis  torde  göra  tillfyllest.  Tillräckli| 
torde  komma  att  meddelas  i  det  följande. 

Ett  så  grundligt  förtryck  var  svårare  att  afskudda 
K.  Christierns  ok.  Följande  tidehvarf  hann  föga  mer  a 
såren  och  låta  ärren  bortvexa.  IV.  Gamla  Sifenahan  . 
skiften,  a)  1520 — 1600  utgör  egentligen  blott  emancip 
och  convalescenstiden  efter  Danska  språkets  tyranni,  mc 
virring  i  alla  grammatikens  delar  och  den  största  förbis 
stafning,  som  någonsin  egt.rum;  b).  1600—1718  framter 
en  korf;  liu^p^^kt,  den  bedröflig^  anblicken  of  ett  nytt  f 
der  Tyaka  apråketa  herravälde,  dä  man  i  dess  litteratui 
'  Hp  mot  Danska  inflytandet.     V.    Nya    Si^enslan  bar 


•  I 


247 


S:iie  tidsskiflen.  a)  1718—1809  gemenligen  benämndt  ganUa 
sdiolana^  derunder  författarne,  anförde  af  Vetteoskaps- *)  VL4ter- 
liets-  och  Svenska  Akademierna,  kallat  Fransyahan  till  hjelp 
mot  Tysta  förtrycket  och  hvarigenom  språket  verkligen  hjelp- 
tes  på  benen,  så  •  att  ett  språk  af  skönhet  och  kraft  vanns,  men 
der  bundsförvandten  återigen  slöt  med  att  göra  den  hulpne  allt 
iSr  beroende  af  beskyddaren,  b)  1809--fö]j.  oAa  kalladt  nya 
kholanSf  deruoder,  efter  försök  af  J^yakan  och  EngeUtan^s 
•tt  vinna  den  makt,  Fransyskan  förlorade,  en  tid  af  sann  yslf^ 
éändighet  andtligen  börjat  visa  sig  äfven  inom  vårt  mo* 
isrsmäL  Nu  först  har  det  inträngt  bland  undervisningsäm- 
IteD  och  ett  grundligt  studium  deraf  möjliggjorts  genom  de  vig** 
tigaste  urkundernas  utgifning*  Dess  uppfostran  synes  ock  nu 
böra  vara  gjord  och  dess  fullmogna  sjelfständighets  ålder  inne! 
Ilen  med  tacksamhet  böra  vi  erinra  oss  våra  läromästare;  med 
itoithet  böra  vi  minnas,  att  snillen  i  alla  tider  funnits,  som 
rarit  mäktiga  att  i  sin  tids  språk  uppenbara  hvad  sannt  de  tänk* 
te,  hvad  skönt  de  kände,  hvad  stort  de  ville,  och  som  ofta 
E5rbättrade  språket  för  sig  sjelfva,  fast  tiden  e)  var  mäktig  att 
Klja  dem.  . 

Vi  befinna  oss  andtligen  der,  man  träffar  vår(^  föregångare 
om  ej  på  l:sta  bladet,  dock  på  första  arket.  ^ 

12  §. 

L  Medborglighetens   Sköna  Litteratnn 

Här  möter  en  så  ny  anda,  att  förändringen  af  alla  måst  be- 
märkas. Konungen  i  Ansgarii  och  Konungen  i  Thorgnys  tid 
>ille  vara  starka  genom  att  utföra  blott  det,  som  folket  ville. 
Be  voro  derigenom  föVvissade,    att  då  deras   arm  höjde  sig  för 


*)  Man  glömme  ej,  att  Tal  der  straxt  började  hållas  af  de  sut  un- 
der förra  tidekvarf?et  bildade  männen,  i  samma  $iiU  wm  de  följ. 
Akfdemiska  talcn^ 


248 


I 


id 


ID 

it 

k 


att  utföra   hvad  en  million  aroiar  äskade,  var  ock  den  enes  va 
sä    stark   som    million^s.     De    ansägo  sig,  dä  Odins-idéen  fir-    ^ 
bleknat,  ej  som  lagstiftare,  utan  som   verkställare  af  det  lagstif- 
tande folkets  beslut  *).     Men  med  Ghristendomens  inkomst  mi- 
ste den  moralisla  kraften^  som  beräknade    graden  af  forstM 
och  ädelhet,  upplyftas  öfver  den  materiellay  som  räknade  styr- 
kan af  armsenor   och    STärd.     Den    största    svärigheten    mliit 
blifva,  att  framkalla  en  slik  moralisk  makt,  och  göra  den  obe-|' 
roende  af  den  materiella.     Det  första  försöket  blef,  att  upplyfli 
Chris tendomen  sjelf  till   samhällslag,    att  grundlägga  hierardiL 
I  Konung-a-  ok  Höfdinga  StyriUe  framställes  Staten   säsoB 
en  ektyp  af  Menniskan  och  Menniskan  såsom  en  ektyp  af  Ska- 
pelsen, som  omfattar  Idealernas,    Begreppens  och  Tingens  terl-^^ 
dai^    Det  låesXBieWevEnglaUfnadr  skall  i  Staten  framställas  if 
Kyrkan,  det  Rationella  eller  Mannalifnadr  skall    af  bildas  tf 
det  verldsliga    regementet;    det   materiella    eller    Diurlijnaåt 
har  sin  motbild  i  dem,  som  verka  för  förgängliga  ändamål,  ior 
underhållet   af  det    physiska   lifvet.     Ericus  Olai  börjar  inled» 
ningen  till  sin  Rikshistoria:  "Kyrkan  är  C  hr  ist  i  mystiska  kropp, 
och    Christus    dess    andliga    öfverhufvud.      Påfven    är    kyrkans 
verldsliga  öfverhufvud.     Hon  hartvenne  sidor:  lärde  och  lekte. 
Pä  hennes    firmament  äro  tvcnne    ljus,    begge    stora,    men  det 
ena  större  än  det  andra:    Påfiig  opinionsmakt  (auctoritas)  och 
Kunglig  härsmakt  (potestas).     Större  är  nemligcn  det  ljus,  som 
förestår  dagen^  de  upplystas  samhälle;    mindre  det,  som  före- 
står natten,  de  olärdas   samfund/'     I  Svenska  lagarne  upprepas 
iperändels:  "Thät   biwds  ok  fyrst    i    Laghum  varum  til  Gudh 
bawa  tro  rätta  ok    Krist  budh    halda/'      Men    Friheten   ute- 
stänges    ur    Sverige    lika    litet    som  luften.     Den  inträngde  sig 
äfven  i  hierarchiska    formerna*     Den    allmänna  frihetskänslan, 
som  väpnar  slafven  och    den    lifegne    med  lika  hänförelse  mot 


^)  Moris  est,  ut  quodcnmquc  negotium  magis  in  populi  unanimi  vo- 
luntate,  quam  in  regia  constat  potestatc,  yttrar  sig  Rimbertui  (c 
S3J,  liksom  Olof  Skötkonung,  se  of  van  p.  68. 


249 

i  QtlfiticlsL  förtryckare,  som  den  mot  främmande  våld  väpnar 
wtoLraten  och  Hierarchen,  uppblossade  aldrig  oftare  bland 
i  an  under  medeltiden.  Den  enakiUa  frihetskänslan ,  som 
Il  kämpar  ^för  medborglig  frihet  mot  inhemskt  förtryck,  dels 
'  personligt  oberoende  i  sin  omgifning,  var  högst  ömtålig  öf- 
'  allt,  der  den  redan  hunnit  vakna.  Och  man  måste  tillstå, 
den  gamla  vikingsliberalismen  blef  under  den  andliga  skru- 
i  f&ädlad.  Då  Engelbrecht^  då  Sturar  höja  upprorets  biinér 
t  det  krönta  tyranniet,  svänga  soldatei*na  S.  Jörans  svärd 
t  — -  Draken,  instämmande  i  heliga  stridssånger.  Frihets^ 
game  stödde  sig  på  "The  gambla  Script,  swa  ok  the  ny." 
t  är  blott  i  Södi*ens  papism,  som  frihetssinnet  förklarat  Ghri- 
idomen  för  sina  fienders  tiUhörig/iet  allena^  mött  af  en 
tsatt  förklaring  från  religiositeten.  Och  det  är  fö'rst  sedan 
D,  i  stället  för  att  studera  Svensk  historia,  börjat  utesin- 
de  läsa  utländska  tidningar,  som  man  i  Sverige  kunnat  in- 
agla  en  slik  frihetsanda  från  länder,  der  allenast  reneg^ter 
Q  en  vidskeplig  cultus  kunna  förfakta  frihetens  sak.  Våra 
lers  anda  och  öfvertygelser  äro  bland  oss  obekantare,  än  de 
nsta  opiniofis-oscilleringar  bland  liberala  Katholiker  i  Frank- 
.e,  Pohlen,  Italien,  Spanien,  Portugal  och  Irland.  Man  vet 
;a  annat  än  hvad  poeterna  kunnat  meddela.  Måtte  förf. 
ona  påräkna  hälften  så  många  läsare,  som  den  lumpna&te 
nditroman  i  flera  delar!  J^ågra  tusend  medborgare  skulle  då 
blott  förmoda,  utan  peta,  att  sann  Tro  och  sannt  Fri- 
itsdinne  kunna  bo  tillsamman  i  Svenska  bröst,  liksom  Sol- 
sen  och  svärdsliljan  blomstra  jemte  hvarandra  i  våra  örta- 
irdar. 

a)  Talare.  * 

I  ett  land,  der  folket  är  fritt  och  således  sjelft  åtminstone 
U  en  viss  grad  bildadt,  kan  Konungen  ej  annat  än  eggas  till 
U  ansträngning,  för  att  vara  i  vett  och  förstånd,  om  ej  öfver- 
^seo,  dock  jemngod  med  sina  offent lige  män.  Talarekonsten 
»lifver  under  sådane   förhållanden    i    synnerhet   erforderlig  och 


250 

uppodlad.  Länge  sakna  vi « docL  andra  heyh  än  ex  oimnk 
Dock  —  bevis  ex  andlogia  kunna  bestås.  PbilosophcD  ock 
Naturforskaren  åtnö ja  sig  ofta  med  sådane.  «--  Yi  käone,  itt 
8%fen  Mstridaaon  "förstod  latin,  var  väl  bevandrad  i  den  U 
Skrift  och  mycket  kunnig  i  Nordens^bistoria,  dessutom  ej  x8m 
en  allmännare  bildning."  %  Dä  Adam  af  Brebmen  här  sam 
materialier  till  sin  ännu  aktade  landsbeskrifning,  dicterade  nai 
de  konung  fö*r  honom  många  ställen  deri.  Länge  hade  & 
vistats  i  K.  Animd  Jacobs  hof,  hvilken  undei*visats  i  S 
scbola.  Vi  ti*Oy  att  desse  konungars  bildning  ej  skiljde  sig 
än  2:ne  regenters  bildning  nu  kan  skilja  sig  af  naturanlag 
tillfälligheter.  Olof  Kyrre  i  Norrige  läste  flitigt  i  Latimli 
Biblen  och  lärde  sig  af  en  andlig  man  från  England  melodicnp 
till  Davids  psalmer.  Att  Sigurd  Joraalajarare  kunde  \åk 
Grekiska  med  Kejsare  Alexis,  ansågs  som  en  rimlighet  att  pl^ 
stå.  SperrCj  än  mer  Håkan  den  gamle  och  Håkan  Mag^ 
nusson  berömmas  för  lärdom.  Få  vi  ej  tro,  att  deras  samtidi 
regenter  i  Sverige  voro  dem  lika  värdiga,  som  en  Eskil  Lag- 
man måste  funnits  värdig  Snorros  gästvänskap  ?  De  2  sistnämn- 
de Könungarne  sågo  ju  Svenska  kungar  och  prinsar  som  friait 
och  slägtingar  i  Norriges  hof  Få  vi  ej  tro,  att  en  Inge  Steih 
kilason  **)  ej  var  andra  kungar     i    Norden  synnerligen    under* 


*)  "Liberalium  non  expcrs  erat  studiorum.*'    iElnothus. 
**)  Olof  Skötkonunff  kallas  Sveriges   förste    Christne  konung  (eham  ii- 
kerligen  ej  den  förste    döpte)   och    borde  således    först    framstilltt* 
men  häfderna  förmäla  mer  om  hans  uppbrännande    af  förra   tidc- 
hvarfvets  litteratur  än  hans  egna  vittra  idrotter.     Han  skall  nea- 
ligen,  efter  Påfvcn  Sylvester  II:s  och    munkars  rud,  låtit  samla  ed 
bränna  alla    gamla   skaldestycken  och  fragmenter  af  gamla  skrif- 
ter.   Se  Törner»  i  Historiola  artis  tjpograph.  in  Suecia  1722  p.  9| 
der   han  hänvisar  på  flera    källor  för   sin    mening.     Säkert  är«  lU 
man  den  tiden  ansåg  det  "onyttigt   att  forska  i  de  otrogne  fadtf- 
nes  handlingar,**  ett  redan  anfördt  uttryck  af  Adam  från  Brebmei- 
Vi  hämnas  dcrförc  med  att  blott  visa  K.  Olof  på  kullen  vid  Swol- 
dcrn^  dit  Höfdiugaruc^  under  mycket  vackert  och  klart  väder  upf- 


251 

IgscDy  han  som  talade  på  thingeD  om  Christéndömens  före* 
äde  framför  -faedendomeD^  och  midt  under  det  folket  svarade 
ed  skrik  oth  stenar,  utvecklade  i  ett  skönt  tal,  huru  han  ej 
tnde  förkasta  den  tro  och  lär  a^  han  funnit  sann  och  räti^ 
1  minnas  att  K,  Inge  vid  Monarkcongressen  i  Kungahäll  synts 
ra  den  störste  och  manligaste,  och  få  för  ingen  del  förgäta, 
t  han  försvarade  Christendomen  med  snillets  och  ej  méd  mord« 
knneriets  elä.  Vi  hembära  .  vår  vördnadsfulla  tacksamhet 
(  Svenska  litteraturens  Senior,  den  odödlige  forskaren  Hal- 
lberg^ som  befriat  Kung  Inge  från  Peringskölds  och  Lager- 
ings hemska  anklagelse,  grundad  på  ett  missförstånd  af  Ga- 
li  Arosiensis  excerpter.  Man  behöfver  ej  antaga,  att  våra  Ko- 
ngar  läste  sig  till  sin  humanistiska  bildning,  eller  betvifla  en 
lik  hos  dem,  om  vi  än  tvifla,  att  de  egde  denna  skicklighet. 
Ifi^ed  den  store  "hade  sin  kunskap  om  alla  böcker,  fö'rrän  han 
rstod  dem/'  derföre  att  han  samtalade  med  män,  "lärde  och 
1  bevandrade  i  alla  grenar  af  de  sköna  vettenskapema."  Prof 
i  K*  JErii  den  Heliges  throntal  ha  vi  anfcurt  p.  178.  Vi 
stsa,  att  ingen  af  Europas  nuvarande  regenter  förmå  att  fram- 
inga  ett  mera  populärt.  K.  Sverker  Karlsson  kallas  en 
fcket  skön,  vältg,lig  och  stridbar  man,  och  i  WGL.  hecer 
ID  en  sniallir  man.  £i*icus  Olai  nämner  honom  till  och  med 
^egans*  Visst  vänta  vi  de  största  talarne  på  thronen  i  Ghrist- 
i  tidens  början,  då  regenterna  stodo  fram  om  sin  tid,  repre- 
Qterande  den  nya  tidsandans  opposition  mot  en  Aristokrati  med 
itter  ned  i  Vikingålderns  näs-  och  sjö-aristokrater;  men  län- 
'6  fram  söka  vi  den  gent  emot  thronen,  då  förtrycket  satt  i 
^Une  mantel  och  folket  suckade,  fordrande  en  röst,  som  kun- 
5  uttala  dess  tankar.  Men  midt  emellan  K.  Erik  IX  och  En- 
Hbrecht  ligger  iCn  tid,  der  talangen  lättast  utvecklade  Å^  bland 
en  nya  aristokratien.    Vid  Folkungaättens  uppstigande  på  thro- 


trädt  till  samtal,  utan  att  lyssna  på  hyad  som  dervld  säges  af  Drot- 
ten  "med  förgylld  hjelm  och  sköld,  samt  en  kort  röd  rock  öfver 
brynjan.**    Vi  ha  redan  sett  honom  bland  Skaldetnai  i  sUt  Il^^« 


252 

nen  stodo  2  talåre  midt  emot  btarandra  pä  thinget|  af  hi 
den  ene  rest  sig  en  minndsyård  i  Stoclholms  stad,  den  ai 
lånar  namnet  åt  stora  och  Tordade  män  i  folkyisor  — -  £ir 
Jcarl  och  Iwar  Blå  *).  Den  sednare  trodde  sig  kunna  '^sl 
en  konung  fram.iir  sin  egen  mantel z**  en  laconism,  som  c 
rar  om  Pompeji  konst  att  "stampa  en  här  ur  jorden*'*  ] 
enkelt  och  sk6nt  visste  Jarlen  uttrycka  sig.  Då  han  kom 
sin  Bror  Bengt  Lagman,  för  att  ogilla  hans  val  af  den  vanl 
diga  Sigrid  den  feigra,  och  hon  gick  honom  till  mötes, 
Brödren  flytt  till  skogs,  smälte  vreden  vid  den  skönas  anbl 
han  kastade  sig  af  hästen,  tog  henne  i  famn  och  uttryckte 
?'Hade  min  broder  detta  ogjordt,  sä  skulle  jag  sjelf  göra  det. 
hofven  började  af  ven  den  vältalighet  visa  sig,  som  i  ridde 
galanteri  har  sin  rot.  Då  Folkungar  ne  1278  i  sitt  tal  till  gu 
lingen  Ingemar,  fSrsäkrade,  att  de  ej  ville  lida  hans  upphö 
öfver  dem,  svarade  han :  "Jag  tackar  konungen  och  ej  edei 
min  upphöjelse."  På  atridabaruai  antogo  talen  också  Chris 
ridderlig  charakter,  i  stället  för  den  Odinska  något  dystra 
blod  luktande.  Då  den  som  Talare  äfvenledes  berömde  Te 
KnuUaon  och  hans  här  från  Landskrona  fästning  i  Newastr 
men  sågo  den  Kyska  härens  lysande  harnesk  och  ståtliga  rust 
gar  glänsa  mellan  gi*enarne  af  en  närbelägen  skog  i  solskc 
framstod  Matts  KettiUnundssorij  "en  ung  och  tapper  Ridds 
och  sade,  att  "om  Marsken  det  tilläte,  skulle  han  väl  vilja  1: 
uti  en  dust  mot  den  tappraste."  Dä  Marsken  gifvit  honom 
låtelse,   påtog    han  sina    vapen,     lät   sadla    och    leda    fram 


*)  till  Gröneborg,  lon  af  Jon  Iwarsson  Bl£,  tom  var  R.  R.  1 
Anföret  aåsom  Rådsherre  1250-- 1280.  I  den  gamla  kämpsT 
Grcfyc  Guncelin  är  i  den  Svemka  varianten  Ivar  Blå  införd  hi 
kämparne : 

Guncelin  talar ; 
Ingen  kämpe  skall  dig  skrämma 
Och  ingen  akta  uppå 
Förrn  du  möter  den  kampen» 
Som  kallas  Iwar  Blå. 


253 

lulst  och  sprang  upp  på  densamme.     Alla  Svenskarne  stego  upp 
fi  vallarne    för   att  se  striden,  men  då  riddaren    kommit  öfver 
(rafven,  vände  han  sig  om,    helsade    dem  och   bad  dem    'lefva 
sfilla.     Det    stode  nu  hos  Gud   i    himmelriket,   om    han  skulle 
kemma  tillbaka  med  någon  öfvervunnen  fiende  eller  om  det  skul- 
Je  gå  honom  annorlunda."     Derpå   red  han  oförfärad  fram  mot 
tden  och  sände  en  tolk  med  utmaning,  att  den  Svenske  £id- 
;d  vore  färdig  att  strida  med  den  tappraste   bland   Ryssame 
^«ii  lif,  gods  och  frihet."    Ilyiska  kungen  sammankallade  vid  detr 
^  bud  sina  kämpar,  men  ingen  enda  hade  lust  att  väga  sig  mot 
Matthias.     Alltså  satt  denne   der  hela  dagen  framför  B.ys- 
le  och  väntade    fåfängt.     Mot   qvällen   red    han  tillbaka  in  i 
lK>rgen  och  blef  emottagen  med  mycken  glädje  och  stora  loford 
vSr  sin  dristighet.     Men  under  natten  drogo  Byssarne  sig  tillba- 
ka och  tågade  hem   till  sitt  land  igen.  —  Vi  ha  vid    berättelsen 
mdagrannt  velat  följa  vår  Svenske  Herodotos. 

Vi  förflytta  oss  till  år   1319  för  att  se,  om  på  ett  hälft  år- 
jluien  vi  hunnit   så    ansenligt    framom  det  offentliga  lif,    som  då 
l»lomsti*ade  i  Sverige.     För  första  gången   såg    man   folket  upp« 
'Kda  till  Riksdagen    "från    alla    4    vädren."      Hit   voi*o    kallade 
.Adel,  Prester,  Borgare  och  Bönder ;  dessutom  sändebud  och  val- 
IMin  från  Norrige  och    Gotland;  ty    det  gällde    ett  konungaval* 
jj^tts  Kettilmundsson  var    Riksföreståndare,    och    önskade  sätta 
nan  på  den  ihjelhungrade  Hert.  Eriks  son  Magnus.     Man  ha- 
it  således  samlats  vid  Mora  stenar.     Der  framträdde    inför  me- 
nigheten en  af  de  yngste  i    Rådet   "med  ett  vigtigt  och  prydUgt 
tal."     Han  visade  nödvändigheten  af  ett  konungaval,  om  ej  tve- 
drägten  skulle  sönderslita  riket.     Han    ansåg,  att  det  just  borde 
die  här,  der  fäderna  från  Arilds  tid  valt  sina  konungar.     Sedan 
'Vände  han  sitt  tal  till  Gud,. den  aldrahögste,  begärandes  att  han 
^f  sin   Gudomliga  barmhertighet  ville    förordna    öfver    dem  en 
rtdan  konung,  som  det  fattiga  förtryckta  fäderneslandet  fordrade 
^h  behöfde.     Då  han  kom  till  denna  meningen,    upplyfte   Herr 
"^tts  den  ti'eåriga  prinsen,  så  att  alla  kunde  honom  se  och  bör- 

r 

i 


2S4 


jade  så  högeligen  berömma  oQh   till  sjelfva   himmelen  upphöjt 
namnkunniga  förstars  berömliga  bedrifter^  synnerligen  Farfadreu 
K.  Magnus  Ladulås'  förtjenster,  att  prinsen^   efter  ett  långt  råd» 
slag,  enhälligt  blef  upptagen  för  konung.     Så  berättar  Johannes 
Magnus.     Dess  broder  Olaus  anför,    huru  vid  alla  kröningar  n« 
kets  Erkebiskop  skulle  hulla  ett  tal.     Han  framträdde  då,   yva^ 
dande  först  sin  bön  till  Gud :  att  han  ville  vara  den    krönte  re-., 
genten  ett  harnesk  mot   fiendens  pilar,  dess   hjelm  i  motgån^pj 
dess  vishet  i  medgång,  dess  sköld  i  faror;   att  han  ville  bevimj 
folken  i  trohet,  herrame  i  stillhet  och  kärlek  och  afvända  dcrnj 
herrskningslusta;  men  ingifva  dem   att   tala  sanning  och  vi 
rättvisa,  så  att  de  kunde  vara  segerherrar   midt   under  fn 
djupaste  lugn. 


Utländska.  Furstar  buro  snart  Sveriges  krona.  TalarkofHj 
sten  kom  derigenom  ur  Rådkammarn  till  Oppositlonsbänkeoij 
Sjelfva  S  turarne  voro  ju  icke  annat  än  Oppositionens  hufvud- 
män.  Bland  dessa  framstår  den  förste  Svenske  Riksforeståoda*; 
ren  såsom  den  ypperste  Talaren.  Det  är  Bergsmannen  Engd- 
brecht  Engelbrechtsson  *).  Första  gängen  han  framti^ädde  iniSn 
]Konung  Erik  af  Pommern  med  folkets  klagan,  talade  han,  eoligtj 
hvad  af  en  santitida  anföres  (ehuru  förbråkadt  till  rim):  "Tht., 
fattiga  Bönder  i  Dala  bidia  ider  för  Guds  vilja,  att  J  skilja  Jonii] 
Eriksson  från  them.  Han  hafver  them  giort  myckin  orätt,  so 
J  hafven  opta  sport.  Förrän  the  länger  lida  then  vanda,  gänga' 
the  frän  orfve  ok  egit,  the  vilja  nu  hellre  lijda  döden.  Herrel. 
Almogans  kära  är  sann  ;  ther  uppa  tbör  jak  wädja  min  htU.^ 
Låter  bevara  mik  i  eder  torn  ok  järn,  låter  Jösse  Eriksson  fiui, 
hijt  ok  låter  oss  komma  samman  i  rätten.  Vinder  jak  ok  nH 
jak  rada,  vil  jak  uthan    nadu  honom    hängia.     Hafver  jak  orttt 


*)  Väpnare  1434.     Höfvidsman  på  Weslcr&s  Slott  och  öfvcr  WeitaL 
o.  Dalarnc   s.     å.    Riksfiircslåndarc    1436,    mördad   s.   L  af  R.  B- 
•  Måns  Bengtsson  (Natt  och    Dag)  till  Göksholm.     EngelbrechU  A- 
der  bodde  vid  Kopparberget  och  var  eu  fri  Odalman. 


255 

I  \ 

z  thet  swa,  låter  pfver.  mik  ^  gaa,  samma  rätt."    Man  kan, 

3\^  att        ;  : 

"som  ett. svärdshugg  klang 
hvart  ord;  som  från  dess  läppar  sprang/' 
unelds  ^fversättning    till   vårt   språk    behagar   oss  långt 
..  Konungen  svarade:    ''Mycket    vågar    du  på   din  sak. 
i  råd  må  undersöka  eder  tvist,   det  är  vår  vilja."    Men 
gelbrecht    ankom    med   bref  att    sannt   yar,    som    han 
ade  Konungen  häftigt:  "Gäck  din  väg,    och  kom  aldrig 
*  mina  ögon/'  — •  "Ännu  en  gång  skall  jag  komma,  "mum- 
n  utgående  Bergsmannen,  som  nu  förstod,    att  orden  till 
konung    måste    vara    af   —    jem.     Ett   riksmöte  hölls  i 
;na  1434.     Dit  uppträdde  Engelbreckt  med  samma  sinne^ 
M>rgny  till  Upsaia  thing.  Han  inträdde  i  Rådssalen.     Ko- 
var i  Danmark,  Erkebispen  i    Rom,    men  bland  män- 
Biskopsbänken    sutto    några    som    ännu   torde  tåla  400 
än  de. glömmas:  Biskop  Thomas  i  Strengnäs,  nu  en  gunst- 
is  konungen,    men    som    en    dag  skulle   besjunga  Engel- 
och  Friheten,  Nicolaus  Ragvaldi  i  Wexiö,  Talaren  i  Ba- 
1  Magnus  Ta  väst    i   Åbo.     Bland    de   verldsliga    Raderna 
imst  den  gamle  Riksdi*otsen  Christer   Nilsson  Wase,    se- 
a  3  Sturar  o.   £1.  d.    Bland  Lagmännen  sågos  den  gamle 
ike,  Uplands  Lagman  och  den  blifvande  mördarens  fader, 
i  Lagman.     Bland  Väpnare    stod    den  lärde  och  vältalige 
Tn   och  RR.  Carl  Ulfssons  af  Tofta  son ,  Bengt  och  Nils 
ter  Oxenstiemor,    som    snart   framträdde  såsom  Riksföre- 
«,  Carl  Knutsson,  den  reslige  mannen,  som  törhända  re- 
Ömde  om  kungakronan,  dessutom  Vasar,  Bielkar,  Bondar, 
f  Gripar,  Grenar,    Ferlor    o.  s.  v.  ej    få  beslagta  de    med 
inske  vålds verkai*en  *)»     Inför    dessa     alla   träder  Bergs- 


DelaG.  Arch.  III :  p.  97  följ.  finnes  ett  arfskifte  mellan  RR. 
ord  Bonde»  RR.  Peder  Ulfsson  Roos  och  Jösse  Eriksson,  deras 
Iger.  Man  finner  här  ett  nytt  bevis  uppi  utländningarnes  begär 
'  befrynda  sig  med  de  högre    ätterna,  och   dessas   beredvillighet 


256 


maDneii  oförskräckt  fram  och  talar  (enligt  Ericus  Olai,  ni 
kerligen  yngling,  jmfrd  med  Pontanus  och  Messeniui  nmt 
elds  bearbetning  af  dessa  källor) :  ''J  skolen  veta^  Gode 
att  jag  gripit  till  vapen,  icke  som  en  upprorsstiftaren,  utao 
en  ärlig  och  i  eländet  deltagande  Medborgsman,  den  der 
återställa  och  försvara  Sveriges  sjelfständighet  och  frihet 
ge  luta  till  fall.  Främlingar  ha  länge  styrt  landet  efter 
^jTcke,  orättmätigt  och  odrägligt  beskattat  menigheteOi  an 
drätseln  mest  till  egen  båtnad,  troende  sig  sitta  säkre  y 
ver  käre  inom  Sveriges  slott  och  fästen.  Förgäfves  har 
klagat  hos  konungen,  än  afvisad  med  hårda  ord,  än  med 
och  slag.  Det  onda  hade  derefter  blifvit  värre.  Annars 
)ag  ej  nu  i  spetsen  för  en  förtryckt  och  öfvergifven  men 
J  veten  huru  Riket  från  K.  Magnus'  tid  ej  styrts  af  konv 
utan  tyranner,  som  plågat  och  utarmat  folket  tvertemot  £ 
ges  lag  och  urgamla  rättigheter;  huru  Albrecht  lät  Tys 
tömma  det  allmännas  räntkammare  och  de  enskildes  for 
hus;  huru  Margareta  bragte  vårt  mynt  och  våra  klenot 
Danskames  händer,  och  hvad  nu  skei',  äi*  för  allas  ögon  u] 
bart.  K.  Erik  vill  lägga  Sverige  under^  Danskt  ok.  Allt 
har  uppeldat  mitt  hjerta  fö'r  fäderneslandets  sak.  Jag  vi 
ra  mitt  lif  för  att  skaffa  riket  frihet,  välfärd  oeh  sjelflM 
under  en  fosterländskt  sinnad  regering.  J  som  i  rådet  i 
hören  ju  först  fatta  det  dignande  Svea  under  armaiiie."  '. 
svarade :  ''Vårt  hjerta  tillhör  fäderneslandet,  vår  arm  kom 
Äran  äi*  högre  än  friheten;  man  måste  hålla  sin  ed  och 
sin  öfverhet."  Engelbrecht  invände:  "En  lagbunden  h 
bör  ej  regera  som  en  tyrann  ;  laglydige  undersåter  ej  behi 
som  trälar.  Konungens  skyldigheter  äro  lika  heliga  son 
rättigheter.  När  konungen  brutit  sin  ed,  äro  undersåten» 
från  sin.  3  ärcn  skyldige  att  bota  fosterlandets  kraukbi 
blott  uppehålla  lifsgnistan.     Konungen  svor  vid  sin  kröoioj 


att  komina    i    slägtförhållandc   med    ufyen  de  f5raktligaite  U 
gunstlingar. 


?57 

nr  sedan  ofta  fcnmyat  sin  ed,  att  låta  Svenska  män  njutir 
Svensk  lag. .  Öppet  har  han  brutit.  J  knnnen  med  godt  sam* 
lete  afsätta  honom."  Förgäfves.  Då  grep  hjelten  den  förste 
ip- Biskopen  i  Linkopiag  —  i  kragen,  för  att  utkasta  hooom 
folket,  och  talade  (ordagrant  öfversatt  från  Joh.  Magnus): 
J  sträfven  att  mera  gynna  konung  än  fädernesland,  tyran-^ 
lo  oskuld,  röfvare  än  landsmän,  så  behandlar  jag  eder  från 
dag  ej  som  medborgare ,  utan  som  fäderneslandets^  öppne 
',  och  jag  svär  vid  Gud  sjelf,  alla  oskyldigas  försvar^ 
It  eder  lön  skall  varda  lika  med  de  grymme  fienders,  hvilka 
Mttsen  eder  hora  skydda.''  Nu  föll  modet  och  uppsägelse- 
(pfvet  uppsattes  och  underskrefs  af  alla. 

i 

* .  Vid  denna  tid  lefde  äfven  utmärkte  talare  bland  Aikets  and* 
^  Rådsherrar.  Man  vill  nämna  Erkebiskopen  Olaus  Loi^ 
iplu,  Magister  Artium  och  Doctor  Juris  i  Paris,  som  oaktadt 
IH:  Konung  Erik  XIII:s  föVsök  att  få  utländningar  iklädde 
|. förste  bland  de  Svenska  tiarerne,  blef,  under  Engelbrechts 
Iser,  confirmerad.  (Frihetssångaren  Bisk.  Thomas,  den  en- 
i^Svenske  man,  som  kontmgen  hade  önskat  tiaren,  nitälskade 
rid  4sjelf  för  den,  som  egde  församlingens  röst).  Denne  Olaus 
IMLagnus  rhetor  i  äldre  skrifter  *).  Han  har  kuo- 
heter  det  i  Chronic.  ArchiEp.  Ups. ,  så  väl  blanda  med 
[lighet  sitt  talande  och  svarande,  att  hap,  färdigare  än  nå- 

Celtisk  Alcides   eller  Hercules,  vann  tillika  allas  både  ögon 
öron.     Då  hans  namn   står   främst  i   det    "förmanings  och 

Ml 


Aeiiz.  Mon.  Eccl  p.  42.  Olaus  var  född  i  Trögds  bärad.  Domprost 

iUpsala»  vald  till  Erkeb.  1431;  bvilket  Tal  K.  Erik  förkastade» 

Vträljande  Bisk.  Tbomas  i  Strengniis,  samt,  dä  denne  vugrade,  Bi- 

y  ikop  Arnold  i  Bergen,  som  med  våld  bröt  in  i  Erkebislopsgårdcn» 

»en  dog  der.     Då  valde  konungen  Prosten  i  Bergen,  men  hyilkea 

flydde  från  Sverige  vid  ryktet  om    Engelbrechts    resning ,  ocb  se- 

(Un  mdrdades  i  Bergen.    Nu  vigdes  Olaus   af  Påfven  1432.     Fur- 

fiif?ea  1436. 

^'ffei  Skona  LiUeratw.  ^  Dtl  17 


358 

irvurAiii^bref/'  som  ridet  aande  K.  Erik  1436  ock  di  han 
nas  mest  inTecUad  i  det  politiska  bland  de  akriftlärde  El 
kfrrarney  torde  vi  e)  fela,  då  M  af  detta  bref  sluta  till  Ei 
Ipiskopens  talarekonst.  "Wij  OlufT  med  Gudz  nadh  Erckiebii 
i  Upsalom  •  •  •  heter  det  i  ett  bref  till  Danska  Riksridel 
helsom  kerlika  medh  Gudi!  Käre  Herrer  och  gode  Vem 
Yij  hafvom  skrifvit  varom  nadughe  Herra  K.  Erich  till. 
han  förmanat,  som  bär  äpter  föUier:  Nadighe  Herre  ide 
nogh  vitterligit  huru  dagtingat,  bebrefvat  och  lofvat  är 
•idst  i  Stockholm:  Först  att  J  skulle  styra  och  radha  all  I 
Qch  Slott  och  ITpsala  ödhc  i  Sverige  medh  Inländske  I 
som  Aiiket  waro  med  bevarat,  äpter  Sveriges  Lagh,  och 
Konungs  Eede  utviisa ,  try  Slott  undantagne  i  thetta  sin. 
hl^fven  J  gjort  tvärt  a  mot  och  antwardat  mästedelen  aff  f( 
Land  och  Slott,  och  Upsala  ödher  utländske  Man,  och  t 
Svenskom  Mannom  som  Rijkit  är  illa  medh  förvarat,  och  fi 
siande  Qvinnor,  Riiket  till  forderff,  och  Rijkens  Män  till 
•miidilse  och  förtryckning ;  sätten  enga  troo  till  Rijkens  1 
faviike,  och  theres  Föräldre,  hafve  vagit  Liiff  och  Gods 
idher  och  idhert  bestånd.  Item,  är  Slotzloven  ey  swa  fe 
radh  som  sagt  var.    Item ,    J  vilden  enga  mackt  gifva  Drot: 

t 

eller  Marsken  äpter  gambla  Rijkesens  Sedwänio,  och  som  1 
Embete    utkräfver  och  sjelfve  foren  J  uthafT  Rijket  moot 
Radh  och  böön,  och  latben  then    sta  uthan   alla  rättwijsa, 
i  meera  waanstyrelse  och  bekymbrelse  än  thet  förra  var, 
att  engin  aclitar  nw  eller  rädis  annan,  uthan  hwar  gör  son 
tril ,  och   här  före  är  nu  yppat   mycken   twedrächt  och  ö 
i  Rijket;  Hwilket  til  att  nidhtrycka    och     mootstanda  wij 
macht   hafwom  ;    Förty  wi  hafvom  engte  fast  att  sta  upa, 
hwadske  Slott  eller    Fäste,  ther    wij    LijfF    eller    God*  h 
kunnom,  och  förty,  at  J  hafvin  engom  gifvit  nogor  macbt  y 
meer  enom  än  androm,  som    Folckit    matte  thy  till,    utåt 
swa  gått  som  hofvudlösa ;     Och  tiien  tijd   wi  eder  Kära  I 
formanada  upa  Stockholm    um  for:da    Artickla,  och  annor 
kens  ärinde,  att  i  them     forhalda    skulden     aptcr    wart  R 


259 

I 

tha  giorden  J  Eder  wrede,  och  sagde  innan  wredis  modh,  att 
wii  hade  Eder  Edert  affröfwat,  och  att  J  ey  willden  wara  war 
la  Herre,  och  flere  andre  hardelig  ordh,  swa  att  J  k>tin  oss 
^iogh  understa  y  att  ej  war  aller  owillie  tilgifvin,  äpter  ty  som 
iJigtingat,  bebrefvat  och  utlofvat  war,  och  att  J  willden  ey 
Jiycket  styra  och  radba  Rijkit  äpter  Bijksens  Radz  radfa :  Ty 
IMrc  naduge  Herra,  förmå  ne  wij  Eder  än,  och  bidiom  ödmju- 
Iciiga,  och  hÖgeliga  radora,  att  J  här  än  rada  böter  uppa,  och 
lyyn  det  swa,  att  alla  for:da  Artickla  warda  haldna  och  for- 
lettrade  äpter  ty  som  thet  dagtingat  war  innan  thetta,  och 
Spftagang  nu  nästkommande;  Och  förmana  wii  Eder  ännu,  att 
>.for  Gudz  härda  helga  dödh  skul,  och  för  allt  gott  i  nafven 
lafft  af  Swerige,  och  än  magin  hafva,  haldin  osf  de  Eeda, 
Mun  i  Rijket  sworit  hafvin ,  och  lathin  oss  niuta  war  Lagh» 
^krifwio  Rätt,  Frijfaeer  och  Privilegia,  och  bewijser  Eder  här 
pthinnan  theime  for:da  tijdh  som  Eder  bör  att  göra :  sker 
jdwt,  tha  magen  J  wita  for  sant,  att  wi  williom  hafva  och 
Idda  Eder  för  var  rätta,  bulla,  Herra  och  Konung  swa  lengi 
IWD  i  lifven ;  Skeer  thet  och  ej  ?  som  Gudb  lorbiude ,  tha  torf- 
fiu  i  aldrigh  thya  til  vart  Manskap  eller  tienest  äpter  for:ne 
^astegangs  tiidh,  Ty  görin  nu  swa  här  om  som  Eder  och  oss 
pUesamman  ligger  macht  upa  och  wij  Eder  väl  til  troo.  Alz- 
Mktige  GUdh  skiute  Eder  thet  ihug,  som  J  och  wij,  och  all 
Slder  Rijke  och  theres  Inbyggiara  blifva  evinnelika  medh  be- 
tandende !  Datum  Arboga  —  Anno  Domini  Millesimo  Qvadrin- 
;entesimo  tregesimo  sex  to,  ferla  nona  infra  oct.  Epiph.  Sub  Si- 
pUlis  Olavi  ArchiEpiscopi  &  aliorum  praenominatorum  ex  parte 
kmnium.  —  Svenska  rådet  begärte  derpä  det  Danska  rådets  med- 
rerkan,  för  att  förmå  Konungen  att  aktgifva  på  de  allvarliga 
Unningarne,  som  i  bestämda,  klara  uttryck  ''uthen  all  förssyn,'' 
^m  Hogensk.  Bjelke  lär  derom  yttrat  sig,  *)  lades  Konungen 
^mder  ögonen. 


'^)  DelaG.  Arch.  II:  78>  der    en  annan   copia  än  den«  vi  här  efter 
Hadorph  anfört,  finnes  intagen. 


260 

I 

Vid  samma  tid  lefde  de  som  store  talare  berömde  M(h 
gnu8  Tavast  ^)  och  Olavus  Didkn  ^),  Biskopar  i  Åbo,  dei 
sednare  namnkunnig  som  Rectof  i  Paris;  men  utmärktast  blef 
^Nicolaus  Ragvaldi  ^],  först  Biskop  i  Wexiö,  sedan  Erkebi- 
skop.  Han  uppträdde,  der  ett  iangt  större  rykte  kunde  vifa» 
nas,  8n  vid  Mora  stenar  och  på  Rikssalen  vid  det  gamla  Su*j 
senborg.  Vid  Baselska  mötet  1434  se  vi  honom  bland  Europai 
ypperste  mSn  i  den  tidens  vigtigaste  ofTentiiga  värf.  I  sjeirft| 
fredsslutet  1435  d.  5  Nov.  mellan  konungen  i  Frankrike  ocfci 
Hertigen  af  Burgund  —  de  samme,  som  ännu  uppträda  påfi* 
ra  theatrar  omkring  Orleanska  flickan,  —  namnes,  huru  Nioh 
lans  Wexionensis  Dacise  blef  sand  såsom  den  förste  bland  S»i 
cri  Goncilii  Ambasitores  till  Aretabanska  mötet.  En  Grey 
(Richardus)  var  dei*vid  närvarande  å  Engelska  kronans  vign 
nar.  Då  Nicoluns  återkom  till  Basel  öppnade  han  berdttelici 
om  sin  beskickning  med  ingångsspråk  ur  Esaias,  51  kap.  ^'Tj 
Herren  hugsvalar  Zion ;  han  tröstar  all  thes  öde  och  gör  t 
öde  såsom  lustgårdar  och  thes  hedemark  såsom  eo  Herra 
örtagård;  glädje  och  fröjd  skall  man  finna  ther  inne,  tack  ocl 
lofsång."  *)  Troligen  kort  före  sitt  vul  höll  han  den  Her^ 
liga  Oratiofi  om  Svea  och  Götha  Rikers  sampt  thes  Ko*% 


O  Mftgnu9  Tawast   4ir   «n   4if   de    faärligjisle  maonaminnen  fr£ii  ftr 
mcdcUiil.     Han  var  född   1357,  Magister  i  Prag,  den  tid  Husider 
lärde,  K.  Eriks  Canzlcr    omkr.    13Ö0,    Biskop  i   Åbo  1412,    Vir 
i  Jerusalem  14;20.      Köpte  kostliga  böcker  i  Venedig  och  Hirärtdi' 
Ibo  Domkyrka,  upprättade  fattigstugor  i  alla  stiftets  socknar.  Vi4 
hvarje  härads  thingsstuga  lät  han  sjclf  spisa  ett  antal  fattige,    fiift- 
befrämjade  det  presterliga    Undervisningsverket   genom  Kanonila- 
tens  förökning.     Dog  .1452.      Besjöngs    länge  i  Finska    folkviior. 
2)  Olwis  Diäkn,  som  eg^e    ett   «tort  ^inseende  i  Frankrike  och  he- 
drade Tiaren  i  Finland.     Var  nästan    den    ende,    som    aldrig  srek 
K.  Carl    VIII.     Var  Biskop  1452-1460.     ^)  Af  Liljeätten.  1429 
Bisk.  i  Wexiö.     Erkeb.  1438,  död  1448. 

♦)  Hardoiiini  Acta  Coneiliorum  T.  Vlil  p.  1448  AreUba  var  Arrai 
eller  Atr«cht  i  Artois. 


261 

"Miingz  Stormechtigheet  och  bedreff^  som  är  näomd   af  Eri^ 
CQs  Olai,  införd  hos  Johannes    Magnus    (Cap.    XXVIII— XXX 
i  16:de  Boken),    sedan  utgifven    i   svensk    öfvers.  af  Petr.  Pe- 
*rqo,  dedicerad  "de  Wälborne  och  manhaftige  Herrar"    Jacob 
Éltela  Gardie  och  £vert  Horn  vid  den   tid,    då  de  mot  Ryssar- 
i  sine  unge  är  uppenbarade    så    enthusiastisk  raandom,  och 
säkerligen   öktes    af  detta  patriotiska  tal.     Talet  aftryck- 
sist  i  Mon,  Eccl  Benz.  p.    162.       Talaren  började:  "Vi 
fva  från  början  önskat,  Vördade    flder,    att  ej  genom  långa 
ich  svängande  tal  (anfractus)  vidröra  sådant,  som  antingen  för- 
virrar eller  stör  denna  heliga   Synod,    synnerligen  då  det  föga 
Icnar  såsom  byggnadsämne  på  hörnstenen    Christus.     Ty  sän- 
^  från  Nordanvindens  land,  af  Goters  ochl  Svears  Stormäktig- 
le  Konung  och  ej  utan  stor  fara    både  för  person    och   egen- 
Ibm  ändtligen  hit  anlände,  hafva  vi  med  sådan  anspråkslöshet 
■for  eder  högre  skicklighet    varit    närvarande    i    eder  heliga 
Suigress,  att  vi  mera  sökt    efter    vår  ringa  förmåga  med  verk» 
jBl  enighet  mellan  andra  tätare  *)^  som  från  sina  bänkar  stridt 
sina  principalers  rang,    än  framdraga    till    öfverläggpings- 
ne   de   företräden ,    som    tillhöra    de  förenade  riken-,    hviK 
ombud    vi    äro.       Vigtigare    saker    borde    förut    afgeras^^ 
ktande  dock,   att  tystnaden   i    längden  kunde   lända  Nord- 
en till  mehn,    när   de    betraktades    såsom  nyligen   upplyf- 
till  betydelse  bland.de  nya  Europeiska  staterna,  finna  vi 
igt  bryta  den  samma.     Ändock,  vördade  Fäder!   nästan  alla 
^fder  bära  vittnesbörd  om  Göternas   härkomst   och  bedri'fter^ 
ilja  vi  blott  hänvisa    tid  Ablabius  på   götiska,    Dion  på  gre- 
iska,  Jordanés  på  latin,  hvilka  med^synnerLigaste  flit  beskrif- 
it  detta  ämne.     De  anföra  huru    från  Polarlandet  Scandiana, 
)m  Geographer  fordom    kallade  den  andra  peridén,  oräkne- 
tga   folkslag    utgått    och    ituderkufvat    jordea  i    »Ila    väder- 


kr 


*)  Enligt  Acta'  bos  Hardoninr  hade  rangstirid  uppst&tt  mellan  Frank- 
rikes och  Englands  ombud»  grundad  på  de  företräden»  hvardera 
tillerkände  sitt  fosterland.  ^ 


262 

•trek  *).     Förit  uttågade  Östgoter,  Weitgöter, ^  —  tedaa 

TbelephuSy  Herculis  8oo,  Götakonungen  Prianii  svåger  och  ft« 
der  till  den  Eunphilus,    som    stupade    vid    Ilium.      Efter  en 
Uingre  tid  såg  man    Tamjris,  Göternas   Drottning    slå    Cyrai 
Persernas  kung.    Sedan    besegrades  Darius  af  Götafursten  Ao- 
tinus.     Xerxes    hvälfde    förgäfves    sin  stora  krigshär  mot  G^ 
ternas  makt.     Philippus,  den  store  Alexanders  fader,  sökteet 
gemål     bland    Götakungen    Gudulas    döttrar,  för  att  så  vitNU 
den  mäktiga  nationens  vänskap.      Dä  Sylla  regerade  Rom  mel 
fortryck,  satte  Göternas    regent    Boroista  den  vise  Lagstiftam 
Dicenus    till    styrande    Minister.      Sedan  Göterna  lagt  en  itor 
del  af  Asien  under  sitt  välde,  började  de  skaka  Romerska  Cc- 
sarernas    thron,    besegrande   en  Domitianus,    en  Decius  ro.  fl» 
De  kallades  nu  Anses  eller  de  Gudomliga.     För  dem  föll  Di 
anas  tempel  i  Ephesus    och   det    återbyggda  Tröja.     Slutligea 
uppsteg  en  Amanaricus  bland  Göterna,  hvars  makt  kan  jemiH 
föras  med   Alexanders.  —  —  -~  Götiska   Furstar  bafva  sechn 
underkufvat    de    fleste    Europeiska  stater,    men  skonat  kyrkor 
och  upprätthållit  lagar,  och,  omvände  till  Christendom,  varit 
den  rena    lärans    stöd  mot    Arius    och     på    Synoder  uppburit 
mycket  pris.     Tiden    medgifver  ej  att   omtala  andra  folkstaoh- 
mar  från  Norden    och    deras    bedrifter  i  England  och  Africa. 

Och  nu  Vördige  fäder!    om   J  detta  allt  begruodeo,] 

hvar  finnes    ett  äldre,    ett    namnkunnigare    rike  än  GöteroaiH 
hvar  ett  tapprare  folk?    eller    hvar  en  ärofullare  bland  deM 
alla  nationer,  som  åtminstone  någongång  buro  Roms  ok?   Hif 
ej  sjelfva  Hieronymus  sagt  i  ett  bref :    Månne  peridens  huf* 
pud  allenast  shålft  for  Götisk  tapperhet?  Föll  det  ej  i  »ät 


«*')  Detta  ställe  synes  fBrcsväfvat  K.  Gustaf  I,  när  han ,  seende  lioa 
söner  yfvas  af  deras  kungsliga  värdighet  och  stam  från  Odin,  isde: 
"Menniskia  som  menniskia,  då  skådespelet  ur  allt,  äro  vi  alls  li- 
ka ;  annat  vore,  att  icke  fördraga  det  detta  gambla  rike  nedsittci, 
hvilkets  inbyggare  varit  vidt  omkring  och  iuktct  de  i  öster,  V*- 
åter  och  Sör."    Skand,  5om/.  H.  1:  p.  JS, 


263 

il64:de  år  fiir  denåcanma  ?  Oetta  rike  blomstrar  ånnu^  oak- 
tadt  alla  utvandriogar.  Dessas  kraft  har  aftyoat,  ej  modai^ 
^  landets.  Äfveo  dess  Gbristliga  ahnor  gå  högt  upp*  Blott  en 
Jlomei'sk  kejsare  hade  böjt  sig  för  korset,  då  våra  konungar 
;  aoammade  tron.  Vi  skulle  således  här  begära ,  om  ej  första  plat- 
ta. BtBy  dock  den  aodra.  Men  vi  vilja  ej  kämpa  för  slikt  på  ett  md- 
h  te  af  så  stora  aogelägenheter  af  högre  art  och  derigenom  drtf- 
I;  ga  uppmärksamheten  från  sin  rätta  bana*  Vi  vilja  blott,  för 
f  4Btt  ej  genom  vår  enskilta  anspråkslöshet  synas  medgifva  nå- 
i  -got  af  de  förenade  rikenas  höghet,  i  protocoUet  begära  rum 
.'it  följande 

ProiesiaiioJ' 

Denna  protestation  uttryckte  i  korthet  hvad  han  i  talels 
^.ftlat  antydt.  —  Talaren  skördade  allmänt  bifall,  hvilket  bist 
.  bevisades  genom  hans  derpå  följande  val  till  Ambassadör  vid 
^  en  fredsförening  mellan  Frankrikes  Konung  och  en  mäktig 
i^Tasall. 

Talet  —  som  vi  ofta  sammandragit  —  charakteriserar  ett 
jnote,  der  det  var  all  var  ligen  fråga  om  församlingens  refor;- 
nation,  der  synnerligen  de  Germaniska  ombuden  syntes  min- 
dre böjda  för  att  trampas  af  Roms  Biskop,  och  då  tidens  an- 
de **edan  framkallat  Wiclef  i  England,  Husz  i  Böhmen,  Hie- 
1^  ronymus  i  Prag.  WexiÖpraelaten  dristade  nedblicka  på  sjelf- 
-  va  de  7  kullarne  från  sitt  fosterlands  höjd  af  ära.  Man  ler  åt 
Jians  hugskott,  men  man  måste  medgifva  honom  och  legionerna 
af  hans  efterföljare,  att  irringarne  äro  mera  geographiaka  än 
historiska.  Minnet  af  hvad  Göterna  gjort  under  sin  noma- 
diska  tidsålder,  var  ju  ett  arf,  som  ej  mera  förverkats  af  den 
stam,  som  hamnat  vid  Östersjön,  än  af  de  stammar,  som 
onderkufvade  Roms  både  makt  och  språk  och  på  ruinerna, 
uppreste  Italienska  staterna  och  Italienskan.  Vi  vete  ej,  huru- 
vida Romarne  sjelfve  skulle  inför  våra  sceptici  lyckats  bättre 
att  bevisa  sin  Trojanska  börd,  än  det  Vestliga  och  Nordliga  Eu- 


264 

# 

räpas  folksägn  kan    bevisa  Britannernas  och  de  Skandinaviskt 
Odinssönernasy  men  det  veta  vi,  att  nämnde  idéer,  de  må  nt* 
>^tt  från  de  lärdas  phantasi  eller  folkens   sägen,    verkat  hoj- ^ 
Jiing  i  tänkesätt  och  storhet  i  handling,    lika    i    Augusti   ock» 
Vasas  bröst,   saoat    lika  ökat    Yirgilii    och    Snorros  esthetiska 
värde.     Och  minnenas  ära>  som  ej  sällan  nedtrycker  indivi 
till  Riddare  de  la  triste  figur e^  lyfter  alltid  nationen. 

Carl  VIII  Knutson  har  måst  ega  stora  talanger,  for  at 
bevisa  sitt  snilles  kungabörd  i  en  tid,  då  alla  nationens  ho*f 
gre  krafter  voro  i  verksamhet.  Och  häfdatecknarne  inty( 
att  han  hade  mera  att  tacka  sin  talarekonst,  hvarigenoo)  \aM\ 
verkade  på  menigheten,  än  sina  Vänners  trohet,  för  den  kro«| 
na,  som  han  dock  hvarken  kunde  förlora  eller  behålla.  Syn-t 
nerligen  berömmes  hans  "härliga  och  vigtiga  tal  om  Rikseasi 
allmänna  bästa''  till  Ständerna  1436  (Se  Joh.  M.  p.  721),  koKi 
förrän  han  valdes  till  Riksföreståndare.  Man  kan  sluta  till 
värdet  af  hans  tal,  då  man  läser  många  af  den  tidens  pro* 
clamationer  mot  k.  Erik,  som  torde  förskrifva  sig. från  deo, 
aom  hade  mest  skäl  att  önska  åt  dessa  en  segrande  vältalighet  ^ 
Af  K.  Carls  Relation  märker  man,  att  han  var  ej  blott  { 
sitt  modersmål  mäktig.  Han  beröm  mes  såsom  en  af  sin  tidi  { 
linguister  i  ilim-Chrönikan.  Hans  språk  egde  den  dåvarande 
korta  kraftfullheten,  att  sluta  af  dess  Stadgar  1448.  3  Kap. 
"Biuda  Kiddare  och  Svenner  tjenare  dräpa  .  .  .  vari  ta  tieoereo 
fri  och  hans  husbonde  sware  til  saken  •  .  och  wari  ey  mehit 
then  rijke  frij  för  sköfling  aen  then  fattiga,  ty  lagen  bör  gaa 
öfuer  allés  war  Hufvud*' 

Sten  Sture  d.  ä.  var  ock  lika  stor  i  tal  som  värf.  På 
vägen  mot  Stockholm,  stod  Herr  Sten  1471  färdig  att  rycka 
spiran  ur  K.  Christian  I:s  hand.  I  soluppgången  hölls  en  hög- 
tidlig gudstjenst.  En  för  sin  fromhet  och  gudsfruktan  af  alla 
vördad  prest  höll  messa  framför  del  heliga  korset.  Derefter  ta- 
lade Herr  Sten  till  folket:  "Viljen  j  mlgonsin  njuta  frid  och  fri- 


265 


het  i  STerige,  så  stan  i  dag  fasta  med  mig  och  viken  icke  från 
krarandrä.  Jag  skall  göra  hvad  jag  förmår.  Ingalunda  skall 
l^fmkta  för  Konungen,  hans  Danskar  och  drabanter,  utan 
fljkdelige^  våga  lif  och  blod  och  allt  hvad  jag  har,  i  denna 
jftjiL  Viljen  J  alla  göra  på  samma  sätt,  så  lyften  opp  edra  hän-> 
mr.'^  "Det  viljom  vi  med  Guds  hjelp  göra,"  ropade  hela 
lireo  och  uppstämde  en  för  tillfallet  författad  krigssång.  Äf- 
ta  de  yngre  Sturarne  voro  talare  och  omgåfvo  sig  med  djli- 
■•  '  Bland  desse  utmärkte  sig  förnämst  3:ne  praetater.  Cb/s- 
nf  Aogge  *\  sedermera  Biskop  i  Strengnäs  hade,  i  Nicolai 
iSgraldi  fotspår,  förfäktat  National-äran  då  han  1460  pro- 
iOTCrades  till  Doctor  Decretorum  utriusque  Juris  i  Perugia. 
Ean  uppträdde  der  bland  Italiens  lärde  och  talade:  "Jag  blic- 
■r  omkring  mig  med  noggrannaste  uppmärksamhet,  Yärdi- 
■ite  Yicarie,  för  att  finna  en  utgångspunkt  för  mitt  tal,  då 
m  uppträder  i  en  samling  af  så  många  de  ypperste  män, 
■A  då  redan  de ,  som  förut  haft  ordet ,  uttömt  sig  i  loAal  öf- 
ler  de  rika  frukter,  som  inbergas  på  Vettenskapernas  falt. 
fruktar  i  sanning,  att  i  en  så  lärd  föVsamling  åtaga  mig 
kall,  som  jag  ej  känner  mig  vuxen  ....  Men  då  jag  ser  al- 
blickar  vända  mot  mig,  hvad  annat  uppehåller  mig,  än 
st  om  eder  tillgift  för  hvad  Jag  framdrager,  vittnande 
en  ofnlländad  konst  *)••..  Ämnet  blifve:  Perugiaa  ära. 

firas  en  Verldstriumf.      Ty    då    yngliogar  från  hela    den 

■ 

ide  verlden  ansträngt  sig  med  lärda  vakor,  su,  hvar  häm- 
de  skönare  trophéer  än  här,  hvar  vinna  de  säkrare  anspråk 
på  lifvets  lycka?  Härifrån  utgå  de  vid  mödornas  slut,  med 
Sger  och  myrt  kring  sina  tinningar,    och  de  uppbära    triumf 


-^.Af  Kjle  ätten.  Biskop  1479.  Grundade  ett  HospiUl  fur  gamle 
och  tjake  prester,  som  ej  utan  fbrsamlingarnes  skada  kunde  furesta 
Gadstjensten.     (Huru  väl  om  en  Cort  nu  funnes!)  Död  1501. 

^  Bland  de  Svenskakademiska  tankarne «  ej  sällan  uttryckte  på  Ci- 
oeroniska  phraser  förekommer :  Enim  vero  consideranti  nonulJa 
aeqnior»  lAilla  justior,  nulla  denique  eloquentior  materia  visa  est 
quani  loci  hnjns  imprasentiaram  laudes  enarrare. 


266 

hvarthf  Ist  de  komma,  egande  anspråk  på  gudomlig  och  odid- 
lig  ära.  Ja,  deras  segerrykte  går  före  dem,  och  hvad  ftr  ka» 
römligare,  hvad  härligare,  hvad  ändtligen  mera  odödligheli» 
bringande  inför  vishetens  domstol  ?  Jag  förtiger ,  huru  misii 
de  ryktbaraste  män,  som,  här  omgjordade  med  lärdom 
med  ett  svärd,  gått  segrande  ut  i  tiden  med  kraftfull  arm 
lagersmyckad  hjessa,  och  genom  hvilkas  vishet  numer  ej 
Italien,  utan  nästan  hela  verlden  styres  och  ledes  på  rätti 
sans  himlaledande  väg.  Hafven  J,  som  utdelen  lagramCi 
som  nu  sjelfve  utspriden  öfver  verlden  upplysningens  s 
glans,  ej  sjelfve  här  vunnit  er  första  krans?  —  —  Står 
ej  sjelf  såsom  ett  bevis  på  vidden  af  eder  verkningsför 
jag,  som  kommit  från  Nordanvindens  boning,  från  Gol 
namnkunniga  hemland.  Sveriges  Erkebiskop  Johannes  % 
älskar  mig  så  ömt,  och  Subdiaconen  Birgerus  Magni,  som 
sjelf  med  heder  tillLämpat  sig  lärdomens  segertecken,  b 
så  beprisat  detta  Universitets  ära,  att  jag  beslöt,  att  ej 
någon  uppoffring,  ej  fly  någon  möda,  ej  frukta  någon  fara 
lands  eller  sjös,  utan  ledd  af  begäret  att  lära  och  eldad 4 
lusten  att  se  detta  blomstrande  lärosäte,  frivilligt  trotsa  alU 
som  på  en  resa  under  tre  månader  ej  en  utan  flera  gånfK 
hotat  mig."  —  Kransen  räcktes  honom  nu  af  Juris  D 
fienedictus  de  Benedictis  i  dennes  och  Juris  Professorn  Pi 
de  Ubaldis  namn  **).  Biskop  Corts  tal  var  ofta,  efter 
malt  svenskt  sätt,  bildrikt.  Då  K.  Hans  ville  taga  Sten 
re  af  daga,  sade  Cort:  ''Herre!  Ett  ägg  kan  vara  sli 
men  först  då  det  slås  sönder  får  man  ondt  deraf."  Och 
Hans  insåg  sanningen  och  stämplade  ej  efter  dens  lif,  vidhii 
ken  landets  lugn  var  fästad  t. 

Heming  Gadd  ***)  har  än  större  rykte  som  talare ,  bfch 


***)  Jöns  Bengtsson. 
**)  Talet  är  infördt  i  Benz.  Mon.  Eccl.  p,  /OS. 
***^  Var  Sten  Stures  sundebud  i  Rom  i  20  år  och   bevarade  der  Sto* 
ren  i  Påflig  ynnest.     Var  Påfvens  Kammarherre  och  Mathematicofr 
Bisk,  i  Linköping  l50a,  afsade  sig  1512;  halshuggen  1520. 


26? 

t 

ioför  Påfve  och  Kungar,  både    i    Aådet  och  på  fiiskopsstolen. 
'Om  hans    tal    till    de    Liibska   sändebuden    skrifver    Juhannes 
^Kagnus,  anseende  att  det  verkat    förbund    mellan   Sverige  oc|i 
l^nseaterne.     Erkeb.    Jacob    beundrade    det    också.     Johannes 
ignus  omtalar,  att  man  i  hans  tid  hade  flera  af  Gadds  Ora- 
ner,  hållna  både  i    Sverige    och    utrikes,    utmärkande  dem 
o  hållit  infor  Påfven  Alexander    VI    mot  Danskarne.     "Ty 
n  hafver  brukat  uti  sitt    tal    en    besynnerlig    häftighet  och 
iijerfhet,  ja,  på  ett  Gardinalsmöte  kallar  han    Danskarne   glu- 
■bnde  hundar^  derföre  att  de  upprättat   förbund  med  de  vilda 
Kjssarne  mot  sina  Svenske  bröder."    Och  vittnar  samme  för- 
Ibttare:  ''Hans  sinne  stod  mer  till  krig  och  örlig,   fin  till  Bi- 
Miops  prydno  och  skrud.''    Porthan    (ad    Juusten  p.  339)  an- 
Rr  en  egenh.   skrift  af  Biskop  Heming  Gadd,    ett   ceremoniel 
Nrid  Biskop  Hennings  skriniäggning,    der   hao  förordnar,    huru 
wån  hål  i  hvalfvet  skulle,    då  Sanctus    och  Agnus  Dei  sjöngs, 
liedkastas  "blomsterblad,  bla,  brwn,  grön,    gol    och    hvit    alt 
than  Stylcka  och  thribland    leffuands    fogla,    smo  och  storas 
fibr,  järpa,    stiglizor,    spirwer  och  andre    smo  fyncker,  thet 
kringh  om  alt  kirkon  hit  och  tith  och  waffrar  *),.,.  och 
goI£fuit  wid  hvar  pelare  göres  parfumj    meth    rökilse  och 
Utram,  sa  thet  ena  möter    thet    andra    mellan  hvalffvet   och 
irkegolffuit."     Största  äran  'hafva  de  tal    vunnit,  genom  hvil- 
han  bidrog  till  Gustaf  Wasas   bildning  och  som  vi  läsa  — 
lärjungens  värf.     Men    ej   blott   på  tliingenj  äfven  vid  doni' 
larne  bildades  talare.     Redan    1151  medgaf  Päfv.  Eugenius 
^I  Abboten    och    Munkarne  de  S.  Trinitate  i  Lund,  att  upp- 
'trida  som  sakförare/*),  så  snart  de  dertill  förvärfvat  erforder- 
lig skicklighet.     Men   i  Norden    torde    det  utvecklat  en  skick- 
^  lighet,  för  hvilken  Påfvarne  fruktade.     1234  förbödos  prester- 
na  att  advocera,  i  en  till  Biskopen  i  Skara  utfärdad  bulla. 


*  Man  ter  häraf  hvartill  hålen  i  Domkyrkohvalfvcn  ämnats.  Så  ned-    i 
sandas  änna  Dufvor  Öfver  de  iS.  Peters  kyrkan  knäböjande  skarorna    ^ 
*♦)  De  Clanstr.  1 :  21^ 


268 

b)  Offentliga  förhandlingar. 

—  Medborgliga  — 
Tidigt   efter  Chrislendomens   ibLorost ,    åtminstone  under 
de  Engelske  Missionärernas  tid  ,  som  i  sitt  hemland  ofvats 
skrifva  diplomer  både  på  folkets  och  kyrkans  språk  y  uppvexl 
dylik  litteratur   på  misstroendets   grund,  det   ar  sannt, 
minskade  tvifvelsutan  anledningarne  till  misstaniar.    fiokstaf- 
Ten  förfalskas  ej  så  lätt,  som  vittnens  minnessägen.  Och  d 
i  stilistiskt    hänseende    ej    sällan   utmärkte    urkunder  försYi 
ofta  modersmålets  frihet  och  herravälde.   Det  heter  i  Sveri 
Landslag  (efter  Handskr.  i  Arna  Magn.  n.  53,  4)  Eykno\ 
ler  22:    Alla  pe   döma  laghmaper   skall  a  pinge  göra,   h 
^e  haelder  waepia  vndi  han  ellaer    egh ,    "pxr   skall    laghma 
sit  dombreef  a   giua,    ok  paen  domin   taker,   giui    for   br 
som  för  aer  saght.     Skulu  ok  all  breeff^  konungx  ok  lagt 
manz  ok  hcBrcBzhöfdinga  ^   i  policom  malom  ok  aprom  a 
eWasnsko  akriwas.     Här  få  vi  först  vända  oss  till 

a)  Runurkunder. 
Åtkomst--  och  eganderätts-hetyg.  Dylika  träffas,  särde-^ 
les  när  fastighet  fallit  utom  vanlig  förvandtskap ,  för  att  åda* 
galägga  att  dervid  lagligen  tillgått.  Häraf  finnas  åtskilligii 
frun  egentliga  runstenstiden  af  mycket  hÖg  ålder.  T.  cl 
Handlingar  rörande  Snotestad.  Pä  runurk.  n.  496  boi 
Lilj.  (en  bergshäll  i  byn)  anmäler  Enkan  Inga^  att  henoet 
man  Kagnfast  egde  gården  i  arf  efter  sin  Fader  Sigfast.  Aär 
sedan  deras  son  Hägnar,  härtill  rätter  arfvinge,  döttj,  har 
hon  på  en  särskilt  sten  i  socknen  låtit  rista:  Inka.  raisti 
staf.  auk^  Staina.  at  Raknfast.  honta.  sin.  Hon.  kvarn, 
(Jkoni)  at.  arfi.  barn{s)  sins.  Så  snart  hon  sedan  efter  ett 
nytt  giftermål  dog  barnlös,  tillföll  denna  gård  hennes  äaou 
lefvande  moder  Gerlög ,  hvilket  den  nya  Egarinnan  redovisade 
inför  samtid  och  efterverld ,  genom  runristning  i  Huneherget 
vid  Ilillersjö  Kyrka,  huru:  Germund  och  Gerlög  egt  eu  son, 
fudrea   drunknat  och   sonen,  som  ärft  honom,    dött,  hvarige- 


269 

no  raodreo  Gerlog  ärfde  sonen;  huru  hon  sedan  giftat  sig 
iå  Göthrik,  med  hvilken  hon  fick  barn;  huru  af  dessa  doft- 
n  Inga  lefde,  blef  gift  med  Aagnfast  i  Snotestad,  hvilken 
g  och  följdes  i  grafven  af  deras  son;  huru  Inga  derigenom 
ni  till  sin  sons  arf;  |iuru  Inga  sedan  gifte  sig  med  Erik 
h  blef  död  utan  barn ;  huru  Gerlög  derigenom  kommit^  till 
I  dotter  Ingas  arf,  ofvanberörde  gård.  Detta,  som  skulle 
.  1400-taIety  sedan  de  latinske  canzli-formulärerna  börjat 
VersSttas,  fordrat  ett  helt  ark  för  att  uttryckas,  kunde  det 
rtDftka  förståndet  uttala  i  några  rader.  Vid  Hämtad  i 
panga  s.  förekommer  om  ett  arf,  som  tillfallit  tvenne  brö« 
er,  hvilka,  enligt  en  sednare  inristning ,  derefter  dogo  i  Grek-^ 
od.  Det  heter:  pziun.  mirki.  iru,  kar.  (gjorde)  iftr.  *m- 
V  Jtud.  e  on  (jen  hon),  lam.  peira.  at.  arji.  In  peir*  ' 
rpr.  ^iamu  hona  aat  ar  ju  Utom  Slingan:  iiapar  bripr. 
tir  to  i  Kzriiium  *)• 

b)   Ö fr iga  urkunder. 

Konungabref  och  Stadgar.  Riiaregiatraturerna 
bfya  väl  föVkoromit,  och  föga  hopp  är,  att  de  återfinnas, 
pre  sig  i  ''Köpenhamn,  Bremen,  Oliva  eller  Haag;"  men 
BLväl  äga  vi  qvar  en  stor  samling  hit  hörande  urkunder. 
7lika  skrefvos  på  latin  **),  tills  den  i  så  många  hänseenden 
tfensle  Konungen  Magnus  Ladulås  uppstigit  på  thronen.  Med 
idderlig  bug  började  han  skrifva  sina  utslag  på  svensk  vers  ***). 


^)  K,  lnge(i)s  Sfungtikref  är  .allmäDt  umlerkändt  som  Kangabref  och 
moarkand.  Knappt  såsom  en  gcographisk  uppsats  kan  det  föras 
till  Medeltiden.     Dess  äldsta  säkra  datum  är  1632. 

^  Väl  ega  vi  K-bref  ända  från  K.  Knut  Eriksson ,  och  flera  af  de 
äldra  äro  äfiren  på  Svenska ,    men    dessa    Svenska  bref  äro  tjrdli* 

•    gen  öfversättningar ,  merändels  fr.   13  och  1400-taIen. 

^}  Efler  Små-Saker  1757,  p.  115,  hos  Hammarsk.  Braket  fortsattes 
ännu  i  Albrechts  dagar.  Han  har  genom  sin  Canzler,  d.  v.  Kyr- 
koh»  i  O.  Uanninge,  sederm.  Erkeb.  Birger  Gregersson,  hvilkea 
vi  liagrt  firajn    il  lära  känna  såsom  en  ännu  i  Rom  läsca  förf. « 


270 


och  aina  lagar  på  svensk  vitter  prosa  *).  For  sjelfva  klottren  ntOr- 
dade  han  svenska  skyddsbref  **}.  Och  språket  äger  under  han 
Kanderers  hand  och  bibehöll  anda  inuti  unionstiden  en  ritUi 
het  och  rythm,  soip  ej   Kabinetts-svenskan   alltid  Sger  i  vin 
dagar  '^**).     Språket  öfvergick   ej  blott   i    meter  ock  rim ,  H\ 
poesiens  ande  sväfvade  öfver  Conseljen,  utan  i  dessa  originell 
af  ingripande  religiositet   utmärkte  dagar  gingo  Kongl.  £i 
görelsec  och  —  bordsböner  någongång   på  samma    melodie 
Svenskan   blef  snart  det  herrskande  cabinettsspråket*     I 
delen    af   Hadorphata   JRim^Chrönitan   träffas    öfver 
svenska  ofientliga  handlingar  från  medeltiden;    andra  vid 
Björhöarätt.    En  ansenlig  efterskörd  är  dock  gjord  af  Sli 
Samfundet^  samt  enskilta  archivers  och  dissertationers  utgifvf 

Riksdagshandlingar.    Genom  Sveriges  uråldriga 
presentativa  författning  skulle  ock  litteraturen  ökas  med 
publica.    Det  äldsta  Riksdagsbeslut  man  trott  sig  kunna  fram- 


confirmerat  en  gammal  stadga  fiSr  Hammarstridiung  i  Trögd  1361 
på  knittelvers  9  hvilka    börja   om  verldens  skapelse  (**a  joye  priS' 
cipium*')  och  sluta  med  Trögds  skogar. 

*)  T.  ex.  Dess  stadgar  om  frigåstningens  afskaffandt ,  AUnö  /2SS  odi 
om  allmän  landsfred  och  strtdsvapnens  afläggande ,  Skenningt  #.  4. 
•*)  T.  ex.  för  Gråbröderna  i  Enköping.  Se  ofvan  p.  164. 
»♦»^  Vi  vilja  blott  anföra  ur  Kalmar-Union:  "Haer  met  sculo  alk 
fcy dbe  oc  twedracbt ,  som  mcllom  Riken  ber  til  aff  longe  forlidle 
nae  tymae  warit  baiTue ,  naetherleggcs  oc  äldre  mer  wppas :  oc  icil 
buor  man  bögber  oc   lagber  wid  rået  oc  lagh  bliffve.** 

f)  Man  jemnfbre: 


Cui    non    in    fortitudine   cqui 
Toluntas  nec  in  tibiis  Tiri  be- 
neplacitura.  .  . 
Bref  aj  K*  Magnus  1  d,  29  Julii 


l^QVL  in  fortitudine  equi  Tolvpti- 
tem  babcbit ,  neque  in  tibiis  firi 
bcneplacitum  erit  ei  .  . 
1  bordsbönen  G  r  a  t  i  a  s  >  som  I«- 
ther  ofverscUtc ,  uteslutande  det  sm- 
förda,  men  bibehdlhnde  det  filj' 
"Der  dem  Fieh  seiu  Ftitter  gihi, 
den  jungen  Roben  die  ikn  tmrujfM.' 


V 


27t 

JMifir  Däm  ett  halft  åi-tuieo  yngre,  än  déo  äldsta  Rikdagf^ 
idniDgeD  (se  ofvao  p.  07),  och  likväl  är  det  högligen  betvif* 
idt.  Vi  tala  om  UelgandsJiolmamöteta  Beslut  af  1282.  *). 
len  äldsta  RikadagahaUeUe ,  vi  ege  qvar,  talar  till  fyra  stäo- 
er  — -  JSL  MctgnuB  11:8  påbud  om  en  Riiådag  i  Kalmar  j 
ai.  läund  d.  29  ^ug.  1359,  der  det  heter:  ''Wi  biudbum 
åder  wara'  oadh  at  fyra  meo  af  almoghanom  ij  hwario  lag- 
ighu.  ok  nempder  men  af  hvariom  köpstad,  twe  kaonicke  af 
var)ö  domkirkio  med  sioam  biscop  ok  alle  aodre  af  warum 
k  rikesent  manoom,  som  thet  värdar  ok  koma  vilia  före  ri* 
esens  a^Uer  sirma  thasrfua  9culd."  •  •  Sallao  har  ett  Konun- 
abud  så  hörsammats.    Eller  är  ej  säkrast  än  i  dag,  att,  om 


*)  Se  St.  Diplomat.  1:  606-610.  Jmfr.  DelaG.  Arch.  II:  p.  68» 
69  9  der  en  anteckning  i  docnmentet,  en  c^pia  som  möjligtTit 
ir  äldre  ån  controyersen  i  ämnet,  synes  i  all  oskuld  upplysa,  att 
Bisk.  Botvid  i  Strengnäs  egt  originalet,  men  af  hämnd  uppbrännt 
den  rojalistiska  urkunden,  dä  han  af  K.  Gustaf  I  fängslades.  Sär 
kert  är,  att  de  qvarvarande  exemplaren  ega  blott  formen  af  en 
uppteckning  efter  minnet  af  ett  förkommet  original.  Förfalskare 
pläga  gerna  gifva  sina  verk  formen  af  urkunder.  Man  må  dock 
gerna  betvifla  detta  allt  fSr  riksdagliga  document,  som  i  bräd- 
•törtande  bifall  till  beskattningsfor  sia  ger  öfvergår  alla  sina 'efter- 
följare ,  men  man  bör  ej  göra  det  pä  slika  grunder  som  Rahs  •  när  han 
anför  att  docnmentet  härrör  från  någon  Konung  Johan  111  :s  finans- 
plan ,  fastän  han  hade  för  ögonen  Lagerbrings  uppgift ,  att  Jöran 
Pehrsson  å  Archivi-exemplaret  tecknat  sin  improbation.  Rabenii 
yttrande  i  iameral-Lagf,  2:dra  uppl.  p.  128  förtjenar  bemärkas: 
"Men  dessutom  har  kronan  positif  titel  till  grundregalerna  iiti  det 
af  Historici  bctviflade,  af  Kameralister  erkända,  Helgandsholms- 
beslntet  1282  ....  Hit  kan  ock  föras,  att  dd  genom  den  bekanta 
digerdöden  ^SSO  flera  trakter  i  Sverige  blifvit  öde  och  skogheväx- 
te»  men  dera  sedan  upptogos  hemman ,  dcsse  i  grund  af  Ihlgands- 
holmsbeslutet  tillerkändes  kronan."  Väl  har  förf.  ej  uppgifvit,  uär 
detta  tillerkännande  skett ,  eller  sin  källa ,  men  det  är  föga  tro- 
ligt,  att  hemmanen  lägo  öde  tills  K.  Johan  III  eftqr  300  är  bör- 
jat uttänka  sina  merendels  litet  betänkta  finansplaner. 


272 

RiksdagsmannaperfonaleD  i  2  partier  skall  fSrdelai  ^  Ittgga  ofvi 
anförda  indelning  tiU  grund:  a)  De  aom  tomma  for  Bi 
b)  Desoin  lomma  för  sina  tarf pors  skull?  Pd  detta  filtt 
xnan  säkrast  kunna  urskilja  sjelf ständiga  och  serpUa^  de 
sedan  befinnas  i  centren  eller  på  sidorna   af  dagens  opini 
fractioner.     Men    sämre  torde    man    hörsammat   det  påbud 
nfironde  kallelse ,   att   skipa  allom   rått  -—  krona  och  ky 
riddare   och    svenner,   bönder  ^    bokarlar    och   köpm80| 
^^aUt  mect  kerlek  sä  stadfästa ,  som  thet  ceperdeliia  si 
ma  medhf  gudi  til  heder  ok  the  helgho  kirkio  ob  a 
Sweriches  almogha  til  frid  ock  frelse**  *)•  En  skön  eofiii 
råder '  merändels   i    riksdagsförhandlingarne.     I    Telge    Sta 
1491  anföres,  huru  "vor  kaere  höfuitzman  her  Sten  Sture 
gärt  at  vare  qvitt  och  fri  tliz  Höfiiitzmansdöme  före  thet  É 
omagh  och    for  magra   bryster  scul   och    oljdne  af  Rig 
inbyggere/'  men  huru   han   för    allas   deras  bön   skull  lofv 
att    än    vidare   "haldhe   alle,  rige   och    fattige  vid  Lagh  ock 
Rätt."     Ty  så  omskrefs  uppdraget  ott  regera.    Derefter  följ- 
de gudliga   förraaningar,    ty   "jow  thet   bethre  folket  hafwer 
sigh  i   Richet,  jow  tekker  er  Gudi  och  jow  yt«rraere  seer  vor 
herre  thil  thcm  med  sin  nade  och   mildhed."     Men   ej    alltidj 
kon^mer  diifvau  med  fridens  olifblud  frun  folkförsamlingen.  Di 
Ständerna  utskickade  ett  bref  om  uppsägelse  eller  hot  till  upp« 
sägelse  öfver  Sundet,    bands  runan  vid  vingen  af  en  örn  med 
blixt  i  klorna.     Vi    hönvisa   till   det   ofvan    anförda,    som  ri 
ansett  författadt  af  Erkeb.  Olof. 

Enskilda  Medbo  r  g  1.  förhandlingar.  Dylika  firo 
många  och  gå  lungt  tillbaka. 

Ett  prof  må  meddelas.  Det  äldsta  hittills  kända  ori* 
ginalbref  pA  Svenska,  ett  gåfvobref  från  1271.  "Thet  sce 
(sit!)  allom  mannom  vitcrlikt  som  thetta  breflf  höra  seller see 
at  iak  ragna  j  Vigby  j  Dunmarka  sokn  fordhom  Niclis  lafrinss- 


V  Liljcgr.  har  ålcifuniut  dQt  förkomma  origin^iUt* 


373 

US  hnifra  'gudh  hani  siell  haffui.  kenis  oppenbarlica  m% 
eno  miDo  opno  breue.  mik  hafiia*  udI.  ok  gifuitb  minoni 
1  ola£f  Niclisson  ok  hans  arfuom.  til  »uerdhelike  »gho  thet 
nph  •  j  •  Grimsta  .  j  •  ematuDa  aokn.  ther  hans  fadher 
dis  for:de  gaff  mik  til  morgheogavo  tha  han  togh  mik* 
..  til  hastru,  ok  gifuer  |ak  for:da  Olaff  niclisson  minom  soa 
lians  arfaom  fulla  makt  thz  sama  gozich.  fara  ok  nyt  ja* 
ipta  ok  saelia  aepter  sinom  cghnom  vilia.  Ok  affhender  iak 
tk  ths  ok  androm  minom  arfvom  vm  tbe  kunno  nokre 
irdhe  ok  Todersaeter  ok  hemolar,  thz  for:da  olafue  ok  hans 
tmom  mz  akr  ok  xng.  skoghoro  ok  saennkom  ok  allom  an- 
in  tillaghom  engo  undan  tak  no.  I.  vato  ok  torro  ther  liafver 
Udr  vnderlighet  ok  fÖrbiudher  iak  allom  mannom*  han  xllcr 
■h  arfva.  her  innan  hindra  .  j  .  nokra  måtto.  Datum  Wigby 
Ibo  Dm.  millo.  cc*  entesimo  septuagesimo  pmo  die  ba  maf* 
K  CfM  meo  sub  sigillo.     I  Sigillet  B.  *). 

k  —  Kyrkliga  — 

Y  Dylika  af-  Svenske  män  upprunno  utan  tvifvel  först  på  dea 
kdy  Cluniacenserna  lade.  En  Sigfrid,  en  Eskil,  en  Henrik 
Mid  och  en  Henrik  i  Upsala  hade  i  sina  Engelska  kloster 
^ts  att  skrifva  diplomer  både  på  folkets  och  de  lärdat 
Hk,'i(Sr  att  styrka  besittningsrätten  af  de  till  kloster  och 
^Wr  öfTerlåtna  jordbesittningar.  De  äldre  Engelska  Anna* 
l6roa  åberopa  en  mängd  af  dylika. 

De  offentliga  skriAer,  kyrkan  under  medeltiden  utfärdad^ 
>o  ett  slags  vitterhetsförsök.  Bullorna  voro  ej  sällan  så 
tra,  som  vår  tids  blomstertänkande  och  honungstalande  ho« 
leters  skriAer.  Vi  ha  sett  ett  prof  derpå  i  bullan  om  de 
lologiske   seminariernas    inrättning    af  1219.     Detta  verkade 


^  DdaG.  Arcli.  II.  p.  10.     Ben  aldsU  hittills  kända  handskrift  af 
■  Lafame  hänfDres   %IU    1281.      Det    äldaU    bekanU  orig.  bref  på 
^  Danska  Sr  från  131B  Se  SuLmt.Hist.  X:  p.  711. 
^ftHgu  SkSmaLittfratur,  2  DeL  \% 


éf^rf8\\d  hbi  ej  få  bland  vSra  egna  ofFentJ^e  skrifstalh 
1'jr^lLab,  ^iiru  Svenska  lynnet  ej  gerna  finner  behag  i  en  b 
Ac^f strödd  stil,  vant  Tid  nakna,  mén  sublima  berg.  Gi 
(Ko  enkla  oeh  klara,  bestämda  och  fåordiga  stilen  'vinna 
hithörande  skriftev  den  egentliga  rätten  att  nämnas  1 
A&ÖTi-  litterattir.     ' 


.Ij,.  a)  Hunurlnnder. 


'-^  '  JEli  söcinéétämmo-pt^oiocoll  i  stenen,  som  utgör  i 
posten"  vid  Sånghusdörren  i  Fohle  kyrka  på  Gotland :  / 
ter:  vitni:  iiriiur.  prests  ok:  soknamanna  aJ  HdUfit 
aihu  (éga)  hauptcm  mep  einn  (med  ens,  eller  en  gånj 
ållå  betald)  kirkiun  farve/i  (farvag)  ginom  litle  Fi 
ffarpa. 

f     "  '  o)  Ofrige  urkunder. 

Den    äldsta    hithörande    skrift    är    den  äldsta    Chrisl 
som  kan  tillskrifvas  en  Svensk  auctoritet:    Hordens  Erh 
jinagarii  uppmaning  till  prelaterna  i  K,  Ludvig  a  rik< 
bedja  Gud  för  den   i   Norden    ny  började    församliri 
iilluext.     ''Jam  enim  Ghristo  propitio  &  apud  Danos  & 
Sveones  fundata  est  Ecclesia  &  Sacerdotes  absque  prohibi 
proprio  funguntur  officio."     Han  bad  så  bevek  ligt,  att  de 
låta  uppslå  detta    hans   bref    i  sina    Bibliothekery  till  sti 
erinran,  på  df?t  att  deras  efterträdare  i   evärdeliga  tider 
te  understödja  församli-ngen   i  P^orden  med  sina  förböner  ( 
868).      Skeninge  Mötes  beslut  1248,  grundlagen   för  den  . 
viska    kyrkan  i  Sverige^  som  uppträdde,  sedan  länge  den 
tholska  med    sin    renare  Ghristendom  förädlat  Vikingasöo 
sinnen.    —    Har  i    sednare  tider   återfunnits   af  Liljegrei 
Dipl.  1  D.  Länge  bibehöll    sig  latinet    här    uteslutande, 
redan  på  1300-talet    började    Kapitlen    på'  Svenska    me 
sig  till  sitt  presterskap.      (Det    är    dä  föga  troligt,    a^t 
äierna  meddelade  sig  åt  folket  pä  latin).     Vi  anföra  till 
på  kyrkliga  Acta  publica  på  Svensk  Xun^a:    ''Wi  Proctei 
Capituluta    innan'  Lhicöpinghs   helsom    Edher  hecferliga 


275 

Hr  Ragrald  %yrkioherra  ath  S.  Laurenia  kyrkio  i  Swderko* 
piDgy  Canik  i  Lincoping  oc  Hr  Herman  Bagga,  proost  i  Sa* 
ydercöping  kerliga  med  Gud.  Kungörom  eder  ath  wi  hafwom 
|filrstaandit . .  at  Ewert  Moltcke  fogotae  aa  Staegaborg . .  på 
ITingeno  wider  Skinberga  Kyrkio  lagde  Skatt  på  kyrkiohion  i 
haromarkindherret  ehuru  Drottn.  sagde  att  torff  hoo  naagra 
bjeip  afF  them  til  sit  oc  Rikesens  bestaandilse,  tha  vil  hon 
^liet  bedas  meth  kerlek  oc  eij  annar  thet  aaliggia.  Oc  wetom 
■ri  wael  at  aa  biscopens  waarom  oc  domkyrkiones  laDdboom 
bftffwom  wi  faanget  i  thetta  aaret  aff  sombilicom  ganskeJica 
mhet  oc  aff  somblicom  alzenkte  for  thy  at  thet  Taexte  inte 
||li  jordene  oc  thet  litla  som  vaexte  thet  aer  meth  roofF  oc 
praalgestning  aff  them  tagit  saa  at  roaa  vael  skee  att  hundrada 
fnnas  the  landbo,  som  aaga  ey  alla  samen  en  spän  korn  oc 
ilh  lass  höö  oc  sidher  nöt  oc  smör  eller  andra  aetande  wara 
thy  utan  baetring  hser  oppa  komber  tha  maatte  gudz  tienst 
pleenast  ber  i  domkyrkione  vtan  saa  viit  som  biscopsdomith 
r,  niderlaeggias  för  fattidom  oc  haffwenslösa  skwl."  (1391  — ) 
sfvet  finnes  hos  Suhm;  jemte  ett  af  1397,  som  börjar:  TVi 
^Aorsten  medk  Gudz  nadh  Bialop  i  Shara.  •  I  DelaG* 
rh.  ha  vi  anfört  ett  bref  af:  Wij  Spen  (Sveno  Setilmius) 
fd  Guds  nadh  biscop  i  Scara  af  år  1442.  Ja,  den  äld« 
|bi  Svenska  skrift  man  kännt,  till  Ragnas  bref  i  DelaG.  Arch. 
|ch  som  under  detta  namn  af  Fant  anföres,  är  en  Biskoplig 
liUlLund,  BisV.  Brynolf  J:s  Stadga  af  1281.  Den  slutar :  Maed 
|mounc2e.  radi.  uilium  uir  fästs  giasrae.  paessas  skipilsi  ok  maed 
^m  fraelslec  aer  kirkiaen  hafdi  firi  os.  oc  paer  til  aer  uart  in^ 
iighli  ok  uaers  capituli  insigli  före  paettas  brefsat. —  Äfven  häri 
■e  vi  en  ära  för  Svenska  folket,  ett  drag  af  dess  sjelfständig- 
h/ti.  Tidigt  började  man  på  Svenska  öfversätta  komingabref, 
■tfvebullor  och  andra  latinska  diplomer  både  inom  kapitlen 
Ipek  klostren,  synnerligen  i  Nunneklostren,  hvilka  således  haft 
^aytta  med  sig  för  Svenska  språkets  utbildning.  Vi  erinra,  att 
itir  äldsta  Svenska  Bibelöfs.  synes  vara  för  ett  nunnekloster 
jiorfattad.     Det  äldsta  til]    Svenska    öfversätta  diplomet  är  K. 


276 


Knut  ErikfsoDS  bref  1167 — 85,  hvarigeoom  Munkaroc  i  Vibj 
ofverflyttas  till  Juleta,  dervid  foroaulfirett  anathema  likvil 
tagits  förbi.  Vidimerades  af  Bisk.  Thoroos  1440,  och  torde  vi- 
ra af  honom  öfversatt.  Ett  Alvastra  bytesbref  af  1208  fioM 
försveoskadt  i  eo  Riksdrotzdom  af  1333.  Äfven  skönhet  Ii 
man  sig  att  genom  slika  öffs.  uttrycka.  Till  Nunnorna  i  k* 
skaby,  som  tidigt  öfversatte  Påfvebref  *)f  skref  fiopifacius 
om  ''himlar nes  Drottning,  Guds  ärofulla  moder,  ofvergll 
sande  lik  en  morgonstjerna  de  öfriga  stjernor''.  Begäret  il 
skrifva  skönt,  inverkade  mycket  på  slika  urkundsformulfirin] 
Tanken  om  brefpens  odödliga  hevisning  förekommer 
sagdt  i  alla,  men  nästan  alJtid  med  någon  förändring  **)*  I  ett 
£.  Erik  XI:s  bref  af  1247  heter  det. 


Quod  agitur  in  tempore  ne  la- 
batur  a  memorla  cum  tempore»  li- 
tcrarum  solet  testimonio  roborari. 


Thet  som  görs  J  Urna  ath  tkä 
ier  åy  aff  tninneno   medh 
thet    pläga  styrktas   med   hrefua 
nilse. 


nh^ 


Gudhems    äldsta   öfvers.    är    utaf    ett  gåfvobref  af  1284 
Vittnet    Biskop    Brynolf  har    utan    tvifvel  skrifvit  detsammf  - 
och  på  förutnamda  thema  gifvit  följande  variation: 


Cautum  esst  dinoscitur,  8c  per 
omRia  consonum  racioni  vt  ea 
qnccaritatis  intuitu»  locts  conferun- 
tiir  religiosis,  scriptiire  tcstimonio, 
que  posteris  c^llaciouit  modum 
reducat  ad  memoriam  specialiler 
coafirmentun 


j^epter  ty  at  thet  heffiases»  mtn 
9arUget  ok  gantzska  skaligit,  Mt  th 
ting  jfom  aff  kerlige  akt  ehtlnå 
^gijjne  varda*  medh  breffuom  ok  la* 
ctghm  skuio  stadfästes  apUr  hmUm 
hreff  man  kan/ minnas,  naar  swok» 
tingh  giffuen  voro. 


♦)  Askabyanum  Goenob.  N.  Stobsel  p.  18. 

'*')  I  Pommcraka  Hertigarnes  Bugislai  och  Oltos  bref  af  1286  ttUv 
det:  Quoniam  propter  prtmi  parcntis  lupsuu  ia  huaanis  goti* 
Bulliuf  rei  ftabilitas  sub  celi  anibilu  coiitiaetur.      DelaG,  Artk,  lU 


277 

Men  <oiii  här  ej  är  den  enda  vittra  punkten.  Han  fortfar: 

Eapropter     Ego  Petras  sacerdot  Hvgtrföre  haffuer  jak  peder  ftrnUr 

Angguthorp.     hujusmodj    in  a-  t  Angatorp  swodana  t    hugenom  of" 

MO  revol^etu,    &    diligenter    intd-  fuerue^hit    ok   granUga    beskodi,   at 

w  wb  tok    stabile    nichil  penitut  inthet    pnder  jolen  studukt    bUffuer* 

muDere,  sed  uDumquemque  sine  uthan  hwar  ok  en  man,  med  Ufstens 

rto  vite  termino  dcbiti  natura-  ^wUs    emdelyki.    hädan  aff  daghom 

I  exactione»   tamquam  defluentem  Uidit  Ugenaiss  som  wim'i    bortfiyter 

fmn,    per    monumenta     singula,  ok  ey  igeen  kommer,      ty  pil  fak  «A 

cii»  demoyeri,     volo    omoibus ,  lom  viterUgit  vara,  som  .,  aU  ,. 
t^fit    scriptum   intucntibus  luee 
vius  elacere,  quod.  . 

Ofientliga  förhandlingar  med  christna  bolistafver  och  iyri- 
g  prcgel,  oftast  på  latin,  någon  gäng  på  svenska,  aro  för  öf- 
Igt  af  så  stort  antal,  att  vi  under  allmänna  titlar  allena  kun- 
I  omnämna  dem. 

1.  Codices,  Aegistra  &c.  Eccleéiawur»  &  Moruuterio^ 
ion  omkring  12  fol.  band.  *)• 


^  Siadgar  rSrande  presterskapet,  fasUtaUdr  vid  Kyrkomötet  t   Te^  4f79 

jemte  Statuta  pronncialia  o.  d.  af  andliga  aoctoritetcr  i  Sverige  till 

ej  ringa  antal.    Träffas    i   Sv*  Diplom, ,    Schwed,  BibL  Lagtrbr^  5.  R, 

M,,  Spegels  Skriftl,  Bevis  m,  fl.  —  Registrum  Eeeles,  Cathedr.    Ups.    På 

IL.  Bibi.  ur  Ant.  Arcb.    n.  A.  17.     Erkeb.    Hemming    lät    genom 

nlgra  Kaniker  sammanskrifva  denna  foUo  menriiran:  år  1344.   D«r 

finnes  ett  Caleodar  perpet. »  Förteckning  på  de  gamle  Erkeln    ock 

Kanikdömen    med    deras  gods    och  gårdar,    en    Catalogm    Regum 

S?ecias  (Se  nedan  r  Konmigalängder    n.    6.)     Vita    åc   miracifla  S. 

£rici,  med  afskrifter  af  gamla  Statuter,  Förordn.  Testarn,  m.  m.  — 

VptaHska  Stijtshandlingar :    Suuutum    Birgeri  Regis  pro    Helsingis  de 

forum  decimis  pnedialibus  Sthm  1297,     vid   BjdrköaHratten  af  Ha- 

^rph  1687.    Några  Jåmtelands  Stadgar  oeh  Bref  ther  af  man  se  kan 

^tt  den  of^ten  fordom  under  Vps,Erkebiskop  h/dt   ka/per  1356—1525» 

vid  Konung  Olof»  Saga  pÅ  Rijm,   utg.    af  Hadorpk  1675.     Upsala 

komikers  berätUlse  till  Pdfpen    Urban  V  om  Erkebiskop   Petri   dåd  oeh 

VfotkH  Birgit    val  1366  (på    latin)  Se  SpcgeU  Skriill. 


278 


2.  Diplomer.    Deras  antal  kan  skattas  till  12,000.  *). 


—  till  Påfv,  Gregorius  XII  rm  Erkeh,  Henrici    död  m,  m.  1408. 

ffel  Le, till  K.  Erik  XIII  vid  Erkeb,  Johannis  död  m.  fR.  je 

Konungens  Svar  m.    fl.    handlingar    Spegel  1.   c.  Erkeh,    Jöns  Be 
sons  förliktiinffsbref  med  Ständerna  ock  Rådet    1466.    Spegel  1.  c 
hannis  Magni  offetuUga^  Äre^  Spegel  1.  c.  Lgbr.   S.    B^.  H.  II:  p. 
n.  4  &c.  —  Codex  Eccfesia  Lincopensis  God.  Memb.  K.ongl.  BibLi 
Aut.  Areh.  Innehåller  Privilegier    af   Kungar  och  Herrar  till 
skopar  och  Klerker,  påf?ebullor,  gåfvobref  o.  d.     Registrvm 
sia  Cathedr,    Lincopens,   God.    chart.    å   Linköp.    Bibi.     Dett 
1 :  84.  följ.  Kapitels  och  Biskopsbref,    deraf    Han*    Brusks    i    SI 
Safnf.  Handl.  &c.  &c.  —  Codex  Écclesia  Scarensis,  cod.  membr. 
Bibi.  ur    Ant.    Arch.    af  lika  innehåll.      Biskop    Brynjuifs  Brrf 
Tyonde  och  Biskoffiens  rättighet     1281,   på   svenska  och   latin   W. 
L.  1663  &c.  Registrum  de  bonis  prapositura  Soarensi  atttnentibiu. 
Membr,  Kongl.  Bibi.  Decretum  Electionis  Brynolphi   Ep»  Sear,  a  II 
Rabenii  dissert.   de  Ant.  V.     G.     Legif.  p.  6.    Biskops   och  Kafk 
href  hos  äpegel    m.    m.    —    Codex    Ecdes*    Strengncnsis    Cod* 
Kongl.  Bibi.    af    lika    innehåll.      Martyrofqgium  Cod.  membr. 
Bibi.     Innehåller  en  Kalender  och    bcskrifning    pä    dagarnes 
gon,  jemte  upplysningar  om  Domkyrkans    öden.    —    Kanuti 
R,  S,  Charta  donationis  JacU»  Ecclesid  S,  Maria  de  Aros  a.   1231. 
salas?)  P.  Nigri    Hist.   om    de    forna    Westerås    Biskopar.  Kaf^ 
och  Biskopsbref  hos  P»    Niger.  &c.  —  fFexiö  Biskopsbref  Act.  Lit 
Sv.  l725  p.  28  6cc,  --Codex  Ecclesim  Abosnsis  God.  chart. 
Bibi.     Biskop  Johannis    bref  1373    om    Skogars  och  gårdars  vMl 
Tavastland,  (jcmte  Konung  Birgers  mandat),    Lindenbrogä 
rer.     Gcrm.    Septentr.    p.    187,    188.   —  Liber   Eceksim    L% 
cod.  memb.  skrifven  af  Domkyrkans  Cantor  Bo  Jonsson  1404 
Bibi.;  till  största  delen  copierad  af  Lgbr.  i  Lund;  helt  men  U 
illa  copierad  af  Silfversparre  i  sednare  dagar,  ibid.  — >  Lwds 
kes  Register    Biblioth.    Langebck    p.    564.      Erkebiakop  Jöns 
atorps  i  Lund  Statuta  för  Köpenhamns   Universitet  1470.  Erkeh. 
gers    Sanctarium   Birgerianum.  —   Codices  Monasterionun  Vaidttå 
^ydala,  Halmstads  klosters  Chronikor  (?)  &c,  vid  klostren  anförda. 

♦)  Liljegren  uppgifvcr    1   Originahr:    i  f.   d.   K.  Ant.  Arch.:    Pifn 

bullor    1164^1521.    333   st.;    Biskopsbref  1188— 1657,    125  i 

Jl/rko-  och  Klosterbref  1164 -i«4t  C^lott  Wadst.  klotterbrcf  « 


279 

L  Palasotyper. 

1,  2.  Siatuta  propincialia  &  synodalia  Vpsaliermu 
^rouincias  a  Jacobo  ArchiEp.  1277.  Upa.  hos  H.  Faber 
525 ;  Eadem  ab  ArchiEp.  Nic.  AUonU.  Up:  ho9  H.  Fa- 
HT  1525. 

3.  Jacob  Ulfaaons  Herdabref,  en  paiaeotyp^  fuonen 
Ksh  utgifrcn:  af  Wycrup,  tillegnad  K.  W.  H.  o.  A.  A.  i 
WiiD,  under  titel:  En  höj  st  aj  elden  auenai  Palctotyp*  \ 
ibhvn  1826.  W.  finner  här  en  ''Phoenix  librorum."  Jemte 
Berdabrefvet  finnes  aftryckt  XVIII  cap.  ur  Lavacrtim  con- 
Kknliof,  elt  coUegium  paatorale  för  den  tiden.  Erkebiskc^ 
pen  befaller,  att  det  tryckta  exemplaret,  ett  ark  in  fo- 
lio  pateutiy  skulle  upphängas  i  alla  sakristior  och  läsas  med 
iftertauka  minst  en  gång  i  inänaden. 

4,  5.    LUteroB    confraternitatia   fVadaten.   1491 — 1501. 


Tcrskrida  1500-Ulct)  7152,  TcsUmcnten  1252-1526,  260  st. 
Skånebref  1231—1596,  1433  st. ,  Misccllanea  m.  m.  1244—1576, 
omkring^  6000  st,  Pappersdocumenter  1263—1598,  1082,  st  Sum- 
ma  16,385.  (Vid  Antiqnitcts-Archiycts  delning  1780  aflemnades 
till  K.  Bibliotheket  16,560  permbref.)  I  Upsala,  Lund,,  Domkyr- 
korna, samt  pa  Skokloster,  JLidber5d,  Tidön,  Säfstaholm,  i  ▼.  Enfev 
strömska  och  Stjemeldska  Bibi.  i  Stockholm  m.  m.  kan  antagas  tara 
ett  tillräckligt  antal  att  göra  Summan  till  20,0Q0>  hvaraf  säkerli- 
gen de  12,000  falla  inom  medeltiden,  Dertill  kommer  II.  Regi" 
siraturer  eller  äldre  Afskrifusamlin%ary  Codices  Gapituli  Londensis» 
Ecclesiz  Ups.  Lincopens.  Aboens.  Scarens.  Monastcrii  Wådstcnens. 
lamt  Registra  Linc.  &  Scar.  Se  ofvan.  III.  Äldre  tidskrifter  i  Lag' 
böcker  och  IV  Sednare  tiders  af  skrifter,  deraf  må  nämnas:  Örnhielms 
S.yrko-  och  Klosterhref  12  band,  BuUariam  2  band;  J.  Pering-* 
skölds  Bullarium  3  band;  Opus  Diplomaticum  eller  Konvagabrcf, 
23  afdeln.  Aschanaei  vigtiga  Rikshandlingar,  Hans  Brasks  Regi- 
stratur  m.  m.  V.  Tryckta  böcker:  Thorkelins  Diplomaiarium  Ar- 
na  ''Magnseanum,  Pontoppidans  Annales  Eceles.  Dan.  Diplomatici 
8cc.  &c. 


280     . 

^LUteroB  confr*  öt  indulgentiarum   Hospitalia  '8.  Spitiim 
extra  oppidum  Sudercopense  1511,  omtryckt  1516. 

6.  Erheb.  Birgers  i  Lund  Statuta  prouinciaUoj  8f* 
nodcdday  casua  episcopales,  casus  papales.    Paris  151& 

Som  incunablerDa  äro  på  latin,  ha  vi  blott  förbundit 
Ois  deras,  uppräknande.  Vi  öfvergä  till  ett  skonare  blad  i 
Syenska  lärdomens  häfder: 


^  c)  Lagarne 

det  skönaste  bladet  i  Sveriges    medborgliga   litteratur  för  m^ 
deltiden  —  "poemerna  i  iagstil/' 

Nu  är  ingen  tvifvel  oni,  att   lagarne  redan  äro  "komna  i 
skrift."     Och  lyckligtvis  äro  de  fleste  bevarade  intill  Carl  XI:>JL 
och  Carl   XIV  Johans    dagar.     Liksom  tusental  af  våra  föden. 
dorostenar  ännu  stå  Lär  och  der  obrutna    och  deras  thingsho-  ^ 
gar  ännu  lyfta  sig  upp    öTver    fälten,       så    har   nära    ett    tu-  ij 
sental  af  gamla  handskrifna  lagar  funnits  förvarade  ibland  osi 
och  egt  kännemärken  på  så  hÖg  ålder,  att  man  kan  sluta,  det  lag- 
böcker i   medeltiden  ej  kunnat    vara    sällsynta    och  att  således, 
äfven  verldsliga  män  kunnat  läsa,    att    således  äfven  menighe- 
ten kunnat  ega  kunskap  om  de  lagfar,  h varefter  de  dömdes. 

Men  när  under  medeltiden  kommo  våra  gamla  landskaps- 
lagar i  skrift?  Deras  närvarande  handskrifter  äro  frän  1280 
och  föjj.  Och  om  de  redan  i  hedniska  tiden  funnits  skrifoa, 
Där-  inföll  den  allmänna  christna  redaktionen  ?  Att  den  sked- 
de först  i  slutet  af  1200  och  början  af  1300-talet,  då  Lag^ 
Comiteer  sattes,  torde  vara  svårt  att  bevisa.  Comiteerna  sy- 
nas nveva  haft  ett  granskande,  än  skriftställande  uppdrag.  För- 
språken, der  de  finnas,  andas  en  vida  yngre  tid,  än  s/elf- 
va  lägbuden.  De  förra  äro  dock  tydligen  Lagmännens  verk 
i  K.  Birgers  tid.     Vi  hafva  intet  skäl  alt  antaga,  det  Sverige 


281 

lagrSaendets  utveckling  står  i  tidéo  efter  sina  Skandinaviska 
iToder.  Tvärtom  ar  det  tydligt,  att  behofvet  att  skrifva  et- 
er omskrifva  lagarne  skulle 'först  vakna  i  det  land,  der  lag- 
listoriens  rötter  skjuta  djupast  ned  i  tiden.  Nu  veta  vi  dock, 
It  Langebek  låter  Vitherlagen  skrifvas  1018,  att  Skånes  Kyr-* 
.olag  skrefs  omkring  1140,  för  att  utlösa  eji  äldre  och  sträs- 
;are,  att  Skånes  provinslag  öfversattes  på  latin  i  början  af 
200-talet;  att  Halfdan  Svarte  på  800-talet  i^f a/ Heidsi via 
hings  Lag,  författad  af  Thorleif  den  Vise,  att  Håkan  Adal- 
tensfostre  stiftade  Froste-  och  Gulethingslagen,  och  att  äfven 
le,  som  anse,  att  minnet  ensamt  kunnat  ihågiommaj  äfven 
■nder  sjelfva  stiftandet,  så  utförliga  lagar,  likväl  antaga,  att 
^ntraxtefter  Christendomena  införande  blifvit  skrifna. 
Vi  veta  äfven,  att  Olof  den  Helige  utförde  genom  de  visaste 
Bfia  i  sitt  rike  en  revision  af  K.  Håkans  lagar,  och  att  mao 
■Btager,  att  han  gjort  några  förbättringar  i  Statsrätten,  hvar- 
Bre  man  åberopat,  i  strid  om  Eikets  arfFöi  jd,  den  Hellige  Olufe 
Uh^.  (DelG.  Arch.  Hl.  p.  5)  Också  är  bekant,  att  han  omkring 
020  lät  Biskop  Grimkjeld  skrifva  en  kyrklag,  jemte  det  hanslif- 
ide  en  Gårdsrätt.  År  1267  företog  K.  Magnus  Lagabaeter  en  ref- 
ision  i  Norrige  af  de  4  gamle  lagböckerna.  Nu  drista  vi  tro,  att 
et  i  Sverige  gått  ungefar  i  jemnbredd;  att  man  således  nära 
Eter  Cbristendomens  ankomst  börjat  i  skrift  eller  i  Christen 
oietafseirift  sätta  de  hedna  lagarne,  förbättrande  och  än- 
nmde  hvad  som  påfordrades.  Vi  ha  yttrat  vår  förmodan, 
itt  Cliwiacensisia  Missionärerna  från  England  gåfvo 
Srsta  väckelsen  härtill.  Vi  känna  åtminstone,  att  de  kommo 
Våa  ett  land ,  der  Kleresiet  nyss  förut  ombesörjt  lagarnes  för- 
sittande eller,  rättare,  fattande  i  skrift.  Grundläggarne  af 
lår  Statskyrka  hade  sett  Anglosaxernes  lagar  skrifvas  af  sina 
Ifiroflder  på  folkets  språk,  och  sett,  huru  derigenom  pro- 
betnet  af  en  statskyrka  bäst  löstes.  De  som  ofTtade  sitt 
4if  för  en  id^,  måste  ock  kunna  antagas,  att  för  densamma  haf- 
H  velat  offra  besväret  af  de  mest  gagneliga  mätt  och  steg  *>   Då 

*)  I  Nordboarne  t  H^estervikinff  af  Cronhohoj  I;,  p.  420  anf<irc8   sS- 


r 

% 


282 

nan  här  fick  en  helig-  Eriht  lagj  fjnes  det  antagligt ,  attbao  \r 
genom  lagrevision  inlagt  samma  förtjenst  i  Srerige,  lom,  den 
helige  Olof  i  Norige,  utom  den  bestämda  kännedom  man  har 
af  dess  purificerande  utaf  vissa  lagrum  af  hednisk  anda.  Säkert 
Sr,  att,  då  under  FoJkungarne  beröringen  mellan  Svenskar 
och  I^orrmän  öktes  och  förbi ndelserne  mellan  hofven  blefio 
högst  lifliga,  uppstod  äfven  hos  oss  en  Birger  JLagabosUn 
tid.  Vi  hafva  i  alla  tider  varit  fallne  för  att  efterfölja  våra 
grannars  exempel. 

a)  I^andahapslagar. 

I.     Uplandalagen:  redigerad  af  Upl.  Lagm.  WigherSpt 
på  600-taIet;   af  K.  Erik  IX  «)  omkr.  1160,   der  det  hedni- 
ska,   som  ej   kunde  gälla  bland  Ghristna,   utrensades;  sist  af  L 
Upl.  Lagm.  Birger   Pedersson  (Brahe)  1295,  utg.  Sthm  1607, 
1650,  1665,  Ups.  1700  (af  O.  Rudbeck  med  lat.  öfs.  af  Locf^ 
cenius  och  noter  af  Lundins).  Företalet  är  ett  af  våra  äldste  för- 
sök att  philosophera  öfver   JRättsbegreppen.     Vi  skola  läogM 
fram  försöka  rättfärdiga  vfir   förmodan ,  att  det  är  skrifvet  if 
Doropr.    Andr.    And.    ''Gudh  siälwer  skipadhi    fjrstu  lagh  ok 
sändl   sina    folke  med  Moysäs,    är  fyrsti   Lagmadher  war  fori^ 
hans  folke.     Swa  sändir  ok  en  waldugher  Kununger  Svea  oL 
Giötha    Byrghir   son   Magnusa    Kunungx  allum   them   är  byg* 
gia  mällum  Hafs    ogh  Säwu  ströms  ok    Ödfamorda   bok  tbiiM 
mädh  Wighers  flokkum  ok  Laghum  Upiändskum.   Lagh  sknia 
wara  skipadh    ok    satt    allmänni   til    styrsl ,    badhe   rikum  oL 
fatökum ,  ok  skiäl  mällum  rätt.  ok  orätt.     Lagh  skulu  giömal 
ok  baldas  fatökum  til  Tvärnir,   spakum  til  fridhar:    än  ospa- 
kum  til  näfst  ok  ögnar.     Lagh   skulu  wara  rättvisnm  ok  soäl- 
'lum   til   sömdar,    än    wrangum    ok    osnällum    till    rätningar. 


•J 


21 


som  skäl  för  både  de  andliga  och  yerldsliga  lagarnes  infurande  i  Bron- 
tons  Krönika  ,  att  Kleresiet  bland  Anglo-Saxerna  författade  hgarnc 
*)  Kallades    derföre    Guds  och  S.  Eriks  lag.    Bena.  coUeg.  Hitt  Sr. 
Uh,   V.  c.  19.  V;     Stterm.  Tal,  p.  63. 


283 

Land  élulu  ntädh  LtOghian  byggiaa  *)   ok  ai  mSdh  waldi* 
wirkum.  .  Tby  et    tha    siande  land  väl,   tha   laghum  fjlghis. 
Wario  allir  rättvisir,    tha    thurAi   ai    lagha  widh."     Af  sam- 
ma anda  är  K.  Byrgers  stadrdstelsebref.    Lagen  är  stiftad,  "til 
at  rätta  krankra  manna  sidhi  ok  mädh  järonadb  afläggia  man- 
na missämi,    före   tbän   skyld,     at   swa   sum  timin  lidfaär  ok 
män  frafaldä   ok   andri     tilfödfais ,    swa    ymskäs.  manna  sam- 
Tira."     I  Upplagan  af  1666  insättas  i  Koogl.  stadfästelsebref- 
▼et  allenast   Pbilippus  Rödhä  aff  Aunby,  Hakun  Lagbman  ok 
Äskil  Skialgbi,    samt  Sigurd  Domare  i  Lag-comit^n.  I  DelaG* 
Arch.  II:    p.  13   upptagas-  i  en  copia,  som  lär  tilibört  Hogensk. 
Bjelke,    dessutom    Johan    Gåsabegb    samt   aff  Fierdundalanda 
Ulff  af  Odenswij ,  Gotterich  och   Ulfvidum  domare ,    liksom  i 
Hessenii  öfs.  deraf  i  Scond.  Ulustr.  III:  XII  p.  451.  Af  Uplands- 
~  lagen  har  funnits  och  finnas  ännu  mänga  afskriAer ;  dess  Kyr- 
.  lobalk  utgifirer  H:r  Schlyter  med    rådfrågande  af  mer  än  100 
handskrifter.  I  Upl.  L.  citeras  uttryckligen  bedendomens  redaction: 
''af  thöm  gamblu  Laghum  sum  i  hednum  tima  brukadbus." 

2.  Södernuumalagen*  Fick  sin  närvarande  redaction  af 
Lagcomiten  i  Örebro  1327 ,  der  Stephan  Höriksson ,  Söderra. 
Lagman,  var  Ordförande  bland  de  12  Revisorerna,  alla  jord- 
«egare  i  Södermanland:  Riddaren  Erik  Tburesson  (Bielke), 
Väpnaren  Ingevald  Estridsson  (Natt  o.  Dag  i  längden),  Riks- 
marsken Erngissle  och  dess  Broder  Carl  Näskonungsson ,  Väp- 
naren Thorkil  Andersson,  Riddaren  Ulf  Arobiörnsson  (Sparre), 
sedan  Lagman  i  Wärend;  Nils  Anabiörnsson ,  Lagman  i  Vest- 
manland  och  Dala ,  sedermera  Riks-Drots ,  Tyrger ,  sedan  Lag-, 
man  i  Vermland,  Anund  Röriksson  (af  Eka,  svärfader  åt 
Waldemar,  den  siste  folkungen)  m.  fl.  Utg.  af  Cl.  Åkerman, 
Sthm  1666,  efter  ett  gammalt  mscpt  på  K.  Bibi.  i  Sthm.  I 
Köpenh*  finnes  en  skon  membran,  som  tillhört  G.  Posse.   Fö- 


*)  Läses  ännu  öfver  Kldhasct  på  Gammel  Torv  i  Köpenbamn ,  taget 
nr  Waldemar  Sejcrs  Jntska  Lag»  som  antogs  1240.  Begge  ut- 
tryckenr  källa  är  troligen  gemensam. 


284 

retalet  är  taget  ur  Uplandslagen ;  något  förnyadt  till  tprlket 
^'Ok  8wa  biwdher  ok  eenväldughär  Konunger  Svea  ok  Göta  ok 
normanna  Magnus  sun  Härtigh  Eriks  allum  SudhermanDum 
vidher  rätvisa  ok  lagh  byggia  •  .  •  '^). 

3.  fVeatmannalagen.  Dess  närvarande  redaction  är  från 
K.  Birgers  tid.  Den  liknar  Uplandslagen  och  torde'  vara  ea 
omarbetning  af  densamma  för  Westmanland.  Utg.  efter  ett 
gammalt  Mspt  (3  slika  finnas  i  Stbm)  af  Cl.  Ikerman ,  Stha 
1666.  Den  börjar  med  étt  philosophem  och  hvarje  balk  upp- 
löser sig  i  en  vers.  ''Lagh,  heter  det,  ära  sätt  ok  skipath 
allmänne  till  stjrsl  .  .  Land  skulu  medh  laghum  byggias  ok 
8i  med  waldzwärkum  ,  thy  at  tha  standä  Land  wäl  tha  La- 
ghum fylghis."     Vid  jordabalkens  slut  heter  det : 

Gud  late  os  swa  til  Jordh  at  thra 
at  vi  matum  alle  himiriki  fa. 

Vid  Köpmala  balker: 

—  —  Krister  ware  gäster  manna  i  jordhrikä 
Han  gifver  os  före  gästning  Himiriki. 

Att  denna  djuprotade  kärlek  för  sång  och  bon  andades 
en  frihet  i  hierarchiens  tid^  som  laoge  varit  försvunnen  i  ny- 


1 

'*')  Poesien  tränger  sig  äfven  hit.     Suderm.l.  slutar: 

Vari  swa  tält  om  fridhi,   Gudh  giwä  os  sin  fridh» 

Vi  thorwra  alle  han  väl  vidh. 

Alle  the  hijt  vildu  med  fridhi  komme  ok  med  fridhj  wara. 

The  skulu  ok  med  fridhi  hädanfara 

Them  hawer  jak  allum  fridhum  f&rt 

Laghsaghu  thässe  hawa  hört. 

I  fridhi  vari  Kuuungcr .  Laghmadher  ok  Land , 

Thät  giwi  os  Fader,  Sun  ok  thän  hälghe  And» 

Fridher  vari  lyster  at  Laghum  ok  lagha  fallum 

Nadher  Gudz  ok  fridher  vari  med  os  allum 


285 

re  tider,  se  vi  af  många  stadganden:  ^'Än  Biskop  skal  taka, 
la  skal  Konungen  alla  Landa  atspyria,  hvarn  ther  vilia  bafa^ 
an  skal  bondason  vara .  •  Bondason  skal  Laghmadfaer  vara  p 
ij  skulu  allir  bönder  vellä  medh  Gudz  mizskon.''  Men  på 
dens  skonhetssinne  var  det  Nordiska  allvaret  intryckt.  Kringv- 
andrande lekare  "then  sam  medh  gighu  gånger  äller  medh 
led  lidhlu  far"  blef  ensam  satt  utom  lagens  beskydd.  Blef 
an  slag^  låg  ogild.  Blef  ban  sargad,  fick  ban  söka  ritt 
ftci^  en  lag,  dikterad  af  det.mest  komiska  sinne,  som  någonsin 
agstiftat.  Tha  skal,  nemligen,  taka  kvigbu  utbama,  ok  flyt- 
ia  upa  bäsingb,  alt  skal  bar  af  roppo  raka  ok  sidban  smyriS, 
hk  skal  honom  fa  skoa  nysmordha,  tha  skal  lekaren  taka 
?igbona  om  balan,  nadber  skal  til  boggha  medb  bvassege* 
il,  gitter  han  hållit,  tha  skal  han  hawa  then  godha  grip  och 
fil  sum  hunder  gräs,  giter  han  eigh  hallith  thabawi  ok  tboli 
let  som  ban  fak,  skam  ok  skada."  *) 

4.  Dalelagen.  Är  "ofigammal."  Men  våra  forskare  i 
rdomshäfderna  synas  ännu  o  visse,  om  det  är  —  Westgötala- 
rn  i  ett  äldre  skick,  sådan  den  följdes  inom  Westgöta  Dal 
)alsland)  eller  det  är  den  lag  "som  hafver  brukat  varit  öf- 
er  alla  Dalarna."  **)  Utgifven  af  Hadorph.  Sthm.  1676  efter 
Lt  manuscript  i  Stockholm.  I  Kyrhohalhen  se  vi,  att  folket 
gde  en  allmän  frihet  att  sjelf  välja  prest:  "Agin  Bondir  wald 
t  välia  präst,  sliLau  thär  the  vilia  inan  säx  manada.  Sidan 
iti  äru  säx  manada,  hafvi  tha  Biscopir  wald  a  t  fa  tliem  präst 
liUn  thär  ban   vil !" 


*j  Till  och  med  i  denna  nyare  stadga  bevarar  sig  den  gamla  sma- 
ken for  rimbokstäfyer  —  "roppo  raka  —  ^oda  ^ip  •  •  ^r^is  — 
siarn  och  si(ada ;  äfvensom  ^ga  ^nger,  yidla  /ar. 

^)  Jmfr.  Hadorphs  titelblad  och  Hammarsk.  S.  W.  H.  p.  11.  Geijer 
Sv.  F.  H.  1:  p.  179;  1.  H.  Scbröder  i'  Les  DalecarWca  &c.  5. 
UUans  måsåa  omtalas  i  Dalelagen  Bygga.  B.  9  Fl.  Till  5.  lliani  he- 
der stiftades  Gttdsbcrga  KiosUr  i  Dalame.    De  a.  S,  G.  1:  99. 


286 

5.  HeUingelagen^  ''som  öfver  all  Morlanden,  tbet  ir 
Suodhedfai,  Mädelpada,  Inger  man  land  och  Norrebotn  fordom 
brukades.  Utg.  Sthm-  1609,  1650^  1665.  Anses  vara  ett  ut- 
drag af  Uplandslagen ,  redigeradt  af  ''alt  K.  Magnusa  (Smek^ 
radh."  Företalet  är  vittert.  "Sva  sum  blant  ädhlä  fruLt 
vaexör  nällär,  Tithstlä  ok  Torn,  man  skal  them  uptaka  ok 
bortkasta,  at  the  om  gaa  äy  the  godhä  fruckt.  Sva  skal  mn 
ok  nafsa  Ilgärningxmannom  ok  Vrangwisom,  at  \h%  vmga  Wf 
godha  mannom."  Med  rimmen  kommer  deremot  prosans  andeS 

Gudh  giwi  at  wi  mattoro  här  swo  liwa  med  lagha,     '        lon 

At  vi  mattorn  alla  Himärike  hawa , 

Ok  medh  war  jämpkristän  swo  umga,  f:^ 

At  wi  maghom  all  Himarikes  naad  faa. 

t  k 

6.  fVestgöta  JLagen:  redigerad  af  Lumb  i  hedn.  tideif 
sedan  af  Eskil  Lagman,  Snorro  Sturlesons  gästvän,  som  "sponii 
innerlikä  och  lelädi  all  Lums  lagh/'  vid  samma  tid  (1200— )^;.i 
som  Anders  Suneson  öfversatte  gamla  lagar  på  latin.  Äldid 
handskriften  är  från  1281.  Utg.  af  Stjernhielm  efter  flat 
Gödd.  fritt  hopsatta  til  en,  Sthm  1663,  af  O.  Rudbeck  Upc 
1691,  öfvers.  på  latin  af  Loccenius  med  noter  af  LuDdiu 
.(före  1702),  utgör  l:sta  Bandet  i  Sveriges  gamla  lagar  idg* 

af  Doctorerne  Collin  och  Schlyter  y  Sthm  1827.  Af  en  iSi- 
träffligare  edition  torde  aldrig  en  uråldrig  urkund,  som  qvar- 
funnits  i  flere  handskrifter  meJ  rika  varianter,  fått  hugna  si{^ 
Utgg.  ha  dervid  rådfrågat  18  gamla  codd.  mer  eller  miodre 
fullständiga  (fr.  Kongl.  Bibi.,  fr.  Ups.,  fr.  Sko  m.  m.)  och  9 
bättre  nyare  afskrifler.  Denna  lag  gällde  i  WGL.,  Nerikeodi 
Dalsland  till  1416,  då  Westgöterna  antogo  Sveriges  allmäoBi 
landslag.  Denna  lagbok  visar,  synnerligen  i  sin  sista  redactioi) 
djupa  spår  af  sin  uråldriga  poetiska  charakter.  Ofta  är  Isg- 
budet  aflfatladt  i  fovnyrdalag  y  någon  gång  träffas  fl*«^ 
nans  och  runhenda ,  äfvensom  omqväde  —  således  alla  i 
vanligare  prosodiska    egenheterna  i    Skandinaviska  skaldekoo- 


287 


n  *)•  Och  oss  torde  det  forlåtas,  ooi  vi  t\  finna  denna  lag« 
ks  poesi  underlägsen  fragmenten  af  den  klassiska  littera« 
rens  äldsta  lagar. 


O  T.  ex. 

n^e  skal  lak  Ibtoi, 

]^e  arua  bot  ok  ivttaerbot. 

^GL.  Dräp.  B.  IX. 
riper  maper  man. 
L  wiirper  sidan 
II  ^Sraepin  a  fotomAans 
Mma  wighualli 
L  i  /amu  /tun^.  , 

l%\  a  wserkum  sinna» 
ier  a  eig  rået  a. 
g  k9it\  ok  eig  i^oDonger. 

L.  e.  XVIL 
iars  maper  /Öfuirkinger. 
^ger  i.  skoghum. 
;ors  ^imu  ma^r» 
utfer    msiher  han  af  sar. 
Lui  dohnm.  sak  ok  late 
i&inaB  Tgiidan  a^inge. 

£.  c.  XXL 

tal  aru/angh  jorpar. 
et  ar  arf  &c. 

Jorhn  B,  /. 


a  mark  manz. 
'ok  ma  se  bloh  ok  ^«n 
hinnugh'sum  ^raspin  var. 
pa  skal  pan  böt»  mark  a. 
Drmp  B.  XXX. 

Om  Runkånda  erinrar: 
Swear  agho 

konongh  at  toka 

ok  swa  at  wrakm. 

ReU.  B.  I 

Asscnatu  träfias  ej  sällan: 

Inlaght  fa  yarper  bart  stulit. 

rent  aller  brent, 

Aru.  B.  XXIX. 

Annor 9  fimnoi  9iua  uUryek  aUiUo^ 

rerade. 

riper  i  garp 

ok  rinder  vr 

jiru.  B.  XXU. 

Dräp  han  mep  vapa  yarki. 

1.  c.  XIV. 
Si(ama  ok  S^apa 
eig  goera  sk^i  aller  s^uld 
staf  oc  stol.  &c.  &c.  &c. 


iVarper  a^yrp  ^oren 

Stumlom  erinrar  lagstilen  om  omqyådtt. 
Dör  maper  i  by  ok  annar  i  aprum.  . 

huarghin  perra  ar  annar  arui. 
Brann»  tuer  man  inni  bapir  .  . 

huarghin  ar  annars  arui.  ^ 

Fållar  tuer  man  bape  i  enne  oresto  (slagtning)» 

huarghin  perra  ar  annars  arui. 

Drukna  tuer  man  bapir  a  eno  skipi, 

huarghin  perra  ar  annars  arui.  o.  t.  r* 

Aru.  B.  XFl 


\ 

I 


J»8 

l^.Qaifföta  U^gen.,,  Vi  borde  måhända  redan  under  hedi. 

tidehv^rfvet  (p*  72)  nämnt,  denna ,  .  jemte   Uplands  och  Wcit-' 

göta  lagen,  tv  man   anser    att  dess    rot,   som  nedskjuter  i  h«* 

denhös,   går    länge    parallelt    med    Westgötalagens ,    förrände 

luta  samman  i  den  längst  aflägsna  forntid.      Närvarande  redi- 

ction  är  ^r.  1290-talet;  men  äldsta  bandskr.  omkr.  1350.  Utfi 

Sthm  1607^  1650,  1665,  samt  utgör  2:dra  bandet  i  Suerigm 

.  gamla  Lagar ^   Sthm  1830,    utarbetad  af  ofvananförde  atg|i 

under  rådfrågande  af  9  äldre   Codd.      Den  börjar  med  Knd- 

7Ui  B.  och  budet:    ''Kunnungaer  lataer  Kirkiu    byria.    bönder' 

til  lukins  gaera.     Nu    ser   kirkia    giorp.  pa  skal  köpa  böker.. 

fäet  skal  alt  sokn  kusta."     Lagstiftningen    går    således  ut  frin 

Christen  tro  och  denna  grundas    på    christlig    kunskap.     OAa 

talar  denna    lag  i  ordspråk    och    dessa    merändels  allittererade 

t.  ex.  i  arfdab.  ''Gånge  Äatt  till  och  Äufva  från." 

8.  Smalända  Kyrholag.     Är  mycket  olika    Kyrkobalkes 
i  Östgötalagen,   hvaraf  det    synes   sannolikt,    att  äfven  så  ston 
olikheter  förefunnits  mel  San  de    verldsliga   balkarne  af  Östgoti 
lagen  i   den  form  den   föjjdes  af  Tiohärads  lagmän,   fastän  io» 
tet   exemplar  deraf  anträffats    i    sednare    tider.     Än  vissare  sy- 
nes det,   att  Wärendslagmännens  Kyrkobalk  är    äldre,    än  den 
qvarvarande  Östgötiska.     Den  förra  är  äldre  till  språket,    mio*  \ 
dre   noggrann  till  sakordningen,    och     förskrifver  sig   i    måogt 
stadgar  från  Katholsha  tidskiftet,    då  den  sednare  bär  pregel 
af  det  Påfi^isha.     Smalands  lagen  tillåter  den  bonde  få  natt- 
värden  på  påskdagen,  som  ej  betalt  sin  tionde;  Ostgötalagen 
förbjuder  utdelandet  ut  en  dylik.     Den  Småländskas  höga  ål- 
der bevisas  ock  med  skäl  af  förbudet  att    "grafva    a    aetteh% 
annars  *).     Finnes  utgifven    af  M.    Celsius  i  jict.    Litt.  Siftc» 
1732,  1—101,    efter    en     membran    på    Skokloster.     En  dylik 
membran  finnes    i   Köpenhamn,    som    utgör    kyrkobalken  i  en 


1 


*)  Der  stadgas  12  öres  straff  för  den»  son  uppgräfver  ej  ruttnadt  lik 
ur  kj^rkgård,  6  dre  om  det  sker  i  en  hög.    Liljcgr.  Runl.  122. 


289 

K.  Magni  Erilssons  lag.  HSrvid  torde  vara  stället  att  nSmnt 
Btt  ord  om  våra  Svenska  KyrJsolagar  i  katholska  tiden.  De 
ildste  voro,  enligt  Gcijers  ord  (S.  F.  H.  I :  p.  169),  bildade 
sfier  den  republicanska  anda ,  som  rådde  i  den  gamla  politiska 
Forfattningen.  Och  sådan  var  Kyrkans  ande  oTver  allt,  tills 
b^rarcfaien  hann  förqväfva  den  ,  liksom  despotismen  forqväf- 
oe  den  i  staten.  Presten  i  Sverige ,  yttrar  samme  förf. ,  var 
en  folkets  embetsman ,  vald  af  menigheten  med  Biskopens  vilja. 
Biskopen  valdes  sjelf  af  folket  och  insattes  i  sitt  embete,  ge- 
aom  vanlig  investitur  af  konungen. 

9.  Siånelagen.  Anses  stå  på  hednisk  grund.  Hvitfeld  till- 

ikref  honom  i  sitt  närvarande  skick  åt  Waldemar  I  (1158  eller 

1163);    men  Kofod  Ancher   och   Schlegel  hafva  ådagalagt,  att 

den   är   en  i  sin    första    form    mycket    äldre  lagsamling.     Man- 

dråpsbalkcn    är    dock    en    ö^vers,   af  K.  Knuts  för  Skune  gifna' 

itadga   om  dråp  d.  28  Dec.  1201.     Se  Sv.  Dipl.  I.  n.  118,  och 

Hoten.     Man    har   af  Skånelagen  en   Runhandakrift  på  Univ.- 

Bibl.  i  Kphmn  ,  som   anses  af  Brynjulfsson  vara  den  äldsta,  co- 

dex  af  samma  lag.    Petersen  tillerkänner  i  allmänhet  både  run- 

nsembranen   och   den   membran,  Hadorph   följde   vid  sin   uppl. 

Sthm    1676, 'för  ''mycket  gamla."     Närvarande  redaction  af  Sk. 

Ii.  anses  af  Petersen  "aeldreend  1250.*'  Skånelagen  öfueraa^tes 

få  latin  af  Erkeb.  Anders  Suneson  i  Lund  (blef  Erkeb.  1201). 

Senna    membran   fanns  och   utgafs  af  Hvitfcldt   1590;   sedan  i 

Westphalens  Monum.  IV  T.     Denna  öfvers.  är  Erkeb.  Andreas 

till   odödlig  berömmelse.     Gram  erkänner  sig  deraf  lärt  myc* 

keahistoria,    liksom  Geijer  af  Collins  och  Sch  lyters  edition  af 

St.  g.  Lagar.      Öfs.    tillägger  nu   lagens   orsaker,   nu  juridiska 

(Uitiquiteter ,   nu   förklaringar    öfver   lagens  ord    *).      I   Hand- 

tkrifterna   af  Skånska   Lagen  finns  också  Erkeb.  Eskils  *)   (blef 


*)  Absalon  var  lika  som  Erkeb.  Eskil  mtdarbetare  i  Skånelagens 
redaction.  Schlegel  anser  att  densamma  är  en  full  omarbetn.  af  äldre 
ofta  motsägande  stadgar,  och  att  Andr.  Suncson  vid  sjelfra  sia 
&fs.  har  haft  ett  slikt  ordnande  och  redigerande  till  ögonmärke. 

S^triget.  Sköna  Litteratur.  HD.  ^Ö 


f 


290 


Erkeb.  1138)  Slaanale  Kirleret^  utg.  1505  och  1781  (tC 
Thorkeiin).  Af  densamma  sändes  tidigt  ett  ex.  till  hvarje  hi- 
rad  i  Skåne,  ''at  Böndor  matte  them  loghlekae  waeriae,  ok  taki 
m\  withir  uloghum  /'  d.  ä.  att  Bönderne  kunde  på  ett  laglig 
sätt  försvara  sig  och  icke  förbindas  till  något  olagligt.  ÄfvcB 
en  äldre  Kyrkorätt  fanns ,  som  var  ''of  horder''  (för  hård).  Af 
Skåne-L.  finnas  64  Mscr.,  deraf  35  i  Kphro ,  22  i  Slhro ,  5  i; 
Lund  Q.  s.  v.  *].  f^itherlagen  (Criminallag)  må  här  äfven  näm- 
nas. Gifven  af  Knut  den  Store,  förnyades  den  af  i^nut  Yl 
och  Absalon ,  samt  öfversattes  utider  titel  af  Leges  Castreth 
aes  Canuti  Magni  af  Sven  Aagesen^  Kanik  i  Lund.    Lan- 


gebek  (S.  R.  D.  III:  140)  finner  häri  den  Skånska  dialecten, 
hvilket  törhända  den  Skånske  öfversättaren  velat  tillkönnagif- 
va,  då  han  omtalar  sig  funnit  lagarne  nostra  uernacula  &  qoi- 


i 


f)  Att  deu  SjasHanéske  Lw  stundom    visar  sig    blott  som   en  nj  reé-l 
aciion  af  Skåne-Lagen  bör  ej  bär  förbises.    Man  jemnföre 


SjceUandske  Lw, 
Fraendser  mnghae  sey  bom  frän. 
tberrae  motbaer  takae,  e  maethaen 
faun  vil  manlös  liuoe  ok  waeras 
förse  sin  börn,  "ök  aey  tberra  eghn 
forbaeghthae ;  fr^endaer  skulae  til-se 
mselb  haennae.  ^n  wil  thaerrifi 
motbaer  mattoaes,  tha  gömae  thaem 
tberrae  egho,  tbaernaest  ser  fraendae 
ok  ful  aldaer  &c. 

Kaerser  flaetföring,  at  ban  bauser 
ey  swa  got  sum  banum  war  iat« 
tba  iritas  bondse  thet  maeth  tyu^ggv 
månne  vitnss  oc  tultser  etb,  at 
han  bauaer  swa  got  sum  ban  iata 
banum,  -sllsr  thing  men  wiss?  til 
gotbe  raaen  at  latae  witae,  at  ban 
hauaer  swa  got»  at  han  ma  lita 
at  £cc.  &c« 


Skånska  Lagen,  Perffom.  handskrifitt 
Fraeudaer  mugbu  sei  taka  böra 
frän  motbaer  tbcra,  e  maelbaen  hua 
vil  manlös  wara  och  sitia  före 
böraum  sinum  oc  tbera  ega. 
sen  tho  scul^  fraender  til-se,  at 
motbcr  .  •  ibrbaegtbar  aei  sgi 
borna  sinna.  Wil  mother  burat 
mannas,  tba  walda  tben  börai 
egn^  aer  naest  aer  waern  &e. 

—  Runhandtkriftem 
Kaeraer  11 alf öring,  at  han  baatf 
sei  sua  got  sum  bannM  nar  ialUty 
f>a  uiti  bondaen  |>aBt  mae^  toiggia 
manna  uitni  ok  tyltasr  e^e,  at  haa 
baOr  sua  got  simi  ban  ialtaf»»  ha- 
BU1D;  aellaer  |?ingmae1i  yisae  til  du- 
gande maen  att  latae  uit«,  at  baa 
hafir  sua  got  sum  kan  ma  lit* 
at  &c.  6cc.    ' 


291 

eni  tuccincia  breyitate  conscriptas.  Petersen  medgifver  det 
c1l|  anseende  rimligt,  att  språket  i  Skåne,  längre  tid  än  i  ■an* 
ra  Danska  provinser ,  legat  närmare  Svenskan  och  lYorrskan. 

10.  Gotlandslagen  {Gutalagh),  Anses  äfven  uppvuxen 
A  hednisk  rot.  Utg.  af  Hadorph  1687  och  efter  en  bättre 
^andskriA  *)  af  Prof.  Schildener,  Greifsw.  1818.  Sjelfva  bör- 
■n  vittnar  att  den  iippträdt  under  hedendomens  och  Christen- 
bmens  strid,  ^itta  ir  fyrst  upphafi  Lagum  orum,  pet  vir 
i^lum  naicca  haipnu  oc  iacta  **)  crisnu  oc  troa  aller  a  ann 
^p  aIzWaJdanda  oc  bann  par  bipia  pet  han  unni  os  ar  oo 
Ifip  sigr  oc  hailsu.  Der  förbjudes  att  utkasta  barn ,  straff 
|Ngas  för   hednisk   offert jenst,   och  5  kap.  gäJler  prestum  oc 

tcuiium  oc  pera  barnnm.  Åtföljes  af  en  historisk  uppsatt 
Gotlands  bebyggande  3  Godices  finnas  i  Sthm,  3  i  Köpen- 
n. 

11.  Vikens  eller  Bohusldns  Kyrilag.  Ur  samma  sta^ 
^tisla  grunder  ,  som  Utg.  af  Corpus  Juris  Suio-Gothici  upp- 
iga  Skånes  *och  Gotlands  lagar  inom  Sviogothiska  lagkretsen^ 
jToes  rum  derinom  äfven  bÖra  tillerkännas  Vikiska  Kyrklagen* 
Ti  ega  nu  Bohus  län  liknvisst  som  Skåne  och  Gotland. 

Denna  Kyrklag  är  den  äldste  bland  Norriges  Kyrklagar, 
HMD  Sro  qvar  i  oförändradt  skick.  Dess  utg.,  Bisk.  Finsen, 
beviste  don  vara  stiftad  af  Sigurd  Jorsalafar  (1103 — 30) ,  som 
Kcsiderade  i  Kungelf ,  "Norriges  härliga  hufvudstad  ,'*  den  tid 
Jdsnd  iallades  Danmarks  —  att  vi  åter  må  erinra  oss  våra 
taor,  till    tröst  i  vår   närvarande  ringhet.     Dess  lagspråk  står 


I    Ml 


^LikTäl  är  cletU  så  omärkligt,  att  Petersen,  II:  p.  158,  hänför 
Schild.  till  dem,  som  "ej  haye  haft  Adgang  til  Haandskriflerne , 
og  derfor  ladet  de  seldre  Udgayer  optrykke  med  deres  Lese-  eller 
Trykfejl." 
^  Måste  vara  JaUa  (Isl.  jåta)  eller  jacca  (jaka).  1  Arn»  Magni  o. 
51  ^  4  står  ja»a.    Flere  dylika  fel  träffas  i  begge  upplagornA. 


£92 

|Ȍ  samma  rot,  som  det  urgamla  Sveriges.  Ded  begynner:  " 
er  Uphaf  Lagha  i4^ara,  at  Austr  scolom  luta  oc  gifvaz  ( 
sii}  rökia  Kyrkor  oc  Kennimeu  ."  d.  ä.  det  är  första  bi 
våra<  lagar ,  att  vända  oss  mot  öster  (göra  bÖn  ?} ,  gifva  < 
Cbristus  och  underhålla  kyrkor  och  kunnige  män.  Slutar 
er  Kristia  rettr   taldr  .  .  .  Göymi    var  Jesus  Ghristus.  i 

(b)   Stadslagarne  (särskilta  städers). 

1.     Sjörkörätten,     Stiernhöök    antog    den    stiftad 
JBjörn    för  Birca    832,  Hadorph    för  Stockholm  af  Birgei 
1254,  Lagerbriog  ansåg  den  vara  en  enskild  Handeisstad| 
Lödöse.     Utg.    af   Hadorph   1687   efter   ett  mscpt  på  K. 
skrifvet    med    munkstil  på   pergament.     Oss  tillkommer  e 
att  söka  "tantas  componere    lites/'  men    hvad    vi    kunna 
denna  membran  för,   är,    att  vara  den  äldsta  Stadslag  i  S 
ge  ,  k  var  före    vi    redan    nämnt    den   under  fÖrra  tidehvai 
(i  slutet  af  ll:te  seklet    eller  början  af  12:te  ^y^ra/V^o^  Bjai 
fetler  i  Norige) ,     och  hvad  vi  kunna  der  förtjusas  af,  a 
äfseende  på  hederskänslan   och   dess   helgd ,    som   råder  i 
samma.     Gap.   XVI.     Hvar  sum    liughaer  seru    mans  af  n 
seller  kono,   bote  XII  marker    til  trae  skiptis.     Orkser^^hai 
botum ,     |>a   skal    han    huzstrikae    vi|>  stupunae  oc  rymi 
stapin.    Man  eger  få  säkrare  prof  på  ett  folks  högre  biidi 
än  deras  realisation'  af  brott  i  mynt.    Vi  återblicke  härvi 
de  gamle  lagarne.     Att    skylla  någon    för  att  hafva  lupit 
dan   med  svärdet  bakom   sig,  var  belagdt  pied   lika  böter 
.  blodskam.     Enligt   BjörkÖrätten  pligtade    man   3  mark  fö 
huggen    lillfinger ,    för    hvarje   tand  i  nederkäken   utom 
främste,    för  förtal  om   byaman  eller   gäst,  för  kindpust 
käppslag;    6    mark    för  afhugget    storfinger    (en  af  de  4] 
hvarje  öfvertand  eller  en  af  de  2  nedersta,  för  lockar  af&k 
af  en   qvinnå   (hvarigenom  hon  skulle  likna  en  sköka),  f( 
qvädins  ord,  för  blottad  stekametz  (värja),  för  röfvande  å 
middag  å  gata   till   örtugsvärde;   12  mark  för    anletssår, 
e)  hatt  och  hufVa   kunde   skyla ,    för    sargande   e.  m.  å  t 


293 

mark  för  targande  f.  m.  å  torg;  40  mark  for  tläppt  tjuf^ 
r  dråp  å  torg,  för  utstungoa  ögon,  afhuggen  faaod  eller 
ty  afskuren  näsa  ellet  skåp,  för  forsat,  för  lockande  af  an«* 
rrs  husfru  *^  eller  dotter,  för  2  slags  mätt,  för  stöld  af  ett 
e  sedan  ringdt  är  **),  Priset  på  menniskor  i  Westgöta  lagen 
:t  för  mord  å  en  Småländning  8  ört.  13  mrk,  Norrsk  eller 
ansk  9  mrk,  Sudherman  (Fransos)  eller  Änskerman  (Engels<>> 
■o)  4  mrk  till  sakäganden  och  2  Kungen.  Man  finner  att 
Ire  fader  vore  strängare  i  fråga  om  egendom  än  lif;  ty  mot 
n  hemliga  tjufven    var    ej    tillfälle  att  vid  försvaret  ådaga^ 

r;a  någon    mandom ,    då    deremot   mördaren  erböd    tillfölle 
finna  ära  genom  tappert  försvar. 

K- 

2.     Den  Lundaie  StadsreL    Åtminstone  från  1200-taIet. 

foligen  äldre,  ehuru  bekräftad  af  K.  Waldemar  1326.     tJtg. 
K»  Hoaenvinges  Lag-SamLy  y.  D» 

3;     Malmö  stadsrätL     En  del  af  en  sådan  utgafs  af  L. 
Colling  i  en  disp.     Lund  1760. 

4.  Den  Hehinghorgsle  BirlereL  Af  lika  ålder  med" 
an  färra  och  af  samma  språkålder  som  Skånelagen.  Se  iC 
Inchers  LouhisL  2  D. 

5.  PFisby  Stadslag.  Skall ,  enligt  Utg.  Hadorph  (Sthm 
688),  blifvit  stadfastad  redan  af  K.  Magnus  I.  Är  på  plåt* 
fika:  "Dat  si  vitlic  dnt  do  sik  de  Lyde  to  Godlande."  2 
HUidskr.  finnas  på  K.  Bibi. 

Lex  'municipalis  urhi  Troasaby  in  Sudermannia  ap" 
tsrtinens.     Membran  i  Danm.     Se  Skand.  Samf.  H.  VIII,  fiifa. 


*)  Södciml.  L.  fordrade  der  näsans  afskärande»  utom  buter.  Völa- 
spa  straffade  kurtisörer  med  eviga  etterströmmar  bland  mördtre  o. 
d.  i  Hels  boning. 

^)  I  sednare  stadgar  Pifven  'åfweafSr  mutor. 


3M 

p.  48.  Troligen  liLsom  membratien:  Her  byrias  Suäuri 
pungs  Lagbohh  blott  en  afskrift  af  Stadslagen  för  ifrågti 
rande  stad. 

(c)  Landslag. 

1.  Medellagen.  Så  kallas  K.  Magnus  Erikssons  Larn 
lag,  *)  egentligen  sammansatt  af  Uplands-  och  Qstgötalagen 
Lagm.  IJlf  Ambiörnsson  och  Algot  Bengtsson,  enligt  Riksda 

'  besl.  i  Örebro  1347 ,  men  ej  af  presterskapet  antagen  och  d 
före  ej  fullt  auctoriserad  förrän  den  trädde  fram  1442  hd 
namn  af 

2.  K.  Christophers  LaghoL  Man  har  dock  af  i 
gamla  allmänna  landalagen  handskrifter  äldre  än  K.  Chr 
ophers  tid.  /Den  gällde  förut  utom  i  Kyrkobalken  och  o 
dömdes  äfven  sedan  efter  medel  lagen '^*).  Af  Christophers 
bar  man  18  gamla  handskrifter  blott  på  Skokloster,  21  i  StI 
10  i  Kphmn  ,  16  i  Ups. ,  6  i  Lund  o.  s.  v.  —  78  voro  käi 
1823.  Den  är  utg.  Slhra  1608,  163^,  1665,  1702,  1726. 1 
blef  redigerad  af  Talaren  i  Basel ,  Nicolaus  Bagvaldi , 
4edaQ  öfversatt  af  Doct.  Bagvaldus  Ingemundi  på  latin  14 
hvilk^n  öfs.  utg.  af  Messenius  1614,  som  berömmer  öfver 
tårens  kunskap  både  i  svenska  och  latin. 

(d)  Stadslag. 

Swerihes  Aijles  Stadzlagh  ^  efter  K.  Gustaf  II:s  bef 
ning  tr.  Sthm  1617,  sedan  ointr.  1628,  35,  38,  43,  47, 
61,  65,  82,  1702,  30  &c. ,   öfs.  på  latin  af  Locccnius,  i 


*)  Se  Utkast  till  en  beskrifaing  om  Sr.  Uldstc  Lagar  1775«  Detei 
plar,  från  hvilkct  alla  ännu  befintlige  affkrifter  härstamma, 
vara  n.  1209  fol.  i  K.  Bibi.  i  Köpenh.  Dcrmed  täflar  dock  i 
der  en  membr.  i  ArnsMagn.  n.  63;  4.  Det  förra  har  till 
Biksförostånd.  Bengt  Jönsson  (Oxenstierna),  som  lefde  dl  1 
utgaff.  Häraf  finnas  omkr.  60  handnkrifter,  i  Sthm  '23»  Upi. 
Kphmn  11,  Lund  1.  Linköp    5,  Wcxiö  1,  Sko  3  o.  i.  t. 

*^)  PcJaG.  iirch.  IL  p.  79.  enRfidsdom  af  1507  rör.  arf  tUl  6:te 


295 

s 

arbete,  der  han  på  latin,  ehuru  med  mindre  kunskap' uti  ori- 
flinalernas  språk  öfversatte  våra  äldre^  lagar.  44  handsk*  voro 
])ekante  1823,  deraf  16  i  Sthm,  8  i  Ups. ,  6  i  Linköp.)  4  i 
£phmn  o.  s.  v. 

(e)  Sjölag. 

Dat  hoghetae  TVaterrecht  (in  fine:  Hyr  eyndel  dat  got- 
■  hadsche  Waterrecbt.     Kphmn  1505.      Then  gamla  fVijaby 
Sjörättj  fordom  på  götiska  sammansatt^  utg»  af  Hadorph 
Sthm  1689 ,  (deraf  7  handskr.)  —  Sjölagy  den  första  tractaten 
i  Peder  Månssons  skrifter.     Börjas :    VUl  nokor  bygga  skep 
f\  Kompaoskap,   tha  skal   thän  skeparen  .  .  p.  1 — 90.      Slutar 
Aome  An.  Dni  1522  Fräter  P.  M.     Har   tagils  för  \Visby  Sjö- 
lag af  Bureus  m.  £1.  men  är   en   öh.  af  en   Italiensk    bok :   del 
€cnsulato  del  Mare^  enligt  Benzeiius.    Se  Brings  Sami.  af 
•éiandl.  o.  Påm.  i  p.  14. 

(f )  Ofrige  Jwridi^ke  skrifter  och  uppsatser. 

Äfven  sådane  rent  velenskapligq  ha  vi  rätt  att  vänta. 
Våra  Biskopar  och  Kaniker  voro  ej  sällan  Juris  Utr.  Docto- 
rer.  I  Kanikernas  grundlag  var  stadgadt^  att  de  redan  vid 
sitt  antagande  borde  vara  nog  underbyggde  i  juridik ,  för  att 
den  på  egen  jiand  studera.  Men  ville  de  söka  en  högre  lär- 
dom och  värdighet  deri,  så  skulle  af  Kapitlets  tillgångar  un« 
derstöd  lemnas  dem  ,  som  voro  fallne  för  Studiet*.  Så  länge 
^  de  voro  Scholarer  fingo  de  35  mark,  som  JBaccataureer  fika- 
ledes,  men  som  Doctorer  j  (då  de  sökte  grad  inom  den  högre 
facuiteten)  50  mark.  För  att  bVi  Baccal.  eller  Lector  Juris 
Canon,  fordrades  6  års  studium ,  deraf  minst  3  på  decretum ; 
För  att  bli  Doctor  decretorum  måste  man  vid  Universitetet 
hört  Jura  canonica  i  5,.  jura  civiiia  i  3  år. 

Vi  hänföra  hit: 

I.    JSicolaus  Hermawiij  Bisk.  i  Linköping ,  J.   U.  I>:r 
från  Orleans ,  helgon  efter  döden ,  skref  före  1391  Hf^iteBotep^ 


296 

CD,  som  man  troc,  Svensk  *)  utfydning  öfver  Kyoiolagm 
och  fadrens  ordspråk ,  eller ,  enligt  andra ,  eti  sammandrag 
af  Jua  Canonicum* 

2.  Laurentius  Petri.  Canonicus  i  Wexiö,  Kyrkoherde 
^  Eknebodhom  ^)y  sk  ef  ett  JLegisteriwn  St^ecanum  1492, 
som  förr  torde  kunna  antagas  såsom  svenskt  till  språk* 

S.  Ragpaldus  Ingemundi  y  Archidiac.  TTps.  Doctor  in 
Decretisi  fullbordade  omkr.  1481  åtn  af  Messenius  berömds 
latinska  öfversfittningen  af  Leges  Svecorum  Gothorumque. 
Var  1494—1504  en  af  R.  R.  i  Sten  Sture  d.  ä.  Råd^kammare 
och  dess  sändebud  till  Rom ,  i  frågan  om  Upsala  Universiteti 
anläggning. 

4.  Jyydihinusy  trol.  Munk  samt  en  Munh  af  JohanmUr^ 
orden  och  en  pr  est  i  Wedums  socken  hafva  skr  if vi  t  excer" 
pter  och  anteckningar  i  Yestgöta lagens  codices.  Lydikinus  **) 
synes  dock  blott  afskrifvit  en  liber  laurentiiy  h vilken  L.  lir 
varit  Laurentius  Diahn  ^  en  jordegare  i  Widhems  socken. 

4.  Quasstiones  disputatce  per  Doctores  Bononienses 
1260 — 1300.     En  membran  in  foI.  ^  som  fanns  i  Ibo  Bibi.     In- 


*)  Att  dea  varit  på  svenska,  uppgifves  allestädes.  Granden  är  iSst 
om  den  utgöres  af  Scheffcri  uttryck :  "Patrio  lermone»  qna  Sve* 
cicus  est  titulus.*'  Schröder  gör  den  väl  betänkta  anmärkningcBy 
att  titlen  kan  rara  latin  :  Vitcebok  eller  eo  samling  af  de  legen- 
der^ man  eger  af  denne  BlAop.  Brask  förklarar  den  dock  ftr 
Juridisk  och  synes  haft  dess  "pulcherrimum  volumen**  i  hand.  Se 
De  poesi  sacra  lat,  med.  tey.  in  Sveeia  J,  H,  Schröder  p.  14- 

**)  v.  Stiernm.  Tal  p.  64.  Eknehoda  ?  Ökna  vid  Alsheda  ?  Ekedt, 
bostället  vid  Biskopl.  prasbendet  Gårdsby  ?  Elmehoda,  ett  ttflm 
pastorat  i  Konga  Härad,  illa  afskrifyet  eller  läset?  (Ini— kn). 
'^**)  Lydikinus  var  ett  ej  ovanligt  namn.  Andreas  Lydikini  i  Wad- 
stena  f  1409  multa  scripsit  pro  Conventu  tam  sermones  qua 
alia  notabilia. 


297 

anteckniDgar  af  en  förmodligeQ  Fimk  studerande  i  Bo^ 
Dgoa ,  som  afhört  ditputatioosacter  i  Jus  canooicum  och  skrif- 
'it  sig  till  miones  de  föroämsta  stridsmeningarne.  Ej  sällaa 
innas  de  disputerandes  naniD  anförda.  (Lar  forstörts  vid  bran- 
kn  i  Åbo.) 

6.    JEn  afhancUing  om  Morgongåfpa^   manuscr.  anfS- 
m  i  ScheSeri  coronis. 


7.  JOe  gamle  Uomarreglorne.  Finnas  först  anförda  i 
^«  G.  L.  Dessa  upphinna  i  kraft  och  skönhet  allt  hvad  vi  läsit, 
■im  gjort  anspråk  på  juridisk  vältalighet.  De  torde  flutit  ur 
^lU  LdLgmana  penna.  Ty  han  "sporde  ej  blott  innerligeo 
Ml  letade  all  Lumbs  lag/'  utan  "sedan  han  funnit  Landsens 
^8^,  då  hugsade  han  den  med  mycket  snille  och  egen  eftertanke** 
^yalfsios  forseo).  Hade  någon  annan  varit  mäktig  att  sam- 
i^nsätta  ett  dylikt  stycke,  skulle  säkerligen  Lagraansdömet  i 
e  dagar  ej  kunnat  vägras  honom,  och  hans  namn  i  lagraäns- 
kinnena  framställts  i  samma  ljus,  som  Eskils*  Men  blott  om 
mnorn  sages  det,  at  han  hade  oc  clasrkdom  arlitasn^  så  god 
Dm  någon  af  de  andliga  lärda  i  sin  tid.  Och  sådan  egde  för- 
bttaren  till  Domarreglorna.  Man  läse  och  begrunde:  Hwar 
'Cter  domaeri  wil  waerae.  han  skal  hawae  |>riggiaehandas  naj^ir 
iff  Gudj^i.  kunnas  skiasl  masllum  rast  oc  wrxt.  ok  wUUas 
uUtpasi  rast  asr  oc  asnctiannceL  ok  gittas  rastinfulkomnast 
feMd  huxasn  ok  masd  arwudpi  ok  ord  pennas  franiföreUe. 
it  gieernningginnoe  fuIkomeUe. ..  Nu  «r  f>  flughur  domx- 
JCQ  ma  hindras,  eit  aer  kiaerlek.  anaet  asr  hat.  j^ridias  asr  gawur* 
krd^  aer  raedzl.  Mot  ^em  fyurum  a  domasrin  standae  ok 
wiirae  ingin  iurdrikiz  man  swa  kiaeraen.  at  han  göre  {>et  aei 
MsD  alt  hindaer.  aen  pö  at  han  wari  hans  faj^urs  bani.  alt 
'Urpriki  ekiddi  pu  ei  köpas  pasr  til.  at  pu  skuldi  en  vras^ 
hsn  dom  at  giuas.  fiasr|»as  aer  raedzl.  pu  skalt  rast  göras,  oc 
cedpes  ingin.  hwarti  a  pä  Uff.  asUasr  pit  goz.   pten  gud 


298 

m 

en  •  i  Gud  hawir    ]^ic    til  Domael*»  sat   före  sit  folk.  ok  hif 
fpoLi  raeEL  i.  allum  pinum  domuni» 

AlerJkens  begrepp  förtrSnga  likväl  e)  lagmannefu^  de 
saramansmalta  skönt.  Vi  erinra  nu  om  Ossiao  och  Swami* 
Vi  trodde  oss  ur  Ossians  sånger  kunna  bevisa,  att  dessa  no- 
tida  innehade  i  det  närmaste  samma  bildningsgrad,  och  tro  det 
vara  än  mer  sannolikt,  att  den  store  lagstiftarens  och  regea-»  I 
tens,  Birger  Jarls  broder,  Eskil  Lagman,  som  1218  såg  b* I 
lands  Lagman  Snorre  Sturleson  i  sitt  hus,  och  likväl  fick  detl 
omdömet,  att  han  åtte  snille  mjcWt  framför  androm  man-\ 
nom,  ej  eftergaf  sin  gästvän  i  allmän  bildning,  fast  han  i  es- 
skilta  stycken  var  honom  i  lärdom  underlägsen.  Och  vi  stn- 
toa  ej  härvid.  Vi  gå  så  långt  i  oförskämdhet,  att  vi  tro,  itt  -^ 
t]  i  vår  tid  alla  högre  familjkretsar  i  Westergötland,  ji  i 
Sverige  innesluta  lika  så  mycket  bildning  och  förädling,  soilh 
och  behag,  som  den,  Snorro  kunde  träffa  hos  sin  Westgotiils 
vän.  Yi  vilja  flyktigt  erinra  oss  dem,  han  här  kunde  lin 
känna.  Värd  var  Ssiil  Jjagman,  lärd  i  verldsliga  stadier 
framför  och  i  andliga  studier  jemte  sin  tids  klerker,  vördad  i 
hela  Yestergötland,  säsom  den  der  i  alla  delar  styrkte  Westgo* 
terna  och  deras  höfdingar  (häradshöfdingarne  under  hooom). 
Och  den  äran  hade  han,  att  vara  ansedd  för  en  myhin  mad' 
pcer  {man)  for  sic,  och  blef  genom  sina  rätter  och  råd  äl- 
tad öfver  alla  rikets  höfdingar.  Derjemte  var  han  en  god 
dräng  till  svärd  och  i  allt  hvad  till  ridderliga  öfningar  hörde. 
Hans  gemål  var  IVorska  Jarlen  Håkan  Galins  enka  från  Norige, 
K.  Erik  den  heliges  dotterdotter.  Hans  Broder  Birger  Jarli 
förtjänster  och  snille  äro  allmännare  kände.  Dennes  gemål  nr 
en  Svensk  konungadotter.  Den  andre  Brödren  Bengts  af  Ulf- 
åsa gemål  Sigrid  den  fagra  torde,  om  hon  sågs  af  SnorrOj 
ej  mindre  bemärkts,  än  de  furstliga  qvinnorna.  Den  tredje 
Brödren  Biskop  Carl,  konungens  ''Gognatus  och  Canceliarius* 
vän  med  Erkeb.  Andreas  Sunonis,  var  en  ''lärd,  rätlvis  ock 
gudfrakiig  herre,''  som  2  år  derefter  (1220)  vann  martyrkro- 


299 

Q  i  Lifland.  Säkert  ir.  att  Snorrc^  ibland  dessa  snarare 
kttog  en  Hofskalds,  än .  en  likes  uppförande.  Han  vann  sin 
rsta  utländska  ryktbarhet  genom  ett  poem  till  Jarleo  Hä- 
m  Galin,  och  fSrrän  han  seden  besökte  hans  euka,  då  varan- 
\  Lagmanskan  Christina  i  Westergötland,  öfversände  han 
inne  en  dikt,  kallad  jindvatay  för  hvilket  han  vid  ankom- 
en med  en  kunglig  fana  begåfvades. 


13  §. 

II.  Vettenskapens  sköna  litteratur. 

Der  rättsbegreppen  väl  vårdas,  uppkommer  medborglig 
rihet,  och  i  Frihetens  solljus  slå  vettenskapens  eterneller  ut. 
en  frie  mannen,  som  genom  lagstiftningens  välgerningar 
>mmit  i  tillfälle  att  utveckla  såsom  lagskipare,  vare  sig  ge- 
im  ordet  från  domarstenen  eller  sköldbraket  utom  fredsba- 
o,  sitt  sinne  för  det  rätta,  skall  snart  framvisa  sig  sjelf  till  ett 
iris  på  den  satsen,  att  ingen  själsbildning  är  isolerad.  Den  . 
ickta  tankens  örnar  arbeta  sig  med  starka  vingslag  uppåt  ^ 
ida  tills  de  vid  ljusets  källa  få  nedsätta  sig  på  solgudens 
Jar  och  hpila  sig  i  sanningens  åskådande*  Tre  steg  har 
Ven  Forskningen  till  sitt  mål:  Naturen  —  Mermiakan  — 
^'Ud*  f^etiensiapen  fördela  vi  derföre  i  A)  f^ettenalaper 
n  naturen  a)  som  sysselsätta  sig  med  materien :  Natur hi^ 
'criUj  Medicin,  b)  som  sysselsätta  sig  med  formen :  Matlie^ 
uUil,  B.  f^ettenalaper  om  Mennisian,  a)  dess  värf :  j&Z- 
oriay  politisk  geographi..  b)  dess  språk:  PhUologL  G) 
lettenataper  om  det  öfverainnliga^  afslöjadt  af  menniskan 
öder  forskning  eller  af  Gud  sjelf  i  Uppenbarelse :  Pliilosophi^ 
Vieologi . 

A)  Vettenskaper  om  Naturen 

ppsköto  sin  poetiska  brodd  under  detta  tidehvarf.  Äfven  af  de 
nga    litterära    fragmenter,     vi  ega  qvar,  kunna  vi  sluta,  att 

# 

era  af  naturvettenskapernas  grenar  Lnoppats  deruoder. 


300 

a)  Naturathiåtoria  9  Medicin» 

(a)  Mineralogien 
står  djupast  på  skapelsens  stege ;  men  äfyen  dit  nedsteg  mao. 

1.  Stenboherif    med  titel :    Byricer  formål  af  en  book 
thcer  hceler  Stenboh  görth   af  en  Kunung  af  Arabia  til 
Nero  K&yaoer.    Deraf  finnes  ett  ex.  skvifvet  i  Skåoe  trol.  på- 
1200-talet,  och  ett,  skrifvet  i  Mdendal  på  1400-talet.  Denna  bok 
var  äfven  öfversatt  af  Henr.  Harpeatreng^  en  Seländare  i  tret- 
tonde seklet,     Kon.  Erik  Plogpennings  Läkare,  död  1244.  Det 
fir  en  mycket  sammandragen  *)  och  prosaisk  Öfvers.  ef  Euacu 
Carmen  de  gemmia^    hvars   författare   var  Biskop  Marbodai 
(•{•    1123).      Bijskopen    lär    här     vara  6'fversättare    från  Gre- 
kiskan.   Plinius    omtalar    åtminstone    en    Evax,    som  skref  en 
bok    på    Grekiska    till  Kejs.  Nero    om  läkemedlens    verkning. 
Handskriften  af  denna  vittra  mineralogi    på  Kgl.  Bibi.  i  Sthm 
är  ditförd  från    Mdendal;    den    som  blifvit    utgifven    i    JN^S 
Danske  Magazin  och  der  uppgifves    vara    på    Skånska  dia* 
lecten,  är  hämtad    ur    en    Skånes     Kyrkorätt.      HandskriAea 
på  Seländska  dialecten  af  H.  Harpestreng  är  utg.  af  Ghr.  Moi- 
bech  1826.     Äfven  i  denna  hänvisar    dock    språket  till  en  tid, 
å^  Skandinaviens  tungomål    nära    öfverensstämde :     "Evax  ko- 
nung af  Arabiae  land    skrefF  til    Nero  keyser  hvilkk»    asrliks 
stenae  asrae.      Oc  af    therrse  dygd  hwaer    saerlaest.    oc  af  therrc 
lyt  oc  therrae  nafn.     oc  horse    thas    mughae  hittaes  oc  hware." 
63  olika  stenar  upptagas  och  beskrifvas.      Exempel:  "Silinitei 
ser  en  aerlyk  steen.  oc  aer  grön    aens    yrtae.      Han    mynskats  oc 
vaxaer  sum  manen.     Han    dughaer    til    vinskap    oc  til  aelskogh 


*^  Enligt  Bredsdorfs  formodan  öfversatt  från  den  gamla  Franijsla 
öfvcrsuttn.  af  Evax,  som  är  införd  i  Beaugcndres  ed.  af  Marbode 
Paris  1708.  Der,  t.  ex.  Marb.  har  Aetites  och  Franska  öfs. 
Echtte,  har  den  Daciska :  Echites  er  Aetites.  Der  M.  har  Gera- 
nites  har  Fr.  öfs.  GerachiU  och  Daciike  öfs.  Gcrachites  er  Gera- 
niteå  Uc. 


301    ^ 

t  fång»,  oc  heler  langh  thra.  Tharane  stecD  kombasr  af  p«r^ 
is  land.  Äfven  i  den  Yriebok,  8om  8traxt  nedanför  anfdret^ 
örekommer  flera  mineraliers  beskrifning  t.  ex.  guU,  silf,  ko- 
•aerök,  qvicksylf  (argentum  vivum),  sighaelsten  (magnes)  hly, 
»raennaesteen  (sulphur)  &c.  &c.  Segelstenen  beskrifves:  him 
raejgbaer  iaern  til  sjk  oc  forthi  mughae  thyt  ei  skyp  koms 
haer  iaern  bauae. 

2.  Fon  der  natur  aller  stayn^  cräuter  und  ipurgen 
nd  det  menachen^  en  af  bandi,  skrifven  1317,  bSnföres  till 
verige  i  v.  Stiernm.  Tal  p.  67.  Ett  capitel  om  Stenar  fin- 
6S  i  pateotypen :  Dyalogus  creaturarum. 

(b)  Botanik. 
Äfven  blomstrens  vettenskap  bar  af  ålder  varit  älskad  i 
inn^s  land.  Derpå  finnas  vittnen  både  i  Bibliotbeken  ock 
\  ängarne.  Huru  mången  blomma  bfir  ej  ett  namn,  som  be- 
sår bennes  döpelse  i  dåvarande  tidebvarf,  och  bvaraf  maa 
m  lära,  att  folket  var  bekant  med  de  vänner,  åt  b  vilka  det 
tdelade  sina  käraste,  sina  heligaste  namn.  Ännu  stå  ju  på 
loras  örtesängar  Jungfru  Marias  blomma^  handj  rock  ock 
Ycilar  (Orchis  maculata),  JJru  Marias  lapa  (Alchemilla 
ulgaris),  Jfru  Marias  lin  (Polygala  vulgaris),  Jfru  Marioe 
inghalm  (Galium  verum),  Jfru  Marias  sUheahår  (Pingui- 
ula  och  Drosera)  och  f^årfrulöh  (Ornithogalum  luteum), 
lorgonstjernornas  syster.  Åtminstone  Orchidens  benämning 
ittöar  om  den  tidens  djupsinne.  Roten,  som  är  bienn,  liknar 
enrligen  2:ne  händer,  en  död  och  svart,  som  kallas  Skams 
låtans),  en  ny  lefvande  och  bvit,  som  kallas  Jungfruns.  För 
Prigt  lär  man  af  den  egendom,  som  gafs  den  heliga  Jungfrun 
I  Nordens  blomsterfält,  huru  enkel,  huru  natursann  bilden 
är  uppfattades  af  Jungfrun  i  Nazareth,  hvilken  sydlänningen 
tstofferade  som  en  kejsarinna.  Johannes  Döparen  ärfde 
ålders  fest  och  blommor.  Den  genomborrade  Hypericum 
perforptum''),  som  visar  sig   vid   S.  Hans  festen  med  blödan- 


•302 

# 

•de 'blad  blef^  från  Saidera  ört^  kallad  S.  Hans  ört}  Antlii- 
mis  tinctoria  med  sin  blodf^rgade  blomma,  heter  inna  &  /ö» 
harmiablomma  och  lär  således    Vari^  den    gamla  BalderML 
(A.  Gotula  har  intet  namn    ej  elier    färg,  som   räUvisar   dem 
förmodan,  som  i  henne    se  Balders    ögonbryn).      Den  blodfir- 
gade  Arnica  montana  kallas  äfven    S.   Hans    blomster,    fifai 
har  dessutom  S.  Johannis  nycklar  eller    Riddare  Orchidm^ 
(O.  roilitaris),  som  torde  i  sin  ridderliga  skönhet  valts  till  biU 
af  Johannis-Riddarne.     I^gon  Johannis-Mästares  läkedomskmh' 
Akap   torde  gifvit  den  yfviga   Laserpitium   latifolium    namn  if 
Sb  Jofuinnisrot  och    Mästarört.    Dessutom   har  man  jébr(h 
hamsrot,  S.  Britas   löJb,    Biskopsört   (den    ståtliga  Digitalii' 
purpurea)|  Crucifix  ört  (Senecio  vulg.),  Fi^edagsbjörh^  Hinh^ 
melsgrds    (den    kungligt  spirande    Epilobium    angustifoliumv 
Helena  träd  (Viburnum    Opulus),     Korsört^   Korsbläcter 
m.  ä.  JLilium  conuallis  (liljan  i  dalen),  Munkkufi^ud^  Munk» 
Jkål,  Munkskallar f  m.  £1.  Psalmbärj    K.  Salomons  Ijusasta* 
ie  (det  ståtliga  Thlaspi  campestre),  Sarons  blomster  (den  pa- 
radisiskt fina  Dian  t  hus  Armerin).     Påsklilja   kallades    Narciå' 
sen  med  den  ännu  blödande  lifsfärffcny  till  Pingstlilja   ral-' 
des  Narcissen  af  himmelsk  hvithet  o.  s.  v.     Hvem  ser  ej  i  deo-^ 
na  genom  traditionen    bevarade  medeltids   botanik  bevis  på  det 
sköohetssinne,  med  hvilket  våra  fäder  studerade  i  Naturens  bok? 

Bibliothekerna  förvara  äfven  derpå  bevis. 

3.  Yrtebok  och 

4.  Annosn  yrtebok  ur  Nädcndals  kloster,  nu  förvarade 
på  Kongl.  Bibi.  i  Sthm.  De  äro  skrifne  af  en,  som  autiogeo 
kännt  samma  original,  som  IJarpestreng  eller  också  kännt  den 
Skånsk-danska  Harpestrengska  Ltosgeboken  fra  det  trtf^ 
tonde  jéarh.  som  utg.  af  C/ir.  Molbech  1826  (det  äldsta 
sprukmonument  i  Danskarnes  niivaranda  tungomål)  samt  pi 
/'iSkånsk  eller  Vigisk    dialect  i  I^ye   Danske   Ätagazin  ur  en 


303 

Jkänsi  Kyriarätt  *).  Här  förekomma  betkrifmngar  om  Am^ 
»rot,  buiue  (artemisia),  waeghbreth  (plaotago  éU  arnoglosia), 
naerky  (apium),  cloflök  (allium),  altea,  holyrt  (aristo]ogia) 
inisy  hwaelsöky  eller  amra  (sperma  ceti)  mandael,  (amigdala)i 
doe,  Cassia,  berberis,  baisaraus,  lauaerbaer  (bacca),  braen- 
rrt  (celidonium),  kaal  (caulis  romaoa),  röthalögh  eL  si- 
^1  (cepa),  kjruael  (cerifolium),  kumia  (cirainum)  **),  daask 
bimyn  (carvi),  kaniel  1.  caniael  (ciDamomum),  kardemomae,  ko« 
lebae;  safran,  costus,  centaurum,  cupatorium,  akerkaal  (£ruca) 
B&ikael,  göTaers  naghlae  (cariophilum)  Jyliae  (lylium),  laectuk», 
^iriz  (lyquericia),  myntae,  malyrt  eller  kattaeost  (malva),  haelg- 
lebaer  ell.  hundaebasr  (maurella),  rauscataeblomae  (matae),  myrrs?, 
nscat,  paetersyli»,,  morae  (pastinaca),  purlök  (porrus)  pulegy 
nlegium),  valmue  (pavauaer),  pipaer,  bertram  (piretrum)  **) 
ita,  rosa.  salvia,  sinaep,  sathaer  (satureia),  nardus  (spica),  oaette, 
Mbj  jsop,  yngfifasr  (zinziber). 

JScer  cendaea  förstce  yrtebooh, 

Hcer  byrå  armoen  yrtébok :  Asa,  Ammonium,  dyllae  (ane- 
Wd],  meld  (atriplex),  surae  (acidula),  borake  (borago),  iorthum- 
Éb  (betonica),  skreppa  eller  oxaetungae  (boglossa),  skaersötae 
pkiilica  8.  gen9iana),  coriander,  nepta  eller  kattemynthe  (ne- 
i),  calamus,  cipres,  hwitwilh  (cammomilla),  othyrt  (cicuta), 
tUiD  (diptamoura),  dracontea,  halsyrt  1.  Holzyrt  (enula), 
uog  (clleborus),    jaernruth    (ferrugo),    bylnae    (jusquiarous], 


^  *)  Äfven  Kyerup  anför  i  sin  Vdsigt  p.  331  samma  förmodan  om  dia- 
lecten  ("er  skaansk  eller  vigisk"  d.  är.  Bohusländsk).  Men  p. 
387 — 392,  der  kan  anför  Kma  Yuuls  ajthrift,  anser  han  dialectca 
för  Norsk,  ej  eller  aktgifvande  på,  att  han  der  bar  Harpestieng 
för  sig.  Harpeslreng  Jog  1244;  Knut  Juul  lefde  i  Sorö  1310.  Pe- 
-  tersen  anmärker,  att  språket  i  fragmentet  i  N«  D.  M.,  h varken  är 
gammel  Dansk  eller  T^orsk»  vitan  ffammel  Svensk, 

^)  Således  ?oro  redan  i    13:de  seklet   de    latinska   namnen  så  gamla 
i  Korden,  att  de  förbråkats  till  skandinaviska. 


kmmstjlkj.  (leTitticnm),  åkerull  *)  (ligustrura,)  skr«pp«  (lapfi- 
cium),  fik»)  klynta  (lolium),  lupiDUs^  miothyrt  (mtrocH; 
pors  (mirtus),  blindas  netlae,  karsas  (nasturcium) ,  dudckon  A 
döder  koro  (nigella),  kunung  (origaDum) ,  ostriz  (ostriciaa)f 
portulaca,  peonia,  haghaenthoro  (rampnus),  pipaerroot  (raphli 
nuni),  scaropuny  (senecion  scampuniae),  koloae  (serpillum),  um 
nae  (sabina),  hyllas  (sambuca),  pil»  (saiix),  liusaebrand  (Tapd 
virga  pastorisi  iasrnyrt  (verbena),  yris.  (Iris.) 

JEndoB9  annoenyrtasiboh. 

Till  prof   på    beskrifDingarne:    "Balaamus.   aer.   et 
thet  växer.  i.  indias  land.  höt  aens  roanz  armae  aeller  lyt  h 
oc  hauaer  grönas  (grene?)    röthaslik    gröne.   oc    baer    frukt 
pipercorn."    "Pauauoer.  Hunaerthrynaskyns.     En    hauasr   b 
blomstasr.  oc  en  röt.  oc  thasn  thritas  asr  nainst.  oc  Yaxasr.  i.  al 
oc  hauasr  brunlyc  blomstasr.     Uwitwithi    hun    asr    thryo 
kyns.  oc  hwasrtherra  ma  kasnnes   af  therras    blomstasr.  oc 
hauas  the  gult  blomstasr.    i.    mit.  Olathen  umkryng  asr  sum 
hwitas  oc  summas  brunas,  oc  summas  svartas.     Anthemis  he 
en  thasr  brun  hauasr  blathas.  oc  hun  asr  msst  (störst)  oc  s 
kasst.     Thasn  thasr  hwitas  blathas  hauasr    [hetasr]    lentante 
(Leucanthemion).     Then     thasr    swartas    blathas   hauasr    hd 
crisauthemon. 

Man  har    olika  tankar    om    originalet  till    dessa   sLrii 
Molbech  antager,   att  "Mester  Henriks  Urtebok   vel  tildeels 
en  prosaisk  Oversasttelse  eller  Paraphrase  af  det  under 
Macera  Navn  bekiendte  latinske    Poem  de  virtutibua  ha\ 
rum.**     En  dess  Rec.    i   Rusts  kritisches    Repertorium   fur 
Heilkunde,  Prof.  Choulant    i    Dresden,  nekar    Täl  ej,  att 
Nordiske  förf.j  vid  sina    olika    ordnade  135  artiklar  haft 
på  de  77  rubriker    eller    plantnamn,    som    Macer    besjuogtfi 


^)  Då  kistor  &ro  fUUa  af  silke  och  åkerull  i  Folk?Uorna«  %JM  tt«^| 
ull  betyda  bomulL 


f 


305 

len  anser,  att  han  haft  mest  ledning  af  begges  kslla,  Flaté^ 
Hi  Uber  citca  instansé  I  det  hela  innebär  striden  ej  annat 
I  att  Gh.  velat  visa,  att  han  kände  en  än  äldre  skrift  i  den« 
I  väg.  M.  hade  ej  utgifvit  Harpestreng  såsom  öfversättarei 
ten  paraphrasty  dervid  compilation  låter  sig  Täl  förena.  Den 
Mendalska  skriften  är  stundom  ännu  utförligare,  an  Harpe* 
reng.    För  dessas  jemnförelse  må  vi  nedskrifva: 

Harpestreng.  Nddendalska  Cod. 

Sinapis   aer    ket  oc  thiurt.  i  fi-  Sinap  er  heet  ok  thör  ok  hans 

klie  trappat  *).  oc  henna  frö  ar  fröö  ar  an  hethare.  Sinap  gör 
i  hetär.     Sinap    gör  htvast  wit.    '  man    hwast  wct   ok   lösör  buk  ok 

lösar  buuk.  oc  britar  sten.  oc  bryther  sten.  ok  ransar  natte  **) 

tumr    nätta.         StampatU     sy-  Itcm  stampar    man  sinnap   ms  lit 

ip     math    lat    watn    oc     hwarf  watn  oc  twar  förinnan  gomor,  tha 

r  innan  goma.  tbet  rönsar  hou-  rensas  howdli   nut    nywsan.      Iteoi 

t  math  nysan.     JBtar  man    sy-  ather  man  sinnap  tha  styrkir  tks 

hip     tha      styrkar    that    magha.  magha     oc      fordrifwir    sywkdom. 

I.  Uetar  siukals   (suspiria    sedat).  Itcm  sennap  stampader    mz   athi- 

llBBpath  sinap  math  adika  helår  kio  heler  hogorms-  beet.  Item  sen- 

tm  bit.      Sinap    bränner   mans  nap  brannir    mans  hugh,    ok  gör 

■L  oc    gör   man    dul  . . .  •    thar  man  wiis  *♦*)    oc    ser    god,    vydk 

pk  ar    wid  ughn.     oc    houat  oc  öghon  ok  howdh  ok  luogo  oc  magha 

Bga  oc  magha  oc  hosta  m.  m.  ok  bosto  m.  m. 


'•)  I  Tlåd.  Cod.  finns  ock  grad  lika  öfyersalt  Thus  rökilse  thi  ar 
heet  ok  tört  j  andro  trappa. 

K)  Urin.     Ett  DittmaJskt  dialectord. 

fr)  Molbech  anmärker,  att  här  miste  fatUs  något  i  den  text  han  ut- 
gifvit. Som  han  ej  känt  Bergii  tal ,  har  han  ej  kunnat  yttra  sig 
ölTcr  den  löjliga  motsättningen,  att  nemligen  i  Köpenhamnska  co- 
dex  fr.  Roskild  utlofvas  dårlighet,  i  Stockholmska  fr;  l^ådendal 
fMAff.  —  Macer  har  här : 

Vi  nimiom  feryente  cutem  comburere  dixi 
Sed  tamen  est  multis  hac  utilis  ustio  musis. 
Vid  Brcdsdorfs  anm.  Nord.    Tidskr.  X.  p.    281,  anför  Molbecb^ 
itt  imU  i  Fyenska  dialecten  betyder  siiUa,   roliga  om  en  sjuk,    som 
ftr  Undring. 
^frigu  Skona  Litteratnr»  2  Del  ^ 


306 

I 

Ändra  ställen  äro  mera  olika%  X-  ex.  Mirtiu  Port,  sm 
beslk-rifs  4  gånger  iridlyftigare  i  Nåd.  God.  och  utan  någw 
gfverensstämmelsey  som  förutsätter  att  den  JVadendalska  förl 
4er  följt  den  (Roskildska.  Han  citerar  ock  andra  källor.  All 
IjiSBr  til  sagt,  thz  Ens  j  maesta  plioius  och  maestare  Ysaac  b» 
l^ir  *).  ''Origiuanuni  ser  kunung"  .  hos  Harpestréng.  Orig» 
nus  som  kallas  konungher.  oppa  swensko  i  N.  G.  Se  ^er^ii  J» 
träd.   Tal  i  P^ettenah.  Acad.   1758  p.  44-  50.  *♦). 

5.  Om  mårgahanda  yrtom  oc  thera  dygdom  —  ni* 
hända  särskild  från  de  ofvannärande,  Iduna  IX  p.  130.  -« 
f^qn  der  Natur  aller  .  .  är  ofvanvaufördt. 

.c)  Zoologi. 
(  Den  katholska  mythen  omfattar  äfven  djurriket  ocb  dl 
Htterära  monumenterna  äro  tecknade  af  konstens  hand.  H 
itian  i  ohuoden  stil  öfversatte  sten-  och  örtbÖcker  i  buode^ 
sa  möter  oss  här  den  egenheten,  att  man  poetiskt  öfversattf 
prosaiska  ornithoJogier.  6,  Man  erinre  sig  Foglerimmen  i  da 
Hallenbergska  Godex.  T.  ex.  (med  nyare  orthographi  i  öfver 
sättnfingen.) 

'  Mer^ulus     in  arundinetis    super  Maken. 

ligaa  pauca  nidilicat  et  miro  quo-  Vattnen  hafver  jag  ganska  kår, 

dam     affectu    pulliculos  nutrit    et  Små  fiskar  vill  jag  äta, 

educat>    qui    mox    nati    scquuntur  Mina  ungar  lära  att  simma, 

a 

*')  Månne  Isaac  Israeliten,  en  Mcdicus  anno  mundi  5070,  som  slrifrit 

Sahar  Haschamaim  m.  m.  ?    Troligen  har  man  då  egt  dem  ,  öfrer* 
satta   på  latin. 

♦*)  Flera  artiklar  i  Nåd.  God.  saknas  alldeles  i  Ros.  Cod.  T.  o. 
"Juniperus  :  thz  aer  aenaetroB  oppa  svsensko,  varda  eldhgledar  boUi 
mz^aeneasko.  tha  sigia  maestara  at  then  eldhin  gither  l»Dge  lif* 
val  .  ,  .  Thetta  trae  baer  trigia hände  fniet.  the  första  ar  grfi 
baer  oc  sma ,  oc  annat  aret  tha  wardha  the  stor  oc  faa  tha  m«iig 
dan  leet,    ssn    thridia    aaret    tha    ^rardhu    the     fulmoyn  oc  »ro  th 

.  fvarf  •  Vi  känne  ej  originalet,  roen  förmoda,  att  sådant  tom  »k 
naa  hos  Danska  öfvcrsättaren,  torde  vara  författadt  i  Sverige. 


3ffJ 

t  Tteas    p«lagi  onda*    ascendere  ^  Mari,  dä  de  mig  följa, 

tå  deseendere   non  rerentnr.  -^  '*"**  polfwi  A  ej  fSrgtemma, 

(Efter  Ysi  d.  ä.  Isidorm.)  ^1  går  det  efter  min  nlje. 

Ciconia  yel  Ibis  .  .  serpentam  o-^  Storken 

\å  Tescitur  ic  gratissimam    eicam  Min  hustru  ht^ver  jag  ganska  kår 

sfert  pallis  saii .  .   Hamanam  to-  För  att  den  Ung  t  ptrUen  år.,. 

eUtem    et    frequentiam    dlligit.  Huggormar  mina  ungar  gifter  jag 
10     guper      domos      nidificatur.  åta  • . « 

iTcnte  foemina  mas  cania  coitos  Menmskan  ntt  jaggema  para  Hår 

im    alia    se    non   associat .  ^    nt  Och  deras  Hus  dem  hafter  jag  kår. 
t  Aristoteles. 

Yersslagen  variera.    T.  ex.  Gamen: 

är  det  så  sker  Vinter  eller  sommar 

it  )ag  flyger  ner  Ej  altid  frommar  • 

På  jorden  efter  min  föda  Min  omak  och  dertiil  möda. 

a  s.  T. 

Hallenberg  har  ansett,   att    dikten   ej    kan  vara  af  Dansk 
HiQ  öfversatt,  då  der  läses: 

Thet  mundhe  vaere  then  danske  seedh 
,  Saa  s(akith  Stwnd  åth  hoUae  Fredh  *). 

Troligen  har  en  dansk  på  sin  mundart  afskrifvit  en  Svensk 
ler  Norsk  ornithologi. 

Folksägnen  bevarar  en  och  annan  metamorphos  i  Ovidii 
da.  Spalan  är  Jfru  Marias  Nyckelpiga,  som  stulit  ett  ny- 
in, gömmande  det  i  barmen  och  nekande  till  gerningen.  Man 
r  detta  hvita  nystan  ännu  på  kräfvan  af  foglen,  i  hvars  läte 
in  hör  den  till  sitt  straff  förvandlade  ännu  uttala  sitt :  det 
r  lögn. 


*}  Nyenips  Rcjser  til  Sthm  p.  185. 


'308 

I 

'  d)  Chemi. 

8.  Principia  chymica^  3  ark,  af  Olavus  Laurentii,  Mmk 
i  Alvastra  1470.    Manusc.  hos  v.  Stieroemao.     Tal  p.  67. 

7.  Bisk.   Magni  berälielse  om  Knut  Posses  Wiborg»i 
sia  SmäU  i  bi  ef  till   Erkeb,    Jacob    1496.  ib.  p.  68.     Pm^ 
hade  studerat  cheinieii  i  Paris.     I  ofvananförde  yrte  och  stSfiF 
bok  finnas  ock  artiklar  hörande  både   till   anorganisk  och  or- 
ganisk chemi  t.  ex.  asdic,  iuthaebjrk    (bitumen    judaicttm)  o.  L 

e)  Medicin. 
Denna  konst  var  urgammal  i  Inorden  och  öfvades  syooer* 
ligen  af  qvinnor.      Rudbeck    antog    naturligtvis  ej  mindre  !■ 
hela  konstens  uppfinning  i  Norden.     På  vittnesbörd  om  denn, 
^onst  öfverflöda  Sagorna.     Konung  Rolf  botar  sjelf  den  Thoi 

lernsköld,  han  slagit.    K.    Rings    dotter  Ingeborg  läkte  Eigilt 
o.  s.  v. 

Runurkunder. 

9.  Kraftrunor^  Trollrunor  o.  d.  ännu  qvarvarande.  Ss 
Liljegr.  Runlära  p.  11,  12. 

Ö frige  urkunder. 

10.  Santi  Lodouici  Franckarike  Konungx  heelsosamli' 
kin  raadk  oc  kännedomer*  Ö£%.  Frän  Wadstena.  Förva- 
ras i  Ups. 

11.  Miracula  S.  Crucis  Stockholmias  1461  per  grs- 
gorium  Monach.  Ed.  Roberg  Ups.  1275. 

Anm»  S.  Eriks  legenda  är  af  aatnma  lynne. 

12.  Joharmis  de  rupe  Cisa  läkarebok  öfs.  af  Petras 
Magni  Bisk.  i  Westerås  1522.  (Förf.  lefde  1375).  I  företa- 
let af  öfs.  'förekommer  den  bekanta  versen : 

Fakwnnoger  läkare  gör  twfwogan  kyrkiobakka, 
Tby  läka  folk  är  ej  skämta  oc  snakka. 


Nigra  recepter  detur  mot  apöhilae  o.  d,  ånfores  i  Brings 
SamL  af  Handl.  o,  Fåmm  I:  p.  18. 

■ 

13—18.  Smärre  medicirula  uppsatser  o.  d.  T.  ex. 
Cod*  Ms.  Ups.  n.  2,  deri  de  inedicinska  örternas  namn  an- 
SSras  på  svenska,  såsom  Bethonica  Jordhomble,  Spina  alba  Hag- 
horn  o.  s.  t.  Cod.  Ms*  Ups.  n.  19.  der  åtminstone  artikleu 
m  åderlåtning  fir  på  stenska  *)•  Samma  astrologi  nAÖter 
Ir,  som  i  de  uppsatser  om  solens  och  månens  verkan  i  åder- 
Ltoing,  hvilka  Arnas  Magnasus  anträffat.  Se  Lghr.  disp.  de 
!*c6.  fastis  &  nefasiis.  S.  R.  H.  llli  863.  —  Cod.  ms. 
^ps,  n.  22.  upptager  huscurer  för  örnauärcJk  o.  d.  —  Cod. 
tis,  Ups.  n.  28.  lyactaius  de  caussis  cegritudinis.  Den 
prundsats  försvaras,  att  årstidernas  förändringar  föda  de  fle- 
rte  sjukdomsfall.  -—  Cod.  ms.  Ups.  n.  43.,  der  anteckn.  traf« 
[ai  om  svenskarnes  medicinska  studium  i  Salerno.  —  Liber 
T[8agogarwn  Sapientis.  Incipit:  Medierna  dividitur  in 
duos  partes j  theoreticam  6c  practicam.  Uppgifves  skrifven 
i  Sverige.  Kanske  bör  man  ock  erinra  om  den  Cod.  ms.  i 
^aticanen^  der  Jos.  Constantiaus,  en  Med.  Dr.  i  Jönköping, 
iodd  uti   Italien,  sett   Medevi    hälsovatten  berömdt  *'*). 

I  uirv.  Trolles  Lagholj  en  membran  på  K.  BibL  finnas 
»ek  recepten  Bergius  anför  några  i  sitt  bekanta  Tal  p.  41, 
'ttrande,  att  "en  del  lär  nog  haft  någon  verkan  med  sig.''  Om 
Oansha  lagen,  h varur  Assess.  Brocman  utskrifvit  receptet 
^ta  sjukas  diaet,  ar  nämnde  lagbok,  känna  vi  e)^  JLgbr.  S.  H* 
O.  111.  846.  Äfven  i  TrolJes  Medicin  se  vi  medeltidens  alie- 
Itädes  närvarande  ande.  I  ett  recept  af  Trolles  egen  hand, 
Qiöter  en  dialog  mellan  vår  Herre  och  Saul  som  botades  med 
barpotoner.    De  stå  på  ett  berg.    Sjukdomar  läsas  bort,  meq 


*)  Äfvenså   rörande  hoscurer  för  howdweri,    lönKhr  iiwkdom  &e. 
'^*)  Anteckningen    är    af   Sy.    Hjrlandcr.      Troligen    vsr   Jos.  Coasl. 
Franciscaner.    Se  of  van  p.  165^  166» 


310 

t 

ned  samma  trollkonst^  tom  när    de  musiceras  l>ort  — -   genoa 
dillens  makt.     Läsningea  8r  — -  vers. 

T.  ex.  Toi  bo  korn  saddhe  och  han  skaar 
Sancte  Michel  thz  samen  baar  &c. 
Väl  stannade  vidskepelsen,  ''som  en  gast,  sedan  solen  gått  upp;^ 
men  i  den  ''arabiosiska  natten"    var  mycket   en   aann  JZistti- 
dröniy  som  i  våra    dagar   blifvit'en  yo/i^il  *).     Under  rnonk*! 
stolarne  i  Lunds  kathedralchor  fann  den   outtrö'ttelige  fonllN| 
ren  Ekdahl  en  pergamentsremsa,    der   Iktheh  bortiästes  nafi^ 
f^r  likaså  som  i  Trolliska  lagboken,   och    Snnu    finnas   djlilif 
formulärer  bland  en  vidskeplig  allmoge  **)•    Sist  anfore  vi: 

19.  De  physionomia  manuum  &  totiua  corporis.  h 
de  diffestione*  Jt  de  inapectione  urinoe.  K.  Bibi.  v.  Stiermi* 
Tal  p.  70. 

Till  Distetiken  torde  vi  få  föra: 

20.  Libellus  de  arte  coquinaria  —  i  Harpestrengi  yr* 
teboi,  som  torde  äfven  finnas  i  den  Nådenda Iska.  Der  Ur 
män,  huru  pastej  på  höns  kokades  i  Birger  Jarls  tid.  Det  nr 
lärdt  utifrån.  Katten  het  kohoen  wan  honer.  Dertill  fordrt- 
des  aerter.  pipser  oc  komiaen  oc  aeggiblomae.  wasl  flaghaen.  maeik 
saffran  m.  m. 

Den  Nordiska  fria  öfs.  af  Macer  och  Marbodus  som  lia- 
ge  var  Nordens  vigtigaste  Materia  Medica,  är  full  af  läkt- 
rcföreskrifter.  Vi  anföra  första  Örtabokens  början,  för  att  ti* 
sa  de  närvarande  språkens  förhållande  i  Sverige  och  Danmark 
till  det,  som  ännu  på  1200-talet  fanns  i  dessa  länder.  Hwi 
sum  wil  laekydom  takas,  han  skal  thaet.  witas  at  nokaer  stsrk 
laekirdom   ma  asi  giuaes  börn.  oc  aei  gamaelt    folc.   oc  aei  andsr 


*)  Man  eritire  sig  början  af  Iliadcns  andra  sång. 
**)  Dylika  hafva    i  våra    dagar   frumburits   med    samma    ånger >  lom 
Racbcl  frambar  sLua  gud^blldcT,  Ull  mången  pastor»  Sfyén  till  Förf. 


311 

I 

Jiasr  kränkas  aer.' oc  aei  skal  laekydom  takaes  aellaer  giuaes  i  my- 
lael  hetas,  oc  aeri  i  inykasl  kuld.  Man  skal  aei  twa  laekydoni 
takas  en  dagh. 

JDansha,  Svens  t  a. 

Hvo  som  vii    Laegedom    ta-  Ho  som  vill  läkedom    taga ; 

^  han   skal  det   vfde,  at  no-  han  skall  det  veta,    att   någon 

fen    stasrk    Lsegedom     niaa   ej  stark  läkedom    må     ej    gifvas 

ffes    Born^     og   ei    gamroelt  barn    och    ej    gammalt     folk, 

'olk,  og  ei  andre,  der  svage  och  ej  andra,  de    der   kränker 

re.     Og  ei  skal  La(*gedom  ta-  äro.      Och    ej    skall    läkedom 

es  eller  gives  i   megen  Hede  tagas  eller    gifvas    i    mycken 

*g  ei  i    megen    kulde.      Man  hetta  och  ej    i    mycken  köld. 

kalei    to    Laegedomme    tage  Man    skall  ej    tvä    läkedomar 

na  eeu  Dag.  taga   pä  ea  dag. 

Regiments-Chirurgen  Mansa^  som  redan  1829,  enligt  Mol-* 
)echs  Nord,  l^ulsJbr.  Ill:  2  h.  p.  283,  lofvat  oss  en  histo- 
risk atsigt  öfver  Läkarekonstens  och  Läkarevetenskapens  till- 
Aänd  i  Norden  i  medeltiden,  intygar,  att  i  denna  Örtebok  fin- 
uts  många  spår  af  en  rigtig  praktisk  blick  öfver  Medicamen- 
ternas  sanne  egenskaper  och  väsendtliga  nytta  och  att  derföre 
många  bevarat  sig  i  bruk  mot  samma  sjukdomsformer  lika 
intill  närvarande  tid,  jemte  det  boken  bär  många  spår  af  kon- 
»tens  barndom,  synnerligen  den  pharmaceutiska.  Flera  läke- 
)ocker  finnas  på  Köpenh.  Univers.  fiibliothek  från  medeltiden, 
om  dock  torde  enkom  tillhöra  Danmarks  litteratur  *).  Ej 
ällan  slutas  dylika  handskrifter: 


**)  I  en  enda  bok  finnas  6  särskilta  meilicinska  afhandl.  en  i  Ghiriirgi> 
af  en  Dansk  Biskop  Johannes  Jacobi  i  Roskild  omkr.  1510,  en 
om  ögonsjukdomar,  en  om  febrar,  en  pharmacopé.  Se  Suhm  Efter» 
retn,  om  et  rart  Haandskrift  af  H,  M.  Bibi,  Sami.  1,  v.  Man  ser 
häraf,  att  läkarekonsten  en  tid  blomstrat,  fast  Peder  Magni  och 
Christiern  Petri  funno  den  i  sitt  fall.  I  Salerno  voro  Svenskar 
ej  sällsynta. 


312 

I 

Qvi  me  scribebat  N.  Jf.  noroen  habebat. 

fl 

Detur  pro  penna  Scriptori  puichra  puella. 

f)  Enalild  Ekonomi. 
Ett  Calendarium  Oeconomicum  Linhopenae  (fr.  början 
af  1500-talet)  fanns  i  Lioköp.  som  upptog  i  bvad  mäoad  fisk 
slmlle  köpas  frun  Bergen  o.  s.  v.  Lgbr.  II:  715.     T*  ei«   Yid 
Aug.  månad:   Laat   sjita    kyrsebär.      It.    forvara    ath  miDitiij 
1  tönna  fsirga  til  kirsedrank.  It.  Laat  sjoda  Laageo  medh  tu< 
pc  neglikor.     Se  Linhöp,  BibL  HandL 

• 

b])  Mathematiska  Véttenskaper. 
—  Runurkunder. 

1.    Runataf{>ar.     Äldre  dylika  uppgifver  Liljegr.  till  ctl' 
antal  af  485  (Runurkunder  p.  258),   deraf   några    från  börja 
af  1400-talet.     K.  Gustaf   I.  hade  en   8-kantig  runstaf,  kallad 
Gustafs  stafy  insatt  med  guld,    vid    livilken    han  stödde  sig* 
Om  dessa  stafvar  se  Ruiiiäran  p.  194—207.     2,  3.  En  Tafla, 
visande  förhållandet    mellan  gamla  Runstafuen    och  Ka* 
tholsia  Calendarium  perpetuum,     uppsatt    i    Sverige  redan 
1116.     Runl.  p.  61.  jmfr  p.    203.      ErlebisL   Eskil  i  Lund 
lät  uppsätta  en  sådan    1140.    Runl.  p.  63.     4.  En  Rimca- 
tender  från    i^O-ialet  på   23    sidor    samt    till    slutet  med 
munkstil  inskrifna   latinska  böner  och  stycken  ur  S.  Biitas  re- 
velationer  på  5  sidor,    köpt   från    en   bondeslägt  och   gifveo  af 
Kammar- Junkare  Rääf  till  Kongl.  Fornlemn.  saml.  i  Sthm.  5.  En 
dylik  Calender  af  1328,  med  åtskilliga  uppsatser  rörande 
iidräkningen  på  andra  sidan,  h vilken    lär  vara  från  Öster- 
götland.    6,  7.  Tuenne  dylika  af  1440  och  1442  i  K.  An- 
iiqu.  Arch.  i  Stockh.    från    Östergöll,     8.  ÄtskiUiga  runste* 
nar  med    lärd   tidsbestämning.     T.  ex. . .     då     jag    vardt 
skrifven,  vnr  Hagel  (G.)  söndagsbokstaf  och  Ör  (XVI)  gyllental  i 
tolfie  raden  (d.  ä.  1459).     Runl.   p.   154  följ.     9.  Runristnin- 
gar på  bohagsting  med  dylik    tidsberäkning.      En  sten  pa 

^and  har  inskrift^  att  Gudarfwe    lät   göra  den  muren  och 


.313 

tngab  då  Frej  (A) var  söndagsbolst.  och  Lager  (XIV)  gyllentalet 
14-de  raden  ä  taflan  (d.  ä.  d.  22  Nov.  1514)  Runl  p.  157. 
•0.  En  Computus  EccL  på  Svenska  och  med  runor.  Runurh 
).  282,  283. 

Ö frige  urkunder. 
10-— 13.  Ett  Kalendarmm  skrefs  (afskrefs  ?)  af  Martinue 
tnundi,  Munk  i  Wadstcna,  död  1391,  Jaicus,  litteratus  ta- 
leo.  —  Computua  EccL  skrifven  (afskrifven  ?)  af  Nicolaue 
tagm  Ostrog.,  Scolaris  i  Skara  1426.  Ups.  ms.  n.  19.  — 
n  dylik  af  Bisk.  Henr.  Tidemannus  omkr.  1490,  hvilken 
Qge  följdes  i  scholorne.  14.  I  Biblia  paa  Svenaha  (Sv* 
köna  Litt.  I:  p.  73)  förekommer,  vid  utläggningen  om  4:de 
tapelsedagen,  en  utförlig  af  handling  om  planeternas  gång» 
Unant  omskiftelse,  årets  längd,  skottår,  de  rörliga  festerna^' 
Q.  m.  *), 


*}  Phti  d9  Dacia  skrifter  i  astnmomia  et  arie  eaiculatoria,  anslgog 
gagneliga  in  computo  eeclei.  Hani  Calendarium  är  aftryckt  i  S.  R. 
D.  VI,  och  ett  manusc.  i  Thottiska  Bibi.  börjar :  Gy  commence  la 
Table  de  Maistre  Piere  de  Dacia,  pour  trouvcr  la  lettre,  qni  coseig- 
ne  le  jour  la  heure  de  la  conjunction  de  la  Lune  et  Soleil/'  Hur  mö- 
ter jittrologi,  I  kap.  om  domui  planetarum  utvecklai  himmelstecknen! 
inflytelse  på  mcnniskan»  under  hvilken  constellation  det  är  godt 
att  bada»  åderlåta,  l^J^S*»  resa,  gifta  sig»  tala  till  stora  Herrar  o.' 
d.  som  utgått  som  en  folkastrologi  i  Norden  oeh  alltid  upptog  ett 
rum  i  de  äldste  Almanachorna»  derefter  i  folkskriften:  Bondpra- 
ctica.  Der  citeras  Aristoteles  de  gcneratiooe  animalium  oeh  "Tho- 
lomsBUS."  Solen  är  Fader»  Hånen  Moder  i  den  planetariska  Ferl.. 
den.  Den  förre  åstadkommer  årets  tider,  den  sednare  af-  och  till- 
Text  i  menniskor  och  djur»  och  i  hafyets  ebb  och  flod.  —  Det  är» 
■oui  yi  anfdrt»  oyisst»  hvilken  del  af  Dacien»  som  har  ära  af  den 
lärda  mannen.  Att  Astrologi  likväl  öfvats  i  Sverige»  ses  af  de  an- 
förda profbitar  ur  fragmcnter  af  dylika  skrifter  Lgbr.  S.  R.  H. 
III.  868.  Dock  synas  "Danskarne  häri  varit  framom  oss.  1274 
gjorde  man  i  Roskild  astronomiska  obscrv.  o.  Tabeller»  brukande 
Aftrolabier»    uträknande    efter   sinus    åc   tangentcs.    Se  Lib.  Dat* 


ir 


314 

B.    De  Historiska  Vettenskapema, 

som  sysselsätta  sig  med  mermishan  i  dess  yttre  Yerksamhdy 
kunde  ej  förblifva  outvecklade,  under  en  tid,  då  meoDisko* 
kraften  ej  ännu  var  besegrad  af  den  raechaniska  kraften,  utis 
framstod  den  ypperste  bland  makter  på  jorden.  Under  medd- 
tiden,  då  alla  vettenskaper,  som  Läsaren  med  h varje  blad  toi^ 
de  tydligare  inse,  lefde  och  rörde  sig  inom  det  Skönas 
gård,  under  skuggan  af  det  Heligas  tempel,  som  stod  i  1 
gårdens  medelpunkt,  kunde  historien  minst  af  alla  afläj 
sig  från  den  krets,  inom  h vilken  Esthetikern  forskar  och  d 
mer.  Vi  måste  här  länge  qvardröja,  men  hoppas  att  Läsa 
minnas  att  Lärdomens  roi  är  bitter,  men  frukten  söt* 
vi  b.etrakta  ju  nu  den  rot,  som  burit  sådan  frukt  som  Geij 
och  Fryxells  historier,  som  Tegnérs  och  Oehlenschlägers  diktcnr' 

RunurJsunder 

förvara  Våra  äldsta  historiska  anteckningar.  Vi  stå  nU  egent- 
ligen först  framför  denna  så  olika  bedömda  litteratur,  der 
Rudbeck  läste  om  Noachiderna  och  der  man  sedan  läsit  moDk- 
böner  allenast.  Sedan  det  ur  sin  jemnvigt  rubbade  länge 
svängt  mellan  de  yttersta  punkterne,  stannar  det  på  medellinieo. 
Föga  skilja  sig  numera  de  Svenske,  Danske  och  Tyske  lärdes 
meningar  i  detta  ämne,  och  de,  som  skola  tvifla  på  det,  mao  af 
kolossal  lärdom  antagit,  måste  sjelfve  ega  ett  namn  i  lärdo- 
mens rike,  om  deras  tvifvel  skall  anses  for  annat  io  ett 
hugskott. 

Om  de  hednisJsa  runorna  i   Sverige    hafva  vi  yttrat  oss 
under    förra   tidehvarfvet,    ehuru  måhända    allt    för    koapp- 


Rosk.  S.  R.  D..T.  III.  p.  267.  Det  är  dock  sannolikt,  itt 
ej  Roskild  stod  så  synnerligen  framom  de  Nordiska  lärdi  stader- 
na, åtminstone  den  Erkebiskopliga  stad,  der  Roskilds  klerker  både 
sin  öfferman.  .    ^ 


315 

I 

Indigt  *)•    Men   na  först  hafva    vi    framfor  ost  en  runlitte^ 
tiur,  och  kunna  således  vara  något  vidlyftigare. 

■ 

I  Sverige  äro  3  slags  runor:  vanliga  runor ^  Helamgru- 
vr  och  ohehanta  runor  **).  I  Ghristendomens  äldsta  tider 
äfias  runkunskapen  redan  kringspridd  bland  folket.  1  en  gam- 
al  Norsk  lag  var  stadgadt,  att  om  någons  tunga  blifvit  ut- 
rekt  tkuUe  den  lemlästade,  ef  hann  känn  runor ^  utskära 
srningsmannens  namn  på  en  staf.  Den  stumma  Ödnia  skref 
CO  tid,  då  ännu  hedniska  familjer  qvarlefde,  runor  på  kafleoy 
NB  sändes  Thorkil.  Men  kunskapen  var  ej  blott  folkets,  utan 
fren  de  lärdes.  Liksom  Ulphilas  i  4:de  seklet  bibehöll  f^ 
ch  p  ur  sina  landsmäns,  de  Mösiska  Göternas,  förd  na  alpha- 
let,  så  intog  man  här  ^  och  ^,  den  sednare  runan  nyttjad 
isom  abbreviatur  af  madr  (man).  1  Saxos  tid  forskade  de 
irde  efter  gamla  runinskrifter.  Bland  de  Blekingska  hednin- 
prne  —  ty  f^  voro  väl  då  ännu  döpta  på  denna  vikiugkust 
—  stafvade  K.  Valdemar  I:s  utskickade  med  mindre  lycka 
pl  runorna  i  Haraldicska  ormen  än  K.  Fredrik    VI:s    utskic- 

*}  Till  hedendomea  hänf5ras  af  Finn  Magnasen,  Brynjulfsen  ro,  fl. 
flera  runskrifter  utom  Sveriges  gränser.  Vi  namne  blott  GuUrinffen, 
funnen  på  Fy  en,  förvarad  på  Antiqv.  Mus.  i  Kphmn,  medförande 
från  Orienten  en  inristning,  liknande  bokstäfverna  på  Sassanidcr- 
nas  mynt  eller  Peblvi  skrift,  hvarcfter  sedan  ristatt  en  nordisk 
amnlet  med  runor:  rap  e»  lejä  olaga  eller  tagta  laga:  "jag  styr 
Sdenas  domar*'  —  ett  uttryck,  som  ej  stämplar  en  Christen  tid; 
och  Halssmycket,  som  Harald  Hårdråde  omkring  1050  ansåg  till- 
höra sig  s&som  jordfynd,  men  som  Einar  Tambaskelfvcr  bevisade 
tillhört  en  af  sina  förfader,  i  anledning  af  det  med  bohtäfver  ut- 
tryckta namn,  begge  läste  p&  smycket.  Bredsdorff  anfur  i  Nord, 
Tidskr*  VII  vid  sin  rec.  af  Grimms  Vher  deutsche  Runen  en  runor- 
nas chronologi  mellan  år  325  och  990,  som  har  goda  grunder.  * 
Liljegrens  svensha  runchronolegi  sträcker  sig  från  850  till   1525. 

**)  Vi  hänvisa  härvid  till  vår  egen  Läromästare  Liljegren,  som  nu 
imfÖr  hela  allmänheten  framlagt,  hvad  han  med  den  största  be- 
redvillighet förut  höll  tillgängligt  för  sina  och  vetlcnskapens 
vänner.  ^ 


316 

■ 

kade  *)9  ehuru  tideni  Uad  då  ej  haft  bfilften  t&  mAiiga  lék* 
ler  som  du,  att  frttta  de  gamla  teckningarDe,  i  hvilka  tjelfvi 
den  lärde  Arendt  såg  ett  naturens  lustspel.  Först  mot  slotel 
af  medeltiden  synes  runkunskapen  försvunnen  bland  de  llrdi, 
fördöljande  sig  bland'   menigheten,    tills    den  skulle  återvScksi 

till  nr. 

Emellertid  är  vår  tfldsta  inhemska  historia  sirifven  pl 
lamma  sfitt  som  Guds  lag  skrefs  uti  Israel. 

En  gammal  Spenat  chrönikaj  mest  med  runor^  togi, 
enligt  fiurei  uppgift,  ur  Ups.  Bibi.  af  en  Bille.  Vi  vilja  blott 
upprepa,  med  tillägg  af  den  förmodan,  att  de  omtalade  rune' 
höcherna  i  Upaalaj  Skara  &c.  säkerligen  varit  historiskt 
skrifter,  öfvergftende  derefter  till  ateneagorna. 

1.  Ynguar  Jl^idforleaÖsterfärd,uilLa%t  till  en  Saga^mi' 
tecknadt  på  flera  runstenar,  öfverensslämmande  med  den  Islindska, 
af  Brocmanutgifna, Sagan, samt  mannens  sagominnen  hos  Ryskt 
författare  *)•    Det  är  en  inhemai  aaga^  ett  epos  i  stenstil, 


*}  Sedan  Landskapim&larcn  Christenscn  183S  afteckntt  fituåtioaea 
och  de  enskilte  charaktcrerna,  funno  H:rr  Finn  Magnuseni  Mol- 
bccU  och  Forchainmcr  der  otvifvclakliga  bekanta  ranor»  blandade 
med  obekanta,  likuaudc  Pheniciska,  Ccltiberiske  o.  d.  Dechiff- 
rcriugen  lär  redan  lyckats  De  komiterade  ttfvertygadct  strax 
att  det  ej  var  en  naturprodukt.  De  på  lagret  Ofvergingi-, 
ställen  varande  lodrätta  linior  uadde  un  leka  graniten »  in  öf- 
vergiugo  de  deri  —  ett  förhållande  >  som  icke  öfverenistiii- 
incr  med  naturliga  springor  i  trapplagcr,  som  pläga  intaga  beli 
trapplagcts  bredd  och  icke  öfvergä  i  lidostcnen.  Se  bärofvan  p. 
65,  ?id  hvars  tryckning  vi  ej  närmare  kunde  resans  resultater. 

*)  Runstens-sagan  är  denna:  /  Upiand,  Foi,  /.  Kiarvi  X  aak  X 
Kula  X  listu  X  itain  pina  aftir.  Onunt  X  fo|>ur  sin.  la  vas 
austr   X   taupr   X   mip   X  Ikvari   X  Kup  hialbi   ot    X  Onunlur. 

*  ^Baulil  305,  LUj«gr.  2.  I  Håtuna  S.  bland  grifthttgar).    l>'oL  2,  Anritr  :  auL 


-     3W 

rSn  Chritteodomens  lldsta  tider ,  medao  8dou  folket  bar  Vi* 
nngasinoets  örnviogar  under    huiia  padunu      Den   Ir   kort* 


Kiti  :  aak.  Kar  :  ank.  Blifi  :  auk :  Tiarfr.  pair.  raUtu.  staui 
^ina.  iftir.  Kunlaif.  fabnr  fin  :  Han  for  austr  :  mith  :  Ikuari  . 
%.nh  hialbi  lalin.  (fi-  331.  L.  47.  I  Tttergran  jcmte  2  roostenar  rid  Efe- 
•U  &ro.)  FoL  J.  Arilr  :  ank.  Kar  .  uk  .  Kiti  :  aak  Ilisi  :  auk ; 
Tiarfr  :  rittu  :  Stain  :  ^ina  :  aftir  :  Kunlif  .  fapor  .  lin  If 
T«s.  auttr  .  mi^.  Ikwari  .  träbin  .  Ku^  .  hialbi  :  an  :  ^ira  I 
ABkcn  .  raistik  .  ronor  :  Is  knni  ren  .  Knari  itur.  (B-  3^*  ^*  38. 
vid  ^Warptond*  udde  i  Öfm  Gran.)  Fol  4.  Klintr  ank  Blikr  X  ri»l« 
alin  X  ^insi.  iftir  Kanyi^  X  fa^ar  X  nn  X  Han  X  for  bor€, 
■lijh  Akrari  X  ko^  X  trutin  hialbi  ont  alra  kristina  .  parir  X 
Troni  X  risU  X-  (»•  "•  »»•  I"  2*.  "  Tierp.  Rjrkogird.)  Fol.  S. 
Healfi  X  ank  X  Unlnnlank  X  Htu  X  raisa  X  tUin  X  ]»in  .  • 
sat  .  .  X  air  .  akibi  .  .  .  atar^i  X  i  X  Ikvara  X  H^  X  Kn^ 
hialbi  «t  X  Baka  X  Aikil  if,  raisli.  (B.  634  L.  731.  Vid  SriiiguBa 
Xjrkaåbn.)  pol.  6.  Harlaif  X  auk  X  furkarfr  X  Hlu  X  raiia  X 
•Uin  X  ^ina  at  X  Sabi  .  .  fa^ur  ain  X  Ii  stur^i  X  austr  X 
skibi  X  ma^  Inkwari  i  Astllötu.  (Lilj^gr-  ».  661.  Tid  Steninga  | 
OaMla5.)  I  Södermanland:  FoL  7.  Rulifr  :  raisti  :  sUin  S 
^insi  :  a  t  :  fa^ur  :  sin  :  Skarf  :  Han  :  Tar  :  farin  .  mib  IkrarL 
(B.  748.  L.  073.  JUontenojMii.)  Fd.  8.  Kunulfr  .  raisti  .  sUin  .  ^n- 
ai  :  at  :  Ulfr  *  fa^ur  :   sin  :  Han  :  var  :  i  :  £uru  :  mi^  Ikrari 

(B  761.    L.  800.      Vid  Evkiltuium.   KjrkodSrr;.     F6L  9,     M   .   .     S  :  kia   : 

ank  :  mani  :  litu  :  rasa  :  knml  :  pausi  :  at  :  bru^ur  :  sina  .  Rnjh. 
kair  .  auk  :  ia^ur  sin  .  Hulmstain  :  Han  :  baf^i  :  OstralaTi  : 
rarifc  .  linki  .  tauvu  :  ustarla  :  me^  :  Inkvari  .  (B-  818.  L.  »o.  I 
Tjsfbarga  8.)  FoL  /O»  Kairvatr  :  auk  :  anatr  :  auk  Utamr  :  rita  : 
stain  :  at  Bdrstain  (Thurstain  T)  ,  bru^ur .  sin.  Sar.  rar  :  austr :  miB 
Ikrari  trtk  :  snialan  :  sun  :  o  ifayal  .  (B.  823.  L.  9U.  I  ÄrdaU  S.) 
PoL  //.  Antyitr  :  reisti  :  stin  :  iftir  :  Huka  :  bru^ur  :  sin  Er  : 
rar  :  tauBcr  :  mit  :  Inkvari  :  auk  :  iftir  :  purkils  brufyur  : 
Ka^n  .  Biarlauker  :  irfi  :  lit  ;  reisa  :  iftir  :  bia^r  :  sin  .  (B. 
818.  L.  847.  Boikyrke  S.)  1  Ö sttrgotland:  FoL  ¥2,  purfrip  X 
riaU  X  <eftir  X  Askut  X  ank  X  Kauti  X  sunu  X  sina  X 
itiA   X  piii   X   Han  X   Kali  X  iU^is  X    i   X  Ikrars  X  hil^ 


318     . 

•  I 

JVfen  må  hända  funnos  ej  utförligare  öfverlemDiogar  fria  ildit 
tider  9  der  månget  stort  epos  uppkom ,  när  poesiens  ande  s?if- 
vade  öfver  de  enkla  runorna.  När  man  sammanhåller  denoi 
svenska  stensaga  med  den  Isländska  permsagan  j  torde  nuHi 
kunna  sluta  till  förhållandet  mellan  våra  häfders  och  Iilai 
sagolitteratur.  Vi  få  dock  äfven  af  stensagan  veta,  att 
hette  en  hjelte ,  som  styrde  med  sina  härskepp  öster  ut.'' 
^hade  många  underhöfdingar:  Bagge  från  Ene  (Enköping) , 
be  frän  Steninge,  som  styrde  skepp  mot  Estland,  Göte 
Styrestad ,  som  kommit  med  en  hjelptropp.  Utmärkte  kil 
par  vorQ  Anund  från  Håtuna,  Ulf  från  Eskilstuna  m.fl.,  B( 
ger  kallas  Biskop  i.Isl.sagan.  Vikingarne  hade  trängt  io  i 
Facenernas  land.  Sednare  Vikingar  kallade  Wolga  eller 
Jngwarsfloden  hin  mitla.  Tusentals  mynt  från  Grekiaodi 
Arabien  m.  m.  som  funnits  i  våra  hÖgar,  visa,  att  de, 
återkom mo  från  Österfärder ,  ej  voro.  tomhändta.  ^ 

2.     Götes  veaterfärd^  utkast  till  en  saga  på  spridda  st»* 
nar,  som  trotsat  tidernas  förvandling  % 


fi  .  .  k  X  (B.  857.  L.  1098.  Nara  Norrköping).  HrarliU  num  torde 
ligga:  Fol.  /J.  ...  at  :  Bcgli  :  faBur  :  sin  :  han  :  yar  :  ftrii 
(mij>  Ikvari  ?)  .  . ..  ur  :  .  .  sif  .  .  la  :  (B.  745.  L.  981.  I  Jide»  le 
cristidörr  i  Söderml.)  och  Fol  /4,  Tula  :  lit  :  raisa  :  stain  :  pewl 
at  :  sun  :  sin  .  Havart  bru|)ur  :  Inkvars  :  |>air  ;  fauru  :  trikilik: 
fiari  :  at  :  Kull  .  aug  :  austarlar  :  ni  :  Rafa  :  tuu  :  sooir: 
la  :  i  :   Sark  :  lanti   .  (Liljegr.   927.    I   ett  tomgolf  på  Gripsholms  ikt^i 

*)  Må  aftecknas  med  vår  tids  språkform.     FoL  /.    Ragna   reste  itci 
denna    åt    Sven  bonde  (man)  sin,    och    Sifa  och  Ragnborg  åt  8i 

fader.     Gud    hjclpe   ande   hans !     Vet  jag   det i  var  irit 

(följe)  vester  med  Göte.  (B.  718.  L.  925.  I  Daga  H.  i  Södemd.)  fW  t. 
Ginlög,  dotter  Holmgersi  syster  Sigruds  och  Gö(tc)sy  hoo  Ut 
göra  bro  denna  och  resa  sten  denna  efter  Asur  bbnde  sin »  soa 
Håkan  Jarls.  Han  var  Vikinga-VUring  (VikinkaXVaorJr)  med 
Göte.  Gud  hjelpe  hans  aadc  oeh  själ.  (B.  267.  L.  312.  Bro  Vjtiyln 
■  Upl.)  Fol,  3,  Wiriker  reste  sten  cfler  Thialfa  Broder  tin  Dråaj 
^rask  kämpe).    Hit  för  Broeman  äfven  Baut.  794 «  824  och  962» 


319 

3»  jRjunminnen  om  Oaterfdrder.  Spridda  urkunder,  som 
<iiu  mer  ingen  kan  ordna,  8tä  i  våra  ängar.  De  omtala  kämpa- 
bedrifter  i  Finland  j  Tavastland^  TVirlandj  Ltifland,  JEs^ 
land,  Semgallen,  Gardarile,  Holmgård^  Österrike  y  Moe-' 
ifiån  *),  Saracenemaa  land,  Gretland,  der  några  synas  bo-, 
i(HiU  sig  och  dött  som  utmärkta  män,  Gretlands  hafj  Jeruaikr 
iem  j  léomhardiet  m*  m.  Se  Ingvars  Saga  af  firocman  7  Gap. 
A  fl.  Lilj.  Runl.  p.  104  följ.  Man  finner  här,  huru  män  från 
illa  delar  af  Sverige  sväfvade  omkring  i  morgonsolens  länder: 
Engolf  från  Helsingeland ,  Audveli  från  Gotland,  Sven  från 
Pinheden  o.  s.  v.  ja,  man  träffar  stenar,  reste  af  qvinnor  atsii 
Mialfan,  då  de  ville  auatr  fara  ut  til  Juraala* 

4.  Runmirmen  om  ff^  ester  far  der.  Här  omtalas  Svenska 
Vikingar  i  Danmari ,  fViborg ^  Jutland,  England,  Batli 
Ku.  ro.  från  Upland ,  Gestrikland,  Westmanland ,  Söderml. , 
Östergötl. ,  Småland,  Westergötl.  o.  s.  v.  Se  ofvananförde 
Törff.  —  Stilen  är  enkelt  skön:  Lyder  Styrman  ristade  sten 
iieona  efter  sina  söner:  "En  hette  Aki ,  som  for  ut  och  styrde 
ikepp  i  Grikia  haf.  Ner  dog  hemma  och  är  här   begrafven."  — > 

ifven  der  i  fjerr^  länder  drogo  de  försorg,  att   minnesrunor 

jr  ■ 

^nstades  vid  föräldrars  griA:  ''efter  Fastvi  moder  sin  ,  som  dog 
-i£d  .  .  .  Runorna  lät  Ragnwald  rista,  som  var  i  Grekland 
och  krigsfolkets  anförare."  Anföres  något  beröm ,  så  är  det  så  rent 
från  fåfängligt  skryt,  som  en  engels  själ.  "Theodorik  (Thru- 
t'ikr)  (reste}  sten  åt  Söner  sina ,  snälla  drottar  (traita),  Ulrif 
Var  i  Grekland  i  alla  skiften"  (vapen?  förrättningar  såsom  Hof- 
Kdan,  Kämpe  m.  m.  ?).  "Tliura  reste  sten  denna  åt  Ubbe  man 
ain  •  Han  förde  Vakten  vesterleds  (var  vist-aria  Vaktikarl. 
Man  har  öfversatt  det :  Drabant:zzVäring  i  ett  Westerländskt 
hof).  Stenen  må  ståoda  på  Thingstaden  åt  Ubbe  till  ett  märke." 

anseende  att  Götes  Wcsterfärtl  utgick  förnämligast  från  Göta  land, 
liksom  Ingvars  Österfärd  synnerligast  från  Svea  land.  Dessa  ste- 
nar utmärka  sig  ej  sällan  med  de  vackraste  ormslingor  och  kors. 
*)  B.  747.  L.  971.  (fauri  Maisi.)  Gotfrid  af  Bouiiion  tog  vägen 
genom  Moeiien  med  många  korstecknade  från  ijerran  länder. 


320  •. 

5.  Runminnen  om  inhemaka  hrigtbedrifier.  Se  fitqt 
1071,  271,  735,  698,  88,  1169,  1172,  221,  720  &e.  ft 
JBrocm,  L  c.  fL  6* 

6.  Hunminnen  om  inliemsl a  fredabedrifter  j  än  roru-  ; 
de  Broanläggoingar ,  Vägrödniogar ,  Själahus  o.  d*  Baut.  33, 
85  ,  97 ,  522 ,  541 ,  559  ,  769 ,  829 ,  972 ,  äo  rörande  Chrislco- 
domens  utbredande  t,  ex«:  "Ostmader  Gudfasts  ton  iät  rm 
isten  denna  och  göra  bro  denna.  Och  hon  (han)  läl  chriltll 
Jemtland.  Osbjörn  gjorde  bron  och  Orion  reste  sten  och  hqn 
runor  dessa,  (i  Jemtland  vid  Frösö  sund)  och:  ''Ulf  och  Thor*. 
efter  fader  sin  •  Och  han  föreläste  Herrans  Guds  ord"  (hoi| 
i  orfaTrutin  Kus.  I  Kellbjås  i  Westergötl.);  Baut.  1112,  932, 
935  ;  än  rörande  egendomars  anläggning  t.  ex. :  •  •  .  "Han  bygg* 
de  Skålhamra.''  Baut.  87. 

7.  Enlla  Ricnmirmen  of  ver  enskilta  personer^  motsn- 
rande  uti  innehållets  tomhet  och  stilens  entonighet  vår  ticb 
Äreminnen  och  Minnesrunor  på  vers  vid  begrafn ingår.  Hit  hor 
största  delen  af  våra  jordfasta  runurkunder,  hvilka  äro:  Floe- 
ken  1.  Runstenar  1452,  med  vanligaste  formuläret:  N.  reste 
sten  denna  efter  N.  Son  (far ,  man ,  flicka)  sin  •  Gud  hjelpe! 
(Nomen  monumentum  posuit  Nomiui.  Molliter  ossa  cubent!)  Fl 
2.  iJ^/z^/od^^r  44,*  inskrifterna  någorlunda  lika,  fast  prydoi- 
derna  i  ristningen  större.  Fl.  3.  Runlora  11,  Menens  form 
det  egentligen  afvikande.  Fl.  4.  Runristade  grafatenar  18& 
Här  förekommer  stundom  munkstil ,  latinska  versar  m.  m. 

8.  Runristningar  å  byggnader  och  deraa  tillbe?iör, 
rörande  deraa  ålder  o.  d.  (Flocken  5,  6)  Man  räknar  66  dy- 
lika. Till  prof:  "Botmunder  Gullands  han  lät  göra  hela  mur- 
verket och  gjorde  sjelf  tre  verkstugor  och  sommarhus*  Då 
var  :|e  (G)  Söndagsbokstafven  och  Kön  primstafven  i  13:de  radeo, 
och  Ijcktades  ä  S.  Simon  och  Jude  afton.  Markit  het  hustrun." 
(Kistadt  på  en  jernstör ,  satt  till  stöd  fDr  spismuren  i  Gcrumds  &  oeh 

KuUaBdå  gård).    ''JCristus,  Marie  son,  bjelpe  dem  Kyrka  dcnnt 


321 

jorde.    ABuIon  Erksbiikop  och  Eibioro  Uole."    <ijuM  Kyi> 

I  i  S^LSne.) 

Som  de  jordfaita  rtfnurVundeniK  till'  störtia  dtiea,  »tm 
igdt  är,  höra  hit,  må  följaode  Öfvenigt  öfver  derai  antal  och 
trbredniog  tluU  närvarande  afdelniag:  *)  ' 


i    : 

il? 

i 

to        >>«        « 
•Sir.: :  Si: :  r  ^:  8.|: 

W 

is*s  5  iix     ssg^a   i§^^ 

t" 

1 

a' 
S" 

Ik   ^ 

X       -*,».*.      Oatoxs.       ^N^M^C                     v. 

)l^i- 
iP^ 

N»      S      ■*      5^      t»      to      ••>•»«          »»t«*j 

pk  s 

■*,      NO.%       ^*.leta       5       OlSS       -Vtato^ 

> 

1 

iifi 

te<^S      ^teOl■«.       V.v5i           i.VfMo 

■  ■>  i 

"■in           "            •        .       -« 

■"»•■.'■'OThI 

-1 

.  n 

^  sisa  ssft*a  l45S^  *5l£ 

1 

•)  Fkddmdthtingtn  Ir  enligt  Liljegren  i  dcM  Runllira.  Fl.  t.  Bw 
ItSSar,  i.  Stodtr,  3.  Kort,  4.  GrafOtnar,  5.  BeltagMng  med  pk- 
mor,  6.  Syiar*  HahakSr  mtd  dyUka,  7.  OfftntUga  aatlag,  8.  JTyil, 
.%.  Kttfitr.  10.  flffcier,  11.  Mårkimaior,  12.  A«trf(i/^or.  De  i  U- 
Wllen  ej  nppUgna  BocLirne  triff»  >i  frimdelei  eller  haffa  ti  re- 
dan träffat.    Tafian  Sr  Ugcn  ur  LUjc|reBi  7Fperli|a,  ofU  »nfOrda, 


S»rrigu  SkSaa  Lituratur.  l,Jhl 


522  ''  '     . 

Man  kan  ej  blunda  för  vigten  of  3000  Runarkander  frli 
vfir  medeltid,  der  dess  litteratur  ur  esthetisk  synpunkt  be* 
marks.  Och  något  sublimt,  vi  'bekänna  det,  ligger  deri,  att 
dessa  urkunder  cjro  alla  —  offentliga, '  mestadels  ställda  blaid 
thingS'  och  grafhÖgar  under  dppen  himmel,  ristade  for  att 
trotsa  årtusenden  och  vittna  inför  den  sednaste  efterverld  oa 
fornfolkets  Öppna  sinne  och  obrutna  kraft.  Ej  ett  enda  Sf* 
vérfiödigt  ord  Jinnea  i  hela  runtitteraturen*  Vi  se  deraf, 
att  den  homöopathiska  vältaligheten,  som  anser,  att  tankes 
bSr  decillioneras  i  phrasers  vatten,  fÖr  att  kunna  verka  på  n^ 
nighcten,  ej  tillhör  folket  under  den  höga  Norrskenshimlei 
bland  runstenar  mellan  berg  af  högtidlig  tystnad.  Ma  det 
Svenske  Vitter  lekaren  vända  någon  gång  sin  blick  mot  derna 
litteratur  i  våra  dalar  från  den  Akademiska  vältaliglieteo,  fria 
—  f]  QT^TOQixij  Tfjg  noXvrpXota/Soio  S^ccXaao^ig.  Hao  skall  fia- 
na  mycket  att  lära  på  stenstoderne  och  stenkorsen.  f 

Vi  böra  minnas  de  anseddaste  af  dessa  Vitterlekare  i  sleo- 
stil.      Ubbe  var  en  utmärkt  mästare,  anlitad   i  Upsalatrakteo, 
det  sydliga  Upland  och  Södermanland.     Bales  konst  anlitada 
i  sydvestlig  led  genom  Upland    åt    Westmanland  och  vesll^a 
Södermanland.     Presten     Osmund    Kåres    son    drog  sig   mel 
sin  mejsel  från  Runornas  medelpunkt  Upsala,  genom  öfre  de- 
len af  Upland,  norr  ut  ät  Gestrikland  och  Helsingland.  Skal' 
der  öfvade  denna  skrifkonst,    hvilka    väl    använde  den  aooarii 
än  der  så  mycket  arbete    fordrades    för    hvarje     ord.       Grim 
Skald  och   Thorbjörn    Skald    ha    sjelfve    inristat  sitt  veder- 
namn för  efterverlden.     Omkring  50  hafva  inhuggit  vina  namo. 
Dessa  äro  nästan  alla  af  hednisk  pregel :   Ambjörn,  JEsbjörih 
Jng-ely  Ingelfast,    Ingolf,    Oddbjörn,   Sigwid,  T/iorfaH, 
T/iormund,  Widbjörn  m.  fl.     Ubbe  och  Bale  ansågos  ha  lef- 
vat  på  900.talet  af  O.  Celsius  d.  ä.,  som,  enligt  Lagerbr.  ''iii- 
galunda  var  en  vidskeplig  vördare  af  Runstenar  och  deras  «- 
der."  S.  R.  H.  II.  811. 


323 

b)  Rikshistorier. 
Vi  Lunna  ej  h|ir  'alldeles  tyst  förbigå  dem,  som  verkade 
just  här  vi  föreläsa,  som  tillhörde  samma  landskap,  hvars  sö- 
ner till  största  antalet  omringa  lärarstolen  —  ett  landskap 
som  för  Öfrigt  i  nationalbildningens  medeliilder.  fö'r  någon  tid 
tillhörde  Sverige  och  under  Unionen  kom,  såsom  en  del  af 
Skandinaviska  continenten,  i  närmare  beröring  med  Sverige 
Ko  öfrige  delar  af  Danmark.  —  Vi  fö  således  göra  bekant- 
skap med  de  äldste  försöken  i  Skandinaviska  moderlandet  att 
skrifva  de  Nordiska  Göternas  Uäfder. 

1.  Saxo  Grammaticus,  Secreterare  hos  Erkeb.  Absalon  i 

Xund  och  Acolitus  derslades,  har  författat  Danorum  Regum 

Heroumque    historia,  iitg.  Paris  1514«   Basel    1534,    Frankf. 

am  Main  1&76,  Köpenh.  1644,  Leipz.  1771.    Derjecbte  öfverss., 

utdrag  m.  m. 

Denna  stjärna  af  första   storleken  på    Europeiska  lärdoms- 
kimlen  under  medeltiden  har    blifvit  af  flera    vindögdt  obser- 
verad och  således  orätt  bedömd.      Somliga    hafva  här   iäsit  ea 
Hon  GhrÖnika   och  bråkat  sin.  hjerna  för  att  förena  hela  rike- 
domen af  facta  hos  denne  förf.    med   andra  föVfattares    fattiga 
Uppgifter.     Andre  hafva  deraf  blifvit  Saxomastiges.      Till  förra 
antalet  höra  nästan  alla   Sveriges   oeh    Danmarks   häfdaforska- 
r«  för  de  äldre  tiderna  (i  hvilka  de  af  politiska  skäl  helst  rört 
lig).     Till  de  sednare  Cardanus,  Bodinus,  Andr.    Forsius  m.  fl. 
Vi  bekänna,  att  vi  ej  kunna   bättre    ut' r veka    vår      tanka     om 
Saxo,  än  när  vi  saga:     han   var    en     Walter  Scott  i  sin    tid, 
Indamålet   var  lasarnes  esthetiska    bildning;     medlet:  histori- 
ska minnens  sköna   behandlande.      De    högre  id^er  om  foster- 
landssinne,     hjeltemod ,  kärlek,     ära    o.    d.     soni    han     upp- 
fattat,  sammansmälte  han  med  folkets  sagominnen ,  och   kun- 
^e  ej  blifva    starkare   i  någon    annan    form.      Då  10     läsa  ea 
jhilosophisk   af  handling    om     dessa    dygder,     läsa   10,000    en 
«pisk    skildring     af    förfäder,     som    låga   af   deras    himmel- 


324 

ska  eld.  Ur  denna  synpui^kt  betraktande  Saxo ,  (S  vi  blott 
firäga:  ,  Är  der  lika  mycken  historisk  sanning  i  hans  hi- 
storia ,  som  i  Woodstock  ,  Fanatismen  o.  d.  ?  —  ]Nej ,  ej  alldeles 

Och  det  är  ett  fel.     Hagbart  och  Signe  sjunga,  som 

Frithiof  och  Ingeborg.    Skalden  har  gifvit  dem  sin  tids  xåétx 
och   bildning.     Men  Saxos  fel  är  lika  förlåtligt,  som  TegDcfri. 
Begge  Sagoförtäljarnes  ändamål  var  ett.     Är  der    lika  mjckeo 
poetisk  sanning  i  Saxos  historia ,  som  hos  Wa verleys  skald  ?  - 
Ja,  —  nästan.     Är  han    lika    mäktig    6'fver    sitt    språk,    som 
Skotska  Minnenas   bard  öfver   sitt?    "Föga    fattas."     Man  har 
allmänt  beundrat  Saxos  diction  ,  som  ej  är  lånad    af  en,  men 
utbildad  under   läsning  af  flera  bland  Roms  bäste  stylister  *) 
Likväl    kan    mycket    mera    anmärkas  mot  språk,    än   mot  det, 
socn  lefver   i  språket.     Huru    mäktigt    denna    Lundenser  frao 
liOO-Calet  kan   hänföra  äfven  en  man  af  skarp   kritisk   blick, 
se  vi  af  Erasmus  af  Roterdara.      Han  skrifver:  "jag  ville  allt 
föir  gerna  segla  till  Danmark,    som  gifvit   oss   Saxo  Grammi* 
ticus,    denne,  som    sammanfattat  sina    landsmäns    häfder  med 
glans  och  prakt.    Jag  gillar  lika  hans  lifliga  och  eldiga  snille, 
som  hans  språk,  aldrig  sjunkande,    aldrig  afmattadt.     Så  un- 
derbar är  rikdomen  af  ord^  fullheteh  af  tankar,  och  sä  förun- 
derlig bildernas  omvexling,    aH  jag    ej    kan    begripa,    hvadao 
en  Dansk  man  i   de  tider  fått  en  sådan  vältalighets  kraft."  I 
Saxos  historia  franträda   ej    sällan    Göter*     Der    träffas  Gota- 
kotiungen  £/'ii6  den   W äl talande  ^    hvilken    också  talar  ved ^ 
och  stundom.,  med  Homeridiska  hjeltarnes  eld  i  hugen,  ropar 
9M  sina  (jender  på  vers  *'*).  Till  Saxos  källor  räknas  inhemsl» 


£ 


t? 


4 

/ 


^)  Afven  torde  det  vara  säkrare,  alt  han  läsit  Valerius  Maximal  ^  I  ,i 
IVfartianus  Gapella,  än  att  den  första  Boktryckarea  af  Saxo  JcnJ' 
vit  dessa  fbrfattare. 
*'^)  Han  f»r  t.  ex.  se  Orieatalium  Rex  Oiimariiis  på  det  främsta  ikcp 
pet  af  en  tasegiandc  flotta.     Nu    höjer    den    Götiske    kuafca  lii 
•tämma : 

Qfid  sibi  vult,  quaeso,  belli  gravis  istc  paratus? 
Aot  qno  classe  poUnt,  Ktx  OUmare !  ruis. 


u 

Te 

De 


325i 

u  mestadels   förgiften,    tradition,    inhemska,     nu   förkomna, 
Lrifler,    nägra  Uländska  SagomiDoen,   törhända  fifven  Anglo* 


A  t  OUmarus : 
Fridievi  natum  nobis  incesiere  cordi  est» 
£t  quit  es  audacå  talia  voce  rogans  ? 

Ericus: 
yiuccndi  inTiclum  sobiit  spes  irrita  mentem 
FrotboDcm  nullus  cxsuperare  potcst. 

OUmarus  * 
Quidqaid  contiugit  primoi  seinel  accidit  et  rea 
Nod  sperata  satis  ssepc  subire  solet. 
I  Eddan  äro  dylika  samtal  ej    ovanliga.     Enligt    dess  språk  ock 
ladrcus  bildning,  bör  siledet  detta  dramatiska  fragment  OfTersattas: 
Hvad   vill  slik  rustning  till  en  strid  betyda  ? 
Hvart  flyger  du  med  seglens  kraft,  kung  Ormar? 
OUtnar,  Jag  Fridlefs  son  beslutat  belsa  på; 

Men  bvem  är  du,  som  stolt  mig  spörja  vågar? 
Brik,  Falskt  är  det  bopp,  ovunncn  man  vill  Tinnar 

Ej  någon   kan  kung  Frode  öfvcrmanna.  • 

OUmar,  Deifirsta  ffdn^^n  händer,  bänder;  seger,. 
Som  boppet  nekat,  lyckan  ofla  gaf. 

Vi  bafra  förut  vid  Lodbrokar-qvida  autydt  Saxos  lörsköntn^* 
behandlingssätt  af  de  enkla  minnena»  Stundom  finner  maA  dock 
poetisk  sanmnff  i  tal  och  dikter,  nir  man  afklä«1ey  tMikarne 
sin  Romerska  toga  och  ikläder  dem  Nordisk  pansardrägl.  Det  ir 
ej  omöjligt  att  den  påttaUge  Götafurstea  kunnai  sv»ra  Norriges  kang 
Gothar,  som  påstått,  att  D»nskarne,  redan  missnöjde  mtd  K.  Fro- 
de, skulle  afsätta  honom,  om  de  Göters  och  Norymänt  kcwgar  an* 
fÖUo  landet,  oppositionen  till  understöd:  "Stark  skall  öra  rara» 
som  drager  rof  ur  annor  örus-  klor.  Bitandes  svin  ftrsonac  ej  säl- 
lan kommande  varg.  Bättre  landsmans  förtryck  la  fremlings  be- 
skydd. Ej  sitter  hellre  K.  FrolUc  vi4  härd,  tills  fiende  står  på 
tröskel.  I  bo*t  kifvtu  örnar,  men  rifvas  å  hed.  Vill  du  annais  der 
verka,  syns  ej  sjelf  S  Smed  tar  el«l  med  tång,  ej  med  fingrar." 
Dcita  beter  hos  Saxo :  Tum  esLsurgens  Ericusi  contrariam  rem  al- 
legaiione  prohibuit:  Ssepe  iaquiens  alieni  appeiitores  proprio  pri- 
vari  solere  meminimus.  Ssspe  amborum  captator,  utriiiai|oe  perditor 
fuit.    Pr^Talidom  eaiui  oporitt  a)itfa  css^.qui.  prg4ai  alias  an- 


326 

Mxiska  qvSden,  Eginhards  Vita  Garoli,  Pauliit  Diaconut ,  Du* 
do  f  Beda  ni.  ni.  Han  har ,  som  sagdt  Sr  y  vållat  annaliitem 
mycken  vända,  men  verkat  djupt  på  själar,  som  förstått  att 
uppfatta  hvad  han  velat  meddela.  Det  är  visst,  att  mycken 
fosterlandskärlek  och  patriotisk  enthusiasm  utgått  ur  hans  e- 
piska  historia  i  Skandinavers  brÖst,  från  det  Absa lon  band 
fvSrdet  vid  sin  sida  tills  i  våra  dagar.  Och  ej  blott  fiandf 
lingen^  utan  afven  dihten  är  skyldig  honom  for  sina  hjelt^ 
värf.  Troligen  egde  vi  ej  Shakespeares  mästerstycke  Hamlet, 
om  Saxo  ej  tecknat  den  så  djupt  tragiska  characteren  Amleth. 
P.  E.  Muller  tror,  att  sjelfva  Hamletsminnet  hämtats  af  b- 
ländaren  Arnold,  som  uppehöll  sig  vid  Waldemar  den  Stoiti 
bof ;  men  Saxo  är  tydligen  källan  både  för  den  Isländska  Am- 
loda-Sagan  och  Sagan  om  Amballes.  Amleth  sändes  af  Feogo 
till  Britanniens  Konung,  åtfÖJjd  af  några  Jbirdmän.     Han  har 


i» 


guibui  extrahcre  cupiat.     Animat  te  frustra  intcrnus  religionis  HtoTi 

qucm  plerumque  hostilis   cxplodit  advcnlus.     Tfain  etsi   nuoc  Dtit 

dividiiis     essc  scntentiis  videautiir>    unanimcs  tamen  mox  cxcipieit 

hostcm.     Grebro    corrixantes    porcos    couciliavere    lupi.      Patriua 

quisque  ducem  cxtero  prsefert.     Provincia  omnis  regem  dometticaik 

qvam  advenam,  impensins  colit.     ^eque  cnim  te  Frotho  doni  pri- 

•tolabitur,    sed    forii    excipiet    adycntantcm.     Extremis    te  aqailt 

•calpunt.     Anterius  alites  ccrtant.     Nosti  ipse    pociiitentia  vacaoa 

debere  contuitum  esse  prudentis.     Proceiibus  abunde  stiparii.  Tu 

tibi  quies  maneat,  per  a  Hos    gerendi    sa  ne    belii    facultatem  prope 

modam  exploratam  habere  poteris.     Liceat  mihi  regiam  pratentan 

fortunam.    Silutem  tuam  pacifice   modcrarc,  alieno  negotiam  peri- 

culo  moliturus.     Satiui  est  servum  pcrire   quam  herum.     Quod  fin 

bro  forccpa  tuus  tibi  satelles  agat.    lile    fcrramenti  remedio  naiM 

cauterium    cavat>    atquc  a  digitorum  sibi  incendio     temperaL  Ti 

^uoqoe  tibi  tuorum  opera  parcere  &  consulcre   disce.  —  Vi  tro,  att 

om  Saxo  ej  velat  riitta  sig  efter   de    samtidas  smak>    som  oppfSdti 

•  till    hOgre   bildning  med  klassikens  vitterhet,    såsom    en    AbialMi 

ca  Abbe  Wilhelm  o.  d.  och  om    han    skrifvit  samma   tprSk,  »■ 

Sturlftony 'så  skulle  han  lika    bevarat  den    tankdigra  stil  aMd  lis 

<«ilkJ«  AOftbet^  son  utg6r  v&sendct  af  vårt  fornfäders  språL 


327 

ett  Uriebref  med  sig  —  en  trädkafle,  pi  hvilken  runor  -t 
iter  ett  bevis  på  de  gamles  oTvertygelse  om  den  hungUgiOk 
ikriAonsten  —  inristats,  antydande  Brittiska  konungen ,  att 
låta  taga  Hamlet  af  daga.  Men  Hamlet  förstår  runorna,  an- 
drar dem  till  annan  betydelse,  fSr  konungens  dotter,  återvän- 
der till  Danmark,  ankommer  under  sin  egen  dödsfest  och  mördar 
usurpatorn.  Som  JBneas  kar  han  sin  historia  på  sin  skÖld* 
Dess  hirdmän  ha  förgyllda  sköldar.  Flera  an  detta  af  Saxos 
■agominnen  ha  i  England  öfverförts  till  sednare  sekler  af  pre* 
■ter  och  voro  således  bekanta  för  Shakespeares  samtida  i  le« 
gendens  drSgt.  Från  Saxo  lär  Amiets  saga  utgått  så  allmSn- 
neligen  bland  Svenska  folket,  att  hjeltens  namn  betyder  en 
Bnitisk  svagsinthet  i  Rimchrönikaus  svenska-  språk;  troligen 
blef  ock  Artur  genom  Saxo  bekant  bland  våra  fader,  förrän 
SMnare  Sagor  befordrade  denna  kännedom  om  "Konungen  i 
Vordmöre  och  Södermörc,  Kejs.  Augusti  samtida;'*  utom  det 
att  Hagbart  och  Signe  m.  fl.  sagorainncn  troligen  af  den  Skån- 
ika  häf da  teckna  ren  upplifvades  bland  Svear  och  Göter.  Saxo 
lir  dött  1204.  1  Necrologium  Lundense,  der  de  Ecclesiaslike 
cmbetsmännen  redan  på  1000-talet  börjat  inskrifva  sina  namn 
Ilar  vid  Absalons  och  Saxos  tid  en  fullständig  inskrifning  skett 
■Hed  en  och  samma  vackra  band  af  de  förut  på  1100-talet  för- 
gStnei  som  stannat  med  Absalon  bland  Erkebiskopar  och  med 
Saxo  anförd  blund  2  klasser  af  det  lägre  kleresiet.  Då  lag 
Var,  att  denna  bok  ej  fick  ens  af  Erkebiskopen  hemtagas  ur 
Domkyrkan  utan  med  många  försigtighetsmått,  torde  man  bär 
cga  skäl  vörda  Prslutens  eller  dess  handsekreterares  autograph 
(Absalons  namnteckning  ses  i  DelaQ.  Arch.  HL')  —  Nordins^ 
af  Fant  utan  vederläggning  anförda,  hypothes  om  Ghristierni 
retri  och  Disk.  Urnes  hopflickande  af  Saxo  efter  Gheismer^ 
något  som  i  lustighet  uppgår  mot  fiångs  fiiskopslängd  från 
Xagog,  fast  i  motsatt  tendens,  anse  vi  oss  ej  behöfva  vidröra. 
Den  blef  så  manligen  nedslagen  af  P.  E.  Muller  i  Dansk 
lAUeratur  Tidende  for  1816,  att  deraf  blott  beviset  åter- 
står, huru  sceplicismen   kan   bygga  lika  luftigt,  som  den  litt* 


328 

trogDBste  dogmatismen,  D§r  den  bar  en  fomé  foUad  menings 
d.  ä.  for-doniy  att  tvifla. 


e 


I 


2*  Sueno  uiggonis  (Svend  Aagesen)  Saxos  Gontuberoiali 
äfvenledes  Erkeb.  Absalons  Secrelerarc  och  Kaoik,  skref  Comr 
pendiosa  historia  Regum  Danice^  omkr.  1186;  utg.  Sort 
1642,  samt  införd  i  S.  R.  D.  I.  T.  Det  är  —  ett  bevil, 
hvad  tidebvarfvet  ansåg  som  historia.  Det  är  motsatsen  till 
Saxos  arbete  och  bästa  intyget,  att  Svens  Contubernal  ej  villt 
frambringa  detsamma  som  ban.  Den  ena  är  annalist,  den  aa- 
dre  författare  af  en  historisk  roman.  Äfven  Sveao  syssekih 
ter  sig  mest  med  Göterna,  liksom  Isländarne  mest  bemärkt 
Svearna • 

I 
3.    Historia  Sveorum  Gothorumque  per  reu.  Dn.  Eri^ 

ciun  Olai  S.  Tit.  Dr.   &  EccL      Ubsalensis  Decanum  oi 

jtn,  1.  ad  an.  1462,  den  första  i  det  gamla  Sverige  författade  f 

Rikshistoria,  utg.  af  Messenius  1615,  af  Loccenius  1654,  S.  B* 

S.  T.  II.  n.  1.  (efler  flera  äldre  codd.)      Öfvers.    af  J.  Sylvioi 

1678.  Ericus  Olai  (dog  som  Domprost  och  Theol.  ProH  priro.  i 

XJps.  1486] ,    börjar  med  Odinianerna  i   Norden , .  liksom  Sveo 

Åkesson  *),    Sedan  han,    som  Geijer,    uti    inledningen    fran- 

ställt  landets  natur  y    dervid   följande  St.  Rimchrönikan,  öf- 

vergär  han   till  konungalängden,    der    han    följer  tillika   lilh 

Rimchrönikan  och  Saxo,  eller,  troligare,  dess  Epi tomator  Tb. 

Ghejsmer  **)  ("Chronicon  Danorum  l.Daciae").    Men  allt  delta 

sker  ej  utan  kritik.     Således,    enligt    bvad    Sv.    Hy  länder  an« 

märkt,    dä   han    omtalar  Philmer,  försäkrar  han,    att  deooe 

omöjligen  kunnat  slås   med    Vexores,    K.  i    Egypten,  emedan 

Orosius  ***),  hvars  ord  citeras,  påstår,  att  Vexores'  krig  med 

^)  Börjar  nemligen  med  Sköld  och  ej  med  Dan. 
^)  Th.  Gheifmers  Gompendium  histori»   DanicsBf  ett  sammaodraf  af 
af  Saxo,  författade  1431  af  nämnde  person»    en    Munk  i  Odeaie» 
född  i  StraUund.    Se  S,  R.  D,  T.  IL 
)  I  tin  historia  adverstu  paganos  VII  Ubb*  Orosius  var  prest  fria  Tir- 
tåcoDSi  1  Spanien,  S.  Auguatini  lärjunge»  i  6:te  seklet 


(3» 

• 

dl jtérna  inföll  38D  a.  u*  c  Af  Saxo  eller  af  litt  poetiskm 
nne  (vi  känna  hoDom  säsom  utg.  af  den  första  Sv.  psa(m) 
>rledes  han,  att  pä  firåvalla  stridsfält  låta  sina  fajellar  hålla 
iL  Dock  —  tidehvarfTets  anda  fordrade  poesi  uti  allt,  ock 
Br  Livius  ej  för  sina  tal  blifTit  förnekad  historiskt  förstånd , 
tSmpla  ej  talen  någon  häfdateckoare  till  historisk  romanform 
tttare.  Ericiu  piUe  vara  hisloricus  och  skall  alltid  heliaa 
erföre.  Men  här  angår  han  oss  egentligen  för  sin  förmåga  af 
efvande  fpamställning,  och  denna  föVmåga  förråddes  äfven  i 
IråTBlla-talen.  Harald  uppstiger  först  på  sin  stridsvagn ,  di 
ilrarne  nalkats  hvarandra  på  firawheed  eller  Brawalla  heedk 
B  Verendia  *),  och  som  en  Hector  eller  Achilles  med  hög 
itämma  manar  soldaterna  till  strid:  "O  J  ädle  män!  utmärkte 
lor  mjrcken  tapperhet  i  strid ,  kommen  i  håg,  huru  J  hittills 
plägat  gå  segrande  fram  och  firat  Ijsande  triumfer  öfver  edra 
tender.  J  viljen  visst  ej  förlora  ett  så  ärofullt  namn  och  lem<- 
laåt  edra  fiender  ryktet  om  så  stor  ära.  J  kännen  och  sen 
ijppet,  huru  stor  mannastyrka  vi  ega  och  hvilken  myckenhet 
it  stridbart  folk  står  i  våra  djupa  leder.''  Kung  Ring  elda* 
le  "med  ej  mindre  vältalighet''  de  sina  till  strid.  "Ingen 
uin  dölja  for  sig,  med  hvilken  skam  vi  tillbakadrifvits  hit*, 
|enom  hvilka  förluster  och  orättvisor  vi  kallats  i  vapen,  för 
bvilka  rättvisa  orsaker  vi  rustat  oss  mot  Danskarnes  makt, 
kvilka  tågat  ut,  för  att  stolt  förtrycka  oss,  för  att  lägga  o«s 
och  vårt  rike,    våra    makar    och    barn  under   sitt  eviga  ok. 


*)  Det  skulle  hedra  Svearne»  om  Ericus  befunnes  mera  trovärdig» 
än  författare  på  Isländska.  Ty  att  Danskarne  kunnat  tränga  sif 
Inda  app  till  Braviken »  då  Svea-hären  var  tå  stark,  är  för  dem 
mindre  hedrande.  Fornlemningarnes  mängd  i  Wärend,  tom  vittt 
ej  af  Amazonttriden  entamt  förklaras,  häntjda  pl  ttdrre  bräd&d  än 
di  öttgötitkcf  som  dock  iro  nog  många,  för  att  hafra  kunnat  föra 
Sagobrottets  förf.  på  den  tanken,  att  förlägga  hela  striden  in  rid 
Svcalandett  gräns  och  dereftcr  rätta  tina  uppgifter.  Måhända  bör- 
jades der  Gdternat  reträtt»  oeh  blef  det  afgörande  nederlaget  i 
Wärend. 


330 

Sftledes  eggas  vi  af  den  obetTingligAste  nodTändighet  aU  dråb* 
ba  mot  dem  i  stridens  farorv    Men   just  derföre  tvingar  nöd^ 
v9ndigheten  och  befaller  en  rättvis  harm ,  att  vi  manligt  rm 
ess,    för   att    med    eld    i    sinnena    tillbakadrifva  deras  våld." 
Derpå  stöttes  i  trumpeterna  och  hiärarne  rusade  mot  favarandn 
-så,  att  himmel  och  jord  månde  bäfva.     Af  det  uppjagade  datt* 
Boet  och  de  flygande  pilarne   förmörkades    luften,    så  att  di* 
gen  syntes  vänd  i  natt.  <^  Man  finner  i  detta  verk  visst  ej  ci 
£axo ;  det  är  ej  en  ung  Sekreterare  hos  en  hjelte  i  tiar.    Mm 
märker,  att  förf.  är  en  åldrig  Theolog.     Men  han  försvarar  m 
plats,  som  vår  Bikshistoriograph ,    jemte   en    och  annan ^  soa 
aednare  beträdt  denna  bana.  Alldeles  obillig  är  väl  ej  Ki*Gi- 
ataf  Wasas  klagan  i  sitt  bref  till  Mäster  Olof,  att  förf.  vtrit 
de  andlige  mer  benägen  än  Konungarne ,    herrarne   och  adleit 
Jden  Sverige  älskade  han.     Gonringius  satte  blotf  en  af  allt 
hans  samtida  häfdatecknare  före  honom  i  värde  och  förtjenit 
Dess  källor  äro  förut  uppgifna  *).  Honom  uppdrogs  detta  patri- 
otiska arbete  af  K.  Carl  Knutsson;  Svensk  till  börd  och  aodi, 
och    Erkeb.    Jacob   Ulfsson    anslog    honom    ett  rikt  arfvodei 
spanraål;  ty  ännu  var  Staten  ej  endast  fattig  då,  när  det  gäil- 
jde  uppoffringar  för  litterära    ändamål.  Man   begärte  ej  då, så- 
som sednare  tider  ha  begärt  utaf  Utgifvarne  af  Ser.  Rer.  Su*, 
att  de  för  blott    den  mödosamma  äran  skulle  uppoffra  sio  tid 
och  sina  krafter,    helst   der   ingen   gärd    af  tacksamhet  kände 
iorväntas  af  den  fåtaliga  publik,  för  hvillen  man  på  slik  !»• 
usC   arbetar.     Öfver    Danmark  h vilar  ännu  Carl   Knutssoos  ock 
Jacob  Ulfssons  anda! 


*)  Att  han,  haft  inhemska  källor,  fom  vi  ej  nu  kunna  uppgifVa»  kff 
Lagerbring  på  goda  grunder  antagit  5.  Ä.  H.  Ii:  S/O,  Stora  Rim- 
Chr:8  förste  förf.  som  slutar  yid  1280  kunde  redan  försäkra,  att  bu 

hafver  i  mänga  Böcker  lett 
och  derunder  sett^  huru  afund  och  girighet  förderfvat  Swerike.   Af 
de  mange  böcker  om  Svenskars  afundsstrider,  hvari  maa  vid  1300 
kunde  leta,  känna  vi  nu  visst  ej  alla. 


331 

4.  Historia  Johanniå  Magni  ♦)  Gothu  ArchiEp.  Up9i  • 
;  omnibua  Gothorum  Sueonumque  Regibua  &c. ,  utg.  af 
laus  Magnus  i  Rom  1554,  sednn  i  Basel  1558,  Cöln  1567 
c.  &c.  ;  öfvcrs.  af  E.  Schroderus,  Slhra  1620.  K.  EriL  XI V 
r  försökt  första  öfs.  i  sitt  fängelse.  Dei^näst  känner  nmti; 
t  K.  Carl  IX  föranstaltade  en  sv.  öfs.  deraf  genom  El.  Ter^ 
srus.  Deraf  ar  ett  ei.  i  Lund  **),  Denne- Förf. ,  som  tillhön 
\t  påf viska  medeltid  både  såsom  embetsman  och  skri  Asta  I  la<^ 
S)  ir  allmännare  känd,  än  de  förut  anförda.  Hans  Svenska 
Jirooika  är  ej  eller  så  sällsynt,  synnerligen  Schroderi  öfver- 
ittniog.  Vi  känna  alle  hans  försök  i  Saxos  fotspår ,  men  med 
irosaiskt  sione,  att  af  alla  träns*  och  cisbaltiska  götkunga-« 
Bgor,  stora  och  små,  och  rimchrÖnikorna  uppställa  en  kunga-« 


^  Joh.  Magnus  eller  Store,  född  1488,  blef  Ranik  vid  18  års  lider. 
PIflig  Legat  i  Rom  i  Sten  Sture  d.  y,  tid.  Erkcb.  1524.  Vig- 
des såsom  ezpatrierad  1533  i  Rom.  Skref  sin  historia  i  Vene- 
dig 1637.  Död  1544.  Hans  varma  kärlek  till  fäderneslandet 
ivalnade  ej  af  hans  politiska  olyckor.  Hans  Broder  Olaus  Magnus 
förordnades  af  Påf  ven  till  Svensk  Erkcbiskop  i  Rom  1554,  död 
1558. 

•^  Det  gafs  1609  af  R.  R.  Hans  Eriksson  (Uifsparre)  till  en  Va^ 
lentin  Wäwer,  (s.  å.  som  samme  herre  gaf  Vilkina*Sagan  till  Si- 
mon Andersson,  se  Iduna  IX.  p.  147}.  ^äst  framför  sista  kap.  äc 
ett  poem  till  Gustaf  Adolph  af  £1.  Terserus,  Dalecarlorum  Praepo- 

situs : 

Magne  Nepos  salve  Gustavi  candide  princeps 
Nobile  qni  nomen  progenitoris  habes, . . 
(innehåller  04  vers);  hvaraf  man  finner,  att  det  är  det  arbete, 
*  om  hvars  fullbordan  Warmholtz  var  oviss  (B.  Sv.  G.  V.  p.  44)^ 
bvilket  K.  Carl  IX  1602  pålagt  Terserus,  mot  årligt  arfvode  af  48 
T:r  Spanmål  af  Biskopskulla  Kyrkohärberge.  Det  har  således  tro- 
ligtvis tjenat  vid  Gustaf  Adolphs  undervisning  i  Sveriges  historia, 
fSrrIn  han  kunde  läsa  den  latinska.  Språket  är  här  mycket  mera 
gammalmodigt  än  hos  Schroderns.  Gradus  elevationis  poli  arclici 
df^crsattts  af'  Terserus,  om  morfffmstiernens  kögd  ifrån  jorden,  af 
Schroderus:  SorrsUernotnes  hå§^dy 


332 

«aga,  hTilken  utsträckts  fråo  Mago^  till  Guistaf  I.  Affen  vett 
yif  att  han  med  uppsåt  diktade.  K.  Gostagus  är  vida  kinl 
Men  hvad  som  bör  hit,  ar  dei  sköna  i  hug  och  atiL  Ock 
derföre  kuona  vi  mildare  behandla  denne  martyr  for  sin  tro, 
<om  också  var  Svensk  både  till  börd  och  hjertay  oaktadtallt 
de  frestelser 9  för  h vilka  en  man  på  hans  plats  och  hans  tid 
var  blottställd.  Han  förebrås  af  sin  "Hetorsor''  Petrus  Psr- 
vus  Rosaefontanus ,  att  sjelf  hafva  tillstått,  det  han  héUn 
ville  dö  än  icke  euara  till  beskyllningar,  som  gjordm 
hans  landsmän.  Redan  i  en  sådan  enthusiasra  ligger  oågof- 
ting  skönt,  afven  om,  genom  tidsbegreppens  missvisning,  dm 
iorer  till  stora  fel.  Ej  blott  hjelten  må  njuta  rättvisa  för  sitt 
upphöjda  riddarsinne,  dä  segrens  ära  går  förlorad;  litteratö- 
ren må  ju  fordra,  att  äfven  bildningens  historia  skrifves  "med  A 
ep  engels  penna ,"  såsom  Kernell  yttrar  sig  om  deo  roilde  F 
Johannes  von  Miillers.  Vi  ega  ej  en  slik  penna,  men  det  ao- "^ 
förda  må  bevisa,  att  vi  önskade  ega  den.  —  Stilen  är  bättre^ 
än  den  i  allmänhet  var  i  Gustaf  Wasas  dagar,  enkel,  sällas 
prydd,  men  stundom  lifvad  genom  en  liknelse  ur  Natureller 
Bibel.  Om  Konunga-  och  fiiskopsmotståndaren  Engelbrecht 
yttrar  sig  vår  Hierarch :  "På  samma  tid  var  i  dalarne  en  Rid- 
dersman,  benämd  £.,  hvilkens  fader  var  en  fiergsknape.  Deo 
samme  lade  sig  ut  liksom  en  annan  Moses,  icke  en  eller  två 
resor,  utan  esomoftast  för  Dalkarlarne."     (Schr.  öfs.)  *) 

5.  Olaus  Magnus  Gothus ,  jirchiEp.  Tips.  utgaf  i 
Rom  1555  Historia  de  gentibus  Septentrionalibus ,  som  är 
öfversatt  på  flera  Europeiska  språk ,  men  ej  på  Svenska.  Skil- 
drar Svenska  folkets  historia  ,  ej  Konungarnes.  Som  Förf. 
var  den    siste  i  Rom  utnämnde    Svenske    Erkebiskop,    ehuru 


*)  Johaunif  Magni  källor  uppgifvas  i  Messeaii  SylUbus,  tom  Ejho- 
der  fann  i  Paris.  Der  uppräknat,  utom  de  inhemska,  Aretinsi. 
Bcrnhardus,  Blondus,  Agathias,  Gransius,  Dio,  Jornandcs»  JiutioiM» 
Leonard,  Fabellicus,  Procopius  &c. 


333 

>lott  genom  en  påflig  titel  långt  efter  ReformftKonen ,  må  han 
lock  här  Dämoat.  För  sin  tid  egde  han  ej  vanliga  kunskaper 
>ch  stylistisk  förmåga.  Vi  hafva  lärt  mer  af  honom,  än  af  en  och 
innan   af  Sveriges  historieskrifvare  med  långt  större  anseende. 

Vi  måste  visst  Bekänna  ,  att  alla  dessa  ''Rikshistoriographer'' 
vida  öfverträffas  i  värde  af  en  vår  frände  vid  Heklas  fot  — 
Snorre  Sturleson,  Men  honom  kunna  vi  ej  återbörda  till  vår 
litteraturhistoria ,  ehuru  han  sjelf  räknade  sina  anor  från  våra 
£onungar  och  ehuru  han  sjelf  bekänner  sig  uti  Westgöta  lag- 
man Eskils  hus  hört  ett  och  annat  af  sina  sagominnen.  Men 
i. 

•tt  han  inom  vårt  fäderneslands  gränsor  uppsökt  källor  för  sin 
iistoria,  förökar  vår  rätt  att  här  åtminstone  nedskrifva  den 
Isländska  lagmannens  namn.  Så  träffas  ej  blott  i  Snorros  skrif- 
ter utan  äfven  i  jidama  af  Brehmen ,  stycken  dicterade  i 
Sverige.  Adam  uppgifver ,  som  vi  förut  nämnt,  för  många  af 
lina  i  våra  häfder  hÖgst^  vigtiga  underrättelser ,  en  sagesman, 
hvars  fader  var  född  Svensk  ,  som  länge  var  Svenska  Konun- 
5eo  Anund  Jacobs  Hofman  och  härförare,  samt  sedermera  re- 
gerade öfver  Göterna  på  Sundets  begge  kuster  — -  K.  Spen  *)^ 
XJlf  JarU  son. 

.     c)     Smärre  Ckrönikor  och  His^Driska  uppsatser. 

Den  äldsta  skrift,  här  bÖr  nämnas,  torde  vara  den  de 
Coronatione  Regum^  som  i  K.  Birgers  tid  bevarades  bland 
Itegalierna,  troligen,  som  vi  redan  nämnt,  Kröningsceremoni- 
i\t\  från  första  kröningen  i  Sverige,  förvaradt  till  framtida 
efterrättelse. 

1.  Den  gamle  Svenska  Chronicon  Prosaicnm  går  till 
omkr.  1448.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  XXX  efter  Cod.  D.  26  på  Kongl. 
Bibi.  Utgafs  först  af  Messenius  )1605  raed  tillägg  *♦).  Hänfö- 
res  af  Petersen  till  språkets  3:dje  period. 

'  *)  Geijer  S.  F.  H.  1 :  71 ,  enligt  Saxo  och  Sturleton. 
'**)  I  ScheiTeri  tid  funn#s  dertfJfS^ra  handakr.   I  Cod.  Askab.  n.  7  träf- 
fas  en »  der  en  stroph  fdrekoaouner ,   som  Messenius  troligen  ej  in- 


334 

2..  Om  GoilancU  uppfinnings  bebyggande y  afguia^ 
dyrkan  s  förening  med  Sverige  m.  m.  Ett  fiihaqg  till  Gol* 
Jandslagen  ,  utg.  af  Hadorph  1687  och  Schildcner  1818.  DetU 
är  en  vitter  uppsats,  prydd  med  åtskilliga  dikter ,  jeoiförliga 
]  esthetiskt  värde  med  dem,  som  skimra  kring  Roms  och  Kar- 
thagos  ursprung:  ''Gotland  uppfann  först  man  den ,  som  Thiel- 

var  het  *).     Då  var  Gotland  så,    att  det   om   dagen   sjönk  odi 

*  ■  #»       •  *' 

om  natten  lyfte  sig  upp.  **).  Och  den  mannen  tände  först  eld  I 

land  ,  och  sedan  sjönk  ön  aldrig  ***).     Thielvars   son  het  Hafdi 

och  Hafdis  q  vin  na   het  den  Iwita   Stjernan.     De   bygde  font 

på  Gotland.     Första   natt   de   samman  sofvo,   drömde  hoo  n 

dröm.     Tre  ormar  tycktes  framhalka  ur  hennes  barm.     Mao-  I 

nen  ^  som  förstod  drömmens  och    poesiens  språk,  visste  nu,  att  I 

Lon  skulle  fii  tre  snillrika  söner.     Dessa  delade  sedan  öp  i  tre 

defar  o.  s.  v.     Härjemte  må  nämnas : 

3.  Erihs  Krönike.  God.  membr.  n.  77  B.  i  Kgf.  Bibi. 
i  Sthm.  Efter  en  nyare  redabtion  utg.  af  Nyerup.  En  af- 
skrift,  som  tillhört  Rask,  skiljde  sig  frän  begge.  '*Da  den  fio- 
des  bag  Skaanske  Lov  og  Sproget  er  dansk,  er  den  rimeligvil 
skrevet  i  Skaane ,  og  bliver  derfor  vigtig  som  den  naestea 
enesle  Levniug  af  den  Tids  (14-de  sekl.)  skaanske  Dialecl," 
säger  Petersen.  Den  prosaiska  delen  slutar  med  1294;  fort- 
sättningen på  vers  slutar  med  1474.  Man  skall  vara  språk- 
forskare,  för  att  ej  anse  språket  för  Svenskt,  t.  ex.  'Dan  gior- 
the  en  stath  i  Siaeiand  het  laetijroe ;  the  gauae  hiaernas  skald 
Danmark  före  eet  rim  han  giorlhae  å  frothae  graf."  Samta- 
len inrättas,  efter  forntidens  vittra  smak,  i  gåtstil.  ''Tha  sautbc 
hakon  konung,  hvar  laat  tu  i  nat?     Snio  swaraethae  konuDgxa: 


fört  i  din  upplaga,  ufven  om  den  stått  i  hans  urkund:  neoiL 
alt  de  mänga  Gutakouungarne ,  sugoriia  omtala,  "warc  Ihe  loa 
tadde  for  Gutom  i  frcmmandc  Laodoin." 
*)  Thiälvar  är  ett  gammalt  Svenskt  namn.  Fainil jnamn  hos  de  iM' 
ste  af  ätten  Blå,  **)  D.  ä.  sågs  blott  •  af  natten  —  mOrkrtt,  elltfi 
var  oåeÅanå.    *♦*)  Blef  ej  mera  obekant. 


335 

t 
I 

hmr  Mun  faarcD  xim  uluaenae.  .  •  huftr  laat ,  thu  aodras  nat 
■tbe  koDungen.  Snio  svarasthe:  thaer  suro  uluao  ataewaghoaea 
•k  öken  Löp  bort.  &c.  &c.  Den  poetiska  delen  är  en  fri  af- 
krift  af  Den  Danske  jRimirönnike  j  för  den  tid^  som  följde 
ler  prosaiska  krönikan  slutat.  (Begynper  med  435:te  versen» 
den  af  Moibech  utg.  Rimkr.  och  går  till  5064:de,  men  med 
nåoga  varianter). 

4.  Kronihe  paa  Gotlandish  og  Tydsh  Sprog  aam^ 
mensirewen  paa  pergment  med  gamle  Bogsiaver ,  huilhe 
hos  hine  gamle  inf  ödde  findes  og  ithe  letteligen  tiUtedeB^ 
Högen  frem.ling  at  see  .  .  Upptäcktes  omkring  1547  hos  Hans 
Sonsak ,  fordom  AbbtT  i  Rönne  (Ruroa).  Peder  Syps  Hand^ 
flr.  SamL  hos  Su/im. 

5.  Omatändelig  berättelse ,  huru  tlie  Swenske  af  ly^ 
Jbarne  blefvo  i  Stoclholm  förrådline  oc  brände  åhr  1389. 
?•  R.  S.  T.  /.  p,  32  inappend.  anses  vara  coaetan,  af  Petersen. 

6.  Ont  den  danske  JST.  Christierns  handel.  Skand. 
iamf  HandL  V:  3 — 19.  En .  uppsats  trol.  från  slutet  af 
.400-talet. 

7 .  8.  Contractus  Unionis  inter  Regna  Svecice  et  Pb^ 
^niVF;  sam  t  Bisk.  H*Brasks  annoiata  de  proeliis  Suecorum 
::uni  Danis.  Plan  och  Prosp.  till  S,  JR.  S,  n.  107  och  108. 

9.  Commentationes  de  antiquitaiibus  Sveticis  et  Da- 
nikU  af  Heming  Gadd.  Se  Scheffers  Sv.  Ijitt,  p.  16.  På 
<ieUa  arbete  satte  Sten  Sture  d.  a.  så  högt  värde ,  att  "håna 
<fet  mästedels  altid  bar  hos  sig,  likasom  Alexander  Magnus 
tjorde-  med  Homeri  skrifter  /'  enligt  v.  Stiernmans  uttryck. 

d)' K  unga-  Biskops-  Lagmans-  och  Skalde-längder. 

Detta,  så  väl  som  det  följande  slaget  af  historisk  littera- 
iir,  är  gammalt  i  Sverige.  Väl  är  svårt  att  af  de  qvarva- 
^nde  längderna  och   annalerna  sluta  |.  när  de  börjats,  men  sä- 


336 

Kert  Sr,  att  de  ÉngeUha  Miésionärema^  som  grundlade  vir 
Stata-ReligiOTiy  också  kunde  och  borde  grundlägga  vår  Statt' 
litteratur.  De  voro  alla  bildade  i  kloster,  der  det  var  en  an- 
tagen sed  att  fora  Biskops-  och  AbbotslSngder,  att  inrätta  li- 
bri  datici  och  att  inströ  anteckningar  om  allmänna  tilldragel* 
fler,  såsom  konungars  väljande  och  Konungars  död,  krig  oek 
fred,  landsplågor  och  naturhändelser  m.  m.  Engelska  Anna- 
lerna voro  ej  ens  obekanta  i  Pforden  *').  På  äldre  sedan  for» 
komne  anteckningar  bland  våra  Ecclesiastika  corporationar 
grunda  sig  tvifvelsutan  legenderna  om  de  Engelska  missionl- 
rerna,  som  merendels  skrefvos,  der  tillgång  fanns  till  ildre 
anteckningars  rådfrågande.     Vi  erinra  oss  här: 

Konungaldngder.  \\ 

1.  Om  Cliristne  Konungar  i  Suerihe,  Går  från  Olrf 
Skötkonung  till  l^lrik  XL  Vår  äldsta  qvarvarande  historiiU  j 
uppsats  på  Svenskt  språk,  författad  före  1250.  S.  R.  S.  I:  i. 
5.  W.  G.  L.  Goll.  &  ScM.  IV:  15.  Äfveu  ntg.  af  StiernhielB i  r 
dess  W.G.  L.  Stbm  1663,  af  Ihre  Ups.  1751  alla  efter  W.  G.  U 
Codd.  och  6.  59  på  Kgl.  Bibi.  Sedan  efter  D.  4  pa  K.  Bibi.  i  Skani 
Samf.  Haudl.  XVII:  p.  19—22.     Denna    sednare  är    en  nyare  öf- 

versättning.     T.  ex. 

D.  4.  W.  G.  L. 

Rnuut   konwng.  ban   van  Swe-  Knutcr  konungaer.  han  wan  iwe- 

rike  med    swaerdh  .  .  oc  han    haf-  riki  maed  swardhi  . .  oc  atti  mtrf- 

de    mykil     örlögh    med    swerilis  haer  oroster  rid  tweriki  oc  fcL  L 

mannom  oc  wan  iw  altidh  sigher.  M\im   aighaar    oc    hafdbi    mjlitfc 

oc  han  hafdhe   inylith   ajrfTwodhé  arwudi    fyr  sen    han    fck    swerili 

rör  an  han  fik  swcrike  med  ro  Si-  ^^^  ^^-     Sid{>aen  war  han  godhaf 

dan  var  han  godhcr  konung,    tha  konungar,     ar    han    tok  yid^ 

han    tok    widher    waxa    xxiti    aar  waxa.    oc    J>rc    wintar  oc  tjgbi 

war  han    konung    oc    han   Ixt   sit  war  han  konungar,  oc  lat  %\i\it 

liiff  i  erikahcrghe  i  gaaine  oc  han  i.  Erexbarghi.    i.   giasin:  oc  kas 

ligger  i  Warnem.  Hggar.    i.  warnem. 

I  den    gamla   latinska  öfversättningen   eller  —  originalet 
K.  qui  per  gladium  regnum  acqiiisivit    .  .  et  passus  est  mnl- 

*)  CioDholm  1.  c.  pag.  432. 


\  337 

t  goerras  et  tribulationes  anle  regnum  paeifice  est  adeptui 
:  coDtioue  victoriam  est  sorti  tus.  taodem  mortuus  est  io  er» 
»sberch  io  Vestgocia  in  claastro  Waerahem  sepultus. 

3.  Nf  Krönike  hoer  i  thceaae  same  bool,  fortsättning 
n  Erik  laespe^  anförd  på  titelbladet  och  i  slutet  af  ofvan* 
Bmnde  K.  längd  i  D.  4,  men  ''bortrifven  jerote  mycket  annat/' 
w  Förteckning  på  Svenska  Konungar  ifrån  Olof  Sköt* 
Konung  till  PValdemar^  på  latin ,  slutar  vid  1250.  S.  R.  S.  T. 
•  Q.  VII.  Förut  utg.  af  Benzelius  i  Monum.  efter  Cod.  n.  70 

Ups.  Bibi. — 4. fi^ån  Jlngantyr  till  Philipp  och  Inge ^ 

ilsl.  (ur  Hervara-Sagan)  uppsatt  omkr.  1250,  S.  R.  S.  T.  IL 

.  II.  ^  5. från  Ingo   (Yngve   Teukria^-Kung)  tät 

fagnus  II  1333,  på  latin,  S.  R.  S,  T.  I.  n.  ii  (eHer  cod.  B. 
^  på  Kongl.  Bibi.)  hvaraf  ett  fragment  på  Svenska  finnes  ibid. 

iii;  ur  samma  codei.  6.  Langfedga  tal  från  Rag^ 
Mr  Lodbrok   till   Birger    Magnusson y   på  svenska,  S.    R. 

T.  I:  n.  IV.  Efter  Stephanii  afskrift  i  DelaGardiska  dona- 
OD^n  i  TJps.  Cod.  n.  1,2  och  36 ,  tryckt  af  Benzelius  i  noter- 
1  till  Yastovii  Vitis  och  sedan  efter  Cod.  n.  415  i  Arna 
[agnaean^ka  donat.  af  Langebek.  S.  R.  D.  T.  I.  p.  12.  —  7.  Ae^ 
istrum  Upsaliense,  efter  Cod.  A.  17  på  Kgl.*  Bibi.  tryckt 
r  Benz.  i  Monum.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  VI.  på  latin.  Man  har 
4iQDt  om  spår  till  att  det  funnits  i  äldre  tider  äfven  på 
fcenska.  Går  till  1396.  —  8.  Förteckning  på  Svenska  Ko- 
rungar  från  K.  Olof  Skötkonung  till  Margaretha.  S.  R. 

I  T.  I.  n.  VIII.  efter  Cod.  B.  17  på  Kongl.  Bibi.    9. 

O  Erik   XIII,   på   latin.     S.  R.  S.  T.  I.    n.  IX  efter   God* 

.  23  i  Ups.  Bibi.  W.  G.  L.  IV.  15.  —  10. tiU  Christa 

?her,  på  latin.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  X  efter  Cod.  n.  15  i  Ups. 
«*yckt  förut  af  Benzelius  i  dess  Monum.  11.  —  —  —  till 
Qr/  Knutsson ,  på  latin ,  S.  R.  S.  T.  I.  n.  XI  ur  en  Codex 
^.  Gelsii  d.  ä.  Bibi.  utg.  först  af  honom  1705.  Härvid  mi 
^laras:  Uova  gesta  Danorum  ur  Cod.  D.  4  foI.  CXXVI  i 
LtHigl.  Bibi.  Skand.  Samf.  Handl.  XVII  p.  23—25. 
SiF9rig9S,  SHna  laUeraiur.  Il  D,  t% 


1. 


338 

t 

BUkopslängder  I 

12.  C/ironicon  de  ArchiEpiscopia  Upaaliensibua,  nig. 
af  SchefFerus  och  fionzelius.  13.  Chronicon  de  jérchiEpi- 
scopia.  Utg,  af  O.  Celsius  d.  ä.  14.  JSomina  Epiacoporum 
Lincopenaium  i  Benz.  monum,  15,  Om  Chriatnd  Biacupdr  i 
Swerike^  en  jTörteckning  på  Biskoparne  i  Skara  från  Sigfrider 
till  Stenar  W.  G.  L.  CoiJin  &  Schlyter  IV:  16.  16.  CdOr 
loffua  Epiacoporum  Strengneaenaium, ;  Plan  och  prosp.  n.7i 
17.  Succeåaorea  5.  Sigfridi  in  Epiacopatu  PVexionentL  I 
Skrifveh  mellan  1261  och  1287.  Ups.  1708.  Benz.  in  noliil 
Vastov.  18.  Chronicon  Epiacoporum  PVexiontnaium  iblAf 
N:o  81.  19.  20.  Norriina  Epiacoporum,  qui  S.  Ijundendt 
Eccleaice  prcefuerunt  a  tempore  Spenonia  Magni  Rtg\ 
de  fleste  inskrifne  af  Biskoparne  och  Erkebiskoparne  sjelfvei 
Necrologium  Lundense,  stuckna  i  koppar  i  S.  B..  D.  och  3.*oe 
namn  i  stentryck  i  DelaG*  Arch*  Wicolai  ArchiEp.  Lun- 
dens, (»f  1340).  Chronica  Epiacoporum  JLundenaium. 
membranis  edidit  Thom.  Bartholinus  1709.  Med  variantt. 
lectt.  i  Schwed.  Bibi.  III.  p.  201.  Fins  äfven  hos  Ludcwif 
Reliqu.  Mscriptor.  T.  IX. 

JLagmanalängd : 

21.  fVeaigöta  lagmän  från  Lumb  Ull  Folie.  Coll  4å 
Schl.  PV.  G,  Lé.  IP':  14.  Dessa  enkla  minnesrunor  torde  e£[a 
högre  esthetiskt  värde  och  skola  torhända  läsas  längre  tidi 
än  de  fleste  i  sednare  tider  belönte  äreminnen.  Om  Karlli  if 
Kzwaeri  varder  förmäldt,  huru  han  var  tapper  och  snillrik,  :l 
framdrog  ypperlige  män  och  frälsade  landet  frän  UdömiOA 
"f  y  war  han  sadhdaer  kuaemilikae/flr7/>zr  at  foatirlandi.**  YM 
Lagmans  teckning  slutar :    "sent  födfes  annar  slikar  madjer.* 

SLaldeVdngdi 

22.  Slaldatal,  oinnämndt  i  Plan  o.  Proap,  o.  110  to^ 
de  vara   något  dylikt. 


339 

c)  Chronologier ,  Annaler,  Diarier,  Calendarier^^' 

N.ecrologier  o.  d.' 

Vi  böra  börja  denna  teckning  med  att  beklaga  förlusten 
if  en  hithörande  skrift  af  "Ghristendomens  och  Litteraturens 
jpphofsman  i  Worden"  Ansgarius:  Manuale  s.  Diarium^ 
ifi  quo  Sacri  ejus  laborea  in  Septentrione  juxta  annos  & 
Hes  notati  erant  öreuiéer,  som  flyttade  frän  Gorbey  till  Rom 
1260,  och  som  en  dag  torde  ur  Vaticaneu  framletas,  dä  Nor- 
jkns  vettenskapsmän  börja  valfärda  till  Rom,  lika  raangraont 
{MQ  konstnärerne  hittils*  En  Gesta  Gothor um  citeras  i  God« 
äart.  i  Ups.  n.  9,.  som  man  anser  vara  en  Adami  descriptio, 
huru  det  möjligtvis  varit  en  äldre  chrönika,  af  dem  Ericufl 
lai  kunnat  citera  ur,  utan  att  vi  nu  känna  källan.  Se  La- 
srbring,  S.  R.  H,  IL  p.  915.  1.  Excerpta  ex  vetustis  An^ 
alibits  Jslandicis  1195—1266  S.  R.  S.  T.  1,  n.  21  efter 
öd.  D.  29,  6,  n.  2  i  Kgl.  Bibi,  2.  Clironologia  vetas  816— 
i63.  S.  R.  S.  T.  I,  n.  XV,  efter  God.  n.  70  i  Ups.  tryckt 
»rot  af  Benzelius  i  ^  Monum.  Eccl.  och  i  S.  R.  D,  T.  IL  p. 
B6.  3.  Chronicon  Regis  Erici  Pomerani  de  Regibus  Da- 
orum  (frän  Dan  till  Erik  Menved  1288^  är  längesedan  från- 
Snd  Konungen  ,  men  ej  enigt  tillerkänd  hågondera  nationen* 
r«r.  Wallin  tillskref  den  en  munk  i  Ruma  kloster  på^,Got- 
fcöd.  Det  är  möjligt,  att  det  är  en  Svensk.  Sv.  Hylander 
»märker  härvid,  att  författaren  gör  Svenska  folket  till  Nor- 
•0$  stamfolk,  och  låter  Danskarne  Lärstamma  ifrån  detsam- 
"a  *)•  S.  R.  D.  T.  I:  148—170.  v.  Stjemraans  Tal  p.  9. 
);erup,  som  utgaf  den  1827,  förlägger  den  till  Sleswig,  för- 
stad af  en  Cistercienser-munk  i  Erik  Menveds  tid.  Petersen 
^er  författaren  bland  Munkarne  i  Ry  kloster  i  Ärhus  stift 
l5:de  seklets  början.  —  4.  Incerti  Scriptoris  Sueci  Chro^ 
oon  rerum  Si^eogothicarum  1160 — 1320.    S.  R.  S.  T.  1-  n* 


♦)  Dan,  filias  HamMa,  de  Svetia  veniens,  regnavit  super  Syalan- 
diam,  Ouen,  Falslcr  et  Laland.  Se  Peringsk.  Annott.  in  Fitam 
Theoder,  p,  2S7* 


340 

XIX ;  förut  upplagd  af  Benzelius  i  Monum,  och  i  SL  R.  I).  T.  U 
II.  p.  552.  5.  Chronicon  Danicum  1241 — 1410.  Ludewigocb  p 
5.  R.  D.  T.  y.  Anses  skrifven  af  flera:  deribland  sköojes  en 
Svensk  hand,  då  vid '1360  Waldemar,  Danmarks  konung,  don- 
mes  såsom  svekfull  och  bedräglig,  emedan  han  a  flockade  det 
enfaldige  Konung  Magnus  i  Sverige,  Skåne  m.  m.  *),  6.  ChrO'  ^ 
nologia  Suecica  ex  cod.  Minor,  f^iabyena.  815 — 1412.  & 
R.  D.  T.  I.  n.  XIV.  efter  Cod,  B.  99  i  Kongl.  Bibi.  Förut  tr. 
i  S.  R.  D.  1.  p.  251.  7.  Chronologia  Anonymi  velua  826— 
1415.  S.  R.  S.  T.  I:  n.  xvi,  efter  God.  n.  36  i  DelaGanL 
donationen.  TJtg.  af  Benz.  i  Monum.  och  S.  R.  D.  I:  387», 
*y.  p.  624.  Der  klandras  ock  Waldemar  och  de  Sveosbl  3 
händelserna  berättas  utförligare.  8.  Annalea  Siffitmemmi 
266 — 1430.  Under  namnet:  Chronologia  ab.  an.  266 — 14301  r«n 
i  S.  R.  S.  T.  I:  XII,  efter  Cod.  B»  17  i  Kongl.  Bibi.  9.  (MÅ 
nologia  ueiuaia  88—1430.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  xvii,  efter  Cod.  D.I 
4  jcmförd  med  D.  29,  6  i  Kgl.  Bibi.  lO-  ChronologUaf^* 
anteckningar  rörande  tilldrag elaerna  i  Sperige,  Danmarlf-^ 
och  de  tillgränaande  Rikena  från  är  826  till  1430.  Skailft^ 
Samf.  Handlingar  xvii  p.  1 — 26  ur  Cod.  D.  4  fol.  9.  xxvm.  llt  ^ 
Incerti  auctoria  Chronologia  breuia  rerum  Suecicar,  lOéHif ''' 
—  1450.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  xx  efter  Cod.  n.  36  i  Upi. 
som  tillhört  Herrarne  till  Hammarstad  och  Baronerna  till  9f*l^^' 
näs,  utg.  af  Benz.  i  Monum.  och  i  S.  R.  D.  T.  iv  p.588.  Sln-f  ^• 
tad  af  Ericus  Johannis,  Munk  i  Wadstena.  12.  CaroU  Atirl 
dreas  Chronologia  rer.  Suecicar.  1389 — 1446.  Författares, 
Munk  i  Wadstena  och  Kyrkoherde  i  Wist.  S.  R.  S.  T.  1.  ► 
XXV  efter  Cod.  i  TJps.  som  utgufs  först  af  Benz.  i  Monum.  11 
Chronologia  vetuata  1298—1473  S.  R.  S.  T.  I.  n.  xxiii  ef- 
ter Cod.  D.  29.  6.  n.  9  i  Kgl.  Bibi.  14.  JR.  R.  jirvid  Trd- 
lea  chron.  anteckningar  på  Svenska  (1350 — 80)  1476.  &  L 
5.  T.  I.  n.  xxvm  efter  Codd.  B.  4.  J).  29,  6.  i  KgJ.  Bibi.  Ii 


'*';  Äfren  de  Danska  cbrönikor  och  diarier,  som  ej  f6rråda  SftBiUr- 

»et  åsigtej^,  torde    ej  tallan  giilt  ut  frun  det  atäUe  der  ftraliw** 

fam«  hiUas  —  Danska  läidomtiit  Yivifyudort  i  dt  dagar. 


341 

1.  R.  Jtrvid  Tröttes  Calendarmm  1476  S.  E.  5.  T.  1.  o.  xxni , 
tlcr  Gödd.  fi.  4,  D.  29,  6,  på  Kongl.  Bibi.  16.  Diar^um 
linorit.  Stockholmens.  1008—1502.  S.  R.  S.  T.*  1.  n.  xviii 
fter  God.  Ä.  21  i  Kgl.  fiibl.  I  utdrag  tr.  af  Lagerbr.  i  eo  diss. 
Lund  1762.  17,  18  Diarium  MinoriL  f^isbyens;  686 — 
525,  utförligast  mellaD  1340—1419.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  xnt 
Iter  God.  fi.  99  i  Kgl.  Bibi.  Förut  af  Ludewig  och  S.  B.  IX 
r.  I.  p.  251.  Om  Kalendarium  perpetuum,  MemorabUes 
Hfentus  &  necrologium  s.  Annales  Fratr.  Minor,  in  fV^is^ 
y.  se  S.  R.  S.  T.  I.  p.  32.  S.  R.  D.  T.  vi.  557—573.  Om 
Innotationes  hreves  f^isbyenses  se  Lioköp.  Bibi.  Handl.  I* 
w  36.  19.  Diarium  PFadstenense  eller  Clostersens  Tän^ 
iéboh  1344 — 1545  på  lalio,  med  anteckningar  och  bref  på 
Irenska  i  appendix.  Skrifven  af  Torirus  Andre»  till  1418, 
edan  af  flere  fortsatt.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  xxiv,  efter  God.  i  Upt. 
om  först  utgafs  af  Benzel.  Ups.  1721.  (Codex  Monasterii 
Vadstenensis  på  Kgl.  Bibi.  irjoehåller  egentligen  offentliga 
Srfaandlingar).  20.  fVadstena  Klosters  copieboh^  synnerli-- 
fen  för  1440—50  talen.  Beraf  utdrag  i  DelaG.  Arch.  U 
^  161 — 169  ♦).  21,  jinnoiata  Historien  Kicolai  Erengi* 
\tmis.  God.  D.  29.  6  i  Kgl.  Bibi.  22.  Nydala  Klosterboi, 
Liber  Monasterii  S.  Mari»  de  Nova  Valle,  en  membran ,  som 
Serenius  sande  Langebek  1753  och  hvaraf  något  är  lafördt  i 
i.R.  O.  iv:  619»  Warmhoitz  visste  e|,  b  vart  den  sedan  kom- 


*)  Har  tillhört  Prof.  Bildsten  och  förvaras  nu  pl  Lunds  Bibi.  La- 
gerbr.  har  i  sitt  Diplomatarinm  afskrifvit  en  eller  trå  sidor,  me« 
sedan  lemnat  dess  "hiskeliga  abbreviaturer."  Innehåller  omlr.  40 
bref  och  uppsatser»  s&som  den  äldsta  Abbedissans  fullmakt  för 
procnrator  \iå  domus  S.  Brigittse  i  Rom  1394,  Viatica  för  af- 
sända  nuncier  till  Rom ,  Basel  och  dotterkloster  i  England ,  Bajern» 
Brabant  &c. ,  bref  från  Coufessorn  i  Wadstcna  till  Gardianen  i  Sö- 
derköping rörande  Alexander  de  Hales  arbeten  ,  bref  från  en  Ka- 
nik.  i  Wcsterås,  bref  till  Tconomus  Eccl.  Laur.  Sky tte  i  Abo  >  bref 
till  Canzlern  öfrcr  Lovains  Universitet  (de  sednare  röra  revela- 
tionerua)  m.  m.  Dessutom  Consolatio  in  adversis»  uppsatt  i  Rom 
Askconsdagen  144S  6»  d. 


Ii 

TI 


342 

mit.  BibL  Svy  G.  IV.  n.  2206.  Se  äfven  Vitterh.  Äkad.  HandL 
IV.^  p.  145.  23.  Capitula  Minoritarumy  Necrologiiun  Lu^ 
copense,  Calendarium  Strengnenae,  Pian  och  prosp.  n.  84, 
85,  86.  Här  må  Däm  nas:  24.  l^ecrologium  JLundenae^  eo 
JVfembran  i  Lund,  innehållande  Kunga-  Biskops-  och  Krönik- 
längder,  Calendarium,  Martjrologium,  en  mängd  acta  publici, 
såsom  bref  af  Kungar,  Erkebiskopar^  jemte  andeliga  Skrifter, 
utdrag    af    Kyrkofäderne ,    Hieronyrai    bref  och    dylikt.     25.  i 

Xjiber  .Daticus  d.  ä.  en  membran  i  Lund ,    d.  y.  en  roeinbrai  L 
i  Köpenhamn.     En  uppgift  på  gifvare    till  Ecclesiastik-Stata  |> 
j  Lund,  jemte  helgonlegenda  o.  d.      Den   skulle  enligt  aoord- 
ningen  af  1213  utgöra    både    en    Liber  Daticus  och  ea  Cdr 
talogus  Sanctorum ,    och   det    var  vid  anathem  förbudet  att 
der  skrifva    ett    ord    utan  på  Erkebiskopens    befallning  eller  u 
med  Capituli   bifall.     26.  Som  Bihang  må  vi  här  nämna  a) /o-  tf 
tinsla  rinichronologier f    o.  d.    ihågkom mande:    Mpitaphium 
jRagnildis    i   «n     gammal    membran    i    Strengn.    Domkyrka; 
JEpitaphium  JR,  Magni  Ladhidas  1290,     Se  S.  R,  S.  T.  11 
2 ,  n.  v.  Epicedium  de  JSrico  "Sudermannioe  <&  PVaLdemaro 
Finlandioe  Duce  An.  1318  ib.  n.  vi.  Carmen  chronologicum 
J386— 1412.     S.  R.  S.  T.  I.  n.    xxvi,    med    rättelser  af  JVordio 
efter   codices,  som  varit  Langeb.  obekanta   vid  redactionen  i  S. 
R.  D.  T.  IV  p.  621,      Chronodisticha  in  victoriam  Brunte' 
bergensem   Stenonis    Sture    1471,    trol.  samma  ppcm ,    som 
f^ersus  in  victoriam  Stenonis  Sture*     Plan  o.  Prosp.  n.  105 
(n.  104  och  106  derstädes  utgöras  af  Molleri  Carmen  de  Ste» 
none  Sture  Jun*  och  Densammes  Qverula  St^ediaca.)»     Graf' 
skrifter   öjper   BisL    Nils   i  LinL,    BisL   Fetrus  ibid.  S, 
Catharina  m.  JL    Profbitar   träffas    Lgb.    S.  R.  H.  III :    870. 
Tapetinscriptionernay  som    lades  på  Holmgers  graf.  Helgo- 
nets i   Sko.  Lgb.  i.  c.  II:   346.  m.  m.      Likaledes    b)  Sigillaf^ 
trjck,  som  ofta  ej  äro  utan  gagn  för  häfdaforskaren.   Ett  exem- 
pel  allenast.     Man    läser  i  ett   dylikt:    S.  fris   iohis  'f^psa- 
lerk  ordinis  pdicatoru.    Af  missförståndet  om  denna  inskrift 
ör  ett  dominicanerkloster  bygdt  i  Upsala.  c)  Gr  af  vårdar  med 
n/sZj  i/ter.    Dylika  förekomma  i  de  äldre  templen  och  äro  ej 


343 

40vigti^a  i  chronologi  och  genealogi,  äfven  om  de  i  stilistiskt 
liäBseende  ej  förtjena  att .  här  vidare  bemärkas.  En  n j  sam- 
ling af  Tumbae  veierum  *)  —  vi  tillägga  nu  ej  nuperorum 
—  skulle  vara  af  intresse,  den  måtte  chorographiskt  eller 
cbronologiskt  ordnas.  De  äro  stundom  i  bunden  stil,  t.  ex.  I 
Alvastra:  Hic  jacet  humalus  Eggert  Krummedick    nominatas* 

Virtutum  plena  quoque  uxor  ejus  Helena, 

Annars  merändels  flärdlösa    och  enkla,  som  folkets  runristnio** 

gar.     I  Mönsterås  eller  Kronohäck :  Anno  .  .  obiit  nobilis  vir- 

go  Barbara,  filia  Dn.   Turonis  Turason.     Orate  Deum     pro  ea. 

Hamborg   And  i   början    af    1300-taIet    tillägger  ett  hot:  "Si 

quis  me  mortuam  spoliaverit,  vindicet  Deus.     Orate  pro  me,'' 

livilket  gjorde,  att  K.  Gustaf    I,    som    upptagit   kopparhällen, 

då  klockorna  till  rikets  gälds  betalande  nedertogos,  sade:  gif- 

uer  JRamborg  sin  häll  igen  *).   d)  Genealogista  uppsatser : 

• —  Genealogier  på  runstenar^  se  Liljegrens  runlära  p.  120.^ 

1.  Origo  materncB  Slirpis  regni  Si^ecice  Plan  o.  prosp.  n.  111. 

2.  Genealogia  Ingeburgis  Ingonia  Regis  Svecioi  prosapias^ 
SeLgbr.  S.  Ä.  H.  II:  40.  3.  Genealogia  FoLkungoriim,  Plan 
och  prosp.  113.  4.  Måna  Minniskölds  efterhommande»  ibid. 
n.  114.  Om  den  heliga  Brigittas  slag  t  n.  10  i  Cod.  Aska- 
byensis.  5.  Genealogisk  uppsats  af  Biskopen,  Magister 
Kettil  Karlsson  Wase  1450.  6.  jinna  Fictes  dotter  By^ 
lows  Chronicon  Genealogicum,  på  Svenska  uppsatt  mellan 
1501—1519.  Utg.  af  Peringsk.  1718.  7.  Christina  Gyllen- 
itiernas  Chronicon  Genealogicum  på  Svenska.  Plan  och 
prosp.  n.  117.  8.  Genealogia  IVolliana  ibid.  n.  118.  9« 
Genealogia  Regum  in  Dania  ibid.  n.  119.  10.  Bist.  Hans 
Brasks  geneaL  samlingar  1512  (se  Messenii  dcdic.  af  Theatr. 
Kobil). 

Vi  öfvergå  till  Allmän  och  Kyrkohistoria,  dit  vi  föra  den 
delen  af  historien,  der  tidehvarfvets  id^  om  det  Sköna  både  i 

*)  Exemplet    med    forfalskDingcn    af   Drotn!    Catharinas    grafvard    j 
"Wadstena  visar  att  ny  granskning  erfordras  vid  de  redan  utgifue- 
*♦)  DelaG.  Arch,  III :  141 :  142. 


■ 

ifanehåll  ocb  form  mäktigast .  kunnat  inverka,  —  legeodent, 
den  tidens  historiska  romaner^  som  mången  törhända  skulk 
bellre  sett  upptagne  bland  episka  poemer  i  obunden  stil.  Mci 
vi  låta  formen  afgöra  indelningen.  Om  den  kan  ej  olika  taa- 
kar  uppstå.  Således  träffas  den  magraste  rimchrönika  blairf 
%fittfirhet,  den  mest  phautasirika  legend  bland  veitenskof* 
Men  så  träffas  ju  den  veklige  Sardanapalus  bland  karlar  odi 
den  raska  Semirarais  bland  qvinnor., 

e^  ÅUmän  och  Kyrkhistoria. 

1.  SJkrifier  och  uppsatser  i  j^llmän  historia* 

a.  Runurkund. 
1.     jif  jiltum    (om  tidehvarfven),    en  uppsats  af  1328  i 
pergaments-runstafpen  ur  Götaland,  (se  p.     )  Se  Run-urh 
p.  282 — $85.  Den  fördelar  verldshistorien  i  epocber.  ^itta  •  vonb 
tism(anna)  aldir  •  vereltinar  •  Ftirsti  •  ald  •  var  •  af.  Adami .  til. 
Noe  .  ban  •  var  •  um  .  tu .  pusind  •  ar  •  og  .  tu  .  bundrad  .  ar. 
og  •  fem  •  nihi  .  ar  *)  .  Annur  .  var  •  af  •  I^Toe  .  til  •  Abraham» 
var  •  haumniu  •  bunprap  •  ar  .  og  .  fiauratihi  •  ar  •  og  .  ta . 
^ar.   j^ripi  •  war  •  af  .  Abraham  •  til  Dawip  •  kununks  .  Hao. 
var  og  •  so  •  läng  .  fiarpi    .  war  .   af  Dawip   .  kunuRgi  •  til. 
Moisen  •  ban  •  var  .  um  .  fiubur  •  bunprep  .  ar  •  og  .  atitibi  • 
ar  .  ok  .  ata  .  ar  •  Femti  .  var  •   af  Moisen  •  til  .  Gu^  •  burp 
•  ban  •  var  .  um  .  fem   bundrap  •  ar  .  og   .  siautihi  .  ar  .  og . 
'siau  •  ar  **)•     Siatia   •  ald  .  ier  .  nu    inni   .    af  •  Gus  .  biir^  • 
til  .  verils  .  enda.     Derpå   följa  nägra  chronologiska    o.  d.  an- 
teckningar.  —   Detta  "rim"  var  skrifvet  då  pusand  .  ar  •  ok  . 
pryhundrap  •  ara  .  ok  .  tiuhu  •  ar  •  ok  .  ata  •  ar  •  waru  .  Ii* 
^  ^in  •  af  •  Kus  •  biirp. 

b.  Ha  ndskr  if  te  r. 
1.    Anonymi  excerpta  historica  latine  scripta,  manuicr. 
i  Ups.  Bibi.    2.  Historia  cipilis  a    mundo   condito   ad  nor 


*)  Efter  LXX  uttolkare. 
**)  $åltd9i  till  Ghristus  5100,  som  är  Lumtadt  frau  Bcda.    Lilj. 


345 

(m  Chriatum  latine,  en  membran.  2.  Chronotogia  Unwersalis 
r  Jacob  Gislonis  Can.  Ups.  Th.  Prof.  1488--90.  3.  Jtudi- 
tenia  Novicwrum  ^  om  deona  sknTt  är  ett  utdrag  ur  La  mer 
es  hiatoireB.  Se  ofvan ,  p.  230,  Rigordi  Gothi:  Historia 
2.  Philippi  Augusti  Chriatianiasimi  ^  cdI.  v.  Dalin  S  R. 
I.  II:  p.  215.  Föi*f.  skall  ha  varit  prest  vid  Franska  hofvet 
ek  iorst  gifvit  Frankrikes  konungar  titel  a£  Allrachriatligaat, 
ol.  v.  Stiernman,  bvarföre  han  strängligen  bemöttes  af  N.  P. 
t*  (Ganzli-Aädet  Ihre),  som  tillika  visade,  att  Rigord  var  en  af 
e  Göters  ättlingar,  som  nedsatt  sig  vid  Marbonne  (der  Bisko* 
Hk  kallades  Episcopus  Gothorum). 

2.     Siri/ter  och  uppaataer  i  Suenah  Kyrlhiatoria. 

!•  HiatoricB  Eccleaiaaticoe.  {Uiatoria  Eccleaiastica 
\egni  Sv.  Gothici)  af  Erkeh  Birgerua  Gregor  ii  *)  anfö- 
»  med  förra  titeln  af  Joh.  Magnus  in  Metropol!  L.  1.  c.  10 
ch  derefter  med  sednare  titlen  af  Job.  fiaazius  (Inv.  p.  124.) 
kssutom  bar  man  tillagt  denne  förf.  ett  uita  S.  Brigitlas  ^ 
Dm  andra  förklarat  vara  blott  en  hymn  till  hennes  ära.  Då 
lU  af  Marconi*8    Vita  di  S.  Brigida  **}  raan  tydligen  finner 


*)  St  Brigittas  slägtinge,  K.  Albrechts  Canzler,  S.  R«  Erkcb  död 
1383.  Rhjzelius  anser  i  Episcop.  dess  Historia  S.  Br.  hafva  yarit 
en  *'kort  och  föga  grundad  legend/'  ehuru  förf.  der  skildrat 
samtida  händelser. 

**3  Compendio  Istorioo  delia  vita  di  $.  Brigida  Vsdwa,  Prtnctpejsa  ReeUé 
de  Svtzia  0  EstraUo  dagli  atti  sinceri  presso  t  BoUanditti ,  Rom.  1789» 
förf.  af  Abbotcn  Gitueppe  Marconi,  Theol.  Prof.  i  Collegio  Romano  $ 
öfs.  pä  Sv.  1830.  Johannes  Magnus  hade  trol.  i  Rom  begagnat 
samma  arbete ,  som  Marconi  9  ocb  berömmer  dess  Historim  Ecclesia- 
siiciB  för  insigt  och  vältalighet  —  ett  beröm  som  Marconi's  utdrag 
rättvisar.  (Hujus  Birgeri  quanta  erat  in  sacris  litteris  divinisque 
et  humanis  legibus  scientia  satis  ostendunt  Ecclesiie  Historias,  qum 
ab  ejus  facundissimo  ingenio  prodierunt).  Häraf  läres  l:o)  att 
fast  Benzelius  understundom  antecknar:  "sed  hssc  iingit  Johannes,'* 
man  ej  alltid  bör  tro  den,   som   anklagar  andra  fÖr  lögner,  yare 

0    tig  i  dagliga  lifret  eller  i  litterära  »rbeten ;   2)  att   man  ej   bör 


346 

att  förf.  rådfrågat  ett  ganska  utförligt  prosaiskt  arbete  af  nämo- 
de  Birger^    som  vittnar  om   både  stilistisk  skicklighet  och  hi- 
storisk kunskap  ^    så    torde  det  vara  nämnde  f^ita  som  bliffit 
kalladt     Historias  Eccleaiasticce    och    som    kan    hafva   skett 
roed    skä),     då    sjelfva    utförligheten    i    skiidringarne    om    & 
firigitta  förutsätter ,    att  förf.    troligen    lemnat     uppmärksan- 
bet  åt  den  kyrkas  historia  i  allmänhet,   inom   bvilken   helgo* 
net  upptog  ett  så   utmärkt  rum.   Vi  upptaga  derföre  här  de&- 
na  skrift,  som  ej  med  legenderna  bör  förblandas ,  afven  ur  det 
skäl,  att  dess  ämne  tillhör  allmänna  kyrkohistorien.  Blandas» 
föranden  hos  Marconi    ur  Italienska  reseantekn ingår  m.  m.  fi- 
rekommer  t.  ex.    "Så  har  Birger ,  Erkeb.   i  Ups.  och  en  heih 
nes  (S.  Br.)  samtida  förf.  skrifvit:   Hos  henne  såsom  barn,  fort- L 
far   han  att  berätta ,  öfverflödade  alla  dygder  ,  måttlighet  roed 
ärbarhet,  enkelhet  med  blygsamhet,   ödmjukhet  med  lydoadi 
skönhet    med    sjelflänsla ,  giädtighet    med    återhållsamhet  odi^- 
eo  alltid  verksam   menni«kokärlek.  Genom  alla  dessa  och  dyli- 
ka egenskaper  och  företräden ,    var    den  heliga   flickan  i  allai 
ögon  utomordentligt   älskvärd,    behaglig  och  omtyckt."  —  — 
Och   längre  fram  om  den   nygifta:  "Således,  fullföljer  Birger, 
bildades  under  denna  de  två  kyska  makarnes  förening,  i  derai 
själar,  allt  mera  en  rådande  allkärlek,    genom   renhet  i  upp- 
såtet,   öfverensstämmelse    i   begären    och   helighet  i   umgänget 
Den  heliga  unga    bruden ,    som    alltid    hade    Gud  för  ögoneo, 
blef  på   detta  sätt  så  intagen  af  kärlek  till  ett  verkligen  djg-  ' 
digt    lefverne ,   att    hon    aldrig    missvårdade    sitt    goda   rykte. 
Hon  var  högst  sorgfällig  derom,    att  aldrig  lemna  tillfälle  it 


( 


,6 


vara  sa  rask  med  att  utfärda  slika  domar,  ty  ho  vet,  om  ffj  ^ 
större  kunskap  och  ett  ifrigare  studium  hos  eftcrrcridcn  kan  rättlar- 
diga  den,  hvars  moraliska  charakter  vi  velat  ncdsudia;  3)  >tt 
man  vid  cit.ilioncr  bur  afskrifva  noggrant.  Genom  någon  lites 
fnhcL  häri  har  Joh.  Baazius  skaflfat  en  oriktig  uppgift  fraai 
som  sedan  v&llat  Joh.  Magnus  aufall,  som  hans  eget  uttryck  ej  der 
påkallar,  ehuru  vi  ej  vilja  lii.iig.t  Jolianncs  från  muBga  ouppsiitli- 
Sä  och  ej  fa  uppbåtliga  orlktighcter. 


347 

andra  att  tänka  och  tala  illa  om  henne,  eller  att  i  hela  hennes 
lifstid  anmärka  något  emot  hennes  rena  vandel.  Hon  skydde  der* 
före  som  ett  gift  hvarje  tillfälle,  hvarje  ställe  och  h varje  per- 
son,  som  kunde  ådraga  henne  äfven  den  minsta  flack,  full- 
loniligen  Öfvertygad ,  att  verlden  snarare  och  villigare  an« 
Jnärker  brister  och  laster  än  dygder,  att  elakheten  ej  gier  akt 
^  det  goda,  som  man  gör,  iitun  oupphörligen  sträfvar  att  i 
ajelfva  det  goda  finna  något  tadelvärdt.  Derföre  bemödade 
'lon  sig  ock  att  hafva  hederliga  och  väifrejdade  personer  i 
'tjenst  vid  sitt  hof,  hvilka  kunde  vara  vittnen  till  hennes  he- 
jiga uppförande;  och  såsom  grundsats  i  detta  sitt  nya  tillstånd, 
totog  hon  den  vackra  maximen,  att  ingenting  är  mera  tjen- 
ligt  att  omvända  eller  helga  en  person,  än  omgänget  med  an- 
Ira.  För  att  icke  i  overksamhet  förtära  sitt  bröd,  såsom  det 
bligar  hända  dem,  hvilka  den  gudomliga  försynen  tilldelat 
Mt  rikt  förråd  af  denna  jordens  goda ,  flydde  den  heliga  bru- 
ien  all  lättja  samt  al  In  rufänga  förströelser  och  sysselsatte  sig 
oupphörligen,  jemte  de  fruntimmer,  som  tjente  henne,  med 
åtskilliga  handarbeten  till  den  högstes  ära  och  nästans  gagn;" 
■^-  —  hvarefter  det  berättas  att  hon  läste  Matthiae  förträffliga 
Svenska  Bibelöfversättuing  och  andliga  böcker.  —  —  I^är 
Xiikop  Birger  talar  hörom ,  uttrycker  han  sig  sålunda:  "Hoo 
Inde  valt  till  sin  skriflefoder  en  viss  Magister,  ganska  gud- 
fruktig   och    förfaren  i  själavården ,    cui    in   omnibuf    avidiuf 

obedivit." —  Man  kan  häraf  finna,    att   stilen,  om  än 

aiera  loAalarens  än  häfdateknarens,  gör  förf.  förtjent,  att  ej 
/orbiandas  med  vanliga  legend-författare.  2.  Chronicon  in- 
^rti  Scriptoris  St^eci  de  Archiepiacopis  &  Sacerdotibus  cce- 
^9ris  Ecclesice  Ups.j  uppsatt  omkr.  1344,  sedan  fortsatt  till 
(449.  Utg.  af  Schefferus  Ups.  1673  och  i  Benz.  Monum. 
I.  Quomodo  regnum  SifecioB  pert^enerit  ad  Jidem  C/iri" 
tiianam.  Plan.  o.  Prosp.  n.  83.  4.  f^aria  ad  Ecclesiatn 
Strf*n/rru  spectantia.  L.  c.n.  87,  trol.  utdrag  ur  Wmhizl.  IV. 
D.  2015  &  16.  5.  Nicolai  jirchiep,  Lundensis  Chronica  JEpi- 
ncopofum  Léundensium y  ex  membranis  ed.  Th.  Bartholimis 
Hafn.  1709.    S.    R.  D.  VI.    Erkeb.  Nils,  som  äfviiu  lixv  li<iv\v\. 


348 

I 

Palteboken,  dog  1379.    6.    Joh.  Mag*  historia  Meiropolh 
tona  JEccL   Up9.  Bjomoe ,  1560. 

3/  Siri/ler  i  allmän  Kyrlohiatoria 

'1.  Codex  SildstenianuSj  *)  en  uppsats,  som  utom  de  till  «• 
dra  ställen  hänförda,  gör  att  Lagerbring  bMr  finner  en /or* 
feUiare  af  gamla  kyrkohistorien.  Öfverskriften  är:  '^GoAi 
till  hedhr  oc  hans  Moder  Maria  M6',  Doroinico  oc  allum  hå^ 
bum  mannom  til  loff  oc  LeLfolke  til  kristeliLin  kffnnedoiDi  m 
nik  til  aflat  mina  synda  offrar  iak  onrerdughr  mitt  ärfirodei'lif 
Troligen  skrifvet  af  en  Dominicanermunk  i  Sigtuna.  (Enligt  oilli 
sednare  tillskrift  Magister  Ottavianus  (Otto)  Grafius  Scao«4ki 
fioken  anses  skrifven  på  1200-talet,  innan  Rudolph  af  Halih 
burgblefvald  till  kejsare.  Det  heter:  "Epte  han  (Grefaa^i 
Yillianum  af  Holland)  dödhan  oc  kronadhan  valdo  the  RicbarA 
fadhr  Brodhr  konungx  Euardh  af  Änglande,  som  en  lifim 
Engifa  fik  Aömska  Rikits  krono  en  (dägh  epte  Fredrik)  dödhi% 
ban  do  for  Florentino  litit  fra  Florentz."  Romerska  histo- 
rien ingår  naturligtvis  mycket  i  kyrkans.  "Nero  nequam  LVUI 
are  wars  Herra  war  Rom.  Kejs.  XIII  ar  ro.  XXIX  dagha.  Hn 
gjordhe  Rike  fwlt  af  faghre  mz  sinom  wsidhom,  ban  hifiii 
Leekare  laat  ok  klädnadh,  han  bar  tyswar  engin  klädhe,  bu 
laet  haesta  sco  mz  silfhaeiium,  han  for  i  Fiske  mz  gulnaetumoL 
silketyghum  .  •  Nero  drnp  vtalict  tal  aedhia  Römska  manna,  lii 
maestnre  Senecaro,  Fadhcrbrodr  Lucani  Poeta  visastan  man  ok 
bactzstan  last  Nero  draepa  mz  ethers  dryk  ok  adhru  blodhe."  Öl 
Titus  säges  deremot^  att  han  var  "väraldina  blomster  ok  mini- 
skina  frygd,"  —  öfs.  af  flos  &  deliliaB  generis  humani.  Wil- 
tcrt  allittereras  dess  ordspråk.  "Gufvolös  dag  var  gagnlös."  Oa 
Doroitianus  är  omdömet  en  naiv  loconism:  "wnger  ängil  ok 
gammal  puke."  Han  hade  byggt  Pantheon,  "nuv.  Santa  Marit 
la  Rotunda."  Likasom  våra  historici  ännu  någon  gång  tagi 
Dacia  i  Östersjöns  grannskap   för    "Dacia    innefattande   Moldaa 


K\ 


*)  Se  GiöryeU  Allm.  Tidn.  1770,  «.  621. 


349 

och  'Waliakiet/'  *)  tå  felar  denna  författare  tvertom,  och  he- 
Tättar  således  att  Trojauus  underkufvat    Danmark  och  ditsändt 
«»lonier.     Det  i    hela    medeltiden    vanliga    felet,   att  lägga  all 
^tisk  historia  inom   de    svenska   Göternas   landamären  förfor 
jDrfattaren,  att,  då  han  ur  Abdias  anför  legenden  om  Apastlea 
iPhilippi  predikande  i  Schjtien,  förlägga  händelsen  till  Gamla 
TJpsala,  och,  efter  tidens  sätt,   ***)    tillägga  bisakerna  och  Air- 
-fema  till  teckningen,  så  att  man  här  får  se  en  scen  af  drama- 
"^k  hållning  '^i   Svecia,   thet    är   Swerike    frän    Östra  Landom 
^inland)  oc  til  Öresund.''     Apostlen  gripes  och  dragés  till  Up- 
lala  Mönster  **)  för   att  offras  "åt  Marti,   som  Suear    oc   göta 
kmlladho  Odhin."     Redan  är  svärdet  draget,  då  "en  draki  kom 
Wadhlica  wndhao  j  jordhine.  oc  dräp  afgudaprvstins  Son ,  som 
tliisenadhe  till  Altare  ok  twa  Landsherra,  som  laeto  sina   Svena  * 
diraglia  Philippum."     Följden  af  drakens  ankomst    tecknas  lika 
•om  Durandus  (1182)  och  Belethus    (1280)    beskrifva  följderna 
mt  de  drakar,  mot    hvilkas   luftförgiftning    Balders-bålen  enligt 
Vinn  Magnusen  (in  proefatione  Mdd.  Havru  4:o  1828)  upp- 
ländes*     Vädret  \Åtf  *'8wa  siwJktf  at  folkit  alt  fik  wadhelica 
ao^."     Philippus  lofvade  förjaga  pesten,  om  de  lydde  hans  an-* 
-asaning :  "brylhin  nidher  afgudbom    ok  resin  up  kors."      Fol- 
ket  lydde.    Draken    jagas  till   ödemarken,  kroppslig  och  and- 
lig helsa  lyckliggör  folket,  som  låter  sig  döpa.    Apostlen  "dwal- 
dis  ther  et  aar  omkring  oc  faeste    trona  med  Predikan,"    begaf 
lig  sedan  "til  Asiam  som  byrias    i    Ryzalandi."      Der  träffades 
in  Christen  sekt  förut,   '*af  villo   hebronitarum,    som    nekadhe 
Christum    hafva    sannan     likama:    utan  synas  likamlikin   som 
tkugge."     Här  omtalas  de  förste  Ghristne  Apostlarne  inom  den 
historiska  tiden  i  Swerige  (Adalvard,  Godeskalk  m.  fl.)    på*ett 
frfto  andra  äldre  skrifter  afvikande   sätt,  så  att  den  Gesia  Go^ 
thorumj  som  citeras,  torde  nu  vara  förkommen.     Lagerbr.  be- 


*)  St  Dé  Cknutrié,  II :  p.  48. 

*'*')  Kan  man  här  af  sluU  att  lilla  Rimc  krönikans  böljan    di   redan   « 
fanns ,  eller  att  en  gemensam  tradition  yillat  offer entstammelsea? 
***X&  Sv.  Sr  L.  I:p.  83. 


350 

tviflade,  att  det  var  Adtfmi  firemensis  ikrifter.  '  K.  Ahyr  i  Bri*' 
tannien  är  bekaot,  än  mer  Gånge-Aoif  '>n  Swenikir  Herra,** 
som  "swB  ödde  Frankarike,  att  Karl  K.  gaff  hoDoln  sina  dotter 
til  saet  ok  alt  eet  land,  som  för  het  JVeustria  ok  sidan  Normao- 
dia,  som  ligger  wästan  Paris  fram  mz  hafwino,  ther  bygde  &oi- 
irir  en  stad  ok  kalladhe  han  Rolfähcm  ok  Klaerkir  RöthooM-  å 
gus."  Hit  hör  hans  historia,  ty  "Aolffrir  ok  alt  hans  Haerskip  M 
thok  wid  Christindora  a  sinom  Brullopsdagh.''  Man  ser  med  lr< 
lugnad,  huru,  på  så  många  punkter  af  litteraturens  vidsträckt!'» 
fält,  en  brodd  under  detta  tidehvarf  uppsköt,  som  först  i  Tån 
dagar  börjar  hinna  utslå  en  fägringsrik  blomma.  2.  jicta 
Christinoe  mirabilia  Coloniensis  s.  SlumbulensiSf  en  skrift 
af  Petrus  de  Dacia  Ord.  Praedic.  Professor  eller  Lector  i  Skeo- 
ninge.  Bör,  såsom  ett  "praegrande  Yolumen ,''  ej  bland  le- 
gende-brochurer  bortblandas.  Är  tryckt  i  IV  T.  af  jlcia 
Sanotor um  Junii  .  ,  Till  prof  meddela  vi  ur  ett  af  Petri 
bref:  ->-  —  "Oaktadt  mitt  hjerta  blifvit  hårdt ,  min  känsla 
slö,  mitt  sinne  afkyldt  (af  sorg)^  så  nödgas  jag  dock,  enligt 
Apostoliska  regeln,  glädjas  med  de  glade,  eller  åtminstone 
framvisa  ett  gladt  anlete  under  hjertats  sorg.  J  veten  likväl, 
att,  fastän  sällsynt  är  timman  och  kort  stunden,  då  det  ljus- 
nar, så  framstrålar  understundom  en  klarare  dag,  flägtar  ea 
helsosammare  luft,  skiner  en  behagligare  sol  och  kännes  hjer- 
tats andakt  blandad  med  mera  Ijufhet ,  synnerligen  när  rätt- 
färdig hetetfis  sol  sänker  sig  närmare  den  bedjandes  lyftade  bän- 
der, än  österns  sol  är  i  sjelfva  sin  uppgång.  Ty  då  breder  sig 
en  mild  värme  genom  hjertat,  ögat  tåras,  tanken  klarnar, 
verlden  försjunker,  all  lägre  fröjd  försvinner,  all  begärens  oro 
hvilar.  Du  sänker  sig  den  Gudafödde  från  himlen  och  Jung- 
frun (Rättvisan)  återvänder  att   taga  sin    verldsspira  *')»    Ack| 


*)  Virgili  vers  anföres:    Tunc  nova  progcnies  coclo  dimittitur  altOi 

Tunc  rcdit  &  virgo.    Till  prof  pä  dess   latinska  språk:    —  —  U- 

mcn    interdun   illuccscit   dies   scrcnior,    adspirat    aura    salubriori 

rcsplcndet  sol  jucundior  .  .  .  Tuuc   eaim    cor  modicum  incalescit» 

ociilus   madcscity   intcUecluft  Ulucescit  .  .  Heu  mihi  dilcctisiima! 


anin  innerligt  Siskade !    hvad  bar  jag  tagt?    Ty  vid  dessa  ord 

-ilSrsvann  all  sorg  som  en  skugga  och   knappt  dess  minne  står 

Äter."     I    dessa    Acta    träffas   bref  af   flera    Svenskar  införda: 

Xertholdus    Prior    på    Arnön   el.    Ekholmen    1251,    Foikwinus 

irån  Wisby,  en  Jorsala-farare,  Laurentius  de  Svecia  &c.   La- 

^    (erbr.  S.  R.  H.  II :   p.  862.     3.     Erke-Biah,  Germani  jinti^ 

^     Morenaia  lefperncj   på    Svenska ,   ett  ras.  nämndt  i  Scbefferi 

^    Coronis.     Men    dock    så,  att   man  e)  kan  sluta,  om  det  är  en 

'^  legend  eller  en  hithörande  uppsats. 

f )  Legender  — •  Handskrifter. 

Ofver  lysJba  Missionärer. 

1.  Legenda  S.  Ansgariij  ur  Brev.  Scar.  hos  Spegel 
^  (Skrifkl.  Bevis);  ur  ett  annat  Brev.  i  S.  K.  D.  Tom.  I.  p.  031; 
:  lar  flere  Breviarier,  jemnförda,  i  S.  B..  S.  T.  II.  n.  v.  Sect  2:da 
^  VI.  8.      Med  en  gammal    Svensk  öh.      En  f^ifa  S.  Ansnharii 

tatgafs  1677,  som  tillskrefs  S.  Nicolaus  Biskop  i  Linköp. 

b)  Ofver  Engelsla  Missionärer. 

2.  Historia  S.  Sigfridi.      Den    äldsta    skrift   på    latin  i 
Sveriges  litteratur.     Skrifven  af  eller   under  Bisk.  Joh.  Erngis- 

\     lonis  i  Wexiö  1205.     Med   gammal  Sv.  öh.    J^ita  S,  Sigfridi 
Ep,  6c  Confi     S.  B.  S.  T.  II.  n.  xi-xm  efter  Codd.  i  Ups.  och 
breviarier.     Utg.  af  Beuzel*  i  Monum.      Den  Sv.  öfs.  ur  Codex 
\^  Bilds tenianus.     Sammandrag  af  nämnde  Skrifter  träffas  i  Bre- 
viarierne.     3.  P^ita    S.  Boti^idi^   ur   Brev.  A  ros.  på  lat.  S.  R. 
#  &  T    II.  n.  XIV,  XV.     En  särskild    tillskrefs    Erkebiskop    Birge- 
irus  Gregor  ii,  som  lefde    i  K.    Albrcckts    tid,  af  Schefferus.     4. 
t^ita  S.  EsHlli  af  Biskop  Brynolf  d.  ä.  omkr.  1290.  med  gam- 
tnal  Sv.  öfs.  S.  R.  S.  T.  II.  n.  xvi-xix.  Benz.  Monum.  Ur  Brev, 
Scar.  hos  Spegel.     5.  J^ita    S,    Darid  ur  Breviarierna  i  S.  R. 
S.  T.  II.  n.  XX.     6.   f^ila  &  miracula  S,  Henrici^  ur  Brevia- 
rier. S.  R.  S.  T.  IL  n.  X.     Ex  vet.  Cod.  m%.  Bibi.    Ups.  i  Benz. 
Monum.  Ex  ms.  Rubeae  vallis  in  actis  Sanct.  Antv. 


qnid   dizi?    Nam  transierunt  omnia  haec    tamquam    lunbra  &  vix 
sui  memoriam  reliquerunt. 


352 

c)  Ofper  Spen$ta  Helgen. 
7.  Chronicon  S.Brigitkepå  Suensia  afMargwr»  GÉoih 
aadoiter  före  1486  i  Benz.  Monurn.,  Om .  S.  Britas  Slägt; 
troU  samma  som  Om  S.  Britas  af  lomma ;  P^ita  S.  BrigUkB^ 
(^Chronologia  de  initiia  C/iristianismi  in  Suecia  Se  de  S» 
Brigitta  —  Birgcri  skrift.  Se  ofvan);  Iter  HierosotynuUmum 
S^  Brigittas;  Canonizatio  S.  B r  ig  it  tas  \  2Van»latio  S.  Br 
gitta?-  (af  en  Diacon  i  Wadstena  Johannes  Beoekini ,  död  1481^ 
Plan  och  plrosp.  n.  55 — 62.  Trol.  Sr  den  nämnda  Vita  5*  Brh 
gittas  den  f^ita  S,  Br»  metrice  conscripta,  som,  enligt  Lagbr. 
S.  B..  H.  IIL  p.  870  j  finnes  biand  Upsalas  handskrifter,  elhr 
ock  Historia  S.  Brigiitas,  quas  incipit:  Birgittas  matris  is* 
clytae  &c.,  och  som  orätt  tagits  för  historien  öfver  S.  Brigi^ 
ta  b(  Birgerus  Gregorii,  ArchiEp.  TJps.,  varande  blott  en  J?|'iii* 
nus  laudibus  Birgittas  dicatus  ur  Breviarierna.  (Dock  Lh 
han  äfven  ha  skrifvit  en  hymn  till  Hennes  ära,  ty  vi  ega  TCfl- 
af  honom  både  på  latin  och  svenska)»  /  Skokloster  är  ci 
God.  membr.  de  vita ,  virtutibus  et  miraculis  Matris  nostra 
b.  Birgiltce.  En  annan  Hymniis ,  som  börjas:  jRosa  roram 
bonitatem  ;  Stella  stillans  claritatem  &c.  i  en  God.  Ms.  i  Upi 
.af  Biskop  !Nicolaus  Hermanni  i  Linköping  hvarom  Schröder: 
''hyiifnus,  si  quis  alius,  egregius."  Ur  Brev.  Scar.  är  Fiis 
b,  Brigittas  hos  Spegel  (SkriftK  Bevis)  tagen.  Några  anfom 
i  TT^armlu  Bibi.  Su.  G.  IV.  n.  1619,  1692,  måhända  äffci 
1680.  8.  Ett  fragment  af  B.  Brjnolphi  lefverne  på  ganf 
mal  Svenska y  en  membran,  har  funnits  i  Linköpings  Dom* 
kyrka.  Warmh.  ansåg  det  vara  en  sammandragen  öfs.  af  dd 
tryckta  latinska  och  möjligtvis  den  af  Domprost  Thorkii  i 
Skara  gjorda  öfs.,  hvarom  Hallenberg,  efter  v.  Gelse ,  ordat  i 
en  diss»  de  Nobilibus  in  Svecia  litteratis.  Tryckt  i  Skaod. 
Saraf.  H.  IX:  p.  1-10,  Hvad  Spegel  anför  i  Skriftl.  Bevil 
är  ur  Brev.  Scareus.  9.  Legenda  S.  Catharinas  af  Wtd- 
stenamunken  TJIpho,  skrifven  före  1443  och  som  Olaus  Mag- 
nus utgaf  i  Rom  1554.  En  annan  dylik  ''aff  helga  fru  Ki- 
drin  Brigittae  dotter"  finnes  af  Jöns  Budde  eller  Häk,  Munken 
i  Nådcndalj   en   pappers  Cod»  "^^^  Svtti«ka^  på  Kongl. 'Bibi* 


353 

Portb.  ad  JumteD  p.  601).  Eo  aDoaii  S.  Catharinas  legeod 
aims  på  Krakaus  Slotts-Bibliothek  i  Yastovii  tid.  En  legend 
HD  samma  helgon  skrefs  af  Diaconen  i  Wadstena  J.  Henekini 
T.  Stiernman  Tal.  pag.  91).  —  Canonizatio  S.  Kiftherinae^ 
sa  membran ,  funnen  i  Linköping ;  Erkeb.  Jacobs  bref  derom 
mes  hos  Spegel.  Tranalatio  S.  Katharince  är  utgifven 
if  J.  H.  Sch  roder.  Se  äfven  Skand.  Samf.  H.  IX.  11—16. 
10.  yUa  Erici  Sancii\  af  Israel  Erlandi  fil. ,  utg.  af  Joh. 
iehefferus,  Strasb.  och  Stockh.  1675.  —  Eric  Jedpar98on9 
ffverne  och  järtecln  af  lar.  Erlandi ,  liäaemäatare  iSig^ 
^nm  Kloatera  stora  Sc/iola,  i  2:ne  gamla  Sv.  öfs.  S.  R.  S. 
*•  II.  n.  yi.  VII.  Den  Sv.  öfs.  ur  Cod.  Bildstenianus  anser 
sigerbr.  vara  fildre  än  den  latinska,  Schefferus  utgaf ;  Hallen- . 
erg  är  af  annan  tanke.  Af  denna  legend  på  Svenska  och 
itiB,  som  Domprost  Lidman  afskrifvit  ur  Yalicanska  Bibli- 
Kheket  (en  membran ,  som  tillhört  Drottn.  Christina)  är  Sv. 
Bl  och ,  der  den  varit  defect ,  latinska  texten  införd  i  Skand. 
■mR  H.  VI.  p.  1—57.  S.  Erika  legenda  ur  Breviarier. 
•  Ä.  S.  T.  II.  n.  VIII,  IX.  11.  FUa  et  miracula  S.  Pe- 
*s\  qui  fuit  B.  Brigitte  &  Catharina  domus  &  familiae  Ma- 
'^tcr  &  Oeconomus,  skrifven  af  Matthias  Laurentii,  Munk  i 
Vadstena,  K.  Carl  VlII:s  Kaplan.  12.  rita  S.  HelenaSyiv. 
pa.  1736.  Om  hennes  legend  eller  blott  hennes  martyrolo* 
i  Breviai  ierne ,  författats  af  Biskop  Brynolf  d.  ä.,  torde  va- 
i  svårt  att  reda.  Se  ^Yarmh.  IV.  n.  1712.  13.  S.  Hem^ 
'ingialrinläffgning eller  Ceremouiel  för  festen  afBiskop  Hem- 
ing  Gadd.  Utg»  af  J.  Bilmark  och  Si  vers  i  Åbo  1775.  (Se  ofvan  p. 
l7.)  Bibelöfversättaren  ilfa/Mza«  rörande:  Miracula  S.  Cru-^ 
WStockholmiae,  af  en  Dominicanermunk  Gregorius  de rstädes  ; 
tg.  af  Prof.  L.  Boberg.  S.  RagnUdia  Epitap/iium. 
'r  eo  membran  i  Strengn.  Dorok.  utg.  af  Bena.  in  notis  ad 
'astov.  14,15.  f^ila  S.  Ingridia  Scheninge/isia  viduas  ock 
'H^a  8.  Mechiildia ,  ^e^ge  Dominicaner*Nunnor ,  förf.  af 
Mans  Magnus  de  Scbeiiingia.  —  Dessutom  16.  de  aart'^ 
tiåsimie  Paironia  Special.  Plan  och  prosp.  o.  40.  —  Att 
Snr%ff9s  SUtm  UUgraknr.  i  be!.  1% 


354  .  > 

Vita  S.  AimoB  f^adsienensiå ,-  loin  Schefferut  tilkkref  Biiko> 
pen  i  Linköping ,  S»  IVicolaiis ,  är  Anna ,  Jfru  Marie  moder, 
behöfver  blott  erinras  *)• 

r 

d)  Ofper  Helgon  hörande  till  Allmanna  JKJyriohistorieg 

1.  Legenda  om  Adams  och  Evas  fall  (på  latio)  i  a 
G)d.  ms.,  som  sy  bes  skrifven  i  Lund.  2.  LiCgenda  om  Jfm 
MarioB  födelse  och  Christi  lefverne  i  en  Cod.  nis.  i  Loil 
(på  latin).  3.  Vita  S.  Annas  m^atris  intemeratce  pirgm 
Marias  af  Nicolaus  Sermannu  Öfs.  från  Jacobus  de  Vort- 
gine.  Börjar:.  Jacobus  de  Voragine  sigher  aff  S.  Anna.  km 
Marie  Modber  ibland  andra  qvinnor  bioltz  hon  de  war  aldil 
serligasta  qvinna  oc  naar  hon  dagliga  bad  sina  böner  till  gnck 
tha  graet  hön  pc  sagde  swa ,  o  herre  .  .  &c.  Se  J.  J^.  Scfui* 
der  de  poesi  sacr.  p.  20.  Huru  SchefTerus  bäraf  kom  ttt 
dikta  en  S.Anna  Vadstenensis ,  S.  Brigitte  Socia,  som  Kr.  ^ 
skop  liils  skulJe  historierat,  är  oss  okändt.  4.  En  Legsnåå  ^ 
o/n  S,  Annay  S.  Marias  moder  och  S,  Emerentia  ^  S.At*  .^ 
nae  moder  öfs,  från  tyskan  af  Lars  Elfsson  i  Wadstena.  I  Cod 
Wasten.  n.  19.  Joh.  Benekini,  Munk  i  Wadst.  skref  (afskref?) 
enligt  Diar.  Wadsten.  —  Legenden  om  S,  Simon,  S.Joachuå 
och  Marice  systrar,  Abbed.  Anna  Bylov  öfs.  derstädes  pl  ^, 
svenska  Vita  S.  Joachim  et  Miracula  S,  Elisabeth  de  huår 
garia.  5.  Legenda  om  Ä.  Bartholomasi  *  moder  öfi.  if 
Garolo  Benedicti  i  Wadst.  BJef  Munk  1501.  I  God.  WadsL 
n:  20.  6—30;  S.  Stephani  (h vilken?)  legenda  ibid.  n.  22; 
S.  Rahels  n.  6 ;  iS.  Elisabeths  n.  7.  I  Cod.  Wadst.  Mtr 
Tias  af  Oegnies  legenda  n.  2.  S,  Joleidas  n.  4.  Ottiluu 
n.  5.  S.  Pharas  n.  8.  *S.  Petronellas  och  S.  Eiliculas  o.  Ift 
om  en  Jungfru  som  hette  Maria  n.  11.  S,  Alhini  o.  12. 
Vita  S,,,Johannis  Chrysostomi  n.  13.  S.  Macharii  legen- 
da n.  14.  Ss  Servasti  n.  15.  I  G^d.  Wadst.  Vita  Amair 
bergås    öfs.    från  latio    af   Fad.   I^iglis    Aagvaldi    under  haos 


.'*')' Sannolikt   haffa   flere  legender  funnits  rörande  STcnika  liel|«a. 
ViaftOKiUf  och  Metseniut  ha  klarligen  öst  ur  källor*  som  fi  mIu- 


355 

ttersta  sjuldomssot.  Cod.  Wadst.  n.  1  (•{<  1514  efter  att  han 
mnk  ocli  sedan  GoDfessor  varit  i  48  år  i  Wadstena).  S.  Ja-" 
elinas  legenda ,  6'fs.  ur  Doctor  Thomae  Brabantii  (eb  AI-* 
erti  Magni  lärjunge)  bok.  n.  3.  S,  Theclas  legenda^  öfs. 
•.  tyskan  n.  9.  J^ita  S,  Gregorii  eller  S,  Yriana  pina* 
Is.  frän  tyskan  pä  svenska  af  Christina  Elafsdotter  (blef  Nun- 
i  1510)  n.  16  (finnes  äfven  i  Sthlm  på  Kgl.  Bibi.)  D.  80 
kI.  cbart.  derefter '  utgifven  i  Greifswald  af  Östfoan  1815; 
Does  äfven  i  Lund,  i  God.  Bergman  nian  us ,  naeuabr.  '^Thsei 
«lga  Herrans  pina  St.  Gregorii  af  Armenia"  *).  S*  Yrians 
mif  ms.  på  K.  Bibi.  i  bunden  stil.  Ett  prof  'är  anfördt  i 
»T.  Folk  v.  II:  p.  253;  ett  i  v.  Slierm.  Tal ,  p.  74.  Sieplvar- 
i  papoB  legenda  öh.  af  Jöns  Evangelista  n.  17.  HUtoria 
m  de  1  Sofvare  öfs.  af  Jpns  Räf  (blef  munk  i  Wadst.  1498), 
•  18.  <S,  Juliana  och  S.  Basilissce  le/perne  och  under" 
Brif  uttydd  af  Broder  Jenes  jRäl  eller  Budde  a.  1491. 
gl.  Bibi.  fr.  AiLs-Arch.  l^undalus  ok  hans  syn  oh  uppenr^ 
trelsCy  af  samme  författare  på  samma  ställe.  (Monne  deusam- 
a  som  legenden  om /{/rZcfar  71u7z^i/2^«  på  Link.  Bibi.  ?  Sland, 
atmf»  JEf.  IX :  17) —  Guidonis  siels  openbarelse*  Slutas  på  vers; 
'samme  författare  på  samma  ställe.  Udo  Biacop  ^  hanslefvernt 
^A  ändalykt i  slutas  med  en  önskan,  att  den  usla  manneoc 
^ersyu  må  andra  frelsa  och  förvara     ' 

att  the  maghe  undfly  djejQnroes  skar^. 
Iff  S.  jllberto  Biscope,  Begge  af  samma  fcirfaltare  på  an- 
irda  ställe,  enligt  Porthan  ad  Juusten  p.  601.    S.  Mechtilda 

*)  Yi  hafva  ej  haft  tillfälle  jeninf5ra  dessa  sUrskilta  copior  elltr 
i^fy ersättningar.  Den  Lundensiska  legenden  börjar;  "fiaer  tix  af 
thaes  hselgha  herrans  pino  scti  gregorii  af  armenia  huru  han  war 
pinadher  ok  hwat  underlicom  thfngom  gudh  giordhe  mz  honom, 
ok  hans  hystoria  beskrifwas  oc  six  i  thaessom  siw  bokom  som  hsr 
fylggisB  spte.  (skrifyet  af  samma  band  och  i  samma  band,  sora 
utläggning  af  de  4  Eyangelisterne.  Sv.  Sk.  Litt.  I.  D.  p.  78.^ 
Ett  ex.  "J  them  sama  timanom  som  thaetta  hsende  i  armenia,  tha 
'fetyrdhc  kesarc-dömeiio  i  room  then  magtoghe  oc  »rlike  K^sarin 
.Constantinns »  som  dOpter  wardh  ok  cristnadher  af  Sto  silnestro." 


356 

legend  y    som    Jons  Buddc  of  vers.  i  Wadst  1469.    Sv.  SkSn 
Litt.  I:  p.  27.  \ 

Utdrag  ur  dessa  legender  äskas  troligen  ej.  SamnMmdni 
tillåter  ej  den  nödvändiga  sparsamheten  med  rummet  Ett  prof 
ur  den  sista  må  dock  tillgifvas!  Vi  välja  det  i  Cod.  Berg» 
Antecknade  (Se  I.  D.  p.  80) : 

—  —  pingesdagha  dagh  tha  systrana  ympnona  veni  creator.. 
1  tasrcena  tha  sa  sta  maektil  thae  haelgha  anda  j  örnalike  flyngl 
gönom  systranna  kor  oc  ut  af  then  örnenom  af  hans  hisrii 
gingo  sua  roanga  skinandhe  solgisla  som  the  vafo  systraot  i 
koreno  oc  til  huaria  enna  solgisl  thiaento  tusanda  aengla  oc  thcs 
tidh  quenta  gik  fram  til  gudz  bordh  at  taka  gudz  licama  thi 
kom  flyghandhe  en  huit  dufua  oc  hon  tok  a  fawaria  enas 
syster  hiserta  mz  sit  naef  oc  huaria  thcra  hixrta  optendc  boi 
•n  brinnande  lugha  oc  j  som  lika  hiaerta  sloknadhe  then  lughis 
oc  j  somlika  hiaerta  tok  han  til  at  brinna  ae  meer  oc  meerios 
at  thz  ward  af  en  stor  eldhr.  Thz  haendhe  annantid  a  piogis- 
dagha  dagh  at  Ifj\i%  ^pus  tedhis  haenne  oc  han  hafdhe  a  lil 
gylta  kapa  sua  at  hon  var  som  en  skinande  gul  af  klarhet 
oc  gik  hoflika  til  hvaeria  ena  syster  som  j  koreno  stodh  oe 
vtaf  sino  sola  oc  honaxfulla  hiaerta  insående  han  j  huaria  tbci 
sin  haelgha  anda  sua  linan  oc  blidhan  som  •  «  •  dhaita  oe 
linasta  vaedhr» 

Legender  —  Palaeotyper. 

Svenala  Kyrkans  legender. 
1.  Brynolphi  condam  JBpiscopi  Scarum.  In  regno 
Speciee»  Una  cura  miraculis  &  attestationibus  pro  ejusdesi 
eanonizatione  factis.  Tryckt  i  XV  seklet  (1498  i  Niirnberg 
enligt  Warraholtz's  förmodan),  BJott  ett  ex.  har  funnits  i  Sve- 
rige,  som  Presid.  Bar.  G.  Rälamb  köpt  efter  Öfv.  Gyllengrip 
1737.  2.  Hiatoria  S.  Nicolai  Episc,  Lincop.  Ed.  Suder- 
copi«  per  Ol.  Ulrici  1523.  (sedan  i  Benz.  Monuro.)  3.  ^äa 
s»    JLegenda  eum  Miraculis  domine  Catherine  S.  mmn»  fr 


357 

lie  S.  Brigitte  de  regno  Suecice.  Imprettuni  Holmii. 
ITroI.  hos  J.  Faber  1495),  omtryckt  af  Olaus  Magnas  i  Kom 
I553.  Ett  ei.  af  palaeotypen  fioQs  på  Skara  Bibi.  Härvid  bör 
■Bmärkas  att  i  palaeotyp-upp lågorna  af  våra  MisAilier  och  Bre- 
tiarier  förekomma  legender  om  de  utmärktaste  Svenska  helgon^ 
rfiora  redan  vid  handskriAernas  anförande  blifvit  anmärkt, 
och  någon  gång  egtr  man  legenden  blott  i  Breviarieroat 
och  Missaliernas  aftryck.  För  vinnandet  af  större  reda^hafva 
vi  dock  endast  velat  anföra  2:ne  klasser,  och  till  palaeotyperna 
^lott  hänföra  de  särskilt  utgifne,  Missalierna  och  fireviarieraa 
appräknas  I  D.  p.  31,  32. 

Allmänna  Kyrlane  legender^ 
4.    Historia  om  S.  Maria  och  S.  jiryia^  tr*  i  Upe 

_  * 

hosP,  Grijs  1515;  troligen  öfvers.  af  den,  som  trycktes  i  Kö- 
nMohafFn  1508  hos  Gotfr*  aff  Ghemen.  ''Haer  begynes  a£P  Joa- 
^m  oc  a/F  Sancta  Anna  oc  aff  hvat  slaect  the  aere  födh  oc  aff 
beris  leffnet.  Oc  saa  aff  Jomfru  Marias  lefoet  oc  aff  ivors  her* 
vs  Jhesu  barndom:"  9  ark.  Suhms  Sami.  I:  IV.  p.  139.  Slu- 
tet är  följande  i  den  Svenska :  Thenne  bogh  haffuir  trycket 
I^vel  Griis  —  Sande  Anne  till  heder,  loff  ok  priis  ^-  Okså 
Harie  ok  Jhesu  Ghrist  —  Att  de  wille  kundgöre  os  thet  vist 
kc.  &c.  (Se  Sv.  Merc.  Aug.  1757  p.  169}.  Daoismer  träffas  i 
Hingd.  5.  Berättelse  om:  Cardinalen  Manfredusj  Påfue 
tionorii  f rände j  tr.  hos  P.  Grijs,  Börjar:  *'}.  then  tijdh  Ha- 
korins  var  paave  i  Rom ,  tha  var  en  Cardhinal ,  som  Manfre- 
lus  heeth  (3  blad). 

h)  Geographi  och  TopographL 

.  Hithörande  skrifter  träffas  stundom  utom  det  Skönas  gräns 
men  ^en  och  annan  gång  derinom.  Vi  anse  oss  dock  böra  er- 
inra om  den  lilla  samlingen  complett. 

a)  Runurkunden 
Om  Danaholms  råstälnads  href  och  JT.  Ingets  syné' 
href  år   förut   nämndt.     Bland  jordfasta   runurkunder  anför 


358 

I 

Liljegr.  Gränsmärken  f  h^artit  det  på  Gotland ,    Nas  tockea, 
Ir  lakoniskt:  vra    pit.    Runl.    p.  175.      Runstenaroe  kannt  i 
afllmänhet  ej  annat  än  vara  vår  äldsta  Geographi  ofver  Spi» 
rige.     Der    ftämnas    Swifiaup,    Finhzp,    Stanu^  Kuilahd, 
Jotalant  (Jemllånd)  Helsana,  der  Helsingarneshofdingelbjori 
bodde.     Städerna  Sihtunir  y  Ubsalir,  Kalmarhir  m.  £1.  ih|g- 
lomnias  och    en    mängd    ännu    bekanta    gårdar,   kyrkor  a  d 
Åfven  se  vi    här    uppsatser   i   utländsk  geograplu.     Öslerfs* 
rarne  ha,  som  vi  redan  erinrat,  ristat  runor  oro  Finlcail^  Taj* 
9ialand,    PPirlandy   Lsiflant^   Estlant^    Simkalliry    Garfk 
(Gärda rike)]  Jtiulmkarpir^   Austwe/iVy    yiustrili,     Yngwan* 
möda  (Wolga?  Don?)  Serkland,    Krillant,  Krikiahaf^  Jor» 
salir,  ra.  m.  dit   mången    Krikfari  och  Asfari    begifvit  lig. 
Vi  påminna  *oss    Sydfararnes    underrättelser  ora  LangbarpO' 
länt  (Lombardiet),  Westerfararnes    om    Tanmark,    ff^iburl^ 
Jutlanty  Anklant    (England).     Mången    Inklantsfari  fick  sii 
iDinnesruna  i  Småland,  Ö.  G.  L.  SödmI.,    Wstml.,  Upt.  ja,  lo- 
da  upp  i  Gestrikland. 

b)  Ö  f  r  i  g  e  urkunder. 

1.     Uppsatser    i    TV.   G,  L.     T.  ex.  Om  almasrminp 

scoghosr ,  alm.  bicerg  och  alm.    patn.     Hörande   Halland» 

gräns    mot    W.    G.   L.    sista    Ed.    p.  590 — 91  m.  m.  2-5. 

Geographia  antiqua;     Namnkunnige   städer  och  tlosteri 

Sverige ;  Limites  Sveciarn  inter  &  Daniam  ,•  De  situ  lAf' 

pice  &  Damiani  a  Goes  Deploratio  happioe  gentis.    Pi** 

o.  Prosp.  n.  120,  <&c.      6.  Litieroe    communitatis    de    Satå-  r 

gundia   de    limitibus    inter    Ups.  &    Aboens,  JEpiscopatun  I 

1373.    Netlelbl.    Schw.    Bibi.    III.   233.     7-11.    JEnumeraih 

Prcediorum    possess ionum,    ornament,    &    redituum   umM 

cujusque  chori  in  templo  Cathedr.     Ups.    prout  mandoiia^ 

.erat  a  Dno  Nicolao  ArchiEp.  Ups.  1454:  8.     Ptoedia  ib- 

clesiarum    in    Gestric/a    m.    fl.      Se    Link.  Bibi.  h.  I:  p.  & 

Dylika  Palteböcker   (Codd.    Palalii)    eller    Jordeböcker   torde 

flinnits    upprättade    öfver  de    fléste  provinser.      Lunds  StijU 

är  änuu    qvar,    kommen   fr&n    LUk.    Winstrups   sterbhai  tiH 


359 

KammarcoIIegii  archif.     Ulpho^  Curatus  i  LoDgarjdh  i  Sa$åt» 
land,  gaf  1371  till  Njdala  en  Paltehoh  of  ver  llostrets  jordar 
goda  (Skånska  Handl.   1753  p.  25].     En  JenUlands  Palteboh 
liar  fannits  i  JNorrige.     12.  En  Kunglig  Jordebok  ega  vi  ock 
^  jC   fValdemar  Sejers  (Hae    sunt  possessiones  regis  Wal- 
demari   in  Suethia),    hvilken    angår    Skåne,    Halland  och  Ble- 
kinge.    Sparf venfel  ty  som   köpt  denna    membran  på  en  nålstdi 
i  Kphron.  för   12  sk.,  gaf  den  till  Ant.  Arch.     Skrifven  mel- 
hiå  1251  och  1254.      Utg.  i  Brings  Mon.  Scan.     Man  kan  der 
aCi  huru  namn -kunna  af  dagligt  bruk   förvandlas.     Man  jeroa- 
lore :  Lijutgadz^JLtjunitaj  OthasngzzDnajö^  Jarlaszétat^zJär- 
reslad,  fVoetlanxlazilfVillandsj    JRuncebyargziiRönneberga^ 
GythingzzG oinge  o.  s.  v.     13.    Urhund  rörande  alla  all- 
wnänna  vägar  i  en  del  af  Shåne ,    uppsatt  1503,   afskrifven 
i  en  God.  af  Skånelagen  på    K.    Bibi.  i  Sthm.     Tr.  i  Skånska 
Sandl.  1755  p.  34 — 36.     Slutligen  nämna  vi  en  skrift,  der  ti- 
dens poetiska  charakter  aftrjcker  sig    i     poetisk    form    —  14* 
Rimdikt  öfver  Dalarne ^  i  Palmsch.    Sami.     Att  den  är  från 
katholsk  tid,  ses  af  Beskrlfn.  om  Husby   kloster: 
^  Et  skoent  haerligit  kloster  thet  var  &c 

ochjom   Sancti  Bernardi   Gistercienser  Öfverhufvud: 
Then  Orden  foelgde  och  rena  laera. 

De  C.  ij.  G.  I:  101.  ♦). 

Vi  böra  också  erinra,  att  ingen  kan  veta,  om  ej  Dahlmann, 
aom  funnit  en  Norrman  i  Other,  under  ytterligare  For- 
achungen  finner  hans  födelsestad  i  Wiken,  hvarefter  dess  P«- 
Tipluéy  en  skrift  från  K.  Alfreds  tid,  här  bör  nämnas. 

1  Utländsk  geographi  kunna  vi  uppvisa:  15.  Frän-- 
ciécanernas  anteckning  under  sitt  kyrktak  på  väg" 
gen  i  Ystad,  der  Ordens  förbredning  i  mindre  Asien, 
Terra  Sancta,  Portugal,  Grekland,  Ungern,  Böhmen,  Ir« 
land  &c.  &c.  utvisas.  Vi  varna  äfven  här  läsarne,  att 
c)  vid  Dacia,     tänka    på  Moldau     och    Wallachiet.       Det  Ir 

*^  Erinras  om  topographicni  förbindelse  till  Diplonurtuh 


360  , 

Horden  *).  Descriptio  terrce  Sanctce,  conipilatioD  eller  af- 
•krifty  hvilkén  Kaniken  i  Strengnäs  JohaiiDes  Svenonis,  nm 
1387  ingick  i  Wadst.  Kl.  gifvit  samma  Kl.  Bibi.  (Na  i  Vfk 
Bibi.  n.  14  i  Benz.  kaf.)  Gifvaren  var  en  roagnus  clerico^ 
pre^icator  egregius  äc  roagne  facundiae.  Hvarett  JUappm 
mundi  i  Ups.  och  Lunds  medel  tidsbibliotheker  voro  forfattt* 
déy  fir  oss  obekant.  I  den  Lundensiska  äro  ej  initialerna  till- 
skrifna,  b  vilket  tycks  mera  gifva  vid  handen,  att  den  tkrifvifele 
på  stället,  än  att  den  är  köpt  och  härrör  af  utländsk  förfall 
lare.  — *  Vi  böra  ej  glömma  Johannis  Magni  Sueonias  D^^p 
9criptio  i  företalet  till  dess  Historiay  tr.  Romae  1554. 

i^  Litteraturhistoria. 

1.  De  berättelser  om  hvad  sig  vid  Parisiska  universitetet 
tilldragit,  hvilka  Bulaeus  citerar  i  sin  historia  Univers.  Pari* 
•iensis  såsom  författade  af  män  de  Suecia.  Lagerbr.  S.  R.  E 
III:  855. 

B)  b)  Philologi. 

Philologien    är    länken    mellan    Vetlenskap  och  Vitterhet  1 
Den  afslöjar    det   SkÖna,    ehuru  ej    med  skönhetssinnets  haod, 
hvilket  sinne  ej  kan  förvärfvas,  der  det  saknas,  utan  med  lär- 
domens, som  alla  kunna  förvärfva. 

Då  det  stora  och  härliga,  som  framträder  ur  menniskoan- 
den ,  måste  ikläda  sig  språkets  gestalt,  blifver  det  tillslutet 
för  alla,  som  ej  känna  ''dess  döfsturama  tecken,"  och  kao  q, 
iåsom  den  mäktiga  hjeltebedriften,  ses  af  hvarje  öga.  En  stor 
ieger  beredes  derföre  bildningen  öfver  allt,  der  språkstadier 
blomstra.  I  medeltiden  var  ett  unwerselt  språk  —  latinet  — 
och  philologien  kunde  derföre  vinna  i  djup,  hvad  den  saknade 
i  vidd.  Mest  som  linguistik  måste  dock  latinska  philologien 
odlas,  då  språket   var  hela   den    bildade    verldens    modersmål, 

*;  L.  c.  n  f.  48. 


t 


361 

[>ch  det  ligger  i  bjldniogenf  frihet  ocb  det  menikliga  tnilleti 
rörelsekraft,  att  ett  språk,  tom'  lefver,  utbildar  sig  eAer  de 
■ya  tidsidéerna.  Således  bor  medeltideos  latiD  betraktas  son 
en  art  Italienska  och  bedöm  mas  efler  sin  egen  bestämdhet, 
Tikdom  och  poesi,  ej  eAer  de  gamle  romerske  mönstren.  Phi^ 
lologien  såsom  vettenskap  låg  deremot  i  linda,  men  dess  jol- 
ler uppenbarar  tidens  allmänna  skönhetssinne.  Detta  förrådde 
lig  mest  i  etymologi.  Vi  erinra  blott  om  en  af  Tara  äldsta 
lezicographers  härledning  af  Abieé,  quod  abeat  in  athera  — 
Gran,  derföre  att  den  är  granne  med  himlahvalfvet.  Vi 
rilja  emellertid  tillse,  hora  språkkunskapen  i  allmänhet  be^ 
fann  sig  bland  våra  katholska  flder,  for  att  se  om  stilens  skön- 
het i  eget  språk  kunde  bildas  eAer  kända  klassiska  mönster  ^ 
■om  man  på  främmande  språk  sökte  uppspana.  £febraisian  har 
sMrig  rätt  slagit  rötter  i  Svenska  sinnen.  Än  i  dag  skrifvadera 
liknd  oss  grammatikor  i  detta  språk,  än  vi  räkna  philologer  i  dest 
litteratur.  Ej  under  då,  om  det  var  okändt  i  medeltiden.  Likväl 
ir  det  fnöjUgt^  att  en  och  annan  af  de  många,  som  hemkommo 
Mn  Paris,  sedan  de  studerat  der  i  decennier,  kunnat  läsa  lika 
mycket  i  ''boken,  som  börjar  der  hon  slutar,"  som  en  och 
Smian  sidenman  i  våra  dagar.  Ty  säkert  är,  att  Raymundus 
EiuIIjus,'  i  14:de  seklet  verkade  mycket  för  Orien talspråkens 
ftudium.  I  Marténea  Thescuir,  Anecd.  finna  vi  dess  bref 
\l\  Frankrikes  konung  och  Pariser  Universitetet  i  detta  äm-> 
)e  *y  Till  och  med  på  våra  runstenar  vet  man  kalla  T\']Ti^ 
[Jehova)  tetrakramaton  (rcTQayQafifiavov,  4  bokstafvigt), 
jemte  det  ett  och  annat  hebraiskt  ord  träffas  med  runor  skrif- 
ret  i  Norden  *^).     Man  hade,  som  anfördes  i  l:sta  Delen,  Pe^ 


*»)  Redan  1311  stadgade  både  det  välbekanU  Conciliefi  Vienne 
och  Påfven  Clemens  V,  att  vid  älta  Studia  generalia  skulle  män 
anatäUasy  som  hade  tillräcklig  kunskap  i  Hebraiska,  Arabiska  och 
Chaldaiska,  2  i  hvarje  språk,  hyilka  män  regerade  scholorne  och  troget 
Sfvertatte  böcker  från  dessa  Osterl.  språk  på  latin»  men  flitigt 
lärde  andra  sjelf?a  språken,  på  det  att  missionärer  f5r  Asien  så 
konde  bildas. 
»O  LUjegr.  Ronl.  p.  163. 


362        . 

åertaggningar  af  Talmud  i  Wadttena  Bibliothel.  fi&ker  «r 
Gamla  Test.  med  Gloaer  voro  högst  vanliga.     Lunds  Gapitn- 
lares  liafva  troligen  nött  några    gamla  ^membranery    som  irt 
slika  fiiblia  glosata,    med  hvarje  bokstaf  Hebraiska,    och  loa 
aed  sina  svettfläckar    ännu    vittna    om    träget-   bruk  i  fordoi 
dagar.     Kaniken  i  Westerås  Ulf  Holmgerssoo  egde  en  Ariito* 
teles     ''ex  Arabico  in  latinum"  öfversatt  1243,  och  visste  til 
och  med  dagen,  då  öfversättn ingen  fullbordades.     Öfversättsiti 
kunde  då  ej  vara  obekant.     Grekisian   hade    ej    eller   Dägw 
lycklig  period  under  Vulgatas  spira.     Men  likväl  lära  ej  blott 
fnnnits  de,  som  kände  det  Ae/2^a  språket  i  Apostlarnes  Godei,|^. 
utan  äfven  de,  som  sökte  bekantskap  med  det  sköna  språket  i 
Hellenernas    litteratur.     Våra    fiibliotheker  sakna    visst  ej  Bi- 
belcommentarier.     Många  af  dera  äro  sådane,   att  mao  ej  kai 
läsa  dem  utan  att  få  kunskap  om    N.  T.  språk,  såsom  Valla, 
Lyra    m.   £L      I    palaeotypernas    första    tidskifte  köpte  roan  ej 
blott  tpaXTfjQiov  graece  utan  äfven  Helleniake  författcart  pi  I 
**pure  GroBCum,**     Med  fiibliothekernas   egendom  i  slikt  bin- 
seende  ba  vi  redan  gjort  bekantskap.     Man    träffar  der  nä^oi 
gång  äldre  handskrifter  af  samma  Greker,  som  sedan  inköptci 
tryckte.     Fransoserna    berömma    sjelfve  Petri  de  Dacia  greki- 
ska språkkunskap.     G.  Trolle  skref  TPOAAE  med  flera  ii»- 
märkningar   i  sitt  exemplar  af  ChrysolorcB  ^erotemata  gram- 
maiica,  liber  pure  grcecus^  JParisiis  1507,  sedan    hån  stud^ 
rat  Grekiska  under  Job.  Caesarius  i  Gölln  1512.  .   Nicolaus  Rag- 
väldi  bänviste  till    författare  på  Gotiska,  Latin  och   GrehUha» 
På  runstenar  finnas  ock  någon  gång  grekiska  ord:  aavos  attdi 
idyvos  ccyiog :  Guds  helige  lamb),  Jbesiis  Kristus  sother  (aarrir^) 
&c.  *)'     Man    kan  åtminstone    ej    sluta   till  de  från  Paris  och 
andra  högscholor  återkommandes  kunskap  i  grekiskan   från  des 
beskedliga  Nunnan  i  Wadslena,  som   öfversätter  Kyrie    eleesoo 
.  helt  naivt:  Ifyri  t.  ä.  Krist,  JEl  t.  ä.  Gudh,  eys  t.  ä.  miskuo- 
na,  son  t.  ä.  oss.     Nicolaus  Kagvaldi,   Confessorn,  synes  skrif- 


*)  Liijegr.  Runl.  p.  11,  163. 


>         363 

^t :  "Kyri  oppa  gredzsko  thyder  Öcrra,  hclejion'  tjdher  mis- 
lunna/'  (I  Jfru  Marie  Yrtegardher.^  Illa  har  man  (Lgbr. 
8.  R.  H.  III:  873)  afGrcecismi  tillvarelse  i  våra  kloslerscho'- 
Ibrs  bokforräder  slutat,  att  man  der  lärde  Grekiska;    men  det 

r 

ir  visst,  att    Skandinaver-  på    Island   fingo  i  sina  icholor  Ifira 
jrekiska.     Sturleson     hade  der    lärt    sig    detta    språk    och  dit 
bSnitades,   som  vi   hört,  schollärare   från   Gotland,  soni   åtmio- 
Itbne  stratt  måste  gripa  i  sin  Ovidius.     Drottningen  deremot, 
i   Yngvar   Vidförles  Saga,  som  talar    Grekiska,    uppoffra  vi  Åt 
Bal  lenbergs  kritik  *').  Latin  studerades  deremot  med   förenade 
krafter.     Så  allmänt  är  nu    mer  intet   språk.     Sjelfva    allmän* 
ligheten  och  dess  användande   till  talspråk    skulle     naturligtvis 
göra  det  lejvande,  således    jemnt    framträdande  med  nya    ord 
och  nya  phraser,  jemnt  afläggande    de    gamla  klassikernas  ut- 
tryck,  när  de  ej  längre    befunnos   adaequata    med    de  nya  be- 
greppen.    Ej   sällan  träffas    likväl    perioder,    som  skulle  hedra 
disputationer  af  Lundblads  {ärjungar,   och   i  allmänhet  står  ej 
Lyrkans    språk  så  djupt    under  den  vettenskapliga  latiniteten  i 
våra  dagar,  som  de  föregifva,  hvilka    aldrig     läsa    i  sin  helhet 
det    de     bedömma    utan    blott    känna     prof   på    Yckenbergar 
.och  Bagrar  från  äldre  tider.      Vi    ha    redan    lemnat    prof  på 
både  bunden    och  obunden  stil  **).     Italienska    var    ej    obe- 
kant.    Vi  ha  redan  anfört    författare  på    detta    språk    i    våra 
Bibliotheker  och   bref  till    Svenska  kloster  på  detsamma.     Sä- 
kerligen  talades  det  af  flera  Romresare.      Nordboarne    byggde 
väl  i  början  egna   hut   uti   Italien  för  dera,  som  talade   Nord- 


*)  Cap.  5.  (Sr  1036).  Under  seglingen  uppSt  Wolga  eller  Don,  af 
hvilka  endera,  enligt  Liljegrens  förmodan,  betecknas  af  Yngwarsflo- 
deni  träffas  en  prinsessa  Silkesif,  som  talte  Latin ,  Tyska,  Danska 
och  Grekiska  ok  margar  ådrar,  er  gcingu  um  austur  veg. 
Hvad  man  dock  lär  dcraf,  är  att  våra  Fader  ansågo  det  for  en  be- 
^       römmelse  att  kunna  tala  många  språk. 

*)  Flera  komma  att  lemnas  i  det  följanile  under  de  särskilta  vitter- 
betsslagen. 


364 


språket,  *)  men  fuoDo  inart,  att  dekupde  bjelpa  figfrainflMJ 
de  allmänna  värdshusen,  der  landets  språk  talades*  Frany^i 
sian  kunde  ej  vara  okänd.  Då  fionneville  aokom  till  Upnk 
1275,  uppsattes  conlractet  rörande  Domkyrkobyggnaden  ej  || 
latin  utan  på  Fransyska.  Kan  ännu  läsas  hos  Periogskoli 
De,  som  studerade  i  Paris  i  lOtill,  18år  och  blefvo  Uoifo^ 
sitetets  Styresmän  ocb  Franska  konungarnes  matbematici,  ki»{ 
storiograpber  o.  d.,  kände  nog  landets  språk*  Man  bar  skrif- 
ter af  Män  de  Dacia  på  Franska.  Vår  romantiska  poesiiowj 
deltiden  öfversattes  till  en  ej  obetydlig  del  från  detsamma. 

Få  Tyska  hafva  vi  författare  —  till  och  med  en  Luog- 
lig,  infödd  Svensk.  Men  K.  Carl  VIII  kunde  ej  blott  Tj- 
skarnes  språk,  utan  äfven  BäjrarneSi  Ungrarnta^  Polaciar'. 
neSf  m.  fl.  **). 


*)  Se  Stfmhola  ad  Geographiam    tnedii   tgvi   ex   monunu   Island.  intåtu$\ 
Snhm  H.  af  D.  III:  612,    Knytl.  S.  i  börjao,    Muratori   AaU^f' 
Ital.  Col.  576. 
**)         Tha  konungen  hade  i  sin  Yngdom  varit 
Genom  främmendc  land  swa  yida  farit , 
Bäyrnren,  Vngaren,  Paalen  och  Österijke, 
Bim,  Mitzen,  Sassen  ok  flere  land  slijke,  .  .  . 
Han  kunde  maalen  tala  ok  förstaa 
Af  all  the  Land  som  for  nampd  staa. 

St.  Rim.  Chr. 

Till  prof  pä  hans  Tyska  m&  vi  meddela  början  af  Relatiomn,  fi^ 
dan  den  af  Warmholtz  med  Lagerbriug  communicerades  och  ii 
förvaras  i  Dipl,  Lgir,:  Als  hiernach  geschricben  stehet,  so  istalt 
uns  König  Carl  &c.  gefahren,  in  dem  grossen  getreuen  und  gstci 
glaubeu,  als  wir  armer  yertricbner  Herr  zu  Dantzig  gekommci 
und  im  prutzer  Lande  gewest  sein,  in  des  allerdurehl.  grossmeckt 
Fiirstcn  und  Herrn,  herrn  Casimir  von  Gottes  gnaden  König  ia 
Pohlcn  &c.  geleite»  so  auch  in  der  Stadt  Dantzig  geleite,  als  vir 
trst  zu  Dantzig  gekommen  waren»  do  kommen  etliche  der  Barger- 
mcister  und  Bathmannen  der  gahr  gewache  zu  ansa  und  gabci 
unss  filr»  wie  sie  in  grossem  schwercn  Betriibnisse  u&d  Sorge  wel- 


965 

Au  en^  Blelkorkft^  Ifirde  sin  lon  Olof  Iriéla,  te  yi  af  Lnt- 
ila  SagaD.  Det  Sr  naturligt,  att  den  kringflygaDde  Yikio- 
lusten  skulle  medföra  vinning  för  spräkbildningen,  öka  be- 
eppen,  skaffa  ord  för  dem  och  derigenom  bidraga  till  språ- 
ts  väckelse  ur  det  tillstånd,  då,  såsom  vår  härlige  Franzcfo 
inger: 

Blott  Rota  sprang 

Tjutande  kring  heden  och  i  spåren 

Döden  flög  från  rad  ti|I  rad ; 

Barden  stod  på  klippans  brant,  och  håren 

På  hans  hjessa  reste  sig ;  Han  qvad : 

Såsom  Nordanvinden  skarpa 

Stormade  hans  ljud  och  på  den  harpa, 

Der  hans  djerfva  finger  lopp^ 

Stänktes  blod  af  slagna  kämpars  tropp. 

Vi  hafva  redan  sett,  huru  latinet  inverkade  på  språkets 
gelbindning.  En  S^enah  grammatik  uppstod  derigenom 
om  de  latinskt  bildade  Svenska  författarnes  hufvud,  och  — 
iru  länge  har  det  ej  måst  dervid  bero? 

Vi  underordne,  under  philologien, 

Undervianingsahfifter  eller  Pmdagogieka  UttertUurmC 

a)  Run-  och  mu  nksti  Isr  istningar. 

1 — 8.  Hela  runraden  i  vanlig  ordnig  träffas  oAa  anteck- 
id  på  allmänt  besökta  platser,  vid  vägar  och  kyrkor,  för  att 
;breda  och  bibehålla  runornas  kännedom.  Så  finnes  den  på 
I  sten  i  Lislena  socken  i  Upland,  hvilken  genom  sin  daning 
mt  ytterligare  genom  dera  tecknade  stigbyglar,  röjer,  att  deo 
ente  ryttare  till   hviloställe,    hvilka   der    kunde    afstiga   (''2 


ren»  vor  dass  geld,  dass  sie  noch  do  besahlen  solten .  • .  Man  ret, 
att  BL.  Carl  XII  tvingade  Dantzig  att  återbeUla  sin  skuld  till 
K.  Carl  VIIIu  arffiogar  Gyllenstjernorne. 


366 

^igbyglar  Utan  ftigffider/')  läsa  öfver  riuuajactenui  och  ledn 
åter  stiga  till  bäat  {"2  stigbyglar  med  atigläder/')  I  W«Éh 
noaaland  träffas  runraden  vid  Doinkyrkodörreo  i  tcgelsteaame;  i 
Wermland  uti  Öfra  Ulleryds  kyrkvögg  ;  i  Westergötiand  Bli 
Jerpås  Vapenhus  på  EJgarås,  Odensåkers  och  Segerstads  kloe* 
kor;  i  Blekinge  och  Åryds  socken  på  en  sten,  till  forinenhilfr 
qvarnstens  lik,  såsom  den  Wernoiländske  i  Ö.  Ulleryd ;  stundcMi 
finnas  några  tillsatser  till  ruaraden.  —  De  flesté  Rurutafvat 
voro  slike  Abcböcker.  2«  Helaningen  Ave  Maria^  ristW 
både  på  stenar  och  klockor  vid  kyrkor,  sannolikt  for  att  for^ 
stafva  menige  man  detta  lärostycke, 

b)  Hand  skrifter. 
Bibeltolkaren    Magister  McUthioe   Skrift:    de  modU  bh 
quendiy  utan  tvifvel  en  grammatica  eller   rhelorica.  1  D.  p.  21* 
Magister  Martiui  skrift:  Modi  significandi ^    en   lärobok  i  lo- 
gik och  dialectik,  h varom  nedanför. 

c)  Palaeo  typer. 
3.  Composila  verborumy  som  utgafs  fr.  trycket  i  Upi.  i( 
Magr.  Magnus  Ingemari ^  Reclor  Scolariiim,  och  li vilken  ha» 
säger  sig  sammansatt  af  flera  gamla  handskrifter  vid  scholao  *) 
lär  vara  en  edition,  under  jemnförnnde  af  handskrifter  af  Conr 
posita  verborum  Johannis  de  Qarlandia  (en  Engelsk  gram- 
roa  ticus  och  poet  i  11: le  sckl.  4.  Donatus  {JSÅius  D.  en  Ro- 
mersk grammaticus  i  4:de  sekl.)  Fans  af  Porthan  i  eu  Tavast- 
ländsk  landtkyrka.     Upplades  i  Ups.   1515.     Se  vidare  XheoL 


*)  Composita  verbomiii  secundam  sericm  primorum  grammalieoiiB 
e&  divorsig  aatiquissimislibris  almc  scole  Upsalensis  ad  imperitwaa 
noveliorum  ac  provectorum  in  his  diligcater  fltudci'«  voleatiuna  tco- 
larium  cruditionem  latinitatis  copiosam  frucluosam  inusitatc  emeoiU- 
tioucm  acquireutcs  de  novo  rovisus  &  summa  cura  castigalus  CVB 
muitit  puororum  rcgulis  valde  iiotabilibut  &  neceAsaciM  ia  locii 
8uia  coilocatus;  ed.  Magister  Magnus  Ingemari  rector  fcolariiua 
åc  Canon.     Ups.  &  Aroa.  -^  Ups.  hos  P.  Grija  1)19» 


3«7 

åCat^chetU*  5.  Vocabidarium  ad  umm  dacorum  prdum 
liåterario  cwn  eorum  piäffari  inierpretatione,  utgafs  i  Parit 
1510,  utan  tvifvel  af  kaniken  i  Luod  Christiern  Pedersen,  ock 
i  Leipzig  1518  af  Maluiöbon  Heorik  kSnaith.  Der  finoer  maa 
tiilagdt :  Encauatum  vinum:  brendevin.  6.  Hortulua  Syna^ 
Hj^morum"  sammaDsanket  for  de  uoge  £6'ro,  som  til  Skole  gaae, 
|f  oämnde  Sniithy  Vejermester  i  Malmö,  sin  födelsestad,  tr» 
Kjfhm  1520. 

Föröfrigt  begagnades  här  utan  tvifvel  samma  undervis- 
ningsböcker, som  i  Daomark,  och  som,  att  dömma  af  Magni 
Ingemari  exempel,  fritt^bearbetades,  efter  flera  vägledoingar  af    i 

BchoIIärarne.  Exemplar  af  Grcecismua  ha  vi  omnämnt  i  Sigtu* 
na  och  Wadstena  —    en  latinsk  *')  grammatik  på  hexametrisk 

vers  med  inströdda  hexametrar  af  Eberhard  från  Artois  i  12:te 
Arh.  Trol.  faoos  här  äfven  laabyrinthus^  en  poetik  och  rhe- 
%orik  af  samme  förf.,  som  i  Danmark  åtföljde  Graecismen.  Så 
Aföljdes  väl  här,  som  hos  Danskarne,  den  här  tryckta  Gompos. 
Terb.  af  Joh.  de  Garlandia,  'af  samma  författares  j^quiuoca  ^ 
^  slags  physik,  der,  troget  den  tidsande,  som  skref  sjelfva  gram- 
matiken på  vers,  naturkunnighetens  problemer  utvecklas  i  di- 
•Hcher.     Jorden  kallas  der: 

■ 

Verldsgrund,  en  gudafödande  Jungfru,  Gud,  element  och 
Himmelskt    och    jordiskt  lif,    förstfallen  och  verldarnes  sväng- 

kraft  *♦) 
i^llt  id^er  ur  Davids  psalmer  och  Plato,   som  i  en  skicklig  före- 
lisares  hand    kunde  ge   anledning   till  många    neoplatonska    lä- 
rors utveckling  om  IVaturlifvet.     Det  orimliga  1  tankarne,  som 

*")  Många  ha  bedragits  af  namnet,    att    tro>  det    grammatiken   vore 
Grekisk.     Men  Förf.  kallades    Grcecista    för    sin    ogcmena  lärdom, 
,aom  i  Grekiskan  var  så  stor,  att  han    härleder    Diabolus  af  <iiV  och 
Mus,  derfore  att  satan  tager  2  munsbett  af  menniskan,  kropp  och 
ijäl.     Så  okunnig  var  mannen,  ej  tiden.     En  Italiensk  commenta* 
tor  rättade  tidigt  misstaget. 
^*)  Terra  sit:  Infernus,  Virgq,  Deus  ac  elementum 
Coclica  vita,  caro,  protoplastus,  machina  mundi. 


a«8 

Njeruj)  öfverklagar,  torde,  då  inan  tänker  sig  den  tideni  InU* 
tiingssfer  och  känner  naturpbilosophiens  d.  v.  terminologi,  wi 
lättare  att  till  rimlighet  återföra,  än  att  gjuta  smak  i  slika — 
minnesvcrsar  för  en  improviserande  föreläsare*  Men  vi  tvifli 
ej,  att  en  Alberti  Magni  lärjunge  i  Skeninge  Högschola  möjligt- 
vis kunnat  under  föreläsningar  häröfver,  väcka  lika  enthusiaia 
bland  åhörnrne,  som  Schellings  lärjungar  öfver  samma  äffloci 
och  med  samma  grundåsigt  i  värn  dagar  varit  mäktige  åstwt- 
komma  *),  Slika  läroböcker  få  ej  betraktas  såsom  våra  kx« 
kollegier.  De  voro  hieroglypher,  som  tjente  läraren  till  minnei- 
iedning.  Tj  föreläsningen^  talet,  det  lefvande  meddela/^ 
det  var  det  som  väckte  Europa  ur  sin  slummer,  och  ej  de  klit> 
Siske  författarne  från  forntiden.  Få  läste,  men  dessa  fl,  som 
lustvandrat  med  Plato  och  Hcratius,  med  Aristoteles  och  Pli* 
iiius,  med  Homerus  och  Gicero,  talade  sedan  för  Europas  unge 
ombud,  som  utförde  idc^erna  i  lifvet  och  spridde  dem  blsnd 
millionerna.  Erinrom  oss  en  AbeJards  föreläsningssal!  Delta 
var  Unwersiteternas  ide.     För    att  läsa  böcker  bchöfs  ej  sit 


*.^ 


*')  Vi  irra  oss  visserligen  ej,  om  vi  antaga»  att  de  Svenske  link  ^~ 
aom  föreläste  i  Paris,  eller  bildade  sig  der,  tbr  att  föreläsa  i  Iio^ 
åin,  följde  samma  metliod  och  hade  samma  smak,  som  de  utliod- 
ike  samtida  Gommen  tu torcrna  öfver  Aristoteles  m.  fl.  Således  tor* 
de  hur  varit  2  slags  fhrcVasnre: /^rstdndsmenniskoma,  som  distingse- 
rade  och  dcfinierade>  ett  slugtc»  som  ej  kunde  komma  ISngt  i  ett 
tidehvarf  af  den  anda»  som  medeltiden,  och  fSmuftsmenmshrm, 
som  flyttade  all  Vettenskap  inom  Vitterheten.  Ett  prof  på  deuai 
förelusningssutt:  "Nu    visas    Manlighetens    idé  i    Lejonets  exempel 

Arisiotclis  text:  Ibland  alla  djur  är  lejonet  det,  som  af 
sjelfva  manlighetens  idé  fått  den  för  sig  fycJtligaäe 
sJkapnaden  .  .  .  Utläggning:  På  annat  ställe  säger  Aristu:  I 
hvarje  slag  af  föremal  träifas  något ,  som  är  det  öfrigas  måttstock. 
Så  är  Gud  den  ypperste  af  substnntier,  Michael  bland  engUr« 
Lucifer  bland  Dämoncr,  Christus  vår  Frälsare  bland  mcnniskor. 
Bland  djuren  uttrycker  Lejonet  flirst  den  manliga  kraften^  Pii- 
dern  den  qvinliga."  o.  s,  y 


3C9. 

fcjgS"  mer  an  Bibliotheker ,  (or  att  fä  lexorna  förhörda  behSfi 
Jblott  ett  accord  med  ett  utländskt   Uniyersitet.    Det  var  far- 
behållet  vår  tid,  att  vilja  gclra  Universitetet  till  en  hörsal ,  och 
Scholan  till  ett  Universitet ,  en  Universitas  i  foreläsningsämnen. 
I«jckas   tiden    dermed,   skall  det  lika  visst  åstadkomma  ett  in* 
slamrande,  som  den  motsatta  idcen  verkade  ett  uppvaknande. — 
Vi  återgå    till    Joli.    de   Garlandia.     Hans  Synonima  BritonU 
på   hexametrisk   vers  begagnades  i  Danmark,   olycklig,  som  all 
ctjmologi    måste    blifva  utan  philologisk  insigt.     Troligen  gret 
"pilteD  ock  här  vid  Doctrinale  af  Alex.  Villa  Deus,  en  latinsk 
glram.  på  hexam.  som  kallats   själens  pinobänk,  och  herrskat  i 
Europa  i  300  år.  Peder  JLaaleSy  Halländn ingens,  Properhia^ 
upplagd  af  Kaniken  i  Lund  Christ  Petri  (sedan  af  Hans  Skaaning)^ 
begagnades  såsom  lärobok,  trol.  äfven  i  Lund.     Var  också  ver- 
ifierad. Eputola  Magni  Turci,  (en  brefställare)  der  bekantskap 
Bed   klassisk   latin    förråder  sig,    lär  begagnats  i  Sverige   som 
aanorstädes.    Lexica   omtalas    2:ne:    Glossarium   laiino^u^ 
ecanum,  Ups.  ms.  n.  22,  och   Lexicon  latinimif  på  h vilket 
Verelius  skrifvit:   l^heaaurus  harharismorum  et  ineptiarum, 
Och  der  vi  ej  tvifla  på  rigtigheten  af  hans  omdöme. 

C.    De  Philosophiska  Vcttcnskapcrna 

ilades  mera  i  jemnförcise  till  de  öfrige  Vettenskaperna   under 
vnedel tiden ,  än  under  många  följande  hildningsskiAen. 

a)  Philosophien 

^de  varma  vänner.  Geoom  Munkordnarne  indrogs  Sverige  i 
speculationens  strider  för  de  tiderna.  Dominicanerna  voro 
Thomister  och  Pranciscanema  Scotieter  ^  och  den  täflan, 
som  mellan  begge  brödraförbunden  loVefanns ,  var  utan  tvifvcl 
respirationen  för  det  ringa  speculalionslif ,  som  då  kunde  finnas 
ibland  oss.  Cluniacenserna  voro  coniemplaiionens  vänner 
och  JSern/iardinerna  aciionens.  De  förra  åberopade  Plaio, 
de  sednare  Socrates  eller  sin  Socrates,  S.  Bernhard.  Man  di- 
Snrig9s  Skéma Liuaaiur,  2  Del  ^l\ 


370 

sauteracje  om  företrädet  mellan  forskning  och  handling,  mdUa 
ghilpsophisk  hvila  och  ridderlig  verksamhet ,  mellan  de  monr 
l^ka  och  metaphysiska  vettenskaperna ,  mellan  theori  och  pn- 
xis.  Derunder  utgick  kunskap  åtminstone  om  (oreroålcD  for 
philosophiska  studier.  Redan  på  1200- talet  lån  te  man  logica" 
les  libri  —  troligen  Aristoteies  —  af  Upsala  kaniker.  Då  vara 
landsmän  utkommo  till  Södrens  Akademier  och  funno  ynglio- 
gar,  med  en  brinnande  tÖrst  omkring  Platos  och  Aristotclii 
lärjung[ar  i  kathedrar,  omgifne  af  åhörare  från  alla  länder, 
fjlttac^es  de  af  samma  lust  och  afskrefvo  philosophiska  skriflcr 
eller  .köpte  dylika.  Petrus  Jobannis  afskref  1374  i  Prag  Brei- 
dani  logioa  "för  sin  och  fäderneslandets  nytta"  *).  1375  afskreft 
tvoligen  af  den  samme  (per  manus  Petri  Jonsson  de  Mal  mom 
in  Sweciu  in  Episcopntu  Strengn.)  Declamationes  Senecae  *^ 
yif  Ilolmgjersson,  Ganooicus  i  Westci^ås,  egde  Libri  metaphy- 
^ices  &  physicfs  Aristoteiis  &  Elhicorum  ***),  Bisk.  I^iculaus 
Hermanui  öfversatte  eller  compileradc  Gregorii  Moralia.  Ja 
Petrus  Magni  klagade  att: 

"Syllogismos  studera  ullc  oc  emptimena" 
och  vår  iildstc  BibeUoIkarc  trodde  sig  säga  sin  lids  klerker  co 
ska]'p  förebråelse ,  då  han  påstod ,  att  de  Iculo  PLato  ligqia 
(I  D.  p.  74).  Magistrar  äro  i  medeltiden  ej  sällsynta.  liiisräJei 
ock  Magistern  förekommer  någon  gång.  I  våra  Bibliotlicker 
iinDes ,  som  vi  redan  sett,  ej  ringa  förråd  på  handskrifter  och 
paixotyper  utaf  de  philosophiske  författare ,  som  lästes  lucst 
i  medeltiden.  Men  det  bästa  beviset  på  litterär  bildning  fraiu- 
står   i   litterära    försök. 

Yi  ega  tre  slag  af  dylika: 

(a)     Originalarbeten  i  samma  form ,  som»  de  cuUila 
»  philosophernas. 

Hdr  möta  oss  odödliga  arbeten  från  vår  medeltid.  En  Pla- 
tos lärjnnginna  hördes  nu  af  ett  vörduadsfuUt  Europa  ^  du  Yc/e- 

*)  Lager br.  de  ttatu  rei  littcr.  p.  21. 
•»»)  Cod.  Upi.  B.  6. 
•♦*^  CimI.  Upi.  n.  W. 


/ 


371 

bgma  trfldde  fram  f8r  merskftns  blick  och  hon  i  hänryckniii- 
ms  bilder^åk  uttalade  sina  förnimmelser.  En  Ariatotelia 
rjunge  skref  nu  ett  ^erk  om  styrelsekonsten  i  den  reala  Terl* 
m ,  hvilket  fick  Gustaf  II  Adolph  till  utgifvare.  Vi  vilja  for- 
tinligast  fästa  vår  uppmärksamhet  pfi  dessa  tvenne  verkt 

1.  Hevelationes  S.  BirgittcB  *):  a)  handstr.  pä  latin. 
j  sällsynta.  En  membran  i  Sthlm.,  Lund  m.  m.  I  Wolfen« 
iittelska  Bibliotheket  skola  Libbr.  I— VII  af  Dr.  Matthias  egen 
and  finnas  förvarade,  b)  handåkr*  pA  spenaia  God.  membr. 
i  foh  Skokl.  n.  136.  Börjar:;  Ärofuller  Gudh,  hvilken  som 
ygd  oe  makt  oc  styrk  giwer  sino  thiaenstofolke  .  •  •  Vid  slu- 
!t  fattar  7  blad  af  27  Gap.  i  8:de  B.  —  God.  membr.  in.4:to 
kokl.  n.  5.  Börjar:  Ghristi  binidh  sagde.  Slutar:  ok  gud« 
ka  ^lomodh.  —  God.  membr.  in  8:o  Lund  i  God.  Bergmann. 
varom  nedan,    c)  palaiotyp.  Rev.  S.  Br.  Liibeck  1492.    Det 


*)  Om  de  ex.»  som  finnas  på  K.  Bibi.  i  Sihm ,  se  v.  Sticrnmans  Tal  p. 

38.    Brigitta»  *'det  ideal  af  qvinnoyärdc  och   fklUkomlighet ,  soaa 
Salomo  Jemnat  oss  i  sina   gudomliga  tal»*'   enligt  Prof.  Marconis 
ord>   f5ddcs  pä    Finsta    1304.    Fadrcn    yar   lagmanneo  i  Upland» 
Birger  Pedersson  (Brahe) ,   modren    Ingeborg,  Bengt  Folkunges  och 
Sigrid  den  fagras  dotter.     Hennes  historia  är  allmänt  belant.  Dog 
1373,     Hennes    thcosophi     sammanställcs    med    det   Protestantiska 
Sferiges  Siare ,  Syedenborg,  af  Geijcr  (S.  F.  H.   1 :  332).   I  corre- 
spondcnsläran    är  mycken  likhet    Äfycn  S.   Brita  lär    t.  ex.,    att 
Tattnen  ofvan  och  yattnen  nedan  äjpo  ouda  och  goda  tankar;    ock 
•ynerna  äro  hos  bcggc  ej  sällan  med  satirisk  qyicLhot  grupperade. 
Han    eriure   sig    ILonungen    framfDr  hjulet    med  4  lutar ,  en    löt^ 
oskrifven,    hyilket   hjul  går  fram  och  åter  efter  hans  piandning, 
hos  S.  Brita,  och  Svedcnborg,  som  seende  alla  philoaopherna  till* 
samman,  nalkas  dem,  finner  snart,  att  det  är  en  stor  fårahjord  och 
då  han  hunnit  ända  fram,  ser  blott  nSgra  —  notskal;  men  begreft" 
pétt  hos  S.  Brita  Uro,  dä  bildstiten  aflludcs,  nlirmare  Biblcns  kän- 
ning, än' hos  Syedenborg,  der  dogmen  yar  iSnad  af  hans  tids  ra- 
tionallstcr,    hyarföre    han   ock    fUtt  det  missödet  att,  enl.  Attar- 
bomiila^afi^,  biienCöryphéföir  d^platU  te,iotastcniika  snillet  cger. 


epda  bekanta  perg.  CK.  af  de  16 »  som  tryckte^  /  förvacas  på 
Skoki.  Af  de  äJdre  i  Rom,  1475  och  1488  Iryckte,  torde  ex. 
ej  finnas  i  Sverige.  Upplade»  sedan  i  Liibeck  ISCX),  Miiriib. 
11517,  1521,  Rom  1551,  1557  j  1606,  1628  &c.  Öfversätt- 
ningar  ha  utkommit  på  Fransyska,  Tyska,  Plattyska  &c.  Om 
S.  Britas  Böner ,  den  enda  svenska  skrift,  som  blifvit  öfversatt  pfi 
Arabiska,  fk  vi  längre  ned  yttra  oss.  Hennes  Måd  och  fore^ 
skrifter  till  sonen  Birger  träffas  på  latin  i  GeneaL  Jirahcea 
UotmioB  1647.  Troligen  detsamma  på  Svenska,  se  i  DelaG, 
Arch.  III.  p.  102.  Om  Revelationernas  öfvers.  på  Danska  af  Pe- 
der Regelsen ,  se  Suhms  Sami.  II:  99.  Detta  verldsbekanta  arbete 
torde  vara^  enligt  S.  Britaa  improvisationer,  i  skrift  på  latin, 
förfuttadt,  en  del  af  Dr.  Mutthias  Canon.  Lincopensis,  cd 
del  af  Petrus  Olai  Prior  Alvastrensis  och  måhända  en  del  af. 
Biskop  Alphonsus  i  Spanien  i  medlet  af  1300-talet.  Likväl, 
uppgifves  Sierskan  sjelf  hafva  på  Svenska  nedskrifvit  sina  sy- 
ner *).  Äro  de  Svenska  Revelationerna ,  hvaraf  Lagerbr.  ut- 
gifvit  några  blad,  af  S.  Brita,  så  får  hon  med  skäl  ett  vac- 
kert betyg  af  denne  häfdaforskare  för  stylisk  talang:  "Man  träf- 
far här  ett  regelbundet  språk ,  som  vida  öfvergår  värt  nu  bruk- 
liga tungomål  både  uti  renhet,  ymnoghet  och  tydeligheL" 
Och  efter  flera  exempels  anförande :  "Utaf  detta  lilla  prof  fin- 
ner man  ögonskenligen ,  att  våra  förfäder  med  mera  ömhet 
vårdat  sitt  språk,  än  de  i  allmänhet  hållas  före,  hvarigenom 
en  stor  del  af  deras  föVmenta  barbari  förfaller;  ty  det  hörer 
intet  barbarer  till ,  alt  med  någon  särdeles  vård  sköta  sitt  språk 
och  bringa  det  i  regelbunden  ordning,  hvilket  ofelbart  varit 
ett  af  våra   förfäders  hufvudmål  och   ögonmärke."     Revelatio- 


)  Ipsa  vero  statim  scripsit  cura  (iibrum,  qui  autea  remanserat  in  cor- 
de  et  memoria  cjus  infixus  ac  si  in  tabula  marmorea  totus  icdI- 
ptu8  fnisset)  in  lingua  siia,  quem  translatavit  confessor  ejus  in  lin- 
gua  littcrali  prout  alios  libros  translatare  lolitus  est.  Prolog.  Ukr.y. 
Huru  Petrus  Olai  f5rst  genom  en  örfil  af  en  osynlig  hand  kiuide 
ibxuå  fig  Aedskrifva  hennes  syner,  le  de  Omutris  I:  p.  84. 


373 

Berna  Ifiitei  ock  helst  i  Sverige  på  Sierskans  modersmål  ^. 
Por  att  i  korthet  kuDDa  fatta  de  allmänna  dragen  af  S.  Britas 
bildy    Tilja  Ti  först  framställa  exempel  på  hennes  , 

Theosophi 
silcr  phiiosophisia  speculaiion  under  form  af  irupiraiion. 

Christua  och  Lärdomen»  S.  Brita  red  en  gång  till  sin  gård 
rid  Wadstena  och  hade  med  sig  flera  af  sitt  folk.  Snart  forsjckik 
lonibon  ochblef  deraf  hänryckt  i  andan.  Hon  såg  nu  en  stege  , 
nellan  himmel  och  jord.  I  himmelen  satt  Ghristus  på  en  forun- 
lerligt  härlig  throo.  Vid  hans  fötter  satt  den  heligoi  Jungfrun  och 
>m kring  sväfvade  Englaskaror.  Helgon  stodo  kring  thronen.  Miat 
ji  stegen  stod  en  mycket  lärd  men  elak  man  y  som  då  ännu  lefde, 
iamställande  de  spetsigaste  frågor ,  på  h vilka  Ghristus  svarade 
ned  upphöjdt  lugn.  i^.  Då  vi  fått  sinnen  ^  hvarfore  skall 
let  räknas  for  synd ,  att  njuta  det^  som  behagar  dem  ?  Sp» 
ffenniskan  har  fatt  anden ^  for  att  så  leda  sinnena,  att  de 
rampa  lifvets  och  fly  dödens  väg.  Fn  Då  vi  fått  fri  väja^ 
ivarfore  förklara,  att  dess  frihetsyttringar  böra  lagbindas?  Su. 
[enniskan   fick  fri   vilja',    för  att   fritt  kunna  omvända  sig  tiH 


*)  Paaloi  Heliae  i  sioa  Chriitl.  svar  til  tke  Sporsmasl  som  K.  Go- 
staff  til  Swerigis  Rige  lod  ndgaa  til  sit  gandjke  Klerkeii,  Köb. 
1528,  uttrycker  sig:  "S.  Birgitta  skal  heller  IjBses  paa  Srcmk 
end  latine.  Thi  hoo  er  ikke  saa  forstandelige  udtrykt  i  rtl  og 
god  latine,  som  haa  vel  burde.  Thi  formagbcr  jeg,  at  hun  haver 
Bogbet  mere  paa  sig  udi  tbet  maal  hon  er  fbnt  skrewet  oc  serde^ 
lis  boos  swenske  msnd,  som  ^ide  oe  best  första»  deres  tongemaals 
natarlige  ejedom."  Vi  anse  likväly  att  ReTelationernas  latin  ej  är 
sä  klandervärd.  SI  skrefvo  vara  Östgötar  Tullii  modersmål  på 
1300-talet:  Scias,  quod  status  Laicorum  bcne  erat  aliter  tempore 
antiquo  dispositus.  Nam  quidam  eorum  excolebant  terram  &  la- 
bori  agrorum  yiriliter  instabant.  Alii  velificabant  nayibus  et  mer- 
cimonia  ad  alias  regiones  deferebant,  ut  uniiis  regionis  fertilitas 
alterius  subleyaret  inopiam.  Alii  instabant  opcri  manuura  &  di- 
vevsarum  artinm.  Inler  istoa  .  .  armigeri»  qui  assumscrunt  sibi 
asyaa  ad  ultionem  eccleaiaB  sancts  &  fidci  &c. 


374 

Guds  vilJQ.  Fr.  Hvwiorc  gaf  Du  köndrift  >  då  den  cj  ftr  liSr- 
fammas?  Sp.  Den  far*  hörsam  mas,  men  inom  gränser.  Hm 
sår  ju,  men  på  sin  åker  och  efter  mätt,  enligt  pligt  och  Tdr 
rättfärdig  orsak ,  att  nemligen  vinna  frukt  af  förnuftig  plante-  h 
ring^  Fr.  Hvarfore  låter  Du  barn  dö  före  den  saliggörande 
döpelsen  7  Sv.  Orsaken  kan  ligga  i  en  naturlig  8vaghet.hos  lor- 
äldrame,  eller  oaktsamhet  hos  modren  eller  annat  dylikt;  ma 
frukta  ej,  att  fördömelsen  mottager  de  späda.  Liksons  en  sol, 
som  med  brutna  strular  lyser  in  i  ett  rum ,  ej  syns  i  nimmcb 
IjuSy  utan  på  himmelens  fäste ,  så  instrålar  jag  i  de  odöpti 
barnen,  så  att  de  lysas  af  min  barmhertighet,  fast  de  ej  sjelfn 

kunna  se  mitt  ansigte» Inkasten   upprepas  ofta  ännu  och 

svaren  äro  till  sin  ide'  merändels  de    samme,    som    dei*å  änntt 
gifvas.     När  S.  Brita  kom  till  sin  gård,  måste  hon    väckas  UL- 
som  af  en  sömn  och  blef  mycket  ledsen,  att  hon  berÖfvades  ea 
så  stor  och  gudonilig  glädje.     Henne$  idc^cr  voro  merändels  de, 
livilkas  upptäckt    man    tillskrifver  vår    tids    högre  .upplysning, 
fast  formen  hänvisar,  på  en   Sierska.     Hon  är  dock   ett  Jysaode 
bevis,    huru  det  fria    snillet  rör   sig  i   alla  former.     Hednin^ 
'garnes   salighet    förnekade    en    Klerk.     Honom   svarades,  alt 
det  vore  bättre,  att  han  bad  for  sin  egen  salighet,  än  dispute- 
rade om  förborgade  ting.     Ghristus  sörjde  för  sin  styrelse  sjelf. 
Om   uppståndelsen  först  pä  yttersta   dagen  predikade  en 
gäng  Magister  Matthias.     En    Väpnare ,    som    var    närvaraode, 
kunde  ej  hämma  sitt  tvifvelsmål ,  fast  det  framträdde  med  öd- 
mjukhet inför  Predikanten.     Ack,^  ropade  han  bedröfvad,  det 
blifvcr  långt  att  vänta  på  belöningen  frän  dödsstunden  till  do- 
men.    Skall  dä  min  själ  intill    den   dagen    äta    jord   och  träd- 
rötter?   S.  Brigitta  bad,  att  predikanten  matte  kunna  med  ef- 
tertryck forsvara  sin  sats ,  men  i  dctsamiiin  fick  hon  se  in  i  him- 
mclen ,  huru  de  salige  rcdaii  slodo  omkring  thronen ,  beklädde 
med  (jruds  härlighet.     Sii^  din  lärare,  sndc  henne  en  inre  rost: 
predika    med    ståndaktighet,    predika  i  tid   och    otid,    prediU 
med  eld  och  lif ,  att  de  i  tron  aflidnc  själarne  redan  stå  saliga 
och  skårade  inför   Guds  ansigte.     Om  straffens  eviglut  ytt- 
rar hon  sin  tanke,  som  en  bön:  Vill  du,   herre!  som  är  den 


375 

aldra  barmhertigaste ,  evigt  straffa  dem,  som  ej  evigt  kunnat 
.lynda  ?  *)  Of verensstämmer  det  med  diD  gudomltgbet  j  somi  i 
din  dom  öryei:flödar  af  barmhertigbet?  MeoDiaLoma  sjdfta 
straffa  ju  inom  ytiss  tid. 

» 
Man    har    framställt  hennes    theosophi    såsom    ett  philosQ- 

pfaiskt  system.  Hammarsköld  har  utvecklat  ett  dylikt  i  PA#- 
loeophiena  historia  och  Antechn.  om  det  philos.  Studium  i 
Sverige.  Med  ett  grundligt  studium  af  hennes  skriflei*  skulle 
en  dylik  exposition  utfalla  mera  originellt  Men  Theosopherna 
förlora  alltid  ^id  en  slik  behandling»  Många  vigtiga  punkter 
i  ett  system  torde  e]  förefallit  dem  vigtiga  under  inspirationens 
ntgjutelser,  och  der  måste  framställaren  således  fylla  i  ur  eget 
förråd.  S.  Britas  dogmer  voro  foga  skilde  från  Kyrkans,  meii 
de  trädde  fram  hos  henne  i  ett  Neoplatonskt  balfdunkel,  poe- 
tiskt gestaltade,  ofla  i  ett  språk,  som  vittnar  om  philosophisk 
bildning.  Dä  hon  pliilosopherad<?  öfver  Själen^  föreställde  hon 
sig  henne  i  kroppslig  bild:  "Själens  skepelse  gitter  jag  ej  fatta 
med  mitt'  förnuft.  Jag  vill  dock  föreställa  mig  henne  som  den 
yttre  menniskan  med  alla  dess  lemmar.  Då  kan  jag  med  Guds 
hjelp,  efter  mitt  samvitz  liuxsilsom^  något  ana  om  själens 
bild,  som  är  formo  (urtypen)  for  kroppens  skepelse.''  Deref- 
ter  framställer  hon  de  5  inre  och  de  5  yttre  sinnen.  De  förre 
äro  ekilice  sicelenne  til  cevoerdhelika  hugnadha*  Det  hög- 
sta är  samvitina  **). 


*)  Pcrpctbo  paoies  illom,  qui  perpetoo  peceare  non  potuit? 

*}  Ett  prof  af  hennes  philoftopbiska  stil:  Min  liasl  i  sjrnninne  wan« 
skas  (utmattas}  the  tliing  att  skodha  naer  mik  aerii.  Thom  gitir 
iak  bietcr  srct  lisBrran  mik  aerii,  swa  som  himilia  mz  planetonip 
jordlicoa  mz  malm  oc  stenom  och  sioom  vcxtom.  Swa  ok  thz  thr 
ser  gängande.  Irjpandc  oc  Uyghandc.  thz  vid  hona  (af  henne) 
födhi«.  watn  oc  thz  ij  thy  röris.  alt  kalla  iak  thelta  wara  fiaerran 
mik.  tbyt  min  siasl  ma  cnktc  af  thjr  föra  bort  mz  sik.  Thct  kal- 
lar iak  vara  naer  mik.  the  thing  iak  faar  antingia  af  thes  helgha 
anda  inskiutilsom  aella  oc  diaefwls  frestilse.  for  thy  at  aengin 
ser  the  mcnniskia    thr    skilia    kan  at  Uistta  liTwit   skal  aendas  mz 


37« 

Politiken 

iMur  alltid  rarit  STcntka  adelns  element  och  merSndelt  nppfal- 
täts  8&SOI11  opposition  af  dem,  som  ej  f&tt  fröjda  sig  i  KådoM 
solskeUi  och  såsom  Ministerialism  af  dem,  som  utgjort  Hofeo^ 
den.  S.  Brita  är  visst  ej  ett  undantag  i  frågan  om  lusten  for 
politik^  men  är  det  visst  i  hänseende  till  sin  ställning  inom  de 
politiska   kretsarne.     Hon  var   Konungens    frände^  Drottning» 


dödhinom  thr  ey  haw  naktt  (någol)  af  thetsom  twem.  Thj  Ir  tli 
vtan  iaef  at  ae  madhan  skaelin  sru  (förnuftet  yarar).  tha  ma  «B|is 
ensamin  styras  utan  summ  mz  vilianom  aentigia  af  godboaa  aii4a 
alla  illom  framledas.  Swa  som  dagh  oc  natt  i  allom  timomen  c^ 
qTarstandir  swa  »r«ok  maenniskian.  sofwande  oc  wakande  fraa- 
fangir  hon  antigia  Tsghin  til  himerikis  aella  wsgbin  til  hBluitii. 
«r  Tilia  swa  at  aelska  Gadh  ooir  alt.  ok  sin  jnmncrestin  som  sik 
siBluan.  ok  fly  alt  ths  Gudh  haw  förLodhit.  Ok  göra  sept  siaa 
makt  alt  tha  han  haw  budhit.  Tha  gar  masnniskan  Ihsen  wagk 
thr  ledhe  til  alt  got  Tha  wilin  (?iljan)  wil  sino  köti  möte  Gods 
badhordhom  lydha.  ok  hwat  thz  ssr  hans  iaemncristne  til  skadha 
lifwe  sella  gotze.  skam  aella  sorghe  tha  wil  han  vaerldinna  hedkr 
oc  rikedoma  hawa.  tha  gar  han  then  waeghin  thr  ledhe  til  alt  ilL 
Thöm  söm  vaeghin  gaar  thr  ledhe  til  aeuxrdhelikit  liif.  tha  er 
thcn  haelgha  ande  nssrmeer  mz  sin  inskiutilse  oc  diaefwlin  ficr- 
mecr.  ThylHr  latir  han  ej  af  sinne  odygdh  (clalLhet)  thöm  wan 
vtan  frcstilse.  Tha  then  weghin  gangx  thr  ledhis  til  thuran  i 
äeuaerdhelicom  dödh.  tha  ser  diaeffwlin  naest  mz  sin  aeggilse.  ThjUir 
latir  ey  Gudz  dygdh  af  at  hanna  han  stundom  mz  sin  sökilse 
(utan  Gud  rör   henne  med  sin  förekommande  nåd.) 

På  hennes  Bibeltolkningar  torde  Ti  äfyenledes  fl  anföra  ett  prof. 
Yi  läsa  i  det  lat.  manuscr.  i  Lund :  *) 
Ego  ve  su    ille   moyscs    in    figa  d.  ä.  Ego  vero  (tr.  ex.  har  cerU) 

q  seduxi  pplu  xanu  q  apui  eis  sum  ille  Moses  in  figura,  qoi 
celum  et  ondi  eis  via  qua  ince-  cduxi  populum  Christianum,  qoi 
dent  libcras  eos  a  dyalo  q  a  plia-  aperui  eis  coclum  et  ostendi  eii 
raooe  q  eos  oppssal.  Ibat  at  qi  int  ▼«am  qua  incedent,  liherans  eoss 
duos    muros    maris  a  dcxlcr  &  si-       diabolo  i.  e.  a  pharaone,    qni  ess 


*)  Vi  afskrifva  blott  de  genom   abbreviaturer  ej  antydda    hokst&ffcr- 
na,  för  att  lemna  ett  prof  tillika  på  den  tidens  skriisätt. 


377 

r^erhoftnastarinnay  alltid  sedd  på  hofret  och  förde  likyäl,  då 
OB  fick  se  HofveU  loster,  ett  språk  af  Opposition,  hvars  ener- 
i  C|  CDS  upphunnits  efter  1809.  Men  understundom  höjer  sig 
mraes  omutliga  opposition  från  sedernas  enskilta  spher,  till 
^jrelsegrundemas  mest  offentliga.  K.  Magnus  II  ämade  en- 
Ing  betunga  sina  undersåtare  med  nya  pålagor  till  betalande 
r  åsamkade  skulder.  Upländska  Lagmannens  dotter  inställer 
g  noy  och  talar:  Nådige  Herre!  utfor  icke  det  forslag,  ni  fo- 
ihai^cr,  utan  tag  hellre  mina  begge  söner  och  lemna  dem  till 
^men  eller  gisslan,  på  det  ni  må  kunna  betala;  men  fortöma 
dbe  Gud  och  edra  undersåter  *).  Hon  visste  ock  att  vända 
%  mot  Ministären,  for  att  skona  Majestätet.  Säg  konungen, 
■bde  inspirationens  Thorgny  inom  henne,  —  Konungen,  for 
ivars  väl  du  beder;  att  han  har  5  rådgifvare,  en  blind  **)  — » 
At  ämne  till  Blinister,  men  som  ej  bör  rådfrågas,  förrän  ögon» 
Uiman  affaller;  *—  en  döf,  **)   i    hvars  öron  intet  ord  af  den 

pidomliga  kärleken  kan^  ingå ;  en  stum  **),  ty  Guds  kärlek,  lif- 

-. .b 

ibter  qr  vn  Tlti  n.  pcedet  alt  ner  oppreMcraL  Ibat  autem  qrasi  in- 
kedtt  a  sie  abo  firmit  itaret  tra  daoa  muros    marii   a  dexteria 

&  sinittris»  qoorum  unus  ulterini 

non  procederet,  alter  non  retroce- 

dertt,  sed  lic  ambo  firmiter  starent. 

D.  i.  Joff  sannerligen  år  den  Moses  i  fSrehild,  som  ntfSrt  Ckrist^ 

M  folket    och   åppnat  dem   hinmelen  oeh  visai  dem  vågen^    som  de  gå 

shiäe,  friande  dem  från  djefvukn  d.  2.  /rd»  fharaot  som  dem /oriryeit. 

Men  de  gingo  såsom    mellan   Uå    hafsnmrar  $iU  kåger  och  penster,  if 

krilka  den  ena  ej  kunde  gå  längre  fram,  den  mndra  ej  9ika  längre  tUl- 

■    iaia,  men  så  heggtdera  stadigt  stå, 

Derpå  följer  utläKgningen.    Muren ,    lom   ej    längre  skulle  gl 

firaBa,Tar  gamla  lagen,  muren»  lom  ej  skulle  gå  tillbaka,  var  nya  /a- 

gen.    Mellan  desse  gick  Jesus  till  korset  genom    lidandets  blods- 

r5da  baf. 

*}  Cfttf.  Mateoni   VIII   Cap.   Mot  Albreebt   rar  hon  åndå  strängare. 

Han  var  "sicut  Asinus  coronatns/' 
^  Torde  böra  bemärkas    af  den  %    som   vill    framställa  Syenskarnea 
kunskap  om  det  Jslandarne  beskrifrit»  fdrrän  dessa  skrifter  blcfvo 
bekanta  i  Srerige. 


hl 

i 
r 


c 


378 

Tar  e)  hans  själ  bch  derCnre  tiger  han  af  fruktan  för  stnf  cIIq 
beräkning  på  verldslig  vinst  eller  kunglig  gunst;  en  laiii,K|l{c 
en  —  den  femte  —  andligen  spetälsk  och  måste  fljrs  af  dt^  td 
•om  vilja  undvika  smitta.  Vi  råda  dei*före,  att  han  (ontt^ 
dar  dessa  rådgifvare  och  väljer  sådane,  som  äro  utan  ibk 
l»ydcr  Konungen^  så  slår  han  i  kronan^  annars  —  undåt  Int 
nan.  Uttrycken  skola  i  sinom  tid  förklaras.  VIII.  20l  HbI» 
fordrade  mellertid  af  ministé^ren,  att  den  i  landsiapshaaitk  in 
frogan  skulle  föra  ett  språk,  som  må  blott  blifva  den  hr  h 
kant,  som  känner  latinet:  "Dicatis  regi:  Vos  habetis  pesiiiHÉ  al 
fiiroam  in  toto  regno,  estis  proditor  famulorum  &  subditonuiM» 
5a  decreveritis  peccata  ista  emendare  et  terras  alienatas  de  TMet 
cerCy  serviemus  vobis."  Konungen  i  Sverige  bad  Bruden 
•ga  Gud,  om  han  äskade  ett  korståg  af  honom  mot  hedai 
ae«  lion  gjorde  så,  men  meddelade  derefter  det  råd,  att 
iörst  foi*e  omkring  i  sitt  rike  och  undersökte,  huru  räti 
upprätthölls,  huru  och  genom  h vilka  lagen  skipades  och  stjrd"; 
sen  utöfvades,  ty  den  som  vill  omvända  andra  bör  börja  medfl|^ 
sjelf,  bättrande  sftia  fel,  derefter  förmanande  sina  undersåtarcd 
dygd,  förelyste  af  hans  exempel.  VIII:  39.  Att  Skånes  ahtUe- 
nerande  hade  gjort  djupt  intryck  på  hennes  svenska  sinne,  KS| 
utom  af  redan  an fordt  ställe,  af  VIII:  51.  der  hon  samtalar ptcd 
Gnd  om  huruvida  en  konung  eger  rätt  försälja  Rikets  tillhörig* 
heter,  samt  huru  det  abalicncrade  skall  återtagas  och  sedao  be* 
varas.  Men  hennes  genialiska  blick  stängcs  ej  af  Bälten  ock 
fpliarne.  Europas  konungar  få  höra  många  sanningar  från  det 
i  sin  tid  så  beundrade  Sierskan.  Konungarne  i  Franiriié 
och  England  förmanas  till  den  innerligaste  enighet,  om  åt 
ville  nnd^^å  stort  förderf.  VIII:  28.  Tysta  Kejsaren  lar  en 
allvarlig  föreläsning  af  Honom,  '\som  ör  dot  ljus,  hvilket  Iv- 
slc  allt,  då  mörkret  ännu  lui;  pu  djupet;  som  är  i  sin  GiiJom 
osynlig,  synlig  i  sin  irandora,  som  lulit  kejsaren  uppstiga  pa  ei 
maklig  thron,  på  det  han  måtte  uppenbara  mera  rättvisa  ai 
andra,  inverkande  på  mindre  furstar  att  vinlngga  sig  om  rätt- 
visa och  fromhet.  Paulus  Hcliae  anmärker,  huru  hon  "sicff 
k/ariigen  ,  at  » Tarilea    havde    aldrig    blewct    G r österland  fi» 


379 

lig,  om  thet  bavde  staodhet  under  then  RomerekirLet  lydel- 
som  han  er  nu  bleven  oc  thet  sagde  hun  meeren  60  oar 
nd  thet  nogen   tid   skeede."     I    allmänhet  är  hon  allvarlig 

Regeringarna.    Hon  såg  en  gäng  en   fördömd  Konung ,  soip 

i  andeverlden ,  blek  på  sin  thron.  Ett  hjul  med  JyrQ 
T  rullade  omkring  framfor  honom ,  efter  som  hao  blåste 
3å  —  fram  eller  tillbaka.  Få  de  3  ekarne  voro  bokstäfyer 
fna,  e)  på  den  4:de  (var  det  bondeståndet  som  ej  kunde 
fva?)  Han  stod  nu  till  svars  inför  den  eviga  rättfärdigheten. 
I  bekände  y  att  han  upp  tänkt  och  svekfullt  genomdrifvit  lar 

om  nya  pålagor,  som  hindrat  landets  förkofran^  fast  sam^ 
et  sade,  att  det  var  mot  Gud  och  all  rättvisa  och  all  of- 
tlig  ära  (Itaque  excogitavi  quasdam  novas  impositiones  trir> 
orum  et  exactiones  fraudulentas  imponere  in  regno ,  in  dam^ 
n  multorum  civium  regni  et  etiam  •  •  mcrcatorum  &c.) 
I:  48.  En  konung  sågs  sitta  på  en  glaskula  såsom  thron 
i  ett  tungt  svärd  öfver  hufvudet,  som  sänkte  sig  såsom  en 
pendikelkula  alltjemnt  ned ,  en  engel  stod  vid  ena ,  en  djefvul 

andra  sidan,   kämpande   att  vinna  hans  förtroende»     Gbri^ 

s  sade :  att  det  var  en  andelig  syn  och  förklarar  den.   ib.  K.  *). 

a  tror  man ,  att  det  var  blott  verldsliga  makten,  mot  hvil- 

\  hon  under  hierarchiens  skygd  uppträdde,  så  bedi*ager  man 

Det  kyrkliga  Samhällets  reformation  låg  lika  ömt  på  hen- 

hjerta.  I  det  till  Bibel  to  Ikningsprof  anförda  Gap.,  hvars 
1  är:  Chruiiua  liknar  sig  vid  Moaea ^  förande  Israel ge^ 
n  röda  hafvei,  hvarest  vattenmassorna  stå  till  höger 
i  venster  som  en  mur,  fast  de  onda  presterna  öfuer^ 
^ua  Christus  och  älska  Ouldkalfven  d.  cL  verlden  m.  m. 
ekommer  vid  det  nyss  anförda^  huru  Jesus  gick  till  korset 
lom  lidandets  blodsröda  haf:  Men  Israel  eller  presterskapct 
iiade  nu  ej  honom,  utan  vei*ldens   lusta,  som  afbildadcs  med 


}  Macroni  anför  mänga  bcris  p&  verksamheten  af  S.  Britas  försUind 
i  det  politiska,  ej  blott  i  Sverige  utan  ,tLU  och  med  .-  pa  Cypern, 
**der  hon  befrämjar  Kikets  reform."  Hennes  inflytande  pa  Påfyc- 
stolens  återflyttning  från  Avignon  är  allmänt  bekant« 


380 

guIdkalFven.  Mig  hafva  de  på  sin  li6)d  som  en  idAI ,  men  iM 
ma  hjertan,  att  jag  ej  der  må  ingå.  De  ofira  mig  rokebe,«4p 
den  bebagar  mig  ej ,  ty  de  göra  det  for  sin  egen  nyttas  ditJ 
é]  för  min  sknll.  De  borde  vara  tåliga  som  lam,  ståndtkf 
iom  fästningsmurar  på  säker  grund,  modiga  som  riddare,  M^ 
ska  som  jungfrur ,  rena  som  englar,  brinnande  i  bimmelskk^*^ 
lek  som  en  brud  i  äktenskaplig.  Men  de  förfalla  grufligen. 
iro  l:o  grymma  som  glupande  ulfvar ,  som  låta  allt  ^ils 
sin  hungriga  rofgirighet,  ingen  vörda  de,  för  ingenting 
de.  2*0  äro  de  obeståndande  som  lösa  stenar  i  en  s^igtai 
mur  y  ty  de  tvifla  sjelfve  på  sin  egen  grund.  3:o  älska  de 
luret  som  tjufvar,  framsmygande  i  sin  skymning,  utan  rid^ 
ligt  mod  i  striden  för  Guds  ära  eller  i  att  företaga  mani 
vSrf.  4:o  stå  de  lika  åsnan  ,  när  bon  bänger  bufvudet 
jorden.  Galna  ocfa  dumma  tänka  de  blott  på  forden,  verka 
blott  för  stunden,  ej  för  framtiden.  5:o  äro  de  okyska  na] 
glädjeflickor  och  drista  inträda  för  mig  i  sin  lättsinniga  drS|l| 
ned  bvarje  lem  i  trånad  efter  njutning.  6:0  utspöka  de  «| 
till  likhet  med  brokiga  skator  .  .  7:o  ...  så ,  att  himW 
härskaror  vämjas  att  se  dem  ....  De  påkläda  sig  den  betyj- 
ningsfulla  andliga  drägten  såsom  verkliga  förrädare,  ja  likna 
en  väpnare,  hvilken,  vunnen  af  sin  herres  fiender,  forsloir 
sina  vapen ,  då  han  går  till  striden.  Då  de  påtaga  sig  försa- 
kelsens vapen ,  förslöa  de  dem  genom  sin  vällefnad ,  så  att  de 
ej  bita  på  verldsförderfvet ;  då  de  påtaga  sig  kärlekens  vapeo, 
skada  desse  ej  det  onda,  ty  de  äro  förslöade  af  stridsmannras 
enskilta  förderf.  Jag  (Ghristus)  har  hedrat  dem  mest  och  de 
vanhedra  mig  mest,  men  fördömelsen  skall  ej  uteblifva.  IV: 
133.  v.  Stiernman  fann  det  löjligt,  att  hon  än  kallar  PåTveo 
Christi  Stutliållarc,  än  en  Själamördare,  förrädaren  Jiidas'  ef- 
terföljare, orättfärdigare  än  Pilatus,  värre  än  Lucifer  oeh  ve- 
derstyggligare än  Judarne,  Men  han  aktgaf  ej  på ,  att  S.  Brita 
verkade  för  en  reformation  inom  den  bestående  ordoingen,  ej 
för  en  andlig  revolution.  Idéen  Påfve  var  henne,  helig,  men 
individen  i  påfveskruden  måste  höra  af  henne  huru  djupt  baD 
fallit  från  sin   egen  idé.    Men  vUst  äv^  att  i  den  heliga  luad, 


3S1 

boB,  CO  annfin  Nordens  Våla,  jsiiinger  for  lyftcnabde  KonuDgar 
/folk,  klinga  många  näktergalstoner,  tom  båda  refonnalio- 
I  annalkande  dag.  Fä  många  faennet  rena  dogmer  fäster 
erbr.  (Sami.  af  HandL  o.  Påm.  III.)  uppmärksambet  *)•  Mån- 
bämtade  också  vapen  i  Keformationsstriden  ur  den  Sven-* 
•ierskans  rustkammare. 

Dei  poetiska  elementet 
Sierskan  torde  vi  redan  gjort  åskådligt.  Hennes  skönbets-^ 
t  ofverger  henne  sällan,  då  ej  ett  moraliskt  nit  blifver  står- 
u  Cbristus  var  benne  äfven  det  Skönas  incarnation.  "Bir-* 
I  fåg  Cbristus,  som  var  så  skön,  att  intet  skönare  kan  läs- 
'  ''Englarnes  chor  var  den  krona,  Gud  först  skapade  åt 
''Engfarne  uppskrifva  menniskornas  goda  gemingar."  Ut- 
ken  äro  ofta  sinnrika:  "Verldskärleken  går  på  4  fötter." 
ickraren  är  en  fogelfängare/'  Man  måste  bekänna,  att  bon 
dom  framstår  såsom  en  Talare  af  första  ordningen,  med 
uraft  i  tankar,  en  styrka  i  språk,  som  ej  torde  gifva  vika 
många  beprisade  talares  i  sednare  tider.  Följande  prof  tor- 
*j  behöfva  öfversättas:  Sigb  ok  thinom  maestara  at  han 
i  göra  sit  smbite  som  honom  är  antwardhat,  [om]  ok  af 
koma  bobom  likamlikin  drdvilse.  Thy  skal  han  vita  at 
drövilse  som  han  tbol  möte  (för)  godbom  gaerningom.  era 

"Sa  rättfärdig  är  Chriitas,  att  om  än  alla  helgon  med  samman- 
itämmande  böner  förordade  en  orättyisa,  kände  den  aldrig  ske. 
Maria  tade :  min  ära  är  blott  dent  att  min  Son  äras.**  "Ja,  säger 
nämnde  Förf.  "Tro  på  Chriftnm.  kärlek  till  Gud  och  lin  nätta»  sin 
egen  riljaa  förta kelie  och  ett  Ödmjukt  onderkaitande  under  Gndi  stj- 
rdse,  äro  omständigheter,  som  alltid  päjrkas  af  S.  Brita.**  «-  *'Bih« 
len  är  en  gyllene  skrift.  Hyarje  ord  deri  är  af  Gud"  —  uppre- 
pas ofta.  Menniskans  fria  yilja  förfäktas*  I  en  Leetio,  som  ännu 
på  hennes  fest  upprepas  i  katholska  kyrkan,  råder  också  en  re- 
nare ande.  "Och  hyad  är  ijufyare  än  hans  ok,  hyad  är  lättare  än 
liana  hörda.  Ty  hördan  är  att  hlifya  Gud -behaglig  afhålla  sig  från  synd, 
rilja  det  goda,  älska  alla,  hata  ingen»  söka  det  eyiga,  ej  fängslas  af 
ict  ^fösyängliga»  ej  yiljande  gOra  andra  det  man  ej  yill  hafya  gjort 
Bg  ajdf."    <^0i#,  JPMrsN,  ti  8,  Cobt.  fZOM  p.  M 


dj:  annat  len  ^kefwlsinft  '«oanir.  Ok  fcfrthy  sinl  han  ^ 
04éw.Mnar9ndr  éc  gango  fram  märdicaé  ffor  ihm 
ibén  iPt^gMn  9wn  mannin  gaar  fram  iii  Gud%  asr 
Btoröm-  dtéinUom  &iai  honom  pardha  tit  msera  lån 
tAotmarinia  gaar  fram  mz  minna  dråuiUon  ok 
fietit  akal  honom  rcelnaa  af  ufarom  Hrd  til  oepärd 
hrono  i  himerikis  gloedhu  Vi  sluta  med  att  gcno 
prof  jemnföra  den  handskr.  Gödex,  som  utan  tvifvel  1 
Wätlsténa  *)  och  deb  gamla  Svenska  6Tvers.  i  God.  Bergi 
-•        (LÄ:  ir.  c.  131.) 

-Vidit   Dnt  Birgitta    multihidi-  Sanota    B^gita    sa   m^ 

ncvi  ftngeloiHin  péallentium  in  mon-  mogha  vppa  ffarguno  hri 
tf ,  gargaiM).;et  dieentiuin :  B«nedi-  anglane  taghdJno  til  9am  H\ 
ctut :  sis.  tu  Deuf  n9iter  qui  es  et  signadhr  pari  thu  var  Gudk 
qris  et  fuistiy  sine  principio  et  sam  asr  dt  skal  vara  oc  var  i 
sine  fine.  Tu  creasti  nos  spiri-  iyrilse  oc  vtan  mida,  Thu  . 
tas  in  ministeriuin  tuum  et  ctiam  os  anda  til  thinne  tfuamist. 
ad  eon«o]ationem'  bominnm  et  cu-  oA  til  mamniskiotma  hugnadh 
ftodiam  qui  ita  mittimur  ad  profe-  t^.i  sandoms  swa  tit  rnam 
ciumhominumquod  numquam  pri-  tkrimnadh,  swa  atwi  alre  m 
V^imur  duiccdxnc  et  consolatione  mistom  thin  sottna  oc  tlun 
A  yisione  tua.  oc  vppinbura  anlitis  syn. 

Vi  instämma  således  i  Lagcrbiings  anmärkning,  att  i 
Svenska  Sierskans  skrifter  fordom  lästes  för  mycket,  liisa 
verkligen  för  litet.  Historikern  (Inner  der  flera  charakte 
niugar  än  i  alla  våra  så  nagelfarne  clironologiae  och  Dia 

•  ♦)  Man   torde  jcmnfi)ra  annolationcn  vid  Lib.  IIII  cap.  126 

Henning,  biskopen  i  Åbo,  med  handstilen  i  ff^adstefia  kli 
-  g^straturboi  1440 - bO  ett  fragment,  mähanda  af  den  för  i 
handel'  bekante  Joh.  Hildcbrandi  de  conscribendis  cpisto 
tractalui  (Se  Link.  Bibi.  Handl.  II  p.  172,  Ser.  R.  Sv.  I 
not.  u.  Ups.  Bibi.  manuscr.  n.  118,  Lunds  Bibi.  manusci 
a)  22,  a.  Lagerbr.  S.  R.  H.  IV:  p.  321,  DelaGard.  Arcl 
161-- 69).'  Med  handskr:  hur  den  14Q2  i  LUbeck  ulgifne 
nästan  hvarje  bokstaf  i  revelationeine  öfverensstäibt,  der  v 
jemnförelsey  så  att  det  synes  visst',  att  mauuscr.  är  ett  af 

•  imiubibia  opiginalia,*"  som  utg.'  förmälde    befintliga    i  W 
mea  titJarne  äro  iilUgAa»  «wb^  eäUan  åiro  korU.    ..' 


383 

• 

tiden  y  Skalden  möter  ftundom  teclLoiiigary  tom,  om  de 
i  Daofe,  skulle  lefra  pä  allas  lappar.  Tänkaren  träffar  en 
indigt  arbetande  ande,-  som  väl  ej  flyger  högt,  men  sväf* 
idft  med  lediga  vingar  öfver  dé  himmelsspeglande  sun* 
Tecknaren  och  Mälaren  torde  ock  stanna  med  välbehag 
ir  en  och  annan  Englagrupp  omkring  den  högtthronande 
konungen.  Det  hela  visar,  hvad  bildningsgrad  en  Svensk 
e  seklet  kunde  upphinna* 

Imellertid  bildades  en  Theosophisk  schola  äfven  i  Sveri- 
m  i  S.  Brigitta  erkände  sin  Plato.  Vi  vilja  bemärka  nå* 
.rifter  ur  denna  schola.  2.  Sielinna  troeat  af  S.  Ca^ 
la,  S.  Britas  dotter  och  Abbadissa  i  Wadstena,  död  1381* 
embr.  af  165  blad  pä  Kgl.  Bibi.  Den  är  ej  öfversätt- 
if  någon  viss  bok,  utan  som  författarinnan  sjelf  uttryc- 
i;,  samman hemptad  aff  mångahanda  bokum  liia  Pija  som 
dragher  honaghU  aff  mongahanda  blomum  oc  thenna 
scall  heta  Sielinna  IVoesL  Ämnena  äro  dock  i  en 
rdning  uppställde,  t.  ex.  —  —  —  aff  thes  Heig  Andz 
m ,  itém  aff  hoffuodhsyndum ,  oc  aff  hoffuoddygdum. 
lar  här,  i  grund  af  sjelfständiga  åsigter,  nödgats  gå  från 
författare.  "Ty  bidher  jak  alla  the,  som  thessa  book 
ller  hocra,  om  the  haffua  nakot  funnit  andraledh  scriff- 
andrum  bokum,  at  the  eij  forthcnskuldh  straffen  thessa 
Hon  hade  nem  ligen  önskat  att  afrunda  (stynt  goera) 
)n  funnit  uttänjdt  och  ledsamt,  utveckla  och  fö'rklara  det 
jonit  förmycket  afrundadt  och  dunkelt,  förbigå  det  hon 
onyttigt  eller  ej  sannolikt  oc  utvcelia  oc  aanunanaan^ 
3t  som  sant  asr  oc  faghert  oc  Sielinna  troeatelit^ 
lijha  wija  aom  Lceliarna  uthuoelia  nyttoghaata  ro^ 
til  ain  leetedontj  oc  dufwan  then  akoenaate  korail  til 
foedho  oc  jomfrun  thet  fcegherata  blomater  til  ain 
Iz,  £n  dag  torde  en  Anthologi  ur  dylika  skriAer  päkal- 
nationens  intresse!  3.  Jomfru  Marias  Yrlegard/ier 
ster  Pedher^  (Alyastrensis)  öf versalt  af  Gonfessorn  i  Wad- 
Nicolaus  Ragvaldi    (dog    1514).     Det   latinska   "Viridari^ 


384 

nm"  sLrefs  omlr.  1386  och  är  för  det  meita  ett  utdrag  v  1 
Bi-itas  skrifter.  ÖfyersättniogeDy  en  membran  in  foiiö,  beitir ifLe 
337  Lsidor,  förvarad  på  Kgl.  Bibi.  är  äfven  i  Svenska  IunhOk  ^f^ 
storien  vigtig  för  de  präktiga  miniaturmålDiDgar,  med  bfilh. 
den  är  prydd.  Enligt  Porthan  (Bibi.  Ab.  p.  184)  hade  Um\^t 
Jöns  Budde  öfversatt  ett  J^iridarium  coeleste  S. 
Huru  det  förhåller  sig  till  Bag  vald  i,  känna  vi  ej.  4. 
SniUis  facilare  af  Nunnorna  i  Wadstena  Kadrin,  Jöns  Gil^ 
munssons  dotter  och  Christina  Hansa  dotter,  torde  här  Un 
anföras.  År  en  skön  membran  på  Kgl.  Bibi.  i  Sthm.  filt 
1470«-80-taIet.  Vi  känna  ringa  eller  intet  derom,  såsom  fallet 
merändels  är  med  de  i  Sverige  förvarade  litterära  uppsatser 
från  äldre  .tider,  som  vi  ej  sjelfve  egt  tillfälle  granska,  if 
Jängfruapefflerif  en  moralisk  skrift,  öfvers.  af  Pater  MatthUJ 
Laurentii  från  Jönköp.  som  fö'rde  sedan  i  Wadstena  Kl.  ett  ooi* 
templatifl;  lif.  6.  Commeniarier  öfver  och  apologier  fir 
S,  Britas  revelationer :  Petrus  Olavi.  Pastor  i  Kijl  omkr.  1390 
uppsatte  en  förklaring  öfver  några  i  det  stora  Saseltk 
mötet  utdragna  artiklar  af  jReuelationerna  *).  Olaus  Pelri, 
en  Munk  i  Wadstena,  död  1452,  har  öfver  dera  författat  ca 
vtläggning,  I  fVadstena  klosters  copiebok  föVekommer  åt« 
skilligt  hit  hörande:  Se  ofvan  p.  341.  Främst  bland  Gommeo- 
tatorer  och  Apologeter  i  denna  fråga  må  dock  nämnas  Dr. 
Matthias ,  Petrus  Olavi  Ålvastrensis  och  Nicolaus  Hermanni, 
på  hvars  grafvård  man  ännu  läser  ,  att  han  —  —  "Birgittam 
historiavit,"  och  om  hvilken  Brask  vittnar,  att  "ornatissime  Re* 
velationes  Birgittas  postilla  vit."  Brigittinismen  i  sin  osmakligaste 
ytterlighet  framstår  i  ett  sednare  i  Wadstena  Öfversatt  thcoso- 
phiskt  försöks  7.  Cod.  JR.  BibL  Stockholm  A*  2.  en  skrift 
öfversatt  **)  af  en  Nunna  i  Wadstena,  bekostad  af  Margareta 
Nilsdotter  (död  1524),  der  grof  Mariaeidolatri    möter.     Fol.  48: 


*;  De  i  I:sta  D.,  p.  24,  26  och  93  omtalade  öf v  ersättningar  och  ex- 
positioner af  Jpocal^sis ,  tonle  höra  hit  och  ej  till  hihUsk  Litur^tiff, 
^^  Från  j^nus  de  rupe,  en  Förf.,  som  stod  i  nära  bcHVriBf  mti  Bri* 
gittinerna. 


385 

mfru.  Maria  sighr  hon  är  andelila  med  sinom  lon  i  Sacra* 
SDtet  pi  altaret.  Fol. -49  träffas  hvad  som  öfvergår  det* 
erfvaste  yi  hittills  läsit  i  den  grumliga  mysticismen:  "hyil- 
n  prästher  som  swa  storan  kärlek  hafver  till  själena,  ha» 
rder  i  then  kärlekenom  min  brudgumme  och  min*  son  Jesus 
rder  hans  son.  Och  swa  medh  största  glädhi  oc  täcknadh 
ifampner  oc  kysser  [jag]  then  prästen  andelica  äpter  dygdhena 
ily  *oc  änkte  .är  snik  lusteligare  än  swa  afla  Gudz  son  an- 
Uca  i  jorderike  med  godom  prästhom."  —  Ett  och  annat  ^ 
II  kunde  föras  hit ,  träffas  i  Theologien. 

Vi  finna  af  det  nyss  anförda  lusten,  ökas  att  väpda  oss  från 
ttonismen  i  sin  djupaste  depotens  till  en  Aristotelis  värdige 
rjunge. 

8.  f^m  Kitnunga  SlyriUe  ol  Höfdingia^  efter 
I  äldre  handskrift  utgifven  af  J.  Burxus  1634  och,  efter 
I  annan  pergaments  handskrift  rättad ,  å  nyo  utg.  af  J.  Schef- 
ms  1669 ;  den  förra  upplagan  på  K.  Gustaf  II  Adolphs  för* 
kstaltande,  den  andra  "ex  mandato  M.  G.  DelaGardie"  med 
tinsk  öfs.  och  lärda  noter.  Tillskrifves  än  Torkel  Knutsson, 
I  Matts  Kettil  mun  dsson,  än  Biskop  Brynolf  I  i  Skara    *)•  Och 


*)  Då  detta  Uk?Ul  blott  är  fftrslagsmeningtr  •  må  Förf.  fS  ntreckla 
de  skäl  >  pa  hvilka  han  stöder  en  annan  forslagtmemn^.  Att  boken 
ir  skrifyeQ  före  Albrecht  oeh  Kalmar  Union ,  kan  ej  betfiflat. 
Sedan  inflöt  till  och  med  i  öfvers.  af  Ludus  Skaceorum  om  faran  af 
utlänningar  Tid  ityrelsen ,  o.  d.  Den  måste  vara  skrifren  e/ter 
JEgidii  de  regimine  principom.  Men  denna  skrcfi  i^r  K.  Philipp 
III»  fon,  som  sedan  under  namn  af  Philipp  den  Sköne  blef  s£ 
Bamnknnnig.  Philipp  III  uppsteg  30-ärig  pa  thronen  1279.  Phi- 
lipp IV,  19-årig  1285.  Boken  kunde  således  ej  gerna  skrifyas  förrän 
omkr.  1280,  då  iEgidius också  vistades  i  Paris;  men  kom  troligen 
ej  i  allmänhetens  händer,  så  länge  den  var  ett  Collcginm  f5r  Kron- 
prinsen. Mellan  1200  och  1350.  synes  man  således  kunna  sätta 
den  Svenska  skriftens  födelseår.  Hvilka  då  lefrande  kunna  miss- 
tänkas för  ett  så  hedrande  författarskap?     Vi   ans«  först,    att  va- 

Snrifu  Slånu  Littermtur.    t  Dei,  25 


386 

om  en  SyensL  författare  y  ej  öfpersättare  är  frfiga  *).  Salomon, 
Aristoteles  och  .£gidius  citeras  med  lika  ifver.  Den  är  en  firan- 


let  ID&  ske  bland  de  andlige.    De   enda   rerldslige    författare  frli 
den  tiden  äro  Lagmän,  som  redigerade  de  gamla  lagarne ,  men  da 
andlige    synas  varit  secreterare  i  Comitéerna.      För  öfrigt  tk&ojn 
det  bäst  af  idéerna  i  skriften.     Bland    andlige   torde    vi    fl  biOi 
oss  till  dem,  sem  författat.    Ty  foga  rimligt  är  det,  att  den»  aom 
kunnat   skrifva  ett  slikt  arbete ,   ej  skref  mer  än  det.     Na   äro  q 
m&nga  i  valet.      Erkei.   Birger,    Magister  Matthias  och    Petrus  jåm" 
strensis  hade  visst  den  stilistiska    förmågan  i  utmärkt    grad;  nci 
Brigittinismens   adepter  kunde  ej  skrifvit  ett  verk  af  sä  klart  ftr- 
stand»  så  fritt  .frän  allt  svärmeri.    Bim  Chromster  kunna  ej  komai 
i  fråga.     Ingen  frestelse  till  rimeri  skönjes.     Två   återstå  tåledet  i 
valet :  Brynolf  I  i  Skara  och  Domprost  Andreas  And  i  ITpsaia,    Beggl 
voro  de  hemmastadde  i  I^aris.     Brynolf  studerade  der  18  år;  Awl 
egde  der  till  och  med  ett  hus,    som    han    1315   gaf  till    Svemii 
studerande.     Vi  vilja  s«  på  deras  öfriga  skrifter.     6r.  har  skriffit: 
en  sång  om  Ghristi  törnekrona  ;  dessutom  3  legender  öfver  helgoii 
en  uppsats  om  bot,  och  stadgan  om  tionde  af  1281.     Han  skullei 
om  han  vore  förf.,   skrifvit  den  som  Biskop ,    ty    redan  1278 ,  då 
han  blef  Biskop,    hade    han    varit    Canik    på    2   ställen    efter  lii 
återkomst.     Men  deraf   skulle  säkert  någon  Episcopalism    härledtii 
som  dock  saknas  i  arbetet.     Dess  stadga  har  ej  i  detta    hänseende 
något  slägttycke    med  K.  o.  H.  St,  ej  eller  i  annat ,  ehuru  begge 
äro  på  svenskt  språk.     And,  broder  till  Birger  Pcdersson,  UplanJs 
lagman,    har,    jemte   författandet  af  en  Trosbekännelse,    redigerat 
Uplandslagen ,  sådan  den  af  hans  broder  framlades  för  KoDungcs. 
Birger  Jarl  hade  sjclf  uppdragit  honom  detta  värf ,  enligt  Lagmaa 
Birgers  företal    1296.     Man  finner  här  en  andlig  i  bildning,  d» 
en  Svensk  i  tänkesätt.     And  var  huscgande  i  Paris,  då  iEgidii  bok 
hunnit    blifva    allmänhetens    tillhörighet.     Hans  nitälskan  fÖr  all- 
män  upplysning   bevittnas   bäst    af  hans   donation    till    sina   ungi 
landsmän ,    som    besökte    Paris ,    och    af   Studentholmen  i  UpsiJa. 
Sjclfva  företalet  till  Uplandslagen  och  K.  o.  H.  St.  sammanstimBa 
i  anda ,  tankegång  och  språk.     Vi  anse  honom  mest  berättigad  att 
misstänkas  som  författare  af  det   märkvärdigaste   arbete  af  philoso* 
phisk  anda,  näst  hans  brorsdotters,    från   Sveriges    medeltid,  ock 
hänvisa  till  Lagerbrings  klagan ,  att  man  låtit  honom  göra  väl  ock 
glömmas.     S.  R.  H.   111,  p.  210. 
*)  Mna  har  ofta  eftersagt  det  föwc^vfvande ,  att   arbetet   är  fiffcrutt 


387 

tillning  med  fam  or  dom  ^  mtakin  af  thöna  Boktim  (de  böc- 
er)  vise  mästare  hawa  giort  um  Stjrilse  Kununga  ok  Höfdinga. 
iéca  om  Samhälle  utvecklas ,  som  yi  redan  nämnt,  ur  iddea 
m  menniskan.  Menniskan  är  slapader  mit  mMlen  Ängla 
h  varildzlih  Diwr»  Deraf  uppkommer  mannina  irefaldeU' 
:a  eiipelser»  Han  bar  något  gemensamt  med  englarne,  nå- 
)ot  med  djuren  och  något  är  dock  hans  manlighet,  eget,  sjelf- 
tandigt.  Ur  denna  skepelsernas  trefaldighet  har  trigiahanda 
nannaUfnadr  uppstått  i  verlden.  EnglaUf noden  skola  de 
indHge  framställa.  Desse  böra  yedersaka  ej  blott  det  jordiska, 
om  åtrås  af  sjelfva  djuren;  de  måste  äfven  yedersaka  sigsjelf- 
re.  Be  måste  yara  upphöjde  till  det  att  "tiäna  Gudi  allan 
ima  i  reen  liwe  sino  ok  huxa  änkle  utan  Gudlik  oc  andelik 
ing."  Till  djurlef noden  hafva  de  sjunkit,  som  blott  yerka 
Sr  det  timliga  lifvets  behof  och  njutningar.  JHellanlifpet 
T  det  yerldsliga  ståndets,  hvilket  lefver  "i  rätto  hjonalagi  ok 
ridr  rätfangit  godz  ok  yid  rätto  afling,  eller  r—  alnxogans  Ii- 
rSme.*'     Sedan  yisas,  huru  statslifyet  uppkommer  af  faipiljlif- 


nr  iEgidius.  Vi  bekänna,  att  yi  tröttnat  vid  att  i  en  palsotyp, 
innehållande  skrifter  af  Fräter  jEgidius  Romanus,  ordinis  Jratrttm 
Heremitarufii  S,  Augustitu  uppspåra  hvad  vår  Svenska  f5rf.  kan  ha 
tagit  der  mer  än  hos  andra  förf.  i  ämnet;  men  hvad  vi  hannit 
finna,  är>  att  broder  ^gidius  alldeles  icke  eger  det  fria  snille» 
aom  förf.  till  K.  o.  H.  St.  Han  slafvar  i  sin  tids  scholastiska  bo* 
jor,  lär,  att  man  ej  kan  sluta:  albus  est  dentes,  ergo  albus;  bo« 
num  est  projicere  merces  in  roare»  ergo  b.  e.  pr.  merces»  o.  d. , 
aamt  skrifver  sin  tids  philosophiska  språk ,  då  .vår  förf.  rdr  sig  i 
det  verkliga  lifret,  känner  sanningens  allvar ,  uppfattar  vetten- 
akapens  yttersta  bestämmelse  med  snillrik  blick  och  skrifrer  med 
det  naturliga  snillets  stylus.  Se  här  vår  dom  i  få  rader:  Hans 
Järta  bekänner  sjelf ,  att  han  Ost  ur  Bibergs  rika  kunskapsliod. 
Den  som  läser  Järta  och  säger :  det  är  taget  hos  Biberg,  och  läser 
K.  H.  St.  och  säger :  det  är  taget  i  ^gidius,  kau  ha  lika  rätt  och 
lika  orätt;  men  ett  stort  svalg  ii  befåsUdt  mellan  det,  hvarpå  vi 
här  förnämligast  aktgifya^  de  lärda  och  de  populära  skrifternas 
eillietiska  tärde. 


388 

vet  j  huru  SUlX  måste  med  sijreUe  sammanhällas  och  Styitbe 
biodas  af  lag.  Foreträdet  gifyés  den  monarchiska  formen.  Stj« 
relsens  hufvud  vare  Konung!  Arfrike  föredraget  valriLe.  Ty 
^Val  är  wagat  ok  grymt  ok  ostadok  t  ok  ty  är  thet  flästa  stadi 
aflagt."  Konung  skali  äfven  ensam  regera.  Förträffligt  Te- 
derläggeä  Kädsstyrelse  med  Kunglig  namnstämpel.  Väl  säger 
mången,  att  bättre  draga  flera  män  ett  skepp  än  en  man;  inca 
'\ise  mästara  sägta  ok  med  fullom  skälom  profva,  at  mera  ir 
atmogans  gagn  hawa  en  Kunung  envaldogan ,  then  rada  mt 
ok  styra  landom  ok  almoga  til  frid  ok  frälse  ok  sämia  iobjr- 
dis  y  häldär  än  flere  rade  thöm  ok  styre.^  Väl  draga  flera  mia 
ett  skepp  bättre  än  en;  men  en  måste  vara,  som  styr  dragUH 
det,  annars  slits  skeppet  sönder.  £n  är  ]u  Gud,  som  stjr 
Skapelsen^  en  är  husfadren ,  som  styr  familjen ,  en  är  medeU 
punkten  i  kroppsliga  organismen  —  fajertat,  en  är  öfversty* 
relsen  bland  siälsformögenheterna  —  förståndet ,  ja  i  sjelfva  bi* 
kupan  är  ju  en  visen ,  som  styr  bin.  Och  de  menskliga  h- 
garne ,  som  vår  vishet  uttänker ,  förakte  ej  att  i  naturlaganie  F 
se  Guds  tankar.  ''Thär  som  ok  flera  rada  utan  ens  mans  sty- 
relse, thär  warder  sällan  väl'  radit.  Ty  at  alle  vilia  rada  ok 
fa  väl  göra  ok  engin  ret  tola ,  utan  kif  oc  osaemio.''  Vi  se  det 
i  Roms  öde.  Nu  framställes  en  Konungs  bild*  Om  dess  reli- 
giositet heter  det:  Konungen  skall  förena  både  engla-  och 
mannalifvet.  Han  skall  lyda  Gud  och  bäfva  för  att  göra  det 
ondt  är;  han  äkall  styra  lagligt  och  rätt  ef  ter  gamla  lagar*) 
och  veta,  att  folket  nog  kan  pröfva,  om  han  rädes  Gud  eller 
ej ,  att  det  blott  rädes  honom  om  han  rädes  Gud ,  och  att  han 
annars  anses  ovärdig  att  styra  och  snart  skali  se  sin  makt  fcr^ 
svinna.  Ty  Gud  tillåter  ofta  folken  störta  sina  regenter.  Om 
dess  humanistiska  bildning  säges:  En  Konung  skall  vara  vit- 
ter och  hans  högre  sinnesodling  framlysa  både  i  ord  och  ger- 
ning.  Om  Rådet  i  regeringsärenderna  bjudes:  Konungen 
skall  hafva  trogna  och  vittra  hemliga  Rådgifvare.  De  böra 
ej  vara  månge.    Men  om  Riksens  allmänna  ärender  må  han 


*)  Redaktören  af  UpUndslag^n  mi  {u  en  slik  historismos  fbrlitas! 


389 

r&dfråga  |a   flera   förståndiga   män,    desto  bättre.    Utan  slika 
tvefaldiga   Rådsanstalter    förderfvas   allmogen.    Men  alla,  som 
styra,  skola  ega  dygd ^  d.  ä.  ''god  ok  fagr   skipilse  i  mansins 
hug  ok  vilia  okatliäfwe,  hvilkaled  (genom  hvilka)  mannen  ma  väl 
ok  redlika  liwa/'  Dygderna  äro  dels  engla-  dels  mannalefnadens. 
Be  förra  äro  3:    Tro,  Hopp,  Kärlek;  de  sednare  12;  af  dessa 
4  cardinaldygder :  JForA2^Ara/2  (vishet),  JEtuxens  starlleler  (én- 
ihusiasm  ,  hjeltemod) ,  Hofadmi  i  hug  ok  athäuom  (måtta) , 
Rätvisa*     Dessa  dygder  utläggas  i  djuptänkta   ordspråk    (gno- 
ner),   t.    ex.   Tu  skal  ok  bära  vitna  sannind  (ut  sanningen)  ok 
ej  vinskapi.     Ta   mannenom    väl  gangr,   ta    skal    han    sik  swa 
koma,  som  han  se  (vore)  i  hÖgom  wada.     Ta  onde  män  lasta 
tik,  halt  thet  tik  for  digert  lof.  I  tredje  halten  *)  visas  sedan, 
huru  en  konung  och  höfdinge  siall  styra  sitt  tus  och  sina 
^sslomdn.    ''Thet   är  konungx  heder  ok  ära  hawa  wittra  ok 
ranta  syslomän  i  hwarre  syslo.''    Ett  skäl  anfores  här  emot  det 
feiymodiga  ombytet  af  ministärer  vid  hvarje  de  deputerades  sam- 
mankomst, som  i  naivetet  ej  torde  ega  sin  like:  En  sårad  man 
låg  vid  vägen  och  flugor  fyllde  hans  sår.     Kom  der  gångandes 
CD  annan  man,  som  af  varkuosamhet  ville  bortjaga  dem.     Då 
•ade  den  sårade  manpen:  nej,  nu  äro  de  mätta;  fagas  de  bort, 
blifver  det  blott  for  att  lemna   hungriga  platsen.     Fahula  do^ 
ce^  har    uteslutits.     Majestätet  tecknas   der    foga    utstofferadt^ 
och  Aristokratien   än   mindre ,  för  att  beveka  folk-ombuden  till 
barmhertighet  med   status  quo.     Fursten   förmanas   sedan    tifl 
nykterhet.      Ofdryckin    ok   drukinskap  är  ok  lastr  ok  odygd, 
ok  thet  skada  både  manzens  skiäl  ok  hans  h*kama,  thet  droVre 
nanzens  hiema  ok  minska  hans  skiäl  ok  fordarwa    hans    heTso. 
Orukinskapr   är  modr  ok  ophof  at  allom  odygdoro.  I  4:de  bal* 
ken  visas  furstens  offentliga  pligter,    förnämligast  utdragne 
^f  Aristoteles  **}.    Regenten  skall  vara:  1)  vitter  och  rättvis; 
2)  hafva  god  skipilse   (forma  regiminis)  almoganom  till  tarwa; 


«ii 


*)  Hamnet  på  kapitlen  erinrar  ock  om  lag*redak tören. 
**)  Att  AriatoteUt  faana  i  UpsaU  på   1200-talct,   ha  vi  redan  trott 
oit  knäna  aluta  p.  214. 


390 

3)  goda  lagar;  4)  Vi ttrti,  rättvisa  och  oyäldiga  domare;  5) 
Vittra,  trogna,  rönta  (erfarna)  och  rättvisa  rådgifvare;  6)  ly- 
dig och  villig  allmoge;  7)  saker  värn  och  var  jo.  Den  aU* 
niänna  hushållningen  bemärkes  med  skarpsynt  öga. '  '^KroDan 
ingeld  skall  vara  rikeno  til  tröst  ok  froma  ok  almoganom  t3 
hugnat.''  Gäck  och  dåre  blifver  den  Konung  i'  sjelfva  sina  ask 
gunstlingars  ögon ,  som  gifver  deraf  til  Xekarom  ok  J^yddarom 'j^ 
iSlikrarom  ok  iSmikrarom ,  fafängom  ok  bäggoma  mannom,  tbe 
hanum  giwa  låter  ok  ännelof  ^}.  Då  en  tyrann  skildras ,  lag- 
ges synnerligen  vigt  derpå,  att  han  hatar  och  försmår  ''vittn 
män  och  rättvisa,  the  almogan  mago  styrkia  med  ordom  A 
radom ,  til  at  motsagia  yppinbarom  olagom  ok  allom  valzgämin-  f 
gom."  Men  ej  blott  det  ihågkommes ,  att  han,  för  att  tala  det  f 
språk,  som  kan  vinna  sig  ett  och  annat  hor  I  hör  I  af  läsanM; 
hatar  oppositionen  mot  Ministarnes  uppenbara  olagom,  således 
gynnar  servilism ,  utan  äfven  det ,  att  han  söker  stöd  for 
sin  thron  i  obscurantism  och  förtrycker  all  association ,  hvarige- 
nom  allmän  nationalanda  må  kunna  bildas.  Han  sträfvar  näm- 
ligen ''at  ängin  magi  nima  bok  älla  visdom  älla  nokot  thet  tis- 
doma  tilhöre,  ty  at  han  rädas  å  att  nokor  mage  hans  walskap 
Iprdriwa;"  hvarföre  han  sjelf  föVdrifver  alla  gillen  ,  "ther  man- 
na vinskapr  ok  samhälde  ma  afkoma ;"  ty  han  rädes,  att  allmo- 
gen der  öfverenskommer  om  motstånd.  Derjemte  har  han  mor- 
ga  speiara.  Han  gör  allmogen  fattig  genom  pålagor,  kaa 
blandar  folket  i  krig  med  utlänningar  eller  uti  inbördes  partier, 
som  förstöra  landet  i  hvarandra  m.  m.  I  flocken  om  Hilsmt 
siipilse  bjudes ,  att  Kegenten  skall  anlägga  vägar  och  laodt- 
städer ,  hamnar  och  sjöstäder ,  att  han  derjemte  skall  gifva  lagi 


*}  Samma  opinion  om  Hofpoesien  förråder  sig  i  det  ur  Srentk  pro* 
Tins-lag  anförda  stadgandet  om  den,  som  med  ^ga  gångar  oct 
med  Jidla  far. 
*^)  Enligt  SchefTerus  synes  denna  opinion  vara  hämtad  ur  den  i  fl^ 
deltiden  Väl  Bekanta  Vise  Mästaren  Svetonius.  Han  yttrar  om  N^ 
ro :  Menocratem  citharoedum  &  Spicillum  mirmillionem  triuB- 
phaiium  virorum  patrimouu&  ;i&dL\W%(\]a^  ^qxwv^VX* 


391 

som  är  rättvis,  nyttig  och  verkställbar.    Konungen  skall  vara 
wande  Ltag^  \j  den  lag,  ingen  vei^kställer,  är  död  lag. 

En  händelse  har  bevarat  ett  par  handskriAer  af  detta  ar- 
bete. Huru  mänga  händelser  kunna  ej  förstört  dylika  verk, 
från  den  kathobka  bildningens  bättre  dagar,  denna  gyllene  tid 
bakom  Unionen,  till  hvilken  Engelbreckt  och  G.  Wasa  med  så 
djup  vördnad  återblickade  ? 

Hammarsköld  har  i  Anteckn.  om  det  philoa.  Studium  i 
Sverige  sökt  att  i  system  sammanfatta  ''denna  eclecticism  af 
de  realistiska  och  nominalistiska  åsigterna,''  liksom  af  ''detem- 
iigCD  afgjordt  neoplntoniska"  hos  S.  Brita. 

b}  Origirudarheten  i  acholaatiaht  pettensiaplig  form* 

Här  framstår  med  stort  namn  och  utbredt  rykte  1.  en 
skrift,  hvars  titelblad,  efter  våra  dagars  lärda  bruk,  sku|le  varit : 

SIGNinCANDI  MODI 

AVCTORE 

MARTINO  DE  DACU, 

éiriium  Liber aUurn   Magistro,   Decretorum  Doctore,   Canonico  ad  Eecknam 

iaåndensem,  Cancellario  Re§^is  Damm,    ad  Aulam   Papakm    Roma  Leffoto  tf 

édvceato  Regio,  olim  Prrfessore  ad  Academiam  Paruiensem  FaeutUUis  Juri" 

dica  *'),  Ordinis  Pratdicatorum  MemBro  &c.  &c.  &c. 

Och  denne  författare  kunde  brösta  sig  lika  så  väl,  som  våra 
dagars  af  qvinnofåfanglighet  bekajade  skriftställare.'  Hans  ar- 
bete var  "antaget  Europa  över,  det  foredrogs  i  alle  Skoler  og 
Gymnasier''  och  det  inuti   16:de  seklet^   då  man  klagade  öfver 


*)  En  af  dem,  som  besjöngo  mannen,  yttrar : 
Martinus  Parisiis  hic  canonicavit 
Qvi  Significandi  tunc  Modos  compilavit 
hyilket  synes  innebära^  att  han  underYisat  i  Canoniska  lagen  (ca« 
naoicare)  och  att  akriften  ar  hans  f&relasningscollegittm  i  logik. 


392  . 

^  dess  brister  i  Tyskland.     I   Chronicon   Bremense    fSrtökras  att 
detta  arbete  af  en  specialiter  bland  nobiles  &  sapieDtissimos  ut- 
märkt författare,  ''antiquo  tempore  ubique  communis  era  t."   *Ital»- 
naren  Leander  Albertus   från  Bologna  räknar  i  sin  skrift  de  iU 
lustribus  Dor^inicanis  författaren  bland  "viros   pbilosophia  et 
logica  longe  illustrissimos."      Det    vissa  är,    att  mannen  ej  bor 
'   persi fleras,  äfven   om  hans  tid    bör    det.     *}     Den,  som  vinner 
sin  samtids  aktning  och  framstår    bland  sin  tids  män,   (ortje- 
nar  efterverldens    aktning,    äfven    om    samma    efterverld  og3* 
lar    tendensen    af  samma    förtids    anda  och  motstrider  följder*  L 
na  af  dess   förvillelser   i    sitt    eget  tidehvarf.       Denne  Martinm  L 
Lundensis  lär  innehaft  den    ''celeritas  ingenii  &  volubilitas  lin-   q 
guae,"  som  hos  Nordiska    Pariserklerker    blifvit    af   utlänniDgv    j^ 
berömde,  och  således  egt  just  den  meriten,  som  oftare,  än  sanu 
litterära  förtjenster,  torde  tillkämpat  sig    en  Lärarstol  i  Lund.   I 
.   denna  katheder  böra  vi  dérföre  tala  med  respect  om   hans  dia- 
lectiska  talang.     Många   hafva    suttit   här    och  bevisat,  att  dd 
ej  regnade  f  under  det  fensteiTutorne  nära  bräcktes  af  regns vallet, 
menande  i  auditoriet^    då   opponenten    tänkte  på  regnet^  som 
föll  öfper  LéUndagärd.     Meö  ej  många,  som  här  skördat  be- 
röm, hafva  i    sin   lid   gällt,    hvad  Martinus  gällde  i   sin,  och  si 
ädelt  oeh  oegennyttigt  användt  sin  talang.      På    Lunds   ErLebi- 
skopsstol  satt  en  Jens  Grand,  som  började  den  Liber  Daticus,  Ti 
ännu'  ega  på  vårt    Bibliothek.      Han    bekände    sig    till    samma 
grundsatser,  som  de,  hvilka  i  sacramentet  ihjälgifvit  då   varande    \ 
Konungens  farfader.       Sjelf    hade    Jens    Grand    varit    bland  de 
lionungamördare,  som  bragte  konungens  fader  af  daga  och  bland 
de  föVrädarc,  som   förde    Norrmännens    mordfackla    till    Skåoei 
och  Selands  kuster.   Konungamakten  var  blott  en  skugga.  Erkebi*    J 
skopsstolen  nästan  var  en  de  facto  oberoende  Påfvestol  i  NordcDi 
Adelns    medlemmar,  konungamaktens  stöd  ,  togo  hellre  kyrkans 
rikt  doterade  embeten,  än   voro    hofmån  hos  en  regeut,  sook  ej 
kunde   igenlösa    de  oumbärligaste    förpantningar.     Konungen  -7 


*)  Se  Grams  och  Nyernps  framställningar  af  **Systema  Modale»   Mo- 
dalitatum»  Modificatifnm  eller  Significativum.** 


393 

Erik  Menved  — ^  dristar   dock  ett  djerft  steg,  fängslar  Erkebi- 
ikop  och    Domprost    med    kedjor    och  påbjuder   kapitelmännen 
civil  arrest,  men  dömmes    derföre  till   den  högsta  plikt  af  Päf- 
ven.     Hvem  reser  sig  nu  till    konungens  försvar?    Martinus   de 
Aicia.     Dertill  fordras    en  höjning    i    sinnet  öfver  Skråvänskap, 
ett  mcki  och  en   uppoffring   af  all  ecclesiastik    befordran.    Och 
Unars  hade  väl  ej  en  så  utmärkt  lärd  dött  som  Kanik  i  Lund. 
y^jlik  royalism  kan  åtminstone  ej  kallas  servilism.      Det  hedrar 
landy  att  han  efter  ett  sådant  steg  ej  blef  förjagad,    lemlästad. 
^odad.     Tider  hafva  funnits,  då    en    bistrare    anda  rådde,   der 
kans  stoft  hvilar.     Mäster  Martin   dog   1304,    tio  år  efter  stri- 
den.   2— 5..  Smärre  uppsatser ;  Compendium  philosophice  awe 
Hunpilatio  de  libris  natur alibua    uiristotelia  j     skrefs  1302, 
tt*  möjligtvis  en  Svensk  compilation.     Egdes   af    Petrus    Alva- 
trensis,  som  der  inskref  ett  compendium  theologicum  och  gaf  bo- 
.cn  till  Vadstena.     Förvaras    nu   i   Upsala.     Se    Lagerb.  S.  R. 
]•  III.  861,  jemnfördt  med  859.  —    De  qvalitalibue  amoris, 
stt  stycke  i  den  Godex,  derur  Gumaslius  afskrifvit   Sert.  Fre-- 
iräk  af  Normandi,     Iduna  IX  p.  130.  Kan  vara  skrifven  ellefr 
kompilerad    i   Sverige,    liksom :    —    Origindtia  in  naturalem 
philoeophiam  sophismata^    som    kommit   från    Stockkolmska 
Franciscanernas   Bibi.   till   Upsala,    möjligtvis  en   uppsats  eller 
compilation  af  Stockholms    Gråbröder.  —  Lemningar  af  fo^ 
J^daaningar   öfver   Ariatotelis  phUoaophi    vid    Upsala  nyss 
stiftade   universitet.     Förvaras   i   Ups.    Bibi.  *)    6.    Säkerligen 
antecknade  iHfo^/tf^er   JLaurentiue  de  Suecia,  Anglicanska  na- 
tioliens  procurator,   sina  föreläsningar  i  philosophien  och 
iDidra  fria  honster  vid  Parisiska  Universitetet,  som  han  om'- 
&ring  1348  höll  med  beröm;  likaledes  Andreas  de  Svecia,  som 
Hd  samma  tid  föreläste  philosophi,  enligt  Bulxus,  cum  celebri- 
^te  et   ingen  ti   nominis    farna.       Möjligtvis,    såsom  också    I/a- ' 
(crbring  (S.  R.  H.  III:  855)   förmodar,  funnos   Svenskar  bland 
le  män  de  Dacia^   h vilkas  philosophiska   skrifter  omtalas  af 


*)  Tant  Obi.  selecUB  P.  VI :  p.  58. 


394 

fildre  litteraturhistoria.  En  Dotniiricaner  BoetiM  de  Dock 
(namnet  Bo  var  vanligast  i  Sverige)  bar  vid  1353  fortiM 
åtslilliga  perh  öfper  Aristoteles,  såsom  de  eeneu  ft  mi> 
eato  f  de  morte  &  Pita^  de  somno  et  pigilia  och  de  ceterm- 
tåte  mundi.  En  Dominicaner,  Julius  de  Dacia,  har  vid  1400 
•krifvit  ett 'Verk"  de  potentas  animi.  Se  of  van  p.  341  r.  5  nerifr. 

c)  Öfueraättninffar. 
i.  Damiani  (Episcopi  &  philosophi  •^  1072)  JSpistok, 
innehållande  en  undersökning  om  Guds  väsende  och  egenslapcTi 
äfversattes  från  latin  till  svenska  af  Ericus  Olai,  häfdateckoi- 
ren  och  Psalmsångaren,  på  hvars  philosophi  vi  anfört  pix>f  f> 
248.  Finnes  ännu  qvar.  2.  S.  Bernfiardi  tenhiUebok  (Ib- 
ditationes)  öfversatt  1491  af  J.  Budde.  På  K.  BibL  al 
Porthan. 

b)  Tkeologien 

Såsom  Th^ologi  måste   dock  den  philosophiska  specnhtkh 
nen  egentligen  framstå   inom  ''den  allena   saliggörande  kyrkA* 
Innehållet  var  gifvet  förut  —    det   vidkommer  oss  också  min- 
dre här   -—   men    formen    berodde   af  författaren    och   hief  ea 
gradmätare  af  dess  esthetiska  bildning.     Och  något  må  vi  dod  |' 
vänta  inom  den  vettenskapi  som  man  ansett  nästan   ensamt  be- 
arbetad i  dessa  tider.     Vi  hafva  sett,  huru  vid  Biskopsstolane 
kaniker  befunno  sig  och  att  bland  dcssc  Theologice  Magistrer, 
om  möjligt,  skulle  anställas.     I  Constilutio  totiua  ordinU  Cor 
nonicorum  Megularium  Ord.  S.  uiugust.  af  Benedictus  XO 
år  1339,  bjudcs,  att  vid  hvarje  domkyrka,   liksom    vid    kloster 
eller  andra  loca  collegiata  skulle  vara  en  Magister ,  som  lirdc 
kanikerne  Grammatik  (Philologi),  Logik,  Philosophi.  Theologi  ock 
Juridik  borde  de  kunna  studera    på    egen    hand.      Då  Kaoiier 
skickades  till  studia  generalia,  skulle  en  Th.  Magister  hafva  (iO| 
en  baccal.  40,  en  scholaris  40  mark  i  stipendium.     De   skulk 
fu  laiia  böcker  med  sig  frän    kapitlet.      De,  som    utmärkte  si( 
för  flit  och  snille,  skulle  underhållas    tills    de    hunnit  en  liogre 
gvad  och  borde  sedan  ha  företräde  vid  befordringar.     För  att 


395 

L  Theol.  Magister  eller  Doctor,  fordrades  att  vid  ankomsten 
i  Tarit  yäl  underbyggd  i  preliminärstudiema  (ia  aliis  primi- 
ris  scientiis)  och  sedan  vid  Universitetet  ha  användt  8  år,  att 
inna  hälla  de  vanliga  foreläsningame  öfver  Biblen  (hor»  ca«- 
micae,  hvilket  lär  antydas  med  cursus  facere  Bibliae  consvetos) 
ål  det  vedertagna  philosophiska  systeoaet  (iibrum  Sententiarum)* 
-  Vi  hänblicka  först  på  studium  af  källorna  för  den  theolo* 
lika  disciplinen. 

a^  Exegetiken. 

Handskrifter. 

I  JBiblia  pa  Svensko  (1  D.  p.  72)  förekommer  en  dog^ 
atisk-exegetisk  undersökning  om  Skapelsen,  verldens  evighet^ 
iset  före  solens  skapelse,  englames  och  menniskornas  fall  m» 
.  på  37  blad,  som,  enligt  Nyerups  omdöme,  vore  värdig  en 
homas  Äquinatus    eller  Duns  Scotus*    Se  vidare  i  l:sta  D.  1^ 

1.  Om  paaltarens  harliga  verkan^  på  latin,  af  Ericus  NI- 
>Iai.  Ord.  Min. ,  öfvers.  af  J.  Budde.  Porthan  ad  Juusten  p. 
)1.  2.  Lectura  super  XII propheias  minoreSj  skrifven  vid 
LOO  af  en  Doroin.  Julius  de  Dacia.  Lgbr.  S.  R.  H.  Hl :  p.  855. 
Dörhända  Dansk).  3.  Xjecturam  supra  JLucam  skref  Olavus 
Sliverius),  en  Dominicaner,  som  vistades  i  Sigtuna  1299.  Ec* 
ird  Ser,  Ord.  Praed.  p.  504.  Lgbr.  S.  B.  H.  III.  216.  4.  JFV- 
n  Olai  pastorns  i  Kijl  expositio  super  Apocafypsin  Doctoris 
[atthiae  m.  m.  som  i  1 D.  anförts,  och  hvarom  här  bör  erinras  *) 
.  Cod.  membr.  En  commeniar  på  Skånska  öfver  Christi 
\dande,  på  103  q  vartblad,  skrifven   i   15:de  seklet.      Eges  af 

f)  Apocalypsen  intresserade  synnerligeii  Brigittinerne.  Dé  appdro- 
gos  att  den  öfFersatta  af  Johannes  Magnus.  Jacobus  Laurentii 
(1469}  '*<;ui  scrtpsii  plures  libros  sermonum  &  reyelationis  Ii* 
hram*'  (Diar.  Wadsl.)  lär  afskrifvit  samma  N.  T:ta  Hcsckiel.  Må- 
hända är  Jock  Petri  Olai,  Pastorns  i  K.iil  "Expositio  super  Apoc/» 
ingenting  annat,  än  dess  f5rut  anf&rda  expositio  öfver  de  vid  Ba- 
■elska  mötet  discuterade  artiklar  ur  5.  Britas  rcvelationer  eller  en- 
ligt Diar.  Wadst.  "Declarationes  articulorum  de  Revelationihus  in 
Guria  Romana.    Se  ofran    p.  571. 


396 

Hallenberg.  Se  Sv.  Sk.  L.  1;  93.  Utan  tillfälle  att  gnih 
sVa  följande  handskrifter,  kunna  vi  ej  afgöra  om  de  hora  ti- 
JBibliaha  eller  JSxegetista  litteraturen:  6.  I  Cod.  BibL  Up, 
D.  22.  Börjar:  Haer  aether  fylghir  pars  Herr  a  Jesu  Chruä 
Ufperne  oc  thet  sciptis  i  twa  dda.  7.  I  Cod.  Bibi.  Ups  Oi  1& 
JPassio  Dominica  på  god  gammal  Suenska  (titeln  af  Te^lei 
rdii  hand}^,  börjar:  Jesus  sagdhe  sinom  kanneswennom,  &  JEklir 
utfydning  af  psalmen :  J^enite^  som^  han  står  i  psallar^mh 
nom  (23  blad  i  Jfru  Marie  Yrtegarder).  Böra  i  förra  Cilld 
tilläggas  i  1  Del.  p,  93.  Deremot  äro  vi  ovisse  om  vi  ej  bort  tSn 
till  exegetiky  eller  moral  samt  huruvida  vi  tala  om  en  svensk  of* 
versättning  eller  en  latinsk  compilation,  då  vi,  efter  Hans  Brail, 
namne  vår  förträfflige  Biskop  INils  Hermanssons  i  Linköping  ar* 
bete:  9.  Moralia  Gregorii,  troligen  en  behandling  af  Ho- 
ralia  Gregorii  in  Jobum,  hvaraf  ett  £x,  enl.  Thottiska  katakn 
jgen,  varit  en  liber  canonicorum  regularium  S.  Augustini  H<h 
nasterii  S.  Sedis  prope  Nidrosiam,  och  som  troligen  var  dei 
Moralia  in  Jobum,  som  Anders  Sunesson  gaf  till  Bibi.  i  Laiidf 
som  Bisk.  Sven  (»{«  1191)  gaf  Öms  kloster,  quia  opus  Moralium 
b.  Gregorii  dulcius  est  &  plus  sapit  animae  omnibus  aliis  le- 
ctionibus ;  som  Johannes  Paschae  afskref  för  Ribes  Domkap.  BibL 
1307,  och  som  Biskop  Johannes  Hee  (j^  1327)  gaf  samma  BibL 
luder  namnet  Moralia  b.  Gregorii.  % 

Palasotyper. 

1.  Dootrinalis  JExpositio  Magni  Johannis  Gerson  Can- 
cellarii  Parisiensis  super  septem  psalmos  poeniteniiaUt, 
Ups.  hos  P.  Grijs  1515. 

2.  .De  immensa  &  ineffahili  dignitate  6c  utiläaU 
psalterii  pra?celsce  ac  intemeratos  semper  virginis  MaricB 
(S.  1.  men  enl.  Pantzers  tanke  i  Sthm)  1498.  Förf.  af  Mgr. 
j4lanus  de  rupe^  sponsus  novellus  beatissimas  J^irgini» 
Marice^  utg.  af  Ingeborg,  Sten   Stures  gemål. 

b)  Dogmatik. 
Häri  meddelades  kunskap  i  kyrkorna  genom  den  katecbc- 
tiska  undervisningen.    Om  läroböckerna  deri  ha  vi  ordat  på  sitt 


397 

ille.  Men  äfren  på  thingahogarne  undenisade  lagmännen^ 
tninstone  i  den  vigtigaste  dogmen,  läran  om  Gud.  Deri  mot« 
kletades  villfarelsen  om  tre  Gudar,  som  så  ofta  af  missförstånd 
:h  illa  valda  uttryck  af  lärarne  hyllats  af  menigheten..  Se 
pl«  L.,  Suderro.  L. ,  Helsinge  L.  K.  ChristofFers  lag  m.  m» 
>  ex.  ''A  Krist  skulu  allir  kristnir  troa,  att  han  ar  Gudh,  ok 
äru  Gudhar  flei*i,  än  han  en.  —  Hvar  kristin  man  krist  nam 
!  bära,  skal  a  krist  eynän  at  troa,  thy  at  han  är  Enwaldug«- 
r  i  Gudomme ,  ok  Threfaldugher  at  Namni,  Fader, .  Son  ok 
&D  hälghi  And,  han  bödh  ok  sit  namn  i  kirkin  dyrka. ok 
ir  innan  bönir  sinu  till  hans  at  föra,  ok  ther  han  sik  til 
dha  kalla.  — -  That  biwds  ok  fyrst  i  Laghum  warum  til  Gudk 
wa  tro  rätt,  å  ok  krist  budh  halda.''  Man  fann  då  ännu ,  att 
rglig  lag  stod  fastast  på  dylik  grund.  Men  det  vigtigaste  hit* 
irande  verk  är  en  Svensk  öfversättning  af  Elucidarium  eller 
ialogus ,  summam  totius  Theologiae  Cbristianas  complectenSf 
m  tillskrifves  Anshelmus  och  trycktes  i  hans  opera.  Öfvf» 
Ilas:  / 

1.  Anahelmi  Elucidariua.  Den  är  af  J.  Budde  i  Nåden- 
il.  Handskr.  finnes  på  Kongl.  Bibi.  enligt  Porthan.  Der  ''ut« 
dhes  först  prologus  misticus  eller  ^  Dich  t  ar  ens  förtalan/'  Ty 
ven  ett  dogmatiskt  system  af  Anshelmus,  (född  1034,  död  så- 
fm  Erkeb.  i  Canterbury  1109),  ''som  uppställde  det  första 
lönstret  för  hvad  än  i  dag  kallas  Theologia  dogmatica,"  borde 
den  tiden  vara  en  dilL  Det  är  en  dialog  mellan  Mästaren 
ch  lärjungen.  Hui*u  vida  den  af  vår  flitige  Budde  öfversatte 
tucidarius  är  tillika  ett  sammandrag' ,  känna  vi  ej.  I  Dan- 
a  litteraturen  äro  två  öfversättningar.  Den  ena  ett  uttåg  af 
m  andra.  Då  Porthan  ej  anmärker  något  om  sammandrag , 
Irmoda  vi  att  öfversättningen  innehåller  åtminstone  lika  myc-* 
!t,  som  den  1510  i  Kphm  tryckte  och  som  är  något  kortare 
I  det  latinska  originalet.  Äfven  på  Isländska  eger  man  häraf 
I  öfvers.  Verket  är  en  slags  encyclopedi  tillika.  Der  finnes 
!ml.  Bibelhistoria  och  Exeges ,  Dogmatik,  Litteraturhistoria^ 
eograpbi ,  Astronomi ,  Pbysik  m«  m.    tJr  jBibel/iist, :  .  Lärj^ 


398  ' 

t 

frågar :   Hvarfore  slsapade  Gud  Eogelen  (som  föll) ,  då  han  ii| 
förut ,  att  han  skulle  blifva  så  högmodig  •  •  •  Mäsi. :  Det  gj» 
de   Gud ,    för    att  styrka  de  utvalde  eoglarne  desto  mer  i  tr» 
JLärj*:  Huru?    Mast:  Förrän  Lucifer  och  hans  sällskap  fol| 
yisste  de  goda  englarne  ej   af  något   helvete.     P^är  fallet  slett, 
måste  de  erkänna,  huru  väl  Gud  gjort  mot  dem,  som  befmt 
dem  från  att  f^illa.     Då   begynte  de   lofva  och  prisa  Gudi  lil 
och  barmhertighet.     Ur   kap.  om  Mesaan:   JLärj.:  Säg  Bf) 
hvem  gjorde  Te  Deum  ?    Mast. :   Det  skrifves ,    att  den  tid 
Ambrosius  hade  omvändt  Augustinus  till  tron  med  sin  prdh 
kan ,    då   gjorde    de  båda   Te  Deum   och   sjöogo  Gud  till  Io£ 
JJärJ^:  Käre   Mästare!  Tyden  Te  Deum  på  vårt  mål  ior 
mäns  nytta;  ty  många  läste  honom  hellre, om  de  förstodo hnlli 
de  läste.    Mast. :  Det  är  svårt ;  ty  det  faller  é j  så  lätt  aU  il- 
4rycka  sig  på  vårt  språk,  som  på  latin,  dock  vill  jag  forsobi 
huru  det  kan  öfversättas  bäst  och  bli  fagrast  att  höra.    Jjäjét 
Säg  då,  k.  Mästare!  Mast.:  Vi  lofFue  •  •    Ur  Geographim 
Lärj,:  Sig  mig  nu  den  andra  delen  af  verlden.     Mästl  Det 
del  heter  Europia.     Deri  är   allt  Komeriket,   som  är   Yallaod, 
Frankrike,    Tyskland,    Engelland ,    Skottland    •    .    .    Danmark) 
Norige   och   Sverige  .  •  I  Danska  öfvers.  prisas   Danmarks  Rid- 
derskap  och  Fruer.     Ridderskapet  är  det  bästa,  under  solen  fin- 
nes,    och   fruerne   de  skönaste  och  sedesammaste  i  all  verldob 
Måhända     har    Brödren   i   Nadendal     der    gjort  en  lika  fri  öf- 
vers.    2.  Compendium  theologice  veritatis ,    i    Ups.  n.  67 ,  i 
Benz.  kat.  som   Petrus  Alvastrensis   gifvit   till   Wadstena,  ock 
måhända  sjelf  skrifvit.     Lagerbr.    S.  R.  H.  III :    861.    3.  Ca 
Deus   et   homo^   en   uppsatts    af  Biskop   Nicolaus  Hermanni' 
(Vi  känna  ej,  om  IVactatus  de  ohj ectionibus  Groecorum  c(^' 
tra  processionem   S.  Sp.  a  Filio ,  som  egdes   af  Ulf  Holm- 
gersson ,    kaniken  i  Westerås ,  var  skrifven  i    Sverige.)    4.  A^ 
de  7  Sacramentis ,  på  26  sid. ,  ett  ms.  på  Kgl.  Bibi.    Ett  ut- 
drag derur  träffas  i  H ammar shölds-Sondéns  Sv.  fVitLf^Hf 
för  att  visa,  "huru  det  uppväckta  begreppet  sträfvar  attgeaom- 
Lryta  det  half odlade  sinnets  chaos  och  framställa  allt  i  en  Iju" 


899 

are  ordning/'  Här  skall  antalet  säkerligen  inycket  ökas  af 
Aerträdande  forskai^e  *). 

c)  Moraltheologlen. 

1.  Homo  Conditus  af  Bibeltolkaren  Magister  Matthias» 
!Vo1.  en  slags  "Robert ,  eller  mannen  i  sin  fullkomlighet."  I  D. 
.  24. — 2.  Magnus  Unonis^Baccal.  S.  TheoIogiaeConfess.  i  Wad- 

t 

tena ,  skref  1447  de  depoto  modo  conuiuendi  in  considera* 
hnibus  beneficiorum  £)ei^  sciL  creaiionisf  redemptio^- 
£a  et  conaeruationis  et  in  discussienem  conecientioe  per 
Bräm  contritionem  et  firmum  propositwn  emendandi  et 
Mfitendi  de  peccatia  ad  Chriatophorum ,  Dei  graiia  JJO" 
iaSf  SuecicBj  Nomegioe,  Sclavorwn  Got/iorumque  Ae^ 
"wn.  Förv.  i  Ups.  Bibi.  3*  Tractatua  de  ohedientia^  ett 
u^y  nämdt  i  Schefieri  coronis.  4.  En  ärlig  Gudelig  Clo-' 
ter  jungfru.  Lär  vara  en  särskild  skrift ,  och  af  syfte  att  frams- 
tälla en  Nunnas  cbristliga  pligter»  Se  von  Stiernmans  Tal,  p*  59. 


*)  Förf.  eger  dock  si  al  att  varna,  att  man  ej  räknar  hit  Compendium 
theoioffiof  verttatis  ur  Bthliotheca  ViUicholense,  i  tanka  att  det  är 
Widtsiofle  i  Skåne.  (Se  de  Claustris  Sveog.  I :  p.  36).  Arbetet 
år  skrifvct  (afslrifvet?  compileradt  ?)  af  en  broder  Johannes  i 
Vidakilds  kloster  vid  LimfjorJeny  troligen  mot  slutet  af  1300-talet. 
Men  det  är  dock  märkligt  såsom  prof  p&  den  tidens  tankar  om 
theologien  i  Norden.  "Theologia,  heter  det,  är  all  vette  nskaps 
grundt  Drottningen  i  de  lärda  Disciplinerncs  rike.  Hon  är  vet- 
tenskapernas  vcttenskap,  höjd  öfver  all  philosophisk  speculation, 
Sfverlägscn  alla  i  värde  och  gagn.  Philosophia  är  stor,  hade  som 
rationaUs,  naturalis  och  moralis.  Men  den  rationella  kan  forska  in- 
om menniskornas  *  ej  inom  andarnes  (dsBmonernas)  verld ;  natur- 
philosophien  lär  att  känna  skapelsen,  ej  skaparen,  Moralphilosophien 
lar  att  forvärfva  yttre  dygder  fÖr  samfundslifvet  t  men  kan  ej  lira 
att  forvärfva  den  inre  kärleken.  Detta  allt  lormlr  vår  philoso- 
phi,  den  theologiska  sanningen."  Dansk,  Ma^mz,  J:  p.  199,  Törhän- 
da  har  Andreas  Sunonis  skrifvit  ett  dogmatiskt  system.  Det  yore 
besynnerligt»  om  Saxo  med  ''Revertndonam  dogmalum  opus**  menat  ett 
poem,  dertill  ett  Epos  i  12  sånger.  Då  torde  detU  uttryck  förr 
Isyfla  samma  Erkebiskppa  poem  dt  SepUm  Ecdesim  sacranutOis,, 


100 

d)  Symbolik  och  Polemik  *). 

a)  Handahriftér. 
1.  Confesaio  Caiholica  af  Dompr.  Andreas  And.  (omb» 
1300).  2.  H:r  Heynoa  stridshrifter  (Pastor  i  Visby  1393), 
der  han  förfäktade  Poliacska  meningen  rörande  det  större  pg- 
net  af  själavård  genom  ordentliga  presterskapet  än  genom  jnuok- 
ordnarnei     Se  I  D.  p.  lOS, 

b)  'Paloeotyper. 
1.  JDocioria  Nicolai  Ostrogothi^  Decani  Strengnemii*, 
JSrrorea  Magiatri  olim  dicti  Martini  LtUiheTu  Söderlop. 
1523  **\  2.  Mandata  Casaaria  et  Epiatola  GeorgU  B(u* 
bati  ducia  in  Saxonia  Mianienaia  contra  iMtherum^  S5- 
derköp.  1525.  3.  Skrifter  af  Paulua  Elias ,  Carmeliten,  född 
i  Warberg  i  Halland  1480-^1490.  Polemiserade  mot  OL  Feti 
m.  fl.    Se  I  D.,  p.  169. 

■ 

e)   Pastoralthcologi. 

a)  Handshrifter. 
1.  Notas  in  tractatum  de  poenitentia  af  Biskop  Bry« 
nolph  I.  ("i-  1317).  Ett  ms.  i  Ups.  2.  IVactatua  de  modo  et 
ordine  conjitendi  af  "en  i  Wadstena  schola"  1457  (v.  Stiernm.)^ 
afskrefs  af  Sigfridus  Johannis  1463.  3.  Biskop  Hcming  Gaddi 
de  pastorey  en  bok,  som,  enligt  Petrus  Jonae  Ångerman nus,iDdl 
största  nöje  kan  läsas.  4.  yjf  XII  gyllene  Fredagom  eller 
betrahtelaer  rörande  Gregor  ii  påbud  om  12  faatedagar  af 


il' 


.t 


*)  Kyrkohist,   tnfUrd  bland  öfriga  historiska  skrifter;  K^kotag.YAid 

Lagarne. 
**)  M&hända  «j  utgifyen.  Men  Gustaf  förcbr&dde  Bratk  dess  trjcl- 
ning.  Uiirvid  torde  böra  anmärkas  ca  katliolsk  polemik  mot  ifli- 
ten»  som  röjer  sig  i  Petri  Magni  bref  från  Rom  ^S^8.  Han  berittari 
huru  en  Augustinermunk  skriffit  mot  aflat  och  hqru  påfvenUtit  ot- 
gifya  en  motskrift,  och  yttrar  sig  derefter :  Jag  hafreriisit  han 
Aflat  börjades  först  och  är  lösjordader  grund,  än  penitencia,  det  ir 
trygg^zie  yligen»  d«r  Till  j«g  dö  uppå.    Fants  disp.  de  IWo  iAv«« 


^  401 

Ins  Badde.  Eoligt  Porthan  på  Kgl.  Bibi.  5.  MgT.  Laa* 
ntii  de  T^axald  Decani  Ups.  Suffragium  curatorum , . 
bellus,  utilis  valde  Confessiones  audientibus*  (omkr.  1300)« 
ps.  ms.  n.  69.  6.  Summa  Decani  Ups.  de  Miniatria  et 
acramentia  Eccleaioe  af  lamma  författare ,  skr if vet  med  så 
ijcken  omsorg  och  smak  y  att  Er.  fienzelius  önskade  dess  tryck- 
Dg.  Ups.  ms.  n.  27.  —  7.  S,  Görans  fas  tal  En  handskrift 
I  Linköp.  Bibi.  aftr.  i  Skand.  Såmf.  H.  IX,  p.  17—19.  — 
Ordinantia  veteria  Ecclcsias  Lincop.    Schefferi  Goronif. 

« 

b)  Palasotyp. 
De  fructu  capiendo  ex  auscultatione  miasofj  med  bi* 
mg,  innehållande  förklaring  öfver  roessekläderne  (monne  lik 
5D  af  Christ.  Petri?  Se  I  D.  p.  136>  Svethice,  Söderk.  1523. 

'   Statuta   provincialia   och  Jacob   Ulfssons   herdabref|   iro 
sdao  anförda, 

Q  Katechetik. 

1.  Fader  vår  och  Tron  funnos  på  ISOO^talet  öfvers.  på 
venska  1  D.  p.  33*).  2.  Förklaring  öfver  Fader  vår  ^  Tron  ^ 
Vio  Ouds  bud  och  Ave  Maria  af  Mgr.  Ghristopher  Andreae, 
Theol.  Prof.  i  Ups.  1463.  Fins  bland  Wadstena  handskrift 
er  i  Ups.  (Så  utgafs  först  1522  i  Tyskland:  Ain  Betbuchlein 


*)  I  Norsk  kyrkolag  af  12?0  eller  1280  ålades  faddrarne  att  Urå 
liarnet  Tron »  F.  v.  och  A.  M.  och  egde  att  ansvara  att  det  kunde 
denna  barnlärdom  vid  7  års  ålder.  KUnde  barnet  det  ej  rid  l6 
år,  och  hade  vett  och  förstånd  skulle  det  plikta  3  öre.  Vid  sam* 
ma  tid  stadgades  samma  folkkunskap  i  Nicolai  Statuta  här  i  Sve» 
rige>  men  der  lades  ansvaret  på  presten.  Härvid  far  förf.  af  n&r* 
T&rande  arbete  bekänna»  att  han  år  Eu  tusen  Åttahundrade  Trettio^ 
fyra  ej  i  längden  haft  hjerta  i  sig  att  bortvisa  30— 50-»åriga  Nalt- 
Yardsgäsier»  som,  utan  att  känna  enbokstaf»  blott  illa  kunnat  Fader 
irår  och  Välsignelsen,  sedan  de  efter  flere  Communion-förhör  ej 
kunnat  lära  sig  Tron  och  Instiktelseordcn. 

&kéna  LiUeraiur.    U  D»  26 


402 

Der  zehen  ge^pott.    Des  glaubens.    Des   välter  unserr  nod  des 
Ave  Maria  D.  Martioi  Lutheri.     Augsb.) 

Runkatechetiken  är  redan  nämnd. 

.  g)  Asketik. 

a)  Handskrifter. 
1.  S*  Britas  böneboJb,  der  böuerne  synnerligen  af  Jesu 
Ghristi  lidandes  betraktande  hämta  sin  näring.  Öfvers.  på  ItaL  I 
och  Arabiska.  Ital.  titlen:  Orationi  di  S.  Brigida  stampale  | 
d'  Ordine  della  sac.  congregatione  di  propag.  fide  con  la  tra- 
duttione  della  lingua  Italiana  nell'  Araba  di  Gioseppe  Banoe 
Maronita.  Koma  1677.  Arabiska  titlen  är  anförd  i  v.  StierDO. 
Tal  9  p.  51.  Finnes  på  Latin  och  en  del  på  Svenska  pä  Sko- 
kloster. Skand.  Samf,  H.  XIII:  Bilu  p.  25.  Huru  upp- 
lysta vi  än  äro,  måste  vi  finna  det  märkvärdiga  deri,  att  de 
böner  en  svensk  qvinna  utgjutit  ur  en  andaktsfuU  själ  utyalts 
såsom  medel  att  i  hjertat  af  Asien  sprida  tron  på  den  kors- 
fäste. Ett  prof  på  dessa  böners  rena  anda  är  anfgrdt,  I  D., 
p,  40»  2.  Laurentii  Gregor  ii  böner.  1485.  v.  Stiernm.  Tal, 
p.  57.  3.  Själabot,  eller  sätt  att  väl  och  Christeligen  dö, 
bestående  af  34  Kapitel.  L.  c  p,  59.  4.  Horologium  mttT' 
ncB  sapientice  pä  Spensko  öfversatt.  L.  c.  p.  59.  —  5. 
Christi  pina ,  som  begynnes :  O  min  söte  Gudh  ,  1.  c.  p.  59. 
Törhända  samma  skrift  som  Passionarius  Cod.  membn  på 
gammal  Svensko  af  il2  pagg.  pä  Skokloster.  Äfven  äger 
Ilallenberg  en  Membran :  f^ors  Hen  a  Jesu  Christi  pina 
thoenkilse  (de  nom.  Visus  et  Lucis),  hvilken  troligen  är  es 
annan  skrift  än  de  i  samma  bok  citerade  Sermones  de  passiora 
Christi,  der  det  säges ,  att  vid  spjutets  stötande  i  Christi  sidi 
"wortae  all  hymaeriges  haerskap  bedröifvvet  oc  alt  thet  i  helff- 
widi  var  baedvxdx  oc  skalf  bode  i  Siaerseeldh  oc  i  helffvridis 
forborgh  oc  the  onde  andanae  waenlac,  at  thet  wilde  alt  iheris 
makt  och  naturae  synderriffwae*'  (Dansk  Dialekt).  På  Kgl.  Bibi. 
i  Sthm  (A  3)  förvaras  en  Asketisk  skrift  öfuer  Christi  lidan- 
de af  Abbediss.  Anua  Bylow   (ooikr.    1500).     Huru  alla  dcs« 


403 

paflsioosbetraktelser  förhålla  sig  till  hvarandra,  ock  om  for- 

fattarne  haft  ledaing  af  Maillardå  hiatoire  de  la  passion  de 

Jesus   Christ  af  1490 ,   utg.   af  G.  Peigoot  1828  *) ,   of  ver- 

lemDas  till  deras  afgörande,   som    kunna   dem    jemnföra.     6. 

Hicolai  Anundiy  Confesaorns  i  fVadstena ,  Colloquium  in^ 

ter  C/iristum  et  peccatorem,     (på  Sv.  eller  latin?)    Cod.  A. 

4  på  Kgl.  BibK    7.    IVactatus  de  If^  gradibus  concatena^ 

tus  y  kallas  af  Er.  Benzelius  puhcherrimus  liber  asceticus.     De 

fjra  stegen  äro:    Läsning   och    Meditation,    Bön  och  Gontem- 

platioQ    8.    Om  fasmtan   teknom  före   domadag   torde  här 

böra  Hämnas.  Idun.  IX,  p.  130.    9.  Böner ^  upptagna  i  SchefTeri 

Coroois,  möjligtvis  ej  härofvan  antydda;  hvilket  tor  gälla  om  deu 

der  anförda  Specidum  pecatorumj  ms.  (monne  fVratislaus?) 

b)  Paloeotyper. 
1.    Ericus  Nicolai    Canon.    Ups.   öfversatte  Jofu    Ger-* 
sonsi  Om  Djefulins  frestilsery  tr.  hos  Faber,  Sthm  1495. 

2. Lärdom  huru  man  skal  lära  do   til 

siälenne  saliclhet;  tr.  hos  P.  Grijs  1514.  Hade  förut,  enligt 
Erici  Nicolai  bekännelse,  varit  vendt  oppo  Swensko  manghom 
godora  ok  gudeligora  människom  til  själegagn."  (Monne  det 
iom  ofvan  kallats  Själabot?) 

h)  Ordensreglor  o.  d. 

Här  möter  visserligen  en  gren  af  theologisk  litteratur , 
tom  ej  torde  intressera  någon  läsare.  Vi  vilja  blott  anföra^: 
!•  I  Ilonorii  Augustodunensis  presbyteri  opera  ^  Bas. 
1544,  p.  449,  omtalas  en  Götisk  Biskop  Johannes  wom  skrif- 
Tit  en  regel  för  munkar  och  annat  gudfruktigt  folk.  2. 
Petrus  Aluastrensis  skref  Ordinis  Divas  Brigittas  Regula^ 
kallad  Begula  S.  Salvatoris ,   eller   "Gonstitutiones  s.  addi- 


*}  Peignot  anser  i  f5retalct  den  meningen  orimlig,  att  prestcrne  på 
den  tiden  predikade  pd  Latin  fast  de  skrefpo  stna  predikningar  på 
latin ,  egande  likväl  i  franska  litteratnrea  bloU  satmoUkhtUus 


404 

ctiones  recularet  ad  reculam  Salvatoris  "  som  tusen  af  Euro- 
pas fleste  natiooer  följt  och  ännu  torde  på  sina  ställen  till  en 
stor  del.  föl  ja.  3.  Rudimenta  Noviciorwn.  Fants  Plan  o* 
Prosp.  n.  92  *). 

k)  Homiletik. 

Ar  i  förra  delen  upptagen.  Der  anfÖres  4  Svenska  po- 
stillor  i  handskrift ,  1  Skänskdansk  palaeotyp  och  1  lat.  po- 
stilla. Vi  kunna  tilllägga  i  (eller  2)  h a ndskr.  på  svenska :  £rfci 
Simonis  de  Lomared  predikningar  Cod.  ros.  Ups.  n.  9  ock 
10,  samt  3  eller  4  latinska.  Dessutom  en  HomiLetisk  vägled' 
ning:  Pugillaris  Rotulua  pro  informatione  Prcedicatorum 
(ord.  Domin.)  af  Fr.  Augustinus  i  Westerås ,  ''religione,  do- 
ctrina,  prudentiaque  conspicuus/'  som  var  ProvincialiS|  dl 
Petrus  de  Dacia  begärte  permission  att  1379  afresa  till  Colo. 

1)  Patiistik. 

Här  torde  vi  få  erinra ,  att  i  Mariagerkloster,  som  var 
ep  Coloni  af  Wadstena,  och  som  stod  tillika  under  Wadste- 
niis  öfverstyrelse,  skrefs  omkr.  1488,  Cod.  n.  1586  4:o  pä  K. 
Bibi.  i  Köpenh. ,  innehållande  en  samling  af  öJversatU 
Skrijter  af  Kyrkofäder.  Om  dess  benyttjande  i  ulg.  af 
Den  äldste  danske  Bibelouerscettelse  '*på  Skånsk  diolccl," 
se  Petersen,  I:  205  **). 


. 


***)  Dctla  kan  väl  ej  vara  ett  lammandrag  af  den  bekanta  latinib 
krönikan  Rudimentum  Noviciorum ,  som  trycktes  i  Ljbeck  l475i 
och  som  i  sin  franska  öf?ers.  heter  La  Mer  des  HUtoire* ,  Ir.  Pi- 
ris  1488.  (Enligt  Beckmanns  iipplysii.  i  Litteratur  der  alt.  RciKk 
Bayle  hade  infört  meningen  att  franska  öf?crs:s  original  Yore  & 
Columnae  Mare  historiaruin.)  Ett  dylikt  fanns  i  ett  af  de  Dan- 
ska klostren. 

♦•)  Man  torde  här  stundom  !!nna  ett  inkräktande  pa  andra  lidaa  «• 
dan  Sundet.  Det  är  svirt  att  ej  n^gongiug  landstiga  pi  fräan 
mande  kust ,  di  man  lofverar  vid  stränderna.  Så  hänför  PcUnca 
Petri  AlTaiUrcosis  BrigittiAcr-MciM  till  Daoik  litteratur  ^  dcrftrc 


t 


405 
.    14.  §. 
Konstens  sköna  Litteratur. 

Här  skÖDJes  tydligast  den  nya  anda,  som  beniäktigat  sig 
et  nya  tidehvarfvet.  Vi  kunna  väl  ej  med  skäl  nela,  att 
lättsbegrepp  och  T^ettenahap  andades  poesi  i  Katholicismens  ' 
dsäfder,  men  jaha  måste  ju  alla,  att  Poesien  var  poesie, 
:t  Konsten  i  allmänhet  sträfvade  efter  idealitet ,  äfveo  då 
en  förföljandes  ansigte  vanställdes  af  farten  ,  h varmed  den 
jrende  efterjogades ,  äfven  dä  han  blott  kunde  röra  de  flygande 
ickarne  och  andas  pä  de  rodnande  skuldrorna.  Och  denna  hyll- 
ing  frambäres  ju  numera  af  en  verld.  Sjelfve  Heine ,  den 
rskesthetiske  rationalisten,  förfäktar  ju  ''nyttan  af  den  christ- 
=ilhol$ka  verldsäsigten  i  Europa ,"  intygar  ju  ''nödvändigheten 
r  dess  reaction  mot  den  fasansfulla  kolossala  materialism  y  som 
tvecklat  sig  i  Boraerska  riket ,  botande  att  tillintetgöra  hela 
en  andliga  härligheten  hos  menniskan/'  inser  ju ,  "att  eAer 
It  gästabud  hos  en  Trimalchion  behöfdes  en  hungerkur  så* 
an  som  Ghristendomen  /'  beprisar  ju  "den  helsosamma  ver- 
an  af  Christendomens  spiritualism  på  Nordens  öfverfriska  folk* 
lag,  h vilkas  bestialitet  den  genom  stora  genialisia  insii- 
ttioner  vetat  tämja ,  kufvande  den  brutala  materien/^ 

I  nSrvarande  5-  ^  vi  också  bästa  tillfalfet  att  visa  de  an* 
rdda  tidskiftens  successiva  utveckling  af  Nordiska  skönhets*- 
nnet.  Under  Tysla  och  Engelska  Missionärers  tid  ser 
lan  Öfvergången  från  den  hedniska  kämperomantiken  till 
en  christna  riddarromantiken.  I  fornyrdalagen  talar  christ- 
g  tro  och  Christen  bön  läses  i  runors  assonans.  Med  folk- 
Dgarnes  uppträde  pä  thronen  står  Kiddarpoesien  i  sin  blom- 
log.     Franska    Missionärerna   hade    bidragit  att    förbinda 


alt  den  lär  i  det  ex.  r.  Stiernm/sett»  nppgifvitt  tåsom  skrifren 
Knguä  danicd,  (Troligen  var  den  dock  på  Danska  dialettcn  6f- 
versalt  i  de  Danska  Brigittinerkloatren). 


406 

oss  Ried  Parisiska  Universitetet ,  Spanska  och  lialieruka 
Munkförbund  måste  hafva  bidragit  att  närma  Sverige  till  deo 
vittra  anda ,  som  sväfvade  öfver  folken  bortom  Pjreneer  och 
Alper.  De^  Isländska  skalderna  tystnade  nu  i  våra  hof  och 
folkvisans  period  ingick.  Under  Brigittinismens  Spenska  spira 
tog  speculationen  öfverhand  öfver  den  enkla  folksången^  rim- 
chrönikorna  utträngde  alltmera  visan  och  romantikens  blom-  \ 
fällning  inföll. 

Visst  äfy  att  Sverige  stod  i  nära  beröring  med  det  tn» 
baltiska  Europas  vittra  odling.  Man  finner  att  våra  flder  K-  i- 
ste,  ja  öfversatte,  imiterade,  upphiinno,  om  ej  någon  gång  of*  • 
vertraiTade,  flera  bland  dess  vitterhets  alster.  Vi  träda  således 
inför  anletet  af  denna  vitterhet,  för  att  se  "djupt  in  de  store,  1 
lidande  ögonen  ,  utan  fruktan  att  snärjas  i  dess  scholastiska  nit, 
utan  fara  ^  att  dragas  ned  i  det  vansinniga  djupet  af  dess  mystik.'' 

a^  Den  diktande  Konstens. 

Tonkonsten f 
den  Ch  rist  liga  y  inkom  med  Ansgarius.  Han  plägade,  enligt 
Hembert,  vissa  timmar  om  dagen  sjunga  "opinbarlika  eos 
mässo  mychit  ärlika  oc  höghtidhelica.**  Annars  sjöng  han 
sin  psalma ,  äfven  då  han  band  not.  Och  tonkonsten  lärdes 
i  scholorna  ej  blott  af  blifvande  ofEcianter  i  kyrkornas  chor> 
Äfven  Prinsar  lärde  den.  Redan  i  Erik  Ejegods  tid  faos  ei 
verldslig  musik  ,  som  kunde  hänföra  hofmän  till  ursinnig  strids- 
lust. Orgelverk  inkommo  i  12:tc  seklet.  1237  begrafdes  en  Hol- 
ländsk  prest ,  Torbjörn ,  under  Lunds  orgel.  Folkvisorna  flogo 
ofver  hela  Skandinavien  på  vingarne  af  innerliga  melodier. 

a.     Runurkund. 
1.    Noter   till  en  folkwisa;   orden   underskrijne  mti 
runor,      fiakefter   runhandskriften    af  Skånska    lagen.    Visu 
or  jar : 

Drömde  mig  en  dröm  i  nat 
ura  silki  ok  ^vUk  ^«L 


b.    Handalrift  med  chr,  charalterer. 
1.     Miuica  menaurabilis ,  ett  gantla  gammalt  mtc.  tom 


Mw^mSmMS 


./Tu  J^  -^'^f^  //>  '  '<^ 


geniens  maning,  Iivarigenom  de  Llifva  sä  anlitade  i  sio  sam- 
tids åligganden  och  Iiänfiirda  af  dess  intressen,  utt,  utom  de 
Sgonblick,  då  en  kort  lyrisk  ulgjnlelse  kan  medhiDoas,  de 
'  alllid  skola  söka  att  fur  nugot  af  sitt  tifs  yttre  andamäl  an- 
Täoda  fina  biigre  ijälikraltcr.  Likval  ttå  vi  bär  ej  alldeles 
tomhäDdte. 


408 

En  E$theUh  vSntar  väl  iogen  utarbetad  i  medeltiden ,  då 
vi  ej  i  19:de  ärh.  och  snart  vid  Svenska  Akademieos  halfsekeli» 
ålder  ega  en  dylik,  utan  hämta  från  Tyskarne  eo  meraodeb 
odigererad  massa  af  philosophi ,  psychologi  y  physiologi ,  littc» 
raturkunskap ,  konstlära  o.  d.  —  desse  2:ne  sednare  ingredi- 
enserna blott  såsom  kryddor  —  allt  under  det  BaumgartsLa 
namnet,  framräckande  plagiatet  undet*  lärda  miner  åt  en  uog- 
dora  j  som  vid  ett  af  våra  universiteter  ännu  ej  befaöfver  ha 
börjat  sitt  philosophiska  studium  ,  ha  ens  lärt  betydelsen  af  de 
philosopbiska  termerna.  Men  några  uppsatser ,  som  skulle  i  eo 
dylik  konstlära  kunna  inpassas,  känna  vi  och  vilja  blott  anföra: 

1.  En  uppsats  om  öj ver  sättning.    Tha  een  Wiisa  eller 
^een  Sang  der  wael  diktadh  er  a  swenska  Tungo,  warder  flyttet 

oc  thyddet  a  rytza  Tungo  tha  giter  man  ej  the  same  ordh 
läkt  tillika  a  andra  Tungo,  som  för  fiöllo  wael  sainan.  Tbeo- 
ne  [Mosis]  Sånger  oc  psaltarin  oc  mange  andre  Sanga  i  the 
baelghe  script  waaro  diktadhe  a  hebreiske  Tunga  met  fagher 
wers  oc  met  wasi  faeldom  ordhom  oc  tillika  lagdfaom,  oc  for- 
thy  gat  ey  S.  Jeronimus  eller  nakor  som  Bibliam  waende  aff 
.hebreisko  Tungo  oc  til  Latine  eller  greczske  gömpt  waersa  ?»a- 
turae  met  samanfaeldom  ordhom  oc  tillika  lagddhoro  antiggia 
i  thenna  sang  eller  androm  oc  giter  ey  haelder  man  a  ivora 
Tungo.  (Ur  Biblia  pa  Swensko ,  I  D. ,  p.  72  som ,  att  döm- 
ma  af  jRytzay  syns  afskrifven  i  ^ådendal.) 

2.  En  satirish  uppsats:  Om  Herr  a  Ahota  alle  stänh 
tan  wyckla.    H ammar sh. Sond.  p.  35. 

B  ref*  a)  Runurkunder. 

3.  Runebreff  se  Liljegr.  Runl.  p.  182. 

b)  Handskrifter  med  Christna  characterer. 

4.  Kärleisbref  af  en   Nunna  i  PFadstena  Kloster  *). 
Hammarsköld  yttrar  sig  med  rätta  om  detta  bref :  Det  skÖoa- 

*)  Aflryckt  tiU    en   del    i   P.    Dijkmant  jéntiquitates  EeelestMsiteat  Sikm 
^70S  p,  S7,  helt  i  Småsaker  till  nöjt  ooh  ttdsfördnf  S  D.  Stha  1766 


409 

e  prof  af  de  fromma  Wadstena-sjstrarnes  stilisislLa  fardig- 
et  är  bevaradt  i  det  kärlekabref  •  •  •  mot  hvilket  Popes 
betöriskt  hoprimroade  och  sä  ofta  berömda  heroid  är  af  in« 
en  betydenhet;  ty  hvad  der  är  matt  tillkoDstling  och  efter* 
>kt  pathos,    är  här   kraftig,  egentlig   naivetet  och  i  hjertats 


•.  70.  Plockegods  af  Er,  Rydbäck  LinkSp.  /7S2.  Nytta  oéK  Nöje,  Sthm 
'  4793,  /.  f20.  Ur  jégyteta  f^redes  (cnka  1696)  copiebok  t  DehG. 
JÉrek.  II:  p,  //2,  LindebL  Sv.  Sånger  I:  p.  /2S,  Hänföret  till  149S 
hos  alla  utom  hot  Dijkman,  fom  har  1445  och  språket  sldant  det 
skrcfs.  Mot  Dijkmans  årtal  kunna  invändningar  göras.  Brefvet 
skrefs  kort  före  Larsmessan  (d.  10  Aug.),  och  då  hade  ConfessorA 
nyss  afrest  till  Mariencron.  Men  1445  var  Confessorn  hemma 
tills  han  d.  23  Aug.  afreste  öf?er  Mariebo  på  Låland  till  Rom. 
1498  dog  just  en  "Ridderswen  Per  Nilsson"  (Fr.  Petrus  Nicolai  Lat- 
ens'de  Bobili  genere  natus);  och  densamme  "Broder  Bertill"  fanni 
säkerligen  redan  då,  öfyer  h vilken  Petrus  Magni  15 10  i  sina  bref 
klagar;  äfyen  fanns  då  en  syster  "Kerstin  Andersdotter"  och  em 
Nunna  Ingeborg  Borgmäst.  i  Wadstena  Petri  Jönssons  dotter,  soia 
antagit  dok  1495  d.  25  Oct.  och  dog  d.  28  Martii  1524.  Ijtgt- 
horg  och  Ingrid  skiljas  ej  så  noga  i  afskrifter.  Brefvet  uppgifvea 
adresseradt  till  Axel  Nilsson  Boos,  hyilkcn  var  Biddersven,  och 
troligen  hade  Borgmästardottren  måst  insättas  i  klostret,  for  att 
afböja  den  unge  ädlingens  inclinatioo  fur  en  o/rålsetänuL  En  Axel 
Kilsson  Roos  fanns  då  ej,  men  B.  R.  Jöns  Roos  Enka  Fru  In- 
geborg blef  snart  styfmoder  åt  Axel  Nilsson  Baner  (f  som  R. 
R.  1554),  fader  till  den  Baner»  som  ballshoggs  1600  och  hjelten 
Johan  Baners  farfar.  Han  kunde  lält  blifyit  kallad  Roos  liksom  hi- 
storieskrifyare  ännu  kalla  den  i  blodbadet  1520  hallshuggne  Eskil 
Gyllenstjerna ,  Sigrid  Baners  son,  för  Eskil  Baner.  Annars  lefde 
då  äfven  en  Axel  Nilsson  Pöste,  hvaraf  copisterna  kunnat  få  ea 
Roos,  Drottn.  Gunillas  Morfar,  hvilken  1512  inträdde  i  Råde^ 
bodde  i  Götarike  och  gifte  sig  på  Hellekis.  Med  dessa  iippljsnin- 
gar  torde  brefyets  intresse  ökas.  Ty  Nunnan  blifyer  dcrigenom 
oskyldig.  Hon  älskade  som  fri  och  "kunde  sedan  ej  rifva  hjertat 
ar  bröstet,"  fastän  hon  kunde  fatta  radbandet  i  den  darrande  han- 
den. Dylika  händelser  bidrogo  ock  ej  ringa  till  reformationens 
popularitet  bos  den  bildade  medelklassen,  b  varur  nunnorna  tiU 
•lörtta  delen  togos. 


r 

il 


410 

innersta   djup  glödande   passion/'    Magra   utdrag  måste  Ificn 
här  meddelas.     ''Jag  fick  ej  så  ofta  tala  med  dig  eller  tlriffa 
dig  till 9  aldrakäraste  glädje!   LikvflI  har  du  mig  tillsagt ,  tit 
jag  aldrig  skulle  tvifla  om  din  trohet    och  hafver  jag   af  dig 
sådant  alla  dagar  funnit  och  är  beredd  så  länge  jag  lefter,  alt 
hålla  mig  vid  den  trohetsed ,  som  du  mig  tillsade  S.  Barbtra 
afton  ^*).    Om  du   visste,    aldrakäraste   vän,    huru    jag  sedsa 
tänkt  pä  dig  och  huru  mitt  hjerta  har  brunnit  i  mitt  broit, 
ikulle  du  intet  förundra  dig ,  om  jag  är  så  blek  och  vaoftkap- 
1ig  y  då  du  får  se  mig.     När  jag  speglar  mig  i  den  lilla  ipe- 
glen,  som  du   mig  sände,  tycker  jag  mig  vara  likare  ett  bc- 
läte,  än  en  menniska.    Du  har  j  min  bästa  fröjd!  lagt  dig 
djupt  i  mitt  hjerta.    Jag  djerfves  för  ingen,  utan  dig  allena 
hekänna ,   jag  förmår  illa  ända  mitt  Ave  Maria  eller  Idsa  Pa- 
ter  nötter,  utan  du  kommer  mig  i  hugen,   ja,  i  sjelfva  mes- 
aan  kommer  mig  före  ditt  täckeliga  ansigte  och  vårt  kärliga 
umgänge.    Jag  tycker  jag  kan  intet  skrifta  mig  för  någon  mea- 
niska  härom,    mer  än    Maria  vår  moder  och  Brita  vår  syster 

och  himmclens  härskap. Du  vet   väl ,   att   jag   med  fri 

vilja  och  uppsåt  aldrig  dessa  reglor  samtyckt.  Mina  föräldrar 
hafva  väl  min  kropp  i  detta  fängelset  insatt;  men  hjcrtat  kan 
intet  så  snart  från  verlden  återkallas.  Jag  är  en  menniska  af 
kött  och  blod;  det  qvinliga  kärilct  är  svagt  och  bräckligt  son 
S.  Paulus  säger.  Ibland  alla  verldsliga  ting  tyckes  mig  intet 
aå  svårt  gå  tillsammans,  som  det  jog  med  dig,  min  skatt! 
intet  fur  Icfva  eller  dö.  Du  läror  väl  komma  i  håg  hvad  ja; 
sade,  när  jag  första  gungen  talte  med  dig  här  i  klostret,  a/^ 
77iig  hvarhen  godt  eller  ond  t  lande  vederfar  as  ^  för  den  I 
bedröfvelse  och  hjcrtans  pina ,  som  din  frånvarelsc  mig  för* 
orsakat.     Jag  skildes  dcrmed  frun   dig ,    och  må  du  vara  tIm 


*)  De  liadc  ila,  enligt  brefvcts  Början,  ej  trufTats   sedan   ^ar^or»  af- 
ton (d.  3  Dcc);  säkerligen  corruption    af    Bamaba  (d.  11  Jani). 
Mun  finner  att    Sycnncn    nurdc    hoppet,    att   kunna  framdelei*  lU 
hindren  af  släglingara  auclotvUV.  Vwikdt  mindre  respecterat»  (vrlow 
9ia  akuua.    Annars  hade  lvo\i<iV»c^wu^  '^wvx.  VXir^vv.. 


411 

derpå ,  att  on  Gud  sliulle  behaga  taga  dig  hSdan ,  medan  jag 
Innu  ar  i  lifvet,  siall  jag  hålla  det  jag  en  gång  Jofvat, 
nfimligeD  en  begängelse  i  mitt  arma  sorgfulla  hjerta  för 
din  själ  intill  mina  dödsdagar ;  huru  det  sig  ock  tilldroge,  att 
jag  dödde  först ,  bed  då  Gud  for  rain  fattiga  själ ,  att  vi  må 
i  himmelen  råkas.  Aldrakaraste  hjerta!  det  tal,  som  du  för* 
de,  då  du  såg  mig  först  i  denna  bonaden,  må  väl  sönder- 
spräcka  mitt  hjerta  och  bröst.  Jag  vill  intet  annat  hoppat 
So  att  du  påminner  dig  de  ord,  jag  samma  gång  sade,  då 
jag  afdrog  mina  grå  och  svarta  kläder  och  sörjde  det  myckna 
goda  jag  miste,  när  jag  miste  dig  och  ditt  Ijufliga  omgänge. 
Under  dessa  huita  I  läder  ligger  förborgadt  ett  af  sorg 
9vartnadt  hjerta^  fullt  med  bedröfvelse,  till  dess  det  i  svarta 
nullen  nedlägges.  Men  sä  ofta  jag  tänker  på  dig,  aldrakära- 
ite  hjertans  glädje!  f^r  jag  en  innerlig  hugsvalelse,  menar 
mig ,  ehuru  i  detta  fcingelset ,  vara  hot  dig  i  din  famn  och  i 
lunden  der  du  lekte  for  mig  på  harpan;  det  hafver  jag  se- 
dan med  många  tårar  och  suckar  betänkt.  De  kärliga  tånger, 
•om  du  sjöng  —  mins  du  hvad  du  sjöng? 

''Fåglen  sjunger  så  Ijufligt  i  skogen, 
men  sitter  så  bedröfvad  i  buren," 

det  år  nu  tkedt  som  du  sade.  Jag  må  nu  kallat  en  fattig 
fogel  i  buren ,  som  förr  var  en  lustig  fogel  i  skogen.  Min 
bjertant  vän!  oansedt  det  var  intet  länge  sedan,  tyckes  mig 
den  tiden  '^)  vara  fast  lång  och  vill  jag  af  hjertat  utstå  den 
pinliga  döden ,    om    jag    allenast   en  gång  till    finge  åtnjuta  en 

sidan  hugnad. Än  mins  jag  huru  du  sade,   när  jag  satt 

på  ditt  knä  och  du  lekte  på  harpan,  att  JÖrr  skulle  ditt 
hjerta  sönderbrista  och  förflyga  i  så  inånga  stycken,  som 
jag  såg  löfpen  på  träden  i  lunden ,  än  det  skulle  mot  mig 
förkolnas.  Så  ofta  jag  går  in  i  trädgården  och  skådar  på 
trän ,  betraktar  jag  de  kärliga  ord  oss  emellan.  Jag  kan  intet 
mer  skrifva,  pennan  darrar  i  min  hand,  hjertat  flyger  i  mitt 


V  McllMa  1495  och  1498? 


412 

bröst    Gud  gifve  du  hade  en  s&dan  kflrlek  ^  men  jag  fonilnr 
dig,  att  min  kärlek  och  mitt  lif  skola  pfi^n  gång  ändas." -«— 

Vi  böra  framvisa  detta  bref,  såsom  ett  prof  pfidenbiM- 
ning  I  en  ofräise  torna  kunde  fä  i  förfildrarnes  hus  under  dei 
''råa,  vidskepliga 9  i  ett  allmänt  barbari  nedsjunkna  medeltideo.** 

Bref  och  Br  ef  samling  ar  hafva  vi  annars  minga  fris 
denna  tidsålder;  men  de  fleste  offentliga  och  ha  således  redas 
Tidl*örts.  Af  enskilta  känne  vi  få  af  högre  vittert  vörde.  Af 
Prinsessan  Ingegerds  Bitsendinffufn  till  Ragvald  Jarl  —  ett 
bevis  på  de  kungligas  skrifkonst  — -  känna  vi  ej  innehållet 
[Vi  böra  dock  ej  förglömma  Engelbrechta  bref,  ehuru  of- 
fentligt, (införde  i  Sk.  Samf.  H.  VIII:  p.  2),  till  Biacop  Tho- 
mes  i  Strängnäs  och  alla  the  Riddare  och  Suena  som  i 
ypland  byggia  och  booy  samt  till  alla  som  byggia  och 
ho  i  f^plandh,  både  bönder  och  Köpstadha  män.  Stilen 
fir'Iika  energisk  och  enkelt  skön ,  som  i  ha^s  tal.  "I  skulen  vart, 
beter  det  till  allmogen,  Riksens  Ilådh:,  som  är  i  Stockholm 
boroghe  och  lydhoge  j  allo  thy  som  the  ider  tilsigia,  såframt 
at  i  wilcn  vita  Aiksens  bestå  och  bestundh  och  allés  idra  och 
idhcrs  och  Aiket  vthcn  skada  och  förderfF.  gudh  vari  medh 
ider."  Än  märkligare  är  Bisk.  Thomas  bref  till  Carl  Knuts- 
£on  i  S.  R.  S.  2\  IL  der  han  ,  enligt  Ilamm.-Sondc^ns  om- 
döme, "i  ett  kraftigt  och  ädelt  språk  uttalar  sina  tfiokesMt  I 
iusom  medborgare,  själaherde  och  vän"  *).  Brefven  från  deoni 


*)  M&  anmärkas,  att  jihboUn  St,  Staffans  från  Husby  href  till  5.  Bri- 
gitta  om  huru  den  allmänncliga  kärleken  borde  hurflyta  af  den  en- 
ikilta^  ett  manuscr.  p&  Svenska,  som  cgdcs  af  Schclferua  •  {Sftti^ 
liUer,  i}.  10)  är  clt  broderskapabref  af  1487  till  en  Brigilta  Erili 
cloUer;  troligen  Riddaren  Inge  Johansson  Ulfs  maka  —  Stiftarne 
af  Gudsberga  klossret  1486.  Hen  hon  var  ej  Sancta,  och  Abbolta 
var  trolig,  uppkallad  efter  "Helge  Staffan."  BrodertkapsbrcfTcl  börjar: 
Vij  broder  Helge  Staffan  med  Guds  försyn  Abbote  i  Guda  helga 
Glöitcr  i  Dalum.     D$  Oatutrii  I :   p.   00.    Denna  Abbot  bOr  noga 


,  413 

d  äro  i  allmänhet  ej  ofortjeDta  af  uppmfirksamhet  inom  deu 
^öna  litteraturen.  Äfven  der  man  ogillar  smaken ,  finner  maa 
ock  sträfvan  efter  ett  vittert  språk.  Tidens  id^  var  poetisk  9' 
ch  derföre  måste- allt  i  tiden  taga  intryck  deraf.  I  scholorne 
odervisades  man  i  brefskrifning.  Den  förutnämnda  läroboken: 
Jpistola  Magni  Turci  var  allmän  i  Tysklands  och  "andra 
inders  scholor.''  £Ief  oAa  upplagd ,  äfven  i  Danmark  (tr. 
519).  Språket  i  de  fingerade  brefven  vittnar  om  llassiai 
nak  *).  Och  våra  fader  visa  ej  sällan,  att  de  begagnat  dea 
ndervisning  de  kunnat  få.  Det  skönjes  i  de  Svenska  brefvén» 
D  mer  i  de  latinska  **). 


skiljas  1)  från  HeUingarnes    Apostel»  S.   Eskils  samtida,    H^  fr2a 
Alyastramunken.,     lom    Tardt   Erkeblskop.      3)   från   Staffan    mecl 
Gudz  försyn  Abbot  i  Tröggö  (Enköpings)  kloster,  troligen  samma 
tom.  Magister  Stephanus  Franciscaner  Minister  1487.    Jemnför  do 
Claustr.  I:  92  och  II:  35. 
*)  Ex.  gr.  Tureiu  Fenetis»    Ad  Patras  cum  exercitu  Teni »  Tidi  &  ricis 
hsec  yobis  cum  maximo   reipublicas    detrimento    nunciamus.     Fenati 
Turco:  Nec  belli  usu,  nec  yirtute  militum,  sed  nos    fortunaadPa* 
träs  superasti;    quae   cum    minime   sit    in    potestate   hominum  sita» 
eandem   ipse    rerum    yicissitudinem   (qua    nunc   leyissime    omniuia 
•tolidissimus  gloriaris)  exspccta :  parum  enim  laudis  yictoria  habetsL 
in  qya  plus  fortunas   ludibrio    actum    est,    quan  hominum   virtuto 
seu  coQsilio  proyisum. 
^*)  På  latinska  yältalare»  som  ej  genom  sina  skrifters  innehåll  annor^    ^ 
städes  böra  bemärkas,  lär  en  sidoblick  fa  kastas.      Deras  litterära 
producter  äro  dock  • —  Sveriges,  äfyen  der  de  ej   äro  S^ensJtB*     Der 
de  yoro  af  yärde,  skulle   dock   de   Sycnsla   snart  äfyen  blifya  det. 
Dr  statistisk    synpunkt   betrakta    vi   äfyen  Skånska  författare  och 
torde  här  böra  till  prof  anföra: 

Erkeb.  Eskils  i  Lund  Planctus  JrchiEpiscopi  ab  Imperatore  ca* 
piivati;  nämdt,  der  yi  talade  om  Electus  Erlandus  i  Paris.  Eskil  ^ 
en  af  Europas  mest  bildade  män  i  sin  tid ,  yar  intim  yän  med  sia 
tids  mäktigaste  man  Påfyen  Adrian  IV  (hade  som  Cardinal  Kic. 
Breakspear  varit  Legat  i  Norden)  och  sin  tids  anseddaste  man 
Bernhard.  Under  en  resa  från  Kom  blef  han  fängslad  på  Kejs.. 
7rcdr.  Barbarossas  bcfaUoing»  cUer  aUa  hans  btifrand^»  o€h  hTar-«     ^ 


414, 

Shaldehonaten 
bar  under  katholska  tideo  2  perioder,  de  foninor^halany^ 
paaångernes  aå  smäningomforilingandeoch  demedChr^ 
atendomen  och  än   mera  m^ed  Riddarvdaendet  uppatiunda 
Tomanaernaa,  begynnande  aom  folkpiaoVy  bortdöende 
rimchrönikor. 


af  fiendskap  uppkom  mellan  Kejsarn  och  P2fyen.     Det  Bref  Ln> 
denscrn  utfärdade  ur   fängelset    erkännes  allmänt    för    *'8k5nt  td 
vältaligt,    käckt,  fyndigt    och    patriotiskt,"  jemngodt  i  ttilistiiU 
hänseende  med  hvad  som  skrefs  af  den  tidens  skriftställare  af  Ei- 
ropeiskt  rykte.     Han   kämpade   f5r   Danska   kyrkans   oafhangigkl 
af  den    Brehmiska,    genom    hvilket   band   kejsaren    tydligen  Tilkb 
som  ?i  se  af  Ahsalons  historia,  göra  Danmark,  och  troL  sedan  k> 
lånorden  till  Vasall  under  kejsarstolen.   Hvad  som  kallade Gottif 
II  Adolph  och  Christian  IV  i  vapen,   kallade  Eskil    och   Absaki 
och  Anders  Sunesson,  ett  triumvirat  af  Lundahor,  som  liter  jesii- 
söra  sig  med  hvad  hela  medeltiden  kan    i  tiar   framvisa ,  till  bUt 
villcr  och  tapper  verksamhet,  och  vi  fråga  med  Nyerup,  vidSakai 
anmärkning  om  det  hicrarchiska,  som  kunde  ögnas   i  Eskils  hrcf: 
"hvorfor  skal  man  mindre  heundre   den   höjmodigc  Bisp,    end  dcM 
tappre  Kriger,  end  Roms  Consulcr.     Faederlands    Slaods  och  V«* 
digheds  Kjaerlighcd  drev    dem  allc.*'      Till    prof  på    Eskils   cpriL: 
Dom.    Impcrator  Komauus   nos  apud    eum  graviter    pcccasse  iopo- 
nit,  et  nos  sui  rcgni  &  suae  coronas  diminutionem   fecisse  caontor. 
Nos   autem    super    his    conscicntiam    nostram    recolentes,   obi  ait 
quando  hxc  fcccrimus,  ncquaquam  rcpcrire  valemus.   Hinc  est  qnoi, 
Dco  gratias,  accusati  non    convicti    damnamur,   et  innocentes  iatff 
iniquos   reputati  sumus. 
Sed  hxc  est  gloria    nostra ,    hic  Men  detta  är  min  ära,  detU  mk 

est  triumphus  nostcr;  in  tanluni  triumph!  Ty  sådan  är  charaåurm 
enim  Danici  regui  honorem  &  af  mitt  straffande  aU  upphöja  D«- 
danicae  eccicsix  exaltatlonem  dcsi-  j/a  rtlcets  och  kyrkans  atueende,  sll 
dero,     ut    gratius    sit     mihi       jaffhellrevtiiitda/örk^T' 

pali  pro    ea    quamregnarc       kan  än  regera  i  kyrkan. 
in  ea. 

Till  prof  på  huru  man  skref  latin  ,  när  man  skref  väl,  anftia 
ett  stycke  af  S.  Eskils  lectiones,  trol.  ur  Bisk.  Brynolfs  legend  i 
Lgbr.  S.  R.  H.  III;  p.  872  yttrande  Lgbr. :  "det  kan  man  tiygl* 
påstå  att  den  som  skrifver  bättre  latin  än  föril  skrifvcr  ganska  TiL* 


415 

Fornnordisla  kämpeaången. 
(850— 1250). 
Vi  ega   få  sånger  från  Gbristna    tiden ,  som    gå  på    dea 
ibrnsångs   toner,  hvilkas   lagar  man    så  väl   känner  af  Islands 
orkundrika  litteratur.     Men  vi  ega  dock  dylika  sånger  och  ti 
^  dem  i  så  säkert  förvar,  att  de  ännu  trotsa  ett  årtusende. 
!>e  läsas  på  runbällarne.     Men  ehuru  de   der  äro  få ,    bevisat 
Icraf  ovedersägligen ,  att   den  sång ,  som  coloniserade   sig  på 
sland  j  hade  äfven  i  Sverige  ett  moderland ,  och  bö'r  man  med 
lågorlunda  visshet  kunna  sluta,    att    vi   ej   här   känt  blott  en 
Id    af  den  prosodi ,   som  man   finner  hel  på   Island.     Sjelfva 
rår  runstens  litteratur  är  ett  fragment.     I   de 'gamla  kyrkor*    ' 
aas  murar  träffar  man  runstenar  oAa   använda.    Blott  i  Hvet- 
landa  kyrka  äro   sex   bekanta.     Dessutom  har  vid  åkrars  od* 
liDg  o.  d.  många  förstörts.     Men  äfven  på  de  qvarvarande  lä- 
sas ofver  20  minnesversar  på   Fornyrdalag,   3  a  4   på    Ljdda* 
liittr,  1  på  det  högtidliga  hjelteqvädet,  i  på  Aunhenda  o.  t. t. 
Ti  tro  detta  bevisa ,  att  den  fornnordiska  poesien ,  som  inför* 
åcs  på  Island,  åtminstone  under  runstenarnes tidehvarfbÖr be- 
traktas såsom  hemmastadd  i  Sverige.     Således  anse   vi  oss  här  . 
tera  meddela  en  kort  öfversigt  öfver  den  fornnordiska  verldi* 
Vggoaden,  vid  Olafsens  och  Lindfors  ledning. 

Slaldestychet  delas  i  allmänhet  i  atropher  (er^ndi,  visa), 
^f  hvilka  hvardera  gemenligen  innehåller  8  i^er^ar  eller  rac/er 
[ord,  visu-ord).  Dessa  äro  dock  fördelade  i  2  hälfter  (visu- 
belmingr)  och  h varje  af  dessa  åter  i  2  diaticher  (visu-fjör* 
diingr),  förbundna  hvar  för  sig  genom  alliteration.  Detta  är 
typen,  men  som  dock  mycket  omväxlar.  Stafvelsernas  antal 
inom  hvarje  rad  omvexlar  derigenom ,  att  man  mindre  aktgaf 
på  de  tonlösa  (malfylling),  som  om  de  börja  versen  kallas 
upptakter^  De  betonade  stafVelserna  äro  merändels  lika  mån* 
ga.  AUitteraiionen  är  något  vidrörd ,  p.  38.  I  hvarje  di« 
ftichon  eller  verspar  förekomma  3  ord  ,  som  börja  med  samma 
boktlaf,  om  alliterationen  sker  med  consonanter,  annars  alla 
3  börjande  med  vocaler,  hekt  olika.    Dessa  kallas  Rixnhoh^ 


416 

stäfper,  den  tredje,  som  bestämmer  de  odidre  (Jbiatafpome)^ 
kallas  hufvudstaf.  Alla  måste  finnas  i  betonade  stafrekr 
ocli  ej  flera  åtminstone  betonade  ord  börja^  med  samma  bok* 
stafver.  fiistafvarne  skola  finnas  i  forsla  raden.  Hufvudslaffci 
bör  gerna  stå  främst  i  andra.  (Dock  finnes  auctoritet  for  det 
ailiteration  y  som  följts  i  K.  Rings  Dräpa  i  Fritbiof*).  Är  hot 
vudstafven  sammansatt  af  sk,  sp ,  st  o.  d.  finnas  meräDdeli bi* 
stafvarne  det  äfven.  I  kortare  versslag,  således  i  fornyrdå' 
hig<,  nöjer  man  sig  ofta  med  en  bistaf.  Man  betrak  te  nu  7}/* 
stegaatenen  i  Södermanland^  (Li^j*  B-unurk.  o.  851). 

€#:;i..,»«    »mV    Tr:.iMi..  1    Blstichon ,  förenadt  genom  hM, 

Stain  rautu.  t    Stain. 

X 

at.  BrvLpr.  sina.  )    Andra   distichern    i  hemutichcfl^ 

JJrauta.  nfesta.  )    nicd  Rimbokst.  Br. 

X     X 

T«:,.      jcntor  .  1    Första   distichern   i  andra  Iww*    ' 

1.  u^uslrnjLi.  ^  tonl5«  uppUkt  i  uti  andra  rad«   '■ 

X 

jiurkil.  auk.  SturLiurn  \  ^^^^^  ^.^  j^.^^  medrimboU  É. 

/^iakaar.  kutir.  '  j  .  ^ 

På  runstenen  vid  Eds  kyrkostig  i  Upland  ,   börjar,  sedaa 
den  8-radiga  strophen  är  slut,  en  ny  stroph  i  en  annan  sliogi: 


/euna.  Trista.  \    3:nc  rimbokst.  der  R«»R  fijuuii 

lit.  /^aknyaltr.  4    första  raden. 


X 

Han  Tar  a  kriUanti  \    y  naknas    till   vocaler,    ock  » 

Fas  lisforunki.  j    mar  till  dem.  (Så  äfVen  J). 

X     X 

Öfversättningar  skola  meddelas,   der  runstens^litteratoreoi 
poetiska  öfverJefvor  uppräknas. 


*}  Eds  stenen  i  Upland  börjar  i?ahnvatcr  Utbrista  rimår;  flMft  n^^ 
tadt  i  fuljaade  slinga.    Se  aedaaför. 


417 

As90nana  eller  Liniérim  (hending)  som  är  både  hel 
ack  half^  uppkom  af  samma  smak,  som  rimsbokstäfver.  lakt* 
fages  på  Karlevi-stenen  på  Öland.     Såsom: 

Fuliin  likt  hins  FulJtpa 
Flaislr  visi   pat   maislar, 
V/uirirn  trä  Sas  på  kum  lastenen  i  WGL. 

De  på  våra  runstenar  förekommande  peréslaffen  äro :  1 
^orriYrdalog-y  som  anses  för  det  äldsta  af  alla  Nordiska  vers- 
lag. Äfvcn  kallas  det  af  den  gamle  Starkodd^  som  sjöng  på 
f«t  samma^  Startadarlag ;  likaledes  talt^ersj  sängspråk 
b.  m.  Vi  bafva  anfört  prof  derpå  i  Tyfstegsstenen  och  förut 
ifmnt,  att  Völnspa  ^^v  på  samma  ton.  2.  Ljodalidltr  bar 
»lott  6  rader.  l:sta  och  2:dra  samt  4:de  och  5:te  raderna 
^menligt  fornyrdalag  allitterernde  disticher ;  men  3:dje  och 
Kte  äro  isolerade  från  dem,  stundom  likväl  med  sin  föregl- 
Bde  rad  allittererade.  Såsom  Aspastenen^  Lilj.  n.  868. 

^orn  f^ar  |    Fornyrdalagi  dislichon  ,   alliltcre^ 


) 


^n  l^starla  (    rad  t  med  V, 

Hur    t\    till   4:dc  raden  som  i  F: 
f^akti  karla  \    lag,  men  arbärprcnom    rimstarfeu 

I    V  fastad  Tid  föregående  dist. 

.  .,, .  /    F:  lagsdiat.  alliltereradt   med  Su 

ainr  at  bbi  j  ^ 

o  f)ikstadt  Står  fullt  isoleradt. 

'å  detta  versslag  gå   Havamal,  Grimnismal,  SkirnisfÖr,  AIvls^ 
)al,  Lokaglepsa  ,    VafthrudnismdI    m.    fl.  af  de  urgamla  sån- 
erna    i  poetiska  Eddan.       3.     Drötiquatdi  eller  Dräpa  ul- 
i9rkcr  sig  genom   förenin;^   af  allitteration    och    assonans,  så- 
>n  i    det    anförda     ver^jparet    på     Karlevistenen.     Slropheroa 
re  meräudels,  som  på    Karlevistenen,  8-radiga.      Denna   vers- 
)rm  är   yngre  än  de  förut    nämnda.     I  LodbroLarqvida  och 
\rephen  i  Yngl.  iS.  af  Brage  den  gamle  har  den  ej  ännu  hun- 
»t  den     utbildning,  som  i  poemer  från  Chrislendomens  fSrsta 
ider;    men    på    Öländska    stenen  är  den    snönält  efter  samma 
rosodi ,   som    gällde  på  Island.      Man  räknar  dock  3  arter  af 
Siftrinei  SlSna  Utteratur.  2  Del.  27 


418 

detta  versslag:  Toglag^  egentligen  Drottqpddi  och  JLiljiåag 
(Hrynhentla).  4.  Runhenda  igenkännes  pA  föreningeii  af  ■!• 
litteration  och  slutriin. 

T.  ex,  Hbt  liggia  Fqpfar  fvcr, 

Heåin  ok  Enar  heter  ^er.  (K  um  lasten  en.) 

De  som  vilja  grundligt  bedöraraa  våra  runstenars  filder 
böra  också  gifva  akt  pä  att  Forn jrdalaget ,  och  Ljddahattr, 
som  gå  djupast  in  i  hedendomeo  och  sedan  blefvo  allt  sälUjo* 
tére,  egentligen  användas  af  våra  runristare,  då  vi  dereoiot 
blott  hafva  eo  enda  sten  med  Drottqväde,  som  mest  blomstra- 
de i  9:de,  10:de  och  ll:te  seklerna,  och  blottan  iiggaode 
runsten  på  en  kjrkgård  befinnes  ristad  med  Runhenda,  hvil- 
ket  äfven  är  yngre  eller  samtidigt  med  Drottqvädet.  Här  le 
vi  ju,  att  den  äldre  Nordiska  vittra  bildningen,  som  framträdde 
på  Island  i  skrift,  hade  redan  fÖrut  samma  skaplynne  i  Nor- 
dens tre  riken,  och  bevarade  här  den  äldsta  skaldekoDstea, 
fast  man  lärde  sig  känna  den  utveckling ,  Sången  sedermera 
vann  i  Norrige  och  på  Island.  Intet  egentligt  versslag  träffas 
uti  Isländska  poetiken  som  ej  kan  med  stenskrift  bevisas  hs 
varit  kändt  och  Öfvadt  i  Sverige.  Omqväde  kan  ej  sökas  på 
runstenar,  der  det  är  väl,  när  en  stroph  kan  rymmas.  I  folk- 
visan ingick  det  tidigt. 

Skalderna  under  denna  period  äro  merändels  namnlösn^ 
såsom  alltid  då  folket  sjunger  ;  dock  ega  vi  några  namn.  Den 
förste  döple  konung  i  Sverige  Erik  Segersäll  hade  ej  lorr 
segrat  på  Fyrisstranden,  än  han  uppträdde  på  en  af  högarie 
vid  Gamla  Upfala,  och  anmanade  en  Skald  att  besjunga  le- 
gren.  T/ioruald  Hialteson,  af  hvars  sång  en  del  änna  ir 
qvar,  sjöng  och  belöntes  *).  Jomspikingen  Björn  Bredx^ir 
lingakappe  besjöng  samma  seger.  Vi  borde  ofvan  eriorat 
om  denna  Olympiska  fest  på  Nordiskt  slagfält,  hvilken  dcs^> 
utom   egentligen    tillhör    förra   tidehvarfvet   och    genom  sina 


•;  Strinnholm  S.  f .  fl.  1 :  M%. 


419 

Fer  och  gudasjner  lommer  den  HönoeridislLa  hjeltedikteti  lå 
ycket  närmare.  Af  Olof  Skötkonungs  Hofskalder  äro  2:nt 
iförda ;  Gizor  Sparte,  Hiulte  Skeggaaon  och  Ottar  Suat" 

funnos  i  Hofvet,  då  K.  Olof  i  Norrige  skötte  sona  bäst  sitt 
ieri  till  Prinsessan  Ingeborg.  I  K.  Emund  gammals  hof  sjön« 
»  Sigward  Skald  T/tordssorij  uti  K.  Inge  Stenkilsons. tid, 
farcus  Soegiason ,  Lagman ;  i  Sverker  I:s  ,  Einar  Skulaaon 
h  Halder  Squaldre,  hvilken  slog  sin  harpa  i  konungens 
»rg  samt  Jarlarne  Sune  Ivrarssons  och  Carl  Sunessons  salar* 
K.  Knuts  tid  vistades  här  Halbiörn  HaU  och  Thoratein 
*horbiarnursonj  i  K.  Sverker  I[:s  Sumarlide  Stald  och 
liorgeir  Danaaiald ;  i  K.  Erik  X:s  Grane  Uialbrcuiarson 
h  Jonas  Sifertersson^  som  af  Schefferus  ansågs  vara  K» 
'erker  II:s  son.  I  K.  Erik  XI:s  hof  visar  sig  Olof  Thorda* 
n  och  den  siste  hofskalden  i  det  fornnordiska  Skaldskapet 
ir  Sturle  T/iordsson,   som    i  Birger  Jarls  hof  uppehöll 

gamla  Nordiska  Minnenas  och  den  gamla  Nordiska  sångens 
a.  Under  det  dessa  Hofskalder  sjöngo  i  hofven  och 
refvo  sedan  på  Island  hvad  de  sjungit  under  sina  irrfårder, 
som  Nordiska  vitterhetens  missionärer,  hade  folket  sina  B.  u  n- 

alder,  som  inhöggo  Skaldestycken  på  våra  Svenska  run* 
foar.  Vi  erinra  oss  Thorbiörn  Stald  i  Upland,  (Baut.  n. 
5,  291),  Grim  Stald  (Baufn.  405)  18  Oddur  Staltj 
m  reste  sten  vid  Skäravägen  i  Eks  socken  och  Wadsbo  hä- 
d,  tecknande  ett  fyrfota  djur  på  éhdra  sidan ;  hvarvid  run- 
itarne  torde  böra  ihogkommas,  då  runversar  på  våra  rese- 
^nar  ej  sällan  förekomma,  påminnande  oss  Ubbe^  Bale  och 
^mund^  som  man  räknat  till  10:de  eller  ll:te  seklet,  ''hvil- 

under  sina  färder  i  Svearike  spridt  runkunskap  och  bru- 
t  deraf  på  detta  slags  vårdslenar,  härmed  biträd't  samt  bil- 
t  lärjungar  och  medhjelpare."  (Runläran   p.   116).     Vi  haf- 

således  omkring  20  namn  från  detta  tidskifte.  Genom 
a  dessas  bemödande  bevarades  äfven  i  det  östra  Skandina- 
!n  den  Odinska  scholan  i  vitterhet,  som  nu  blomstrade  i 
t  vestra  Skandinavien,  ärida  tills  dén  nya  tidsandan  hunnit 
^da  ett  aanat  att   $äita   i  slället,   ända  VvW*  Hxt^^\S\^^^"^^'^^'" 


f 


43P 

/ 

s 

^aryäsende  trängde  in  under^Folkungarnes  regering  och  Fora* 
yrdalag  ^och  Starkadarlag  tystnade  för  folkvisornas  sinälUode 
Jyrik  och  riddarchröuikornas  förnäma  epik.  Af  F  o  1  k  v  iss ån- 
ga re  finnes  en  legio,  och  likväl  känna  vi  blolt  ett  naniD.  Tj 
"hela  folket  sjöng."  Bi&h.  Nils  Uermansaon  i^  Ltintöping 
(^  1391)  uppgifver  sjelf  sitt  namn  under  Nunnan  Eliåif.  Son 
Andlige  Skalder  niä  nämnas :  HaLfred  i  K.  Olof 
Sköt  k.  tid,  Bhh.  Brynolf  he  i  Skara  (f  1317),  Petru9  A\r 
vautrenaia  S,  Britas  skriftefader^  Dompr,  Erici.a  Olat  {i 
J48G.),  Bisk.  Henr.  Tidemansson  i  Linköp.  (»J-  1500).  Öf- 
rige  Lyriske  Skalder:  Vi  känna  blott  Bisk,  T/iomc.t 
i  Strengnäs  (1413),  hvars  poem  er  framdeles  skola  anföras 
JSpiske  Skalder:  Laurentius  Canonicns  'jlrosiensis  fort- 
satte stora  riniehrönikan  1519  —  1452.  Bisk..  JBrynolf  III  i 
Skaraf  sona  omkring  1480  skref  Skara  Diskops-chrönika.  Olaus 
LaurentiuSy  sotn  omkr.  1513  skref  Linköpings  Biskopschröuiku. 
Vi  cga  sårades  naiUD  pä  omkring  30    &kaider  från   medeltidea 

L   Lyrik, 

Vi  vilja  först  skärskåda,  den  från  hedniska  tidehvarfvet 
qvarlefvande  och  .^å  småningom  bortdöende  sången. 

a)  Fornnordiska   Kdmpasxinger  i  Runurkunder. 
Här  fu  vi  se  de    säkraste    bevis^^n    på    slägtskapea    mellaa 
Sveriges  /nhemsVa  äldre   och  deu  Isländska   vilterheten. 

1)  Talversens  Starkadarlag  med  8  rader  i  visan  samt 
tn  hufvudstaf  och  en  bistaf,  så  ock  i  hvurje  rad  2:ne  langa 
stafvelser  eller  hvilopnnkter.  Ögal  ser  sjelft  det  öfriga,  sömn 
i  prosodiskt  hänseende  skulle  tillägga.  Runstenar  med  in- 
skrift öfvergående  från  obunden  stil  till  en  hel  Pisa  (8  v er*- 
rader.)     Vi  känna  blott 

i.  Runstenen  vid  Solna  bro  i  Upland. 

•f  Justin  +  atik'k  JurnntrXauk  X  Jujtinus  och    Jorund   och 

XBittrnXfair+baru^vXm^>i-..     BiSm,  dt  Bv6d»r, 


'  ^1 

:Trum«XAi|^ur  Xsinxku^  X       r^Jts  jttn  hflsr  fharttm 
X  onsant  X  auk  X  silu  X  Trums  fader  sin.    iaud 

kifi  +  oaiim  +  sakar  X  '           ^•^"^^^   ^'"^  anda  oek 

j^j^.  'Jul,    iHlgif't  honom             ^ 

skulder  och    synder. 

+  mun  +  Ligia  +  ff^r   mdnd  Uff^a 

f  altr  +  Lifir  +  ,j  länge  folk  hefi^er 

p  +  slagin  +  iron  ,  som   var  uppförd 

|>  +  Eft  +  efter  honom  i  uppröjd  mark. 

r  -f-  svinar  4-  Goda  spenner 

u  +  at  X  sin  X  faj?ur  X  Gjorde  den  dt  sin  fader 

igi  X  Brular  X  kuml  +  »»<«'  Brakummei 

+  wcrba  +  '*')  "Bättre  mdnd*  parda^ 

Ruriåtenctr  helt  och  hållet  metriala: 
mstenen  på  Ty f 8 tegen  i  Södermanland,   Lilj.    n.  851- 

igr.  auk.  Hialmbr.  Siurlög"  och  Hiabnar 

I.  raistu.  SUnar  resta 

vkhv.  sina.  dt  Bvöder  sina 

I.  nesta.  Bvdten  ♦♦)  nåra^ 

Entabus^  do  kndades 

tiriki.  t  Osterhmien  -^ 

1.  auk  Sturbiarn.  Thorkil  och  Styrbjörn 

ir.  kutir.  ThegTiarne  g-oda* 

.  Hunsienen  vid  Nedervalla  på  Selaon  bland  hagar 

ten  läggning  ar.  Lilj.  n.  944, 

laet.  resa.  Sigrid  lät  resa 

hii^a  Stenen  denna 

n.  dt  Sven 

nta.  Sin  (husj  bonde  (man). 

ift.  siklt..  Han  ofta  Seglat 

nkala.  till  Semgallen 

k  nar  i.  med  Dyrbar^  ^^W 

imisnäs.  Om  Dumsnäs, 


il.  Liljcgr.  Runurkunder  n.  485.    I   RudUimiii    p.    S2  finnts  en 
50t  olika  afskrifl.  t.  ex.   Birn  pr  ..  K(t)isp  ihlåi  ani  .  .  suiir. 
(Uå/i  l^iklha  iin  i  Smaland  ei\  nyodVinf^ 


423 


4.  Hunstenen  vid  Eds  hyrkoa^ig  i.  TJfifaaä^  Lilj.  n.397. 

EahnTaltr  X  Ut  'ÅagtwM  låi 

iritta  runar.  "Riita  Hu^or 

cftr.  Fastyi.  ^/^er  Fastvi 

mo|»ur  sina.  *                               Moder  sin; 

Onimt.  lotr  X  Onims  DoUer 

te  i  Aif»i.  Dc^  •  Ed. 

Kuf  hialbi.  Gud  Hjelpe 

an  t  hena.  Ande  IH^nnes, 


(Och  i  en  annan  slrnga:) 


Runa  rista 
lit  Kahnvaltr 
Han  yar  a  Kriklanti 
Y«f  lis  fbruaki. 


Jiunor  RiVto 
låt  "Ragnvald; 
Han  Yar  i  GrekUmd, 
\ar  folÅaf^rare, 


5 — 18.  Munstenar  Iws  Lilj.  n.  476,  489,  545,  675  (jrafr. 
Runl.  p,  81),  749,  802,  947,  952,  979,  1277,  1441,  1571» 
1592  &c.  &c.  der  h<;Ia  eller  större  eller  mindre  delar  af 
Starkadarlag  förekomma  (någon  gång  synes  det  vara  ett  anoat 
versslag),  ehuru  vi  på  ett  ställe  upptagit  dessa  nummer.  Half- 
va  Starkadarlag  äro  så  allmänna  att  vi  böra  på  dem  aofora 
prof,  således : 

Runstenar  med  halfva  visor  eller  4  versrader  oftast 
öTvergående  från  obunden  stil.     Vi  öfversätta  nu  blott 

19.  Minnesstenen  efter  Eshil  på  ett  berg  i  Hamra 
siog.    Lilj.  n.  864. 

Holmfrid  .  •  •  läto  backa  sten  efter  Eskil  fader  sin 
Han  drog  i  Orlig 
å  Öster  vågor 

innan  jFblkshöfdingen  (Ingvar?) 
JPard  befallt. 

20.  Knuts  MinneahdU  i  BjörJje8tad.?».\Å\vu.^^%^999. 


423 

Ingorlf  lät  göra  märke  detta  åt  Knut  fader  sin  och  Gud*^ 
g  syster  hans.  Bale  ristade  i  sten.  (Bland  slingorna  är  ett 
rfotadt  djur,  troligen  Knuts  sköldemärke  ristadt^.  På  andra 
Jan : 

Sten  hafver  ritat, 

Den   SiÅnda.  må, 

j9ale,  i   häradet 

efter  broder* 

Ojlika  versrader  uppkomma  lätt  af  sjelfva  runstens  di* 
ionen : 

ud  ^j«Ipe  Tithkomi  itistade 

nde  ^ans.  itanor  dessa  , 

ud  //jéipe  Gud  hjelpe 

al  dennes.  och  Cuds  moder. 

Så  har  stenen  vid  Ed  i  Finweden  fått  rimstafvar  Tusik— «> 
Tardi  (gjorde)  Aura  mel  j^Her  JEla  Son  Sin.  Och  stenen  vid 
ifvelsjö:  Thorkar  lät  gjöra  Bro  denna  Efter  iSaksa  «Son  sin. 
fven  när  intet  bemödande  kom  dertill,  bleC  snart  vers: 

lorder  oc  Askunter  Ikilaif  lat  resa 

le  satte  Sten  it  i^run 

immel  efter  i?ondc  sin. 

idfast  Han  var  Döder 

ider  sin  I  Dannemark 

Fat  .  .  I  Apita  ^^adam. 
(V  isingsö)  (Wekhobn). 

Men  äfven  om  tillfälligheten  ej  gjnnar  och  rummet  eller 
rmågan  ej  medgifver  minnesrunans  affattande  i  talvers  med 
mstafvar,  behåller  deu  likväl  oftast  samma  rhytm.     T.  ex. 

rinmun  *)  satte  Thurun  satte 

en  denna   '  Sten  efter  Oskil 

ter  Heru  Bonde  sin 

ider  sin  ^^^  «fter 


♦;  EfUr  Lilj.     Vi  läste  der  I8l6  jårinftUt  QiXt^i^%\^. 


424 

[Och  efter]  Söner  lina 

Bröder  tina  3ven  pch  Tafve,' 
Thorbjörn  pch  Awi  (Vernamo) 

(Hvctlawda).  - 

2)  Ljödahditr j  eller  Talversens  6-radiga  versslag,  med 
första  och  andra,  samt  |]eide  och  ferate  raderna  genom  ven- 
bolstäfver  förenade*  Framspringa  äfven  ur  den  obundoi 
rtipstilen* 

21»  ,JJimimelstadst^nea,  l^ilj.  n.  692.  !Efter  en  obaih» 
den  början: 

Hier,  man.  stant^,  Här  månd*  5flnda 

Stan.  mibli.  bua^  $ten  mellan  byar« 

rapi.  tekr.  radad  täckt 

far.  ryns.  i.  Det  Äönes  i 

/Bwnuro.  fim  tum,  ^""or  dessa, 

Pali  ri*ti.  ^»'«  ^^«'*d«- 

22.  Aspastenen  Pid  Thingshögen,  Lilj.  n,  868,;  Tliura 
raisfi  sljn  frinsi  ut  Ujbi  bunta  sin, 

Thura  Var  '                    Thuras  //^ärd  (man) 

Han   Vistaria  *  Han  /f^esterlcls 

Vakli  karla  /A^ägde  *)  karlar. 

Stain  sirsi  ^/en   denna 

3lanr  at  Ubi  ,Sfändar  at  Ubbe 

o  Jiksladi.  i  Thiugssladcn. 

2'^,  Stenen  vid  Kungshushy.  Lilj.  n.  097.  Ilvarvid  iii- 
skriflfn  pä  Skqlelöfs  kj^rkodörr  torde  ii  jetnnföras.  Lilj.  n. 
1908. 

3)  JOrapdy  eller  det  högtidliga  7ij eltequädet  med  visor  af 
8  rader  ined  rim  och  3  långa  tonvigtiga  stafvelser  i  livardera 
•amt  2:ne  bistafvar  i  den  första  af  de  genom  versbokstaf  par- 
vis förenade  rader. 


*)  TVäga  — offra.     Wecla  -  Wectam  —  W^cc-sjö.  &c.  se  p.   145.  In- 
tct  Tordrar  att  man  an\a^eY,  Äcl  Aciv\\«l  >Nv^^>^vi\^  NvVvwi,  ^%x  ^^^^^ 


425 

24.    Karlewistenen  på  ulaiid.     Lilj.  n.  1323. 

Liljegrens  låfart,  Arendts  läsart, 

H-  FulHn  :  likr  :  hins  :  Fulkhu  :  Folffin  liggr  hins/y^du 

'WlajAtr:  yisi  hat  ,  majsUv  :  (YXastv  Tissi  &at^  n^np/fap 

Toi' /  ir  ;  Tulka.  :  hru  Lslt  Deydir  </olga  pru</ar 

Trau/r  :  i  :  T^aimsi ;  huki  :  *)  Dvaufft  i  7>eimsi  hati^ 

llunat  :  Rai j^yihur  :  Äfl£,a  :  »Munat  r«rf  vidar  rarfa 

^ukstar^r  :  i  :  tanmarXi;  Kyggstc^r/r  i  "D-Anmerkn. 

'VantWs  Jarmmikr{/;i/ar  :  \and\\s  jörmungri/itffar 

Ur  iLTontjiV^  \onti  **').  Ur  gra»</ara  la»</i. 

Stan  •  •  var  .  satr  :  aiftii  ;  Sibi  :  .  .  upa  :  Sud  ;  fultar    :     i 

in  ho  is  :   lij^i   :  sati  :  at  .  u  :  tausa. 


*)  Af  rimmen  Auk  och  uk  hämtar  Peterscn  i  sin  Sproghistoric,  ett  af 

sina  bevis,  att  au  uttalats  som  u. 
•)  Dessa  rim  i  grundstnfveUcn ,  af  2jnc  med  tonvigt  fOrscdde  ord  i 
hvarje  rad»  gjorde  gonom  sina  ljudfall  (synnerligen  af  cousonan-* 
ter)  tonen  så  högtidlig,  att  det  ansågs  förringande  att  i  annat 
Tersslag  hcsjunga  konungar  och  berömda  hjcltar.  Om  vi  kunde  * 
hoppas  '*raagnis  excidcre  ausis,**  så  skulle  vi  drista  göra  de  pro^ 
fodiske  egenheterna    synliga  genom  en  öA^ersättiiing ; 

Aufö/arn  (mäng)  /oljde,  FörgorarA 

Yörstc  af  ilen  den  den  störste  — 

Verldcn  det  ^"et  —  har  färden 

^isst  slutat  och  här  uMutat, 

Hvi  månd*  ej  den  "Rddvise  RädtL^ 

Den  y7yggsta;'^e  i  Danmark? 

Ej  5tj/ra  4c   dyrbara 

Stränder  af  yVenden  ? 
Arendt,  den  "vidunderlige  antiquarien*'  upptäckte  först  att  in^ 
ålLfiflep  var  ett  Drottqväde:  Man  öfversätter  olika,  ty  det  ur  et| 
9f  de  svåraste  ställen  i  vår  äldre  poesi.  Sjöborg  fär  af  4:de  raden, 
"Döda  fiender  uppvälla  såsom  vålnader  ur  denna  hög.'*  Man  tror, 
0tt  en  kämpe  ur  Erik  Ejegods  här  jordats  i  högen  (i  ll.te  seklet}. 
Det  syncs^  dock  snarare  vara  fråga  om  en  Viking,  från  de  dagar, 
då  en  sjökonungsthron  pä  Öland  kunde  af  en  Drottqvädare  auscs 
Jj^suten  af  en  herr§kiire  på  Danska  tcH  "WcmVv^V-Ä  Vvv&Xcw. 


424 


[Och  efler] 
Bröder  tina 
ThorbjOrn  och  As8, 
(Ilvetlaoda).  « 


55u«r  lina 
3ven  och  Tufve. 
(Veroamo} 


2)  Tjjödahdttr  j  eller  Talversens  6«-radiga  versslag,  neJ 
första  och  andra,  samt  f)t*rde  och  femte  raderna  genom  ven* 
bolstäfver  förenade*  Framspringa  äfven  ur  den  obundni 
runstileot 


21.    Mummelst^dst^nerh 
den  början: 
Ilicr.  Dian.  stant^, 
Stun.  Diibli.  bua, 

rapi.  tekr. 
^ar.  ryns.  i. 
/Bunupa.  pim  sum. 
I5a)i  rifti. 


Lilj*  n.  692,     Efter  en  obuih 

Hiir  månd*  5/ånda 
$tcn  mellan  byar« 

radad  tuckt* 
Det  Aöues  i 
/funor  dessa, 

Balc  ristade. 


22.  Aspaaten^n  Pid  T/iings/wgen.  Lilj.  n.  8C8.,  Tliura 
rais]^i  st  in  {>insi  ut  TJ))i  bunta  sin. 

Thura   Var  Thuras  //^ärd  (nian) 

Hiiri   Vistaria  "  Han  /^cstcrlcls 

Vakti  karla  //"ägde  *;  larlar. 

Stain  sirsi  Sten   denna 

Slanr  at  Ubi  »Srandar  at   (Jbbe 

o  J^iksladi.  i  Thingasladcn. 

23.  Stenen  vid  Kuugshushy»  Lilj.  n.  097.  Il  varvid  In- 
skriften }>u  Sk!U<-iöfs  k^rkodörr  lordt:  iu  jciunföras.  Lilj.  n. 
1908. 

3)  JJrapay  eller  det  högtidliga  Jijelleqvddet  iwvA  visor  af 
8  rader  ined  rim  och  3  länga  tonvifjtigu  stufveUer  i  Jivaidcia 
•amt  2:ne  bistafvur  i  den  första  af  de  genom  versbokstaf  par** 
vis  förenade  rader. 


♦;  TViiga  —  offra.     Wcc.ta  -  Wcctam  —  Wrc-sjn.  &c.  se  p.   145.  In- 
/ef  Tnrdrnr  att  Oiau   an\ufrY,  *Vcl  vVo\\\\%  >N\k^>A\\v\^  N\V\u^>%t  ^^n^^. 


425 

24.    Karlewistenen  på  Ölajid.     Lilj.  n.  1323. 

fl 

Liljegrens  låfart.  ArendU  läsart, 

y  Fulkin  :  likr  :  hins  :  Fulkhn  :  Folffin  liggr  hins/y^du 

^XajAtr:  visi  Ijat  .  ma/o-^ar  :  (Fl^i^ftr  vissi  bat)  n^np/fap 

'^aij.ir  :  Tulka.  :  bm^ar  Z>eydir  </olga  pru</ar 

frai/^r  :  i  :  T^aimsi ;  huki  :  *)  Drauffr  i  7>eimsi  haii^ 

Sunat  :  Raipvij^ur  :  RaJ,SL  :  »Munat  reid  vidar  rarfa 

luksUr^r  :  i  :  tanmariu  Kyggsttfr/r  i  Danmfffita 

/on^ils  Jarmimkrff/t/ar  :  \andi\s  jörmungrund^v 

Jr  kro;i/ara  lonti  ^*y  Ur  gra»</ara  lri»</i. 

>tqn  •  .  var  .  satr  :  aiftii  ;  Sibi  :  .  .  upa  :  Sud  ;  fi^Itar    :     i 
D  ho  is  :  Ijj^i   ;  sati  :  at  .  u  :  tausa. 


*}  Af  rimmen  Auk  och  uk  hämtar  Petei*scn  i  sin  Sproghistoric,  ett  af 

sina  bevis,  att  au  uttalats  som  u. 
•)  Dessa  rim  i  g^rundstafvehen ,  af  2:ne  iricd  tonvigt  fOrscdde  ord  i 
hvarje  rad»  gjorde  gonom  sina  ljudfall  (synnerligen  af  cousonan<« 
ter)  tonen  så  högtidlig,  att  det  ansågs  förringande  att  i  annat 
Tersslag  besjunga  konungar  och  berömda  hjcltar.  Om  vi  kunde 
hoppas  "raagnis  cxcidcre  ausis/'  så  skulle  yi  drista  göra  de  pro^ 
fodiske  egenheterna    synliga  genom  en  öA^ersätt^iing  : 

AufJ;-arn  (mång)  /^Ijde,  Förgorara 

¥örstc  af  fienden  den  störste  — 

\erlden  det  ^"et  —  har  färden 

f^isii  ålutat  och  hår  uMutat, 

iivi  muud*  ej  den  Rd</vise  Rädst^ 

Den  Rjggsiarke  i  Danmark? 

Ej  Stj/rsL  4c   dyrbara 

Stränder  af  Wewden  ? 
Arendt,  den  "yidundcrlige  antiquarien*'  upptäckte  först  att  in« 
ålLfiflep  var  ett  Drottqyäde:  Man  ofyersätter  olika,  ty  det  ur  ct| 
af  de  svåraste  ställen  i  yår  äldre  poesi.  Sjöborg  far  af  4:de  raden, 
"Döda  fiender  uppvälla  såsom  vålnader  ur  denna  hög."  Man  tror, 
0tt  en  kämpe  ur  Erik  Ejegods  här  jordats  i  högen  (i  ll:te  seklet}. 
Det  synes  dock  snarare  vara  fråga  om  en  Viking,  frän  de  dagar, 
då  en  sjdkonungsthron  på  Öland  kunde  af  en  Drottqvädare  anses 
hesutcn  af  en  hetr§kiäve  på  Danska  tch  MVcu^vsV^  Vu-sX^sw. 


426 

4)  Runhendaf 
ett  versslag  I  med  visor   af  8  rader   och  lika  slutrim  i  de  ge* 
nom  lersbokstäfver  såsom  Starkadarlag  tillsammanhöraiHle  ra- 
der, låter  spåra  sig  på  eo 

25.  Liggande  grafaten  på  Kumla  Kyrlogård  i  fVh 
stergötland*     KudJ.  p,  85. 

Har  liggia  fa^^ar  ^yer  Hår  Ugga  Jådgar  tvä  (far  «eA  mil 

Hcpin  ok  Enar  hetu  ^cr.  Heden  och  Enar  de  kåta  mä» 

Härvid  kunna  vi  erinra  oss 

26,  27.  Mingarne  å  Foraaa  och  DeUbo  Kyrtodörrcat^ 
Lilj.  n.  1952  och  1853,  hvad  plats  i  prosodien  än  må  tiller- 
kännas dem. 

Under  runornas  blomstrande  tid  funnos  således  skalder  i 
Sverige,  som  idkade  samma  skaldskap,  som  deras  fräiider  få 
Island,    utgångne    ur    samma    Odinska    schola.      Vi    ha  redas 

• 

nämnt  några  som  bevarat  oss  bevis  derpå  i  stentaflor,  som  e) 
*så  lätt  kunnat  förkrossas.  Att  biuket  var  att  öfver  den  bog- 
lagde  mannen  qväda  en  minnessång ,  äfven  om  man  blott  in- 
högg i  hällen  några  få  obundna  runor,  finna  vi  deraf,  stt 
ännu  upprepar  allmogen  sånger,  som  "skola  stå"  på  en  viss 
runsten,  men  som  ej  stå  der,  fast  än  sammanhanget  mcIliD 
sången  och  ristningen  är  tydligt.  På  JNömmestenen  i  Njudio- 
gen,  Lilj.  n.  1214,  står:  Rufra  rUti  stin  pansi  aftir  suni 
sina  S(p)in  auh  Thurstin.  Turika  kupan  fapura  aul  at 
Sam  Rubir  at  S(y)in ;  men  följande  versar  föregifvas  af  all- 
mogen vara  der  ristade : 

En  sägen:    Här  ligger  Ruwa  i  Russnäs  med  alle  sine  män, 
Den   ene  helte  Rue,  den  andre  hette  Sven, 

Den  tredje  hette  Thorsten. 

En  annan:  Här  ligger  Rufeka  i  Russnäs   med  sina  tre  mäo, 
Den  ene  hette  Rue ,  den  andre  hette  Sven , 


4 


427 

10  tredje:  Aue  Rui  i  RuMnäs  • 

Sätter  opp  Stenar 
För  SÖDeroa  iioa* 

S&  stär  på  bälleD  i  Breds  KjrLorour  i  Upland,  Lilj.  n, 
38,  pitbiim  lU  alwa  siin  iifti  suni  aino*  Meu  i  folk  na  in- 
et  lefde  en  sång,  som  troddes  der  ristad: 

I  Engeslade  kringla 
I  Niende  baga  hörne 

der  Jigger  en  sten. 
Under  stenen  står  en  kista, 
I  kistone  Jigger  ett  svärd: 
Ho  gräfver  mot  udd,  blifver  död. 
Ho  gräfver  mot  egg,  blifver  skadd, 
Ho  gräfver  mot  hjalti  (svärdshandtaget)  behåller  guldet 

Mera  bekant  är  versen :  Imellan  Far  och  Flå  ,^  Der  stå 
$  hiator  två  äcc. ,  fastad   vid  Edsstenen  i  Finveden. 

Detta  allt  torde  bei^isa ,  att,  äfven  förr  än  den  nuva^* 
mde  folkvisan  aUmänneligen  intom  med  riddaruäaendei 
%der  Folkungarne  y  fann»  i  Sverige  en  folksång  på 
m  fornnordiska  tonarten^  lärd  från  Brages  tunga  ^  6e- 
irad  från  jisatrons  dagar ,  och  som  klingade  i  para  da-* 
iry  så  länge  sången  från  hedenlhös  ännu  diskades  i  Hof^ 
U  och  Isländska  Skalder  der  b^sjSngo  vid  ^ina  harpor 
f  gemensamma  minnena  på  gemensamt  språk  och  eft^r 
'ddornas  prosodu  Vi  återblicka  ännu  en  gång  med  vörd*- 
id  på  den  urgamla  Kämpasången^  då  vi  nu  vända  oss  mot 
iss  cAerträdare,  den 

b)  Ridderliga  Folkvisan 
i  folkminnet  *y 
Vi  hafva  föVut  någon  gång    antjdt,  huru  Ghristendomen 

11  Hedendomen  i  sitt  möte  måste  frambringa  en  mel  lan  ton  af 

*)  Vi  känna   inga  lyriska  sång«r  dikUde  i  Sverige  på  fornnordiska 
tonar Ud,  utom  dem,  son,   skrihie  med  tunot  \  «\ää»V>jl\xä»X  V&^Xax 


428 

%egQe,  och  att  detla  JDöpla  f^ihingaväsendet  h\tt  jRiddtT'  y 
lighetj  lika  originell  i  sång  som  i  värf.  Yi  ha  anniärkt,  hn-  \- 
ru  ifrån  andra  länder  Biddarsången  småningom  inträngde  i  r' 
Norden,  och  häqvisa  nu   till  den    upplysning  vi  ,  vid  närvarande  1^ 

Ht 

tidchvarfs  churakleristiki  sökt  lem  na  om  medeltidens  lyriskt  1^ 
element.  Ty  såsom  lyrik  är  dikten  den  renaste  dikt,  suson 
lyrik  kan  sången  snabbast  flyga  från  läpp  till  läpp,  från  laod 
till  land.  Oss  ålerstår,  alt  först  skärskåda  den  lyrik,  som  upp- 
stämdes i  Sverige  i  samijud  med  de  främmande  sångerna;  så- 
ledes den   inhemska  Bidderlighetens  folkvisor. 

Eddasånger,  omdiktade  till  folkvisor.  Vi 
känna  pryms  Qi^ida  eller  Hamarsheinit  n.  VIII  i  Poetiska 
Eddan,  hvaraf  tvenne'  gamla  uppteckningar  träffas  på  K.  Bibi. 
och  som  äfven  blifvit  omdiktad  till  Danska  och  Norska  folkvisor. 
Vi  vilja  anföra  pgof  på  slik  omdiktning  der  det  för  talspråket  si 
väl  passande  fornyrdalaget  omsmält  till  visans  klangfnlla  nielodi} 
der  rimstafvarna  ofta  försvunnit,  som  gifva  talspråket  su  royc- 
Itet  eftertryck,  der  den  ena  versen  är  en  osyn Ug,  men  alllid 
närvarande  Echo,  som  svarar  så  likljiiHande  på  förra  versens 
Pfarcissus-rop,  och  der  livarje  halfvers  följes  af  ett  oiiirpädr, 
som  antyder  grundtanken  1  dikten.  Man  ser  här  en  Ivcklij 
öfvergång  från  tvång  till  frihet,  och  får  anledning  alt  beklaga 
de  tider,  som  velat  bevisa  sina  framsteg  i  vitterhet  genom  öl- 
vergång  från  frihet  till  tvång.     Det  är  ej  godt  ^  när  man ,    vid 


^^•^ 


århundraden.  Men  några  Korska  och  Isländska,  som  röra  S^eriget  ha 

blifvit    hevaradc  i  länder,   öfver  hvilka  en  lyckligare  stjerna  lyste: 

JiaLo7iarquida    af  Slurla    Thordson     öfver   Konung  Håkan     Häkans- 

\^ons     resa    till    C("fa    elf  (i     denna    Konungs     Saga^,    utgifven     nl^l 

lat.    öfvsältning    af    Thorlacius  i  Ant.     Boreal.    Obss.     Sp.    Sdam. 

f^izar-vUur  af  Sten  Hcrdicson    om    Harald    Sigurdssons  seger  ofrer 

Sven  Esfridsson  vid  f^Usa  d.  Finnes  i  Knytlinga  Sagan    och   Harald 

Sigurdssoqs  Saga.     AnHvaka  sänd  till  Eäkil  Lagmans  gemål  af  Snor- 

re  Sturicson,    Gunlög    Ornislungas   och  Rafns    samt  Hallfred  Vao- 

dra?dai>kaldt  sån^tr   i  Olof  SkUikonim^é    Ao/,  Sturla  Thordsions  *^ 

t^il  Birger  Jarls  ära  la.  m.  m.  m.  "i-xo  i<jx\3\  i^x\to:^\\\ä. 


429 


eken  af  poesieos  ande^  brottandes  med  prosodiens  formerf 
ij  annat  än  minnas  Laocoon  i  kamp  med  ormarne,  äfven 
nan  måste  beundra  den  kampandes  muskelkraft ,  uppenba* 
den  ohyggliga  fejden.  Vi  neka  ej,  att  vi  ofta  tänkte  på 
a  antika  grupp,  då  vi  spårade  en  halfpoelisk  tanke  i 
tqvädets   linierim  och  Starkadarslagens  alJitleration. 

I  Eddan: 

var  hi  VingT)örf  Vred  vardt  Fingthor, 

nn  vacna|>i  ^är  han  vaÅnmd» 

IS  ha  mars  ook  sin  hämmat 

sacnaf)i  :  hos  sig  saknade, 

nam  a  t  h  rista  ^^^S  f^Hfjf*^  skakas 

nam  at  dy  ja ,  hufvud  börjar  skäl/ya  , 

arT>ar  burr  och  jordsns  son 

'.  preifat.  trefvade  kring  sip 

mn  hski  ofiha  Och  dessa  orden 

yrst  um  qvap :  fSrst  han  qvad: 

}Vk  no  Loki!  m.  m.  Hör  Loko!  m.  m, 

I  Folkvisan: 
Thor  karl  sitter  i  sina  säte 

Kim  mar  om  sin  färd, 
Troll  Tram  (Thrym)  haar  mioguldhammar  stuhlet 
Däth    var  en  usell  ferd. 
vädet:    Thor  tämjer  fåhlen  sin  i  tömme. 

Hör  du  Z/Ocke  JLewe 

Z/eged rangen  min 
Du  skal   flyga   all  JLand  omkring 

Och  //eta  mig  hammarn  igen.  *) 

Då   Loke  kom  till  Trollet  Thryms  gård,  sä,  enligt  Eddao^ 
ir  tat  i  haugi  Satt  d  kuUen 

drottinn,  Thrymer,  Juttardrötten, 


RimbokstäfvefDa  äro  här    bibehällDa,     till    och  med  i  det  tillägga 
ler  Thov  bar  fatt  en  jfi&ie  alt  luuVa  i  toiam^v. 


430 

greyom.  ii  bobi 
giillbavnd  snöri 
ok  fnayrom  sinom 
mavn  jafnapi. 


Sina  hundar  grå 
kan  guldband  snörde, 
sina  hästars  mahn 
jemn  han  klippU» 


ici 


n:, 


Men  då  folk  visan  diktades  var  jernet    iDkommet  och  mt» 
det  de  starkes  sysselsättning.     ''Troll  Tbram  stod  och  smidde.'' 
Äfven  var  ett  nytt  räknesätt  anfördt.     Tbrym  qvad:    Jag  lur  v 
hammarn    förborgat    åtta  raster    djupt    uoder    jorden."     Hei 
Troll  Thrara  sjöng: 

Thor  karls  hammar  haar    jag   tagit,    jagh   döljer  hoDom  dj 

ett  ord| 
Femten  fambner  och  fyratijo  ligger  han  under  jord. 


Qvinnovreden  har  ock  bfifvit  en  tyst  fast  harmfull  «mär* 
tasj  ifrån  att  vara  det  talande  raseriets.  Man  jemnfore 
skildringen,  då  Thor  föreslog  Fröja,  att  gifva  Thrym  sid  handi 
på  det  han  måtte  återfå  sin  hammare  (till  detta  ^is  vilk 
Tfarym  endast  återlerana  sitt  rot). 


Rei^  varp  pä  Freyja 

oc  foasapi 

allr  as&salr 

iindir  bifpiz 

•tavic  pat  ip  micla 

men  Q  brisinga : 

^•mic  vciztu  verpa 

Yergjarnasta» 

af  ec  ek  mep  per 

i  Jotunheima.** 


Fred  vardt  Freja 
och  flåsade  ; 
då  skakades  hela 
jisaborgen. 
Flög  Jr  än  iröstet 
Smycket  Bristng: 
**Mangalen  skulle  da 
tro  mig  varat 
Jore  jag  med  dig 
till  Jotunheim** 


med  Folkvisans: 
Däth  war  wäna  Frojenborg,  hon  blef  sa   illa  dervidh. 
Att  blod  sprack  af  hvarje  finger  och  rann  på  jorden   nedh* 

Man  känner,  att  Thor  som  då  beslöt  att  låta  sjelf  förkläda 
sig  i  Fiöjas  drag  t,   infördes  \  loV^«v%  %%Lv^^^vi)^\iaxs\tBÄ\^^\\v^^ 


iS,  efter  broUopsmålliden,  nedslog  Jotens  hela  hu§  och  åter* 
inde  med  sin  hammare.  Enligt  hvad  p.  41  anmärkts,  är  detta 
/'dl igen  ett  minne  från  Thor  Sigges  sons  äfventjr  med  Forn- 
riterna,  hvilka  han  synes  såsom  kämpe  önskat  besegra,  då 
en  klokare  fadren  ville  besegra  dera  såsom  Prefft  och  JLag'» 
tiftare.  Eddan  säger  uttryckligt,  alt  det  var  Thor  0{>ins 
€)n,  som  åkte  med  hajrar^  (hariner  *)?)  och  Freyjo  Njar 
par  döltur  ur  Ndaldnom  (Norstnna,  nu  Rosersberg),  preatm-^ 
Man^  h vars  g'udinna  åkte  med  kattor  (tigrar)  i  Österländerna, 
bSnd  i  hela  Europa  då  Njord  och  Noatun  blott  blifvit  bekan- 
:a  inom  Skandinavien. 

Det  är  sannolikt,  att  ej  denna  Eddasång  allena  bibehöll 
lig  i  folkminnet  till  den  tid  då  den  kunde  öfvergå  på  folk- 
'isaps  älskade  tonart.  Ej  sällan  förekomma  eddiska  omslrif- 
lingar  i  de  äldre  folkvisorne.  I  Kung  Speleman ^  aAryckt 
r  Arvidsson  ur  Yerelianska  Samlingarue,  frågar  kämpen  vid 
Hvid^kier  konungen  i  Helsingborg: 

■ 

Antingen  vill  du  på  vatnet   med  mig 
Dhet  rödaste  guUet  **)  uppväcka  .  .  . 

Minnen,  som  på  Island  behandlats  såsom  ut-  . 
Forliga  sagor,  klädde  i  folkvisans  drägt  i  Sve- 
rige. Vi  anföra  den  sista  dyningen  af  Fundin  JSoregur ^ 
kvarom  vi  yl  trät  oss  p.  30  och  75,  enligt  anm.  vid  deo  första 
''romansen"  hos  Arvidsson  (N.  13).  Tydligare  är  öfverensstäm- 
i&elsen  mellan  kämpavisan  (hos  Arvidsson  n.  8),  Essbjörn  Pru^ 
flfe  ocA  Ormen  Stark  och  T/idttr  Orms  Störölfssonar  i 
^ornmanna  Sögur  III  B.  Isländaren  gaf  dock  åt  sitt  minne 
Sannsagans  form  ,  Svensken  gaf  deråt  folkvisans,  Äfven  der- 
if  ser  man  det  öfvervägaiide  poetiska  elementet  hos  de  syd- 
igare  Skandinaverne.  I  begge  formerna  uppenbarar  sig  hed- 
lisL  kraft,  parad  med  katholsk   tro.     Svenska    visan  jhagkom- 


*;  P.  i  9.     *»;  Blodet. 


432 


mer   sitt  folks  käraste   helgon  och  tror   honom   hemmaitadd  i 
Ghristenhetens  hufviidstad. 

''Vill   nu  Sancte  Erik  i  Hoom , 

Att  jag  må  guldet  vinda, 

Hälften  af  thet   röda  guidh 

Till  Room  skulle  iag  senda.' 


it 


Ramunder  Grips  Saga  behandlar  samme  troligen  Svensle 
kämpe  ,  som  Kämpat^usan  Rainunder  (Arvidss.  n.  12).  Min- 
net är  localiseradt  vid  Ramundahoda  i  Nerike  och  Ramunder* 
häll  »i  Östergötland.  Visan  är  en  parodi  på  kämpavisornas  öf- 
verdrift.  Hjelten  är  så  stor,  att  "det  blir  honom  nästan  for- 
trångt,"  då  honom  bjudes  "Femtio  alnar  till  byxetyg  och  fem- 
ton till  byxeremmar."  Han  afhugger  ett  jättehufvudy  som  4 
par  oxar  tröttna  att  draga.    Stilen  erinrar   om  samme  satiriske 

*förf.  sona  Hr.  Lager  ock  Jon,  K.  Sverre  kallade  deu  helt 
simpelt  en  lögnsaga.     Det  synes  således  som  den  enda  sagaiii 

'  hvilken  tycks  förråda  en  Svensk  författare,  som  i  sednare  sek- 
jernaaf  medeltiden  kpmmit  att  nedsätta  sicr  bland  Kländarne 
velat  i  humoristikt  lynne  lemna  en  carricatur  på  deras  redan 
6'fverdrifna  sagoväsende. 

Ehuru  vi  ej  ega  i  Bibliothekernas  förvar  inhemska  sagor 
i  obunden  stil  från  dessa  tider,  så  sakna  vi  ej  i  JolJlrvisans 
dragé  en  SagaliUeraiur ,  som  förtjente  särskild  behandling. 
Man  syntes  vilja,  dj  man  diktade^  lata  sjelfva  formen  be- 
känna alt  det  var  dikt, 

^      Svenska    Sagor  i    folkvisans  form.       Vi    vilja  häf 

anmärka:     först    ur    Små/ändska    Sagokretsen ,     emedan   de 

äldste  hos  Arvidsson   hora  hit:  Herr  Roos  och  Peder  Rocs- 

sons  mitiSiiessdnger*   I  Verelianska  saml.  N.   12  hos  Arvidsson. 

llerr  Hop    var  en   Viking  på  gränsen    af  Småland    och    Blekinge» 

en   nejd,  som  "den  siste    Friseglarens"  snille  gjort    vidt  bekant. 

Herr  Boo",  han  tala  till  svennerna  små:    "Sala  mig  mina  Iiäsla! 

Jng  vill  mig  fara  af  landet  ul,  Dhe  AtMiimande  Kungar  att  gästa. 

'^^''  gji/ane   voro  dV^e  ^Vk^^tiv. 


.    433 

Han  rider  tig  deder  till  t jöaitrandh,  Han§  ikiep  dbe  Yorosi  raska» 
Dhe  bäste  SjömäD  i  landet  yar,  De  månde  lig  med  honom  hasta. 
Så  gyllane  m.  m« 

I  hissen  nu  segel  på  mine  härskiep ,  Så  fort  vill  jag  utsegla» 
Min  far  iag  följde  så  mången  dag,  Han  lärde  i  bölgian  mig  spegla* 
Så  gyllane  m.  m. 

Emellertid  for  Herr  fioo  åstad  från  Plechianernas  kust- 
mnåj  och  ''gjorde  kinden  kall  på  mången  röfvarekung/'  Jr^ 
Hmdarnes  Konpng  fiotamus  med  15  stora  skepp  ''ble  uti  sjön/' 
Heo  rättmätige  konungar  skyddades  af  Vikingens  arm.  Han  slo|; 

'*tre  kierapar  på  Nordafjell ,  Dhe  värste  i  Noriges  rijke, 
-  Dhe  ville  mörda  sin  egen  kung  Och  tyckte  ingen  sin  lijke.'' 
ijoHLungar  flydde  synnerligen  för  honoro.  Allt  underkastade 
g  honom  y  hvar  han  for  fram.  I  Spanieland  besegrade  han 
luier  folkets  jubel  7  resår  och  vann  deras  silfver  och  guU. 
edao' seglade  han  till  GreJtland j  emedan  ryktet  förkunnat, 
^t  der  funnos  kämpar  y  för  hvilka  "hvar  evige  man  reddes*" 
^c  våldtogo  qvinnn  och  mo  |  och  gjorde  allom  stort  öfvervåld, 
k  att  man  ej  hörde  och  sporde  till  annat  än  ofärd  och  olycka. 
r«rmer  hette  förste  kämpen ,  som  trädde  fram  i  spetsen ,  med 
it  långt  svärd.  Snart  'Må  hans  huf?u  på  jola  å  gapa."  Snart 
fede  Herr  Boo  dem  alla  i  en  ring ,  då 

"hvar    man    priste   dhen   ährlige    Boo    För    han    ur    faran 

dhem  frelste.'' 
Med  allas  bifj^ll  blef  bytet  hans.     Och  detta  var  ej  ringa: 

Sju  cameler  dbe  boro  nedh  Til  skiepen  dhe  gullsäckar  tunga^ 
'  Dhe  alla  på  vägen  tröttnade  vedh ,  Fast   dhe  voro  så  unga» 
Ibd  «skäl  utropade  nu  Boo : 

Au  vill  jag  .segla  till  Småland  igen ,  Besöka  vännerna  mina/' 
Och  präktig  hemkom  han. 
•  Hans  segel  dhe  voro  af  silke  giord^  gutlsticka'  i  alla  sömmar; 

Bans  skiep  dhe  voro  så  mycket  rijk  Wehl  lästa  med  många 

Porgjlta   irorö  härskiepen»'* 
^f^fr^  SåSftalaUératur»  M  DiL  ^A 


434 


Ha  O    förskönade   sédao    sin    hemort   och    befastade   derigi 
■  fitt  minne. 

I^är  han  kom  hemb  alt  til  sin  gård  Ett  torn  han  bygdeåo] 

I  samma  Sami.  n.  30  hos  Arfvidsson  träffas  Peder  £c 
.  sons  *)  sagosång. 

Arla  var  thet  om  morgonen,  Så  fagert  lerkan  sång^ 
.  Yp  stodh  Herr  Peder  Boosson,    Han  kläder  sig  för  sin 
•:.  J  rijdhen   uth. 

Här  råder  en   mera  ridderlig   anda    än   hos    f^ikingen^  hi 
fader.     Han  rider  till  sin  käraste  i  Halland  och  gästar  på 
san    en    Morbro(^er  i    Skåne.      Denne    underrättar    hoDom 
jnÖtande  lifsfaror,  men   han  svarar: 

Neij ,  aldrig  skal  jag  pmvenda  Förrän  iag  har  vunnit  deo^rooö!! 
Jag  håller  den  för  ingen^ofman  vara  So^räds^fasthabskalld&r. 

-  ^-^      .  '^    \  rijdhen   uth. 
Han  rider   emellertid  i  "rosendjBurtd  ,"    der   en   "fager  öi 
sven  ,"  en  "kungens  lille  smådräng"  möler  honom.  Han  "dra)p| 
guldringen  af  sin  hand,   guldkedjan    af   sin    hals,"    för  attft 
veta  hvad  som    timar  i  Konuhgens  gård«     Han    köper   derndlJ 
af  Hofmannen   en  bcdröflig  nyhet. 

I  Lundakyrkia  i  Skåne  Dher  messe   Clerker  nije  , 
Dher  kommer  sielfner  kongen  j  dag  Dher  skall  eder  fäslemövijaii 
Vid  denna  underrättelse  ger  ynglingen  sin  häst  sporrarne. 
De  vndrede  alle  som    sågo    dher   på    Att    jorden    eij   uoder 

honom  rimbner. 
TJnder  det  han  nu  rider  "under  gröna  lijdha,  fick   han  %t 
gyllene  karm,  som  glimer  moht   sohlen   så    wijda."     Der  iitt 
jungfru    Ghirstin,  hvilken   med  häpnad  frågar  sin  tärna,  hfcn 
den    jernklädde  månde  vara.     Tärnan  kände,   att  den  appclgrt 


•)  Arvidsson    har  Peder    Pallehogssrm    men    Vcrelius:    Palle  Boo  »■•' 
Vij.a.     Peder    kallas  ncmligen    i  Smaland  Pällc;    n2gon  snm  reW 
underrälta  ,   a»'   '^cssa    vaiuncn    voro  ett,  har  derigenom  foraiMtiffr 
Att  d«   Llefvo  t\\,    Onv  dentie  "ättY  Vt\tx  %^  MxiuMt^v»  r«nr«/f  |i 
i 7,  19  ocb  här  oUdU  p.  \0^. 


435 

4en  var  Herr  Peder  Boossons.  Köresvennen ,  som  länkad* 
Lestöramar,  var  af  samma  tanke.  Den  jeroklädde  bjudes  att 
igsna  sig  ;  ty  "efter  kommer  sjelfver  konungen ,"  med  fäst- 
nnen  Herr  Nils.     Herr    Peder    röfvar    den   sköna    och  rider 

Danska  mil ,  dä  han  är  vid  sin  gård  *),  Hans  systrar  sti 
ber  ute  med  krusat  och  flättat  huhr/'  bäf vande  för  följderna 
detta  steg.  Emedlertid  följde  Kerstin  Herr  Peder  i  brude«* 
Ig.  Men  snart  stod  Danska  Konungen  och  dess  män  med 
9fpjut  och  sporspena  foot  på  gården, 
irr  Peder  måste  lemna  den  skönas  famn: 
BEören  J  det  min  sköna  Jungfru  J  gingen   mig  altid  i  dröm* 

men, 
lag  beder    er  för  den    e?ige    Gu4  S    viljen  mig  aldrig    för- 
glömma. 

Med  sin  hSige  fällde  harn  Danska  J^onungen  tifl  jord;  men 
>ade   snart    sjelf.     Plerr  JVils  försäkrade  väl,  att  han 
ft  kär  höll  henne  enka,  som  hon  både   varit  mö. 

Hen   Jungfrun   svarar: 
•aldrig    så  lefver  jag  den  dag,  jag  glömmer  Herr  Peders  död; 

försäkrar,  att  den  lilla  kind,  hon  hade  under  sitt  bälte, 
lie  en  gång  hämnas  sin  fader.  Hon  gick  derempt  i  klo- 
.  —  Herr  Peder  och  Hans  Brorsdotter ,  (syster  enligt  én- 

änteckn.)  n.  47  hos  Arvidss.  En  Konung  och  Drottning 
a  till  Njudungen  (ett  gammalt  Fylkisrike  i.  Småland), 
kitingens  broder  och  dotter  blifva  hemma.  Farbrodern  vill 
fora  den  sköna  prinsessan  och  hotar  henne  med  samma 
äid,  som  Potiphars  hustru.  Hon  hoppas,  att  fadren  ej  skali 
&  den  dikt,  hvarraed  den  elake  ville  kränka  hennes  rykte, 
ho  han  ej  kunnat  kränka  hennes  ära;  men 

Herr  Peder  han  gångar  för  konungen  att  stå:  , 

Och   hör  Herr  Broder  hvad  jag  säga   må: 
')U  Adelin  hade    fått    ett   barn    som  hon  satt  qvickt  i  jord. 


Volkiägncn  furlägger  denna  till  Bosgård  i  Ursbul t  socken,  den  ti- 
^4en  en  Kungr  Hake  bodde  pl  Hackcqvarn.     St  TuneU  VIU  ed«\>\ 
D.  i  afJ,  p,  610. 


436 


Konungen  kan  ej  tro  kär  brodrcDs  ord,  men        N 

huru  kan  gräset  på  marken  gro, 

Här  intet  konungen  tror  broderens  ord? 
Detta  var  bevis.     Snart  fick  Stolts  Adelin  sucka: 

Mip  dynor  brinna  röda,  mina  bolstrer  brinna  blå. 
'       Gud  glädje  mina  lemmar,  som  skola  hvila  derpå. 
På  bålet  begär  hon  en  vattendroppa,  lik  honom,  i  hTarso 
hon  derom  bad.     Herr  Peder, 

Han  satte  ett   horn  uppå  ett  spjut , 

Den  lilla  droppan  den  spillde  han  ut. 
Kär  bålet  var  i  sin  högsta  brand,  stod  Stolts  Adelin  der 
med  det  sväfvande  gula  håret.     Snart «  var   bålet   brunnet 
fallet  i  glöd.     Då  komnA>4^v>  dufvor  af  himmelen >ned, 
snart  upps^äfvade    trenne.      Den    ena  var  Jungfru  Maria, 
andra  hennes  Mö,  den  Itedje  Adelin.     När  Adelin  kom  i  k 
melen,  bad  hon  om  nåd  för  Fader  och  Moder,  men  aldnfl 
för  den  mest  behÖfvaftd«  -«••  för  Faderbrodern.     FörgäffCi 
den  sednare.     Nyss    de    3    dufvorne    försvunnit,     uppkomn 
djeflar,  och  3  flögo  snart  bort.  Den  3:dje  var  FaderbroderO' 
är  ett  äkta  järtecken  eller  legend  ,     försedd  med  vingar,  i 
'kunde  föra  den  öfver  landskap  och  genom  sekler  till  dem,  i 
blott  ur  minnessången  kunna   hämta  sin    vittra  bildning.   < 
vi,  som  vant  oss    lita    på  skrift,  kunna  knappt    begripa,  b 
folkminnet  ofta  i  sekler   bevarat  sånger  af  100-taIs    versar 
Bland  Arvidssons  romanser  finnes    en    Germund  Smed  o. 
som  är  förlagd  till   Odensjö,    och    nedryckt    från    ridderlig 
tens  spher  ända  till  pr  estens  dotter  och  en  smedy  ehuru 
|[runddrag,    liknande    en     romans  i    Des  Knaben  Wunderh 
Den  lär  således  vara  utländning. 

Nästan    hvarje    provins   har   sin   sagocyclus,    der    min 

framklinga  på  visans  toner.     Derigenom    uppkommer   ett 

mantiskt  Epos,  som  folket  älskar  lika  hÖgt,  som  den.  s.  k. 

dade   ver  Iden  äUkar    Frithiof.     Ofta    torde    localiseringeo 

historisk  grund.    X}r  Södermanland.^    Eagokvela  må  aafi 

•E6be  SJkammeUion  pÄ  Tldön.    W.xn\^\v  tw.  ^'^.     ^^x^ 


;^  iorlagd  från  Danmark ,  der  en  Ebbe  Skjalms  sonsop  Tar 
B  vida  beryktad  man,  beslägtad  med  Svenska  konungahusel. 
'w  Nerikes  Sagohretat  Kämpen  Aamunders  minnen,  kTar- 
OQ  vi  redan  nåront^  och  flisan  om  Nunnan  i  Aiaebérga  Klo^ 
fer^  b  varom  äfven  ytterligare  skall  nämnas;  ur  Norrlands 
zzqoireta:  5,  Staffans  visa^  den  engelska  missionärens  frun 
CXX)- talet.  Ur  Östergötlands:  begge  sångerna  som  kallas 
tposterro/pet  y  Per  Tyrssons  döttrar  i  fVänge  m.  fl. ;  nr 
^estergötlands :  Offersången  vid  Ingemo  hdlla\  ur  den 
Bohusländsla :  den  härliga  romansen  ^xel  Tiiorsson  och 
Siön  fValborg.  Men  folkvisornas  geograp/ii  är  ej  ensam 
Intressant.  De  ega  äfven  en  historia.  De  äro  äfven  ur 
jpsona  synpunkten  ett  härligt  romantiskt  epos^  diktadt  af  ett 
^Ift  ärtusen,  def  hvar}e  århundrade  uppstämt  sina  d^t^etat. 
mII  800 — 1000-taIen  torde  de  folkvisor  säkrast  hänföras,  söm 
fi«a  sig  diktade  under  Christendoo^ns  och  Hedendomens  kamp 
i«d  h varandra.  IJit  föra  "vi :  Visor ^  der  runor  beteckna  en 
%rdom  som  ege%  af  onda ,  skadliga  makter.  Således  äeo 
ifirliga  Runsången  jRiddar  Tynne^  Sv^  Fv.  1:  7.,  ur  hvil- 
«D  vi  meddelat  några  accorder  p.  24^  25;  Runsången  Käm- 
^€n  Grimborg 

''som  såg  intet  himlen  för  pilar  och  spjuV 
bch  der  sångarn  sjelf  vill  föra  sina  runor  med  äran*  Visor ^ 
ier  de  gamle  naturmythernaj  som  af  speglade  det  Gudom-- 
Uga  i  skapelsen,  fått  en  dyster  färgy  ock  naturkrafterna 
meka  under  en  förbannelsedom^  hvarur  Christendomen 
Mena  kan  lösa.  Ty  en  sådan  reformation  i  physiska  myth« 
kretsen  måste  tidigt  alstrats  af  Christendomens  lära  om  natu- 
rens fall,  om  den  förbannelse,  som  Gnd  uttalat  öfver  jorden. 
De  Benediktinske  Missionärerna  i  Ansgarii  spår  måste  först 
infört  denna  tonart  i  naturpoesien.  (Om  deras  inverkan  på 
rår  äldsta  Ghristna  folksång  få  vi  anföra  mera  vid  skildrio- 
gen  af  epiken.)  Necken,  som  slog  förut  sin  harpa  så  gladelig, 
instämde  nu  i  hela  Skapelsens  suckan  efter  försoning,  oth 
nan  hörde  hans  klagande  toner  i  bäckens  dystra  brus  mellan 
IngarjMi  tufvor  och  mot  ttrindernai   Uenair.    'LV^^otya^  ^^\4^^ 


.438 

mythens  eoglar^  buro  nu  fallets  Kainsmärke  på  tio  pam 
man  afskydde  och  friiktacle  dem.  Menniskan  hade  kom 
i  strid  med  den  fallna  naturen.  Hon  sträfvade  numer  efts 
harmoni  med  en  högre  verldsordning.  Till  denna  klass  bor^ 
diktade  tidigare  eller  sednare,  XjindenSw.  Fv.  III:  87,  Lim^ 
ormen  n.  88 ,  Kechien  n.  89 ,  Hafsmannen  n.  90 ,  Ifq/i- 
fruen  n.  91 ,  Herr  Olof  i  Elfvornaa  dans  n.  93 ,  Hm 
Magnus  och  Safstrollet  n.  95.  m.  fl.  Till  1000-talet 
den  nyssnämnde  S.  Staffans  äldsta  minnessång  j  fast 
redaction  af  hans  visa  synes  vida  yngre  och  kan  ej  inom  fo 
visornas  chronologi  få  någon  viss  plats.  Till  1100-taIets  f\ 
och  1200-taIets  början  hänföras  med  »käl  de  sköna  Romansc 
Klosterrofvet.  Jierr  Carl  eller  Klosicrrofvet  lär  hafvaafi 
ende  på  Folke  och  Carl  Algotssöners  bortröfvande  af  Svante 
Knutssons  (Esbjörn  Snares  sonson)  dotter  Ingrid»  Herr 
lägger  sig  dÖd.  Småsv.ennerne  inbjödo  skÖn  Jungfrun  att 
liket.  Hon  ser  på  hans  krusade  hår  och  suckar  om  hans  foi 
ca  kärlek.  Carl  stiger  upp  och  för  bort  henne,  då  Pk^uon 
''som   läste  i  bok  /'  sjöngo : 

Visst  var  det  en  Guds  Engel  som  bort  vår  syster  tog. 

Men  Herr  Carl  sofver   allena. 
Och  alla  Kloster-Nunnor  de  sjöngo  hvar  föv  sig:  I 

Christ  gif  en  sådan  Engel  koram'  tog  båd*  mig  och  dig! 
Men  Herr  Carl   sofver  allena. 
Den  andra  Klosterrofsvisan  skildrar  det  våldsammare  bortröf- 
vande  ur    Wreta   kloster  af   prinsessan  Helena  Sverkersdotter, 
som  Sune  Folkesson,  Sveriges  Jarl    under  K.  Erik  X,  föröf- 
vade.     Der  var  ej  kärlek,  åtminstone  ej  å  den  röfvades  sida. 
Tillhopa  de  voro  i  femton  år,  Ja,  femton  år  och  dag, 
Och  aldrig  de  sig  emellan  tält  Ett  godt  ord  ,  nej  eller  ja. 
Få  sitt   yttersta  testamenterade  hon    kungliga  friare    åt   sina 
döttrar,  men  Wreta  kloster  åt  den  yngsta,  som  dervid  suckad< 
Intet  har   jag  något  JVunnekött.     J  ärnen  ock  mig  en  nan 
På  1200-talet,    medan    ännu   minnet  af  Axel  och  den  skön 
fValhorg  var  friskt  i  den  lugna    Draksmarksdalen ,    synes  n 
månsen   om   deras   ibdrlcfc  och  olycka  W\W\\.  ^>\^asL   I> 


439 

rråder   en   ISrdare   författare,    liksono'  Nunnan   Elisifs    sAog' 
m  är  affattad  i  en  enkel  men  djupt  elegisk   ton,   som   så  väi 
OehlenschJäger  blifvit  bevarad. 

Två  gånger  var  jag  fästeroö  Men  aldrig  brud  kunde  blifva , 
Nu  vill  jag  uti  klostret  dö.  Från  verlden  mig  alldeles  gif va.- 
00  utdelar,  förrän  hon  "inviges  med  mull"  af  Åke  Erkebiskop, 
D  rikdom  till  kyrkor  och  scliolor  y  till  enkor  och  faderlösa 
irn ;  och  Skalden,  som  försäkrar,  at^,  fast  mången  skönhet 
loeslutits  i  Cellen,  mull  likväl  aldrig  kastats  på  en  finare 
m  ,  suckar  till  slut : 

JBättre  är  att  ej  vara  född  Än  städse  i  sorgen  lefva. 
Med  ängslan  dagelig  äta  sitt  bröd  Och  aldrig  rolighet  prÖfva.' 
Otid  den  förlåte,  s«m  orsak  är,  Att  de  ej  samman  må  vara, 
Som  hafva*  h varann  af  hjertat  kär   Och    älska  med  tukt   och 

med  ära 
Men  lyckan  vänder  sig  ofta  om  *), 
nder  Folkungarnes  regering  på  12  och  1300-talet,  då  åt, 
este  gamla  folkvisorne  lära  diktats,  sjöng  man  Konung  Bir^ 
er  och  hans  Bröder  eller  Brunkea  förräderu  Den  gamla 
venska  finnes  ej  mer;  men  dess  enligt  ^yerup  gamla  upp-* 
ittning  i  Danska  språket   är   qvar  och   äfven   en  dylik  på  Is« 


*}  Om  den  Kyrka  och  det  Undervisningsverk ,  Konung  Håkata  (dea 
gamle)  lät  uppfora  vid  Draksmark»  der  Axels  älskarinna  bodde  i 
grannskapet»  for  att  beliaga  och  vinna  hennes  åt  Axel  gifna  hjer- 
ta,  om  de  prydnader  för  templet,  som  nedfördes  ända  från  Thrond- 
hem  och  den  blomstring ,  studierna  här  egde ,  se  de  Claustris  I : 
51 — 54.  Det  är  ett  eget  drag  i  den  fordna  Nordiska  **courtoisicn** 
for  skönheten  9  som  bevisar  mer  än  allt  aunat  den  sjulsupphöjning» 
nordiska  qvinnan  egde.  Ännu  sjunger  Bohusländska  allmogen  Val-' 
borgs  visa  och  vördar  ruinerna  af  det  kloster,  der  hon  ingick. 
Två  sådana  charakterer  ^om  den  lärda  och  konstälskande  Konuagcn 
och  '*den  sköna  själen  >**  som  dock  ej  kunde  öfvergifva  sia  ung- 
tlorosvän  for  en  krona  och  en  Konungs  kärlek ,  torde  den  transbal- 
tiska  Ridderligheten  näppeligen  kunna  framvisa.  Se  I  D.  p.  120. 
Måhända  sjunger  Erkebiskopen  här  Nunnans  öde,  liksom  Biskop 
Nils  sjöng  Eiisifs. 


440 

'iäodsla.  Den  Svensla,  som  foVelomiiiery  Sv.  Folkr.  I:'b.28,|B 
ir  sannolikt  frAn  .den  iDanska  öfversatt  for  ett  sekel  tillbtki.|» 
K.  Erik  och  Spåqvinnan  skildrar  K.  EriL  XII:s  olyckligt  Ii 
öde.  Han  har  30  hofmän  och  30  fr6'knar  i  sitt  hof,  nen  is- 1 1 
tet  flera  trogna  än  '^baraste  tvä"  af  h vardera  slaget.  Spåqrin 
nan  föVtäljer: 

Det  blifver  en  förmörkelsedag  i  norden  i  vår^ 
Då  ligger  vår  Drottning  på  förgyllande  bår.  —  — 
Det  blir  en  formörkelsedag  i  norden  i  höst  m 

Då  tändes  opp  en  sjukdom  i  Konungens  bröst.  — ^  —       fiD 
Konungen  svartnade  i  ögonen  som  jord  iji 

Och  den  unga  —  p 

Det  var  på  tvenne  timmar  han  ej  talte  ett  ord.  h 

J  beden  alla    väl  för  Konung  Erik.  (i 

Spåqvinnan  tröstar   derpå,    att  2  stolar  redan   stodo   för  Ko*    r 
nungen    och   Drottningen    beredde  i  himmelen.     Konung  ErikX 
och  Drottning  Beatrix  dogo  Ghristi  HimmelsHirdsdag  1359.  K.  |b 
Tar  omkr.  20  år.    Hans  moder  var  Blancn.    Under  K.  Aibrechti  1] 
tid    sjöng]  (trol.   vid    skrifbordel)   den   så    ärevärde  Biskop  MIs  I 
Hermansson  i  Linköping  (»f  1391)  Elisif  Nunna  i  Hisberga  I 
HClosier,  der  han  skildrar  med  sig  samtida  personer  och  hän*  I 
delser.     Denna  visa  ar  ouverturen  till    Unionens  tragedie.    K. 
Albrecht  låter  en  af  sina  lågbÖrdade  Tyskar  röfva  ur  näiuode 
Kloster  en  dotter  af  Kikets  Marsk  Erik  Puke  (ej  Wase) ,  hvtn 
maka  härstammade  af  Norske  Konungen  Harald    Gylle.     Snart  * 
sågs   också    den    förolämpade   Marsken  i  spetsen   för  hären  vid 
Falköping,    der   Albrecht  ^blef  slagen   och  Unionens   ide'  upp- 
fattad såsom  det  säkraste  medel,  att  göra  Skandinavien  obero- 
de  af  den  öfriga  verlden.     Tärnan  blef  uppoffrad. 

Bernhard   han  seglar  i  böljorna    blå,   Hans    segel    de   stodo 

så  spända, 
Stolts  Elisif  fäller  swa  mungen  tår  Allt  öfver  sitt  stora  elflode. 
Herre  Ghrist  radi  fyr  oss  allom. 
Men  en  storm   uppvaknar,    söndersliter   skutan,    störtar  Bero- 
härd  i  djupet ,  men  uudcvbvirV  n^^^^  bvSl^ovna  Stolts  Elisif  till 
Got/ands  ö.    En  fisVare  löv  dt  V^xiix*  WW^V^^  Y^^ii^tx^^^. 


441 

op  Nil§  befann  tig.    Han  ledsagade  henne  tSl  till  Risberga'* 

,  men  blott  för  att  se  henne  y  då  nSsta  morgonrodnacf  viste 

arla  och  röd ,    sända  sin  själ   till   himmelrikes   ''öde"  (bo- 

[).     Enkelt  berättar  han  oclf  slutar: 

>het  vil  jag  sägia  försann  Dhet  all  mitt  hjerta  rörde.  . 

Ig  Biskop  Nils  är  samme  man.  Som  detta  skref  och  hördc; 

Herre  Ghrist  radi  fyr  oss  allom. 
Q  femtonde  århundradet  höra  vi  ock  .en  och  annan  sång 
det  stora  nationalepos,  tiden  sjelf  diktat  Äfven  der  ser 
I  y  som  redan  anmärkts ,  ett  och  annat  staldenamru  Af 
open  i  Strengnäs ,  Thomas ,  ("f*  1443)  har  man  trenne  sån- 
i  en  något  högre  tonart  än  folkvisans ,  ehuru  ^e  diktats 
folket;  det  är  Sången  om  Engelhrecht  och  Friheten  samt 
Erik  Fuiåy  hvilka  träflbts  hos  S.  R.  Sv.  De  äro  såledeft 
mer  allmänt  bekanta.  Vi  kunna  dock  ej  fråntaga  oss  rät- 
eten^att,  fast  andra  afskrifvit  profderur,  äfven  pryda  ett 
I  med  några  citater  af  denne  märkvärdige  och  hittills  ej  nog 
iärkte  Lyriske  skald.  I  Sången  om  EngelbredU  heter  det : 

O!  ädla  Svensk,  tu  statt  nu   fast. 

Och  bättra  tbet  som  förra  brast , 

Tu  lat  tik  ej  omvända; 

Tu  vaga  tin  hals  och  swa  lin  hand 

Att  frälsa  titt  egit  fädernesland, 

Gud  ma  tik  tröst  väl  sända. 

En  fogil  han  var  sin  egin  bur^ 

Sva  gör  ock  all  villena  djur, 

^u  märk  hvat  tik  bör  gÖra ; 

Gud  hafver  tik  gifvit  sinn  och  skäl, 

Var  heller  fri  än  annans  träl, 

k  medan  tu  kan  tik  röra. 

Om  Friheten  sjufiger  han: 

Friheet  är  thet  betza  thing, 

Ther  sökias  kan  all  verlden  omkring, 

Then/riheet  han  vel  bdra^ 


■  v? 


4«2 


Wilt  ta  ir&ra  ti)L  tklffwtr  luill/ 
I  Tvr  ftUka  friilicet  mer  Sd  gull,   ,    . 

Thy  fribeet  fölgher  ära ; 
livarefter  hao  beprisar  dess.  fridsstiftande  förmåga  ^  och 
])eroeii4^  af  fribetens  seger ,  eriai^ar  buru  både  Gamla  ochHji 
Toålameotets  beliga  skrifter  predika  om  fred  och  frihet,  hyarCSre 

Jak  radher  nu  till,  baff  friiheet  kär. 

Om  tfP  kan  merhia,  hwcU  friiheet  urj 

HoD  är  ej  godb  a  t  mista. 

.Fredb  oc  frelse  dragher  bon  heem , 

Hugnat  oc  glädbi  allom  thero, 

Som  skylas  under  henne  quista. 

Friiheet  är  en  sigher  hampn 
Thet  viisar  friiheet  med  sitt  pampn  , 
ThöiH  åom  henne  kunna  lydha    . 
Eien  hampn  wär  for  windh  oc  iragh , 
Fribeet  besk^rmer  badhe  högh  oc  lagh, 
Thy  bör  man  Friiheet  pryda. 
Han  kände  frihetens  härlighet,    men  förråder  också  sin  cifver* 
tygelse,   att  få   rätt   förstodo  densamma.      I  Sången    om  Erik 
Puke  har  han  valt  ett  svårt  versslag,   som  han  likväl  som  en 
mästare  beherrskar.     Der  framträder  först  Allegorien,  som  se- 
dan så  länge  regerade  inom  vår  Skaldekonst.    Erik  Pukes  fall- 
na hufvudy   oaktadt  den    lejd,   äfven    Biskopen  .gifvit  hoDon, 
hade  retat  hans  rättskänsla. 

Thet  merke  med  aik  Tro  gick  sik  till  strand 

Swa  fattigh  som  rik«  Och  sköt  fra  land 

Ä.  hwo  som  Tilly  I  swa  hårde  stund  * 

Han  sighle  oc  roo  Thet  är  stor  w&nde 

Han  finder  ej  tro  Henne  komma  till  hände 

I  werldene  till.  Hon  sank  i  grund. 

Som  mik  är  sagdt  Tro  hauer  sik  holt 

Tro  ♦)  hauer  utlagt  Och  inne  dolt 

I  thet  yillena  haff^  I  swa  härda  sten. 


*)  Som  Haaunarsk.  ville  ogilla  Tegnérs:  **Gosaen  Tålamod**  oek  ''Sy- 
stren  Hoppet'*  mliiU  baa  o|>\\il  a\\t%^\\«^\v&^^  ^^k  derföre  att  Biik. 


443. 


Thcr  bleste  twa  fast  Thet  är  stort  meea 

Med  owerkast  Tro  är  no  sea. 

Hon  sank  i  qvaff.  Att  finna  igen.  m.  m. 

Gotlandsviaan   rörande    Gotlands    bortryckande    från  Svenska 

makten    1444  (enl.   häfdatecknarne   1449).     Äfyen  den  går  pä 

en  nyare  tonart ,  sooa  nu  inkomniit  och  älskades. 

T.  ex. 


Wisby  yar  belagdh 
Med  Sweriges  makt 

For  Stadsens  port 
Theras  nvärior  waro  barde» 
The  sig  manneliga  warde 

Theras  hierta  yar  stort. 
Svenske  män 
I  wackte  eder  än 

För  falskhet  eder  är  gjort 

Thet  är  Konungens  sedh» 
J^är  han  tarfvar  yedh» 

Legia  harnisk  uppä; 
Thet  må  sa  ske» 
Hans  tjenare  see 

Och  göra  också. 
Syenske  män 
The  frychtade  än 

Som  blötte  mande  sta. 


Bättre  är  dödh 
I  elden  rödh 

An  ärelös  leffwa. 
Tron  sättes  i  pant 
The  sade  icke  sant 

Slike  plägha  Däner  bedrifra. 
Syenske  män 
J  wackte  eder  än 

För  brefT,  the  skriffya. 

ViTärien  edert  land 
Med  yärjande  band» 

Som  Däner  wilja  taga 
Gud  gifTwe  Fredh 
Som  yi  tarffva  wedh 
I  yåra  liffsdaga. 
Syenske  män, 
J  låten  eder  än 

Ofyer  ena  dragha. 


Thord  Bondes  mord,  "med  h vilket  Konung  Carls  och  Sveri- 
ges lycka  föll  /'  enligt  visan  1456 ,  besjunges  pä  folkvisans  melodi. 
I  Sverge  vaar  vuxen  en   rosende  qvist  *), 
Then  honom  fördref,  fördrifve  honom  Ghrist, 
Then  var  väl  planterad  1  rosende  gård. 
The  Frugor  och  Jomfrur  sittia  vid  bordh, 


Thomas  infort  detta  maner  i  yar  skaldekonst ,  måste  han  ogillas. 
Men  Bisk.  Thomas  skall  läsas  och  räknas  bland  Sveriges  skalder, 
då  många  af  vår  tids  beprisade  skalder  blott  kännas  af  Biblio- 
grapher.  Allegorien  var  poetisk  i  en  tid,  då  "allt  lefde  ,**  således 
till  och  med  de  abstracta  begreppen. 
*)  Thord  Bonde,  "byars  arm  upprätthöll  Konuu^eM  iks<iix.*' 


444 


Tbér^*texér  en  uumn  tiitel  ibland 
På  BoAhölm  nppå  Öland  *> 


Som  Judas  forrådde  Tår  Herre  Cbritt, 
Åå  förrådde  ^öd§  Bosson  Marsken  for  visst»* 
[Om  JQruniebergs  slag'  1471 ,  efter  sainnia  melodi ,  som  Got- 
landsvisan och  troligen  af  samma  Förf. 

^  ViUen  ij  köra  Then  eåU  Herr  GftsUff  *^ 

Syad  jagh  will  göra,  £n  RidderMnaD  — 
,    Jag  qySder  förthj.  —  En  man  tå  trött 

.Aim  the  Syenfke  ttridde  Han  syllrdet  rörer» 

Och  manneliga  bidde  Han  baneret  förar 

För  Stockholms  bjr«  Han  ropar  si  högt, 

The  Srenske  Hoffm&n  J  Swenske  hoffmän  \ 

^he  tade  tket  än,  J  våren  ock  än 
The  viDe  icke  fly.  I  bogen  foU  tröat 

Och  slutar:  *'Ha  haffwen  i)  hört,  HvadHerr  Sten  haStier 
giordt :'' '  beder  for  de  fallne  och  manar  Svenskame  till  vak- 
tamhet. JEn  vUa  om  Brimnekyrkioslag  anno  noatrce  «aZu- 
tea  1518  sjöngs  medan  Sten  Sture  ensamt  af  stridens  hjeltar 
liade  ett  namn  blahd  folket.  Gustaf  Vasa  förde  der  dock 
Svenska  hufvudbaneret. 

Då  vi  betrakte  dessa  12  länkar  i  en  kedja  af  3  a  400  år, 
så  finna  vi  lätt,  att  folkvisan  i  sin  egendomliga  charakter  är 
inest  lik  de  äldste,  att  således  folkTisornas  mest  blomstrande 
period  inföll ,  just  vid  den  tid  då  fornsåugen  tystnade  och  Ii- 
"ländske  Skalder  försvunno  vid  våra  hof ,  samt  att  den  redan  i 
början  af  TJnionlstiden  upphörde  att  vara  de  bildades  lyrik, 
efterträdd  af  en  diktart,  af  Italienskt  ursprung,  som  i  Tysklaod 
var  länken  mellan  folkvisans  och  Rimchrönikornas  versslag  ^ 

*)  MÅnt  Gren. 
**)  Karlsson  Gumtehafyod.   Misstag  om  dess  dödsår  och  tlägt  rattat  i 

DelaG.  Arch.  IL  p.  90. 
^*)  Vi  bafra  funnit  den  äldsta  föresynen  i  Limiurffisdkt  drantcla/dcr 
sijDger  dylik  prosodi  införa»  iS  en  "^uis^  it.  Wl<l« 


445 

Legender  öfvergfingne   ur  kyrkan  till   folk«< 
visor.    Troligen  hafva  ej  ^  af  de  läsning-ar ,  som  presterne 
lärt  fig  i  Brevierierna  9  öfvergätt  genom  deras   åtgärd  på  xi^ 
sans  milda  toner.     Tekniogarna  af  det  ädla,  uppoffrande  å  en« 
sidan ,  af  det  starka  y  ridderliga  å  den  andra ,  voro  poesi  redaa 
i  sin  latinska  prosa;  huru   lätt  skulle   den  elegiskt  episka  an«» 
dan  förvandla  sig  åter  i  fjäderhamn  och  fljga  omkring  mellan 
sjungande    läppar.      Vi   betrakte    Magdalenas   legend^  Ar* 
vidss.  n.  60 ,  Geyer  och  Afz.  II :  p.  229.    Of versatt  på  Tysk^ 
i  sednare  tiden  af  katholska  pastorn  Studach  i  dess   Schwe^ 
dische  Volhsharfe.     Magdalena  går  åt  källeflod  i  grönan  lund 
under  den  rodnande  soluppgången.     Vid  källan   står  Jesus  for. ' 
att  dricka  och  hon  önskar  kunna  ega  till  hands  sina  sölfkan-*  - 
nor  två ,    för   att  bjuda  honom  den  klara  drycken.     Jesus  an- 
märker ,  att   han  skulle  druckit  ur  hennes  hand ,    om  >hon  egt 
sin  oskuld  q  var.     Magdalena   svor   trenne   eder  — -   vid  Gud  — 
vid  den  helige  anden  —  vid  konungen  båld,  att  hon  var  obe- 
fläckad.     Jesus  säger   nu  henne  sina   synder ,   liksom   han  sade 
dem  till   qvinnan    vid    Jacobs    brunn.     Magdalena    föll   då    pC 
knä  och  bad  att  bli  skriftad.     Hennes  botgörande  blef  allvar'- 
samt.     Sju  år  skulle  hon  bo  i  en  öcken. 

Ingen  annan  mat  skall  du  f^, 

PIfär  solen  sig  hafver  rÖdnat  eller:  Solen  skin  öfver  enea 
Än  knopp  på  lindeträden  små 

Alt  uti  lunden   den  gröna  eller  z  Allt  under  linden 

den  gröna. 
Ingen  annan  dryck  —  än  dagg  af  lindebladen  små  -— 
Ingen  annan  säng  -^  än  uppå  törnen  och  taggar  små  -— 
Ingen  annan  ro  —  än  att  orm  och  drake  ^  lejon  och  björnar 

jemnt  skulle  gny« 

Efter  de  7  åren  uppenbarade  sig  åter  Jesus  fÖr  den  arma  syn-» 
derskan  och  frågade  hvad  hon  tyckte  om  sin  lön.  Hon  fann 
den  bättre  än  hon  förtjent. 

Hennes  mat  -^  hon  hade  liksom  spi&at  \\d  K.o\\u?ck^<^^QikV^xd\ 
Hennes  dryck  —  hade  varit  dtl  WwasX^  Vva  > 


446 

i^iBfinnm.  Jbfidd  ?K  Ukåom,  hon  hade  legat  i  blomstemng  p( 

•:.'»-i,  ,  bolttrar  fioi 

^Ifienpdt  roiitt-.  .'"•dm  både  hos  hört  ett  orgelspel/^ 
Då  Jbftider.  Jesuf.  Eoglarine  att  öppna  tSr  faenne  binmefeai 
färt^  :få  tnart  heaoes  förlossnrogsstund  Dalkats,  hvilLen  hoa 
voder  öbefläckad  iTaadel  skalle  åfbida.  —  S.  Jönms  legmii 
iri  ftnaa  inflrictärdigare  i  sin  folkvis-dragt.  Tjr  aåaom  lådaa 
Imfc  ban  utgjort  ftltsången  i  de  Svenska  frihetfhieharnes  leder^ 
då- de  under  Sturars.baner  anryokte  mot  sina  danska  fortrye- 
Icare.  Dennk  -visan  diktades,  dä  S.  Gdrans  bild  uppsattes  1 
Slor-Kyrl^am  Jungfrun  tecknas  der  så,  att  inan  igenkänner 
tjet  fallna  menniskbslSgtet  på  jorden ,  Riddaren  så,  att  man 
ifenkinner  Hjelten  af  Juda  stam,  verldens  förlossare. 

Hans  BancTr  var  hvitt,  bans  kors  var  r5dt| 
1.  Det  förde  ban  i  sina  bänder , 

Bans  barnesk  det  sken  allt  som  en  sol, 
....       Och  Jungfrun  bonom  ej  kände. 

fian  iofvar  frélsa  den  arma,  som  alltmer  botas  af  Drakens  an- 
fall,  om  bon  vill  anamma  Christen  tro.  Hon  Iofvar;  "ingen 
fogel  flyger  så  snart/'  som  Hiddarns  glafven  flög  i  drakens 
bringa.  Jungfrun  blir  döpt  och  riddarens  brud.  Äfven  nå« 
gon  annan    folkvisa    lär    förut    varit   använd    såsom  krigssång. 

Det  berättas,  att  man  sjöng  Kyrie  Eleeson.  Erling  Skak  be- 
i 

fallte  sitt  folk  i  striden  mot  Sigurd,  att  påkalla  Gud,  sjunga 
Kyrieeleeaon  och  slå  på  sköldarne  *).  En  sång  under  sam- 
ma nama  fanns  fordom  i  Tyskland  **). 


*)  Se  Dolmcrs  Anm.  till  det  Norske  HIrdskma  vid  6  Gap.  Kyrie 
Eleeson  sjöngs  äfyen  vid  kröningar. 

^)  Morhoj  inför  ur  en  Meistcrsänger,  som  af  Henrik  Fogelfangares  ki* 
storia  förfärdigat  en  Komedi   med  vissa  akter,    den  hurtiga  strids- 
sång»    som    Meistersangern  der   låter  en    Bard    vid    bOrjaa    af  ea 
strid  uppstämma.     Bet  heter  der:    Die  Music  gut  —  Erwecht  den 
jSfuth.  KfrieEMscn ...  ...  KyrieEieison  ....  Kein  seeligr  Tod  ^  IsS 

in  der  Welt   —    Als  to  mau  feWl   —    KaSl   %x^xi<tT  ^SavI  ^  Oha 

KUg   und  Leid  —  MLU  TrommtVu  lBAwft%  —  >3^^  ^J^SSäil  ^k»»\ 


447 

Danska  och  Norrska  Sagor  i  Folkvisans  ton- 
art. Vi  hafva  redan  nämnt  en  och  annan  som  torde  hit  böra 
hänföras.  Några  äro  sä  tydligt  hithörande,  att  de  såsom  öfver- 
sättningar  snarast  böra  betraktas ,  fast  merändels  förskrifvan- 
de  sig  från  en  tid,  då  det  ej  kunde  kallas  öfversättning  att  de 
olika  folken  på  hvar  sin  mundart  sjöngo  hvad  de  af  h varan* 
dra  lärt.  Rafnen  Rime^  Geijer  o.  Afz.  II  n.  59,  synes  bort 
nämnas  har,  törhända  i  allmänhet  de  visor,  der  K.  Wallemo 
(Waldemar)  förekommer.  5åsom  K.  Watlem  och  Drotto. 
JDaroma)  (sj unges  i  Wermland);  JLiten  Keratin  och  Fru  So^ 
phia,  som  i  Danskan  heter  Kong  PValdemar  og  hans  Sö^ 
äter.  m.  fl.  Konungen  lär  vara  Waldemar  den  store  (*{«  1182) 
I  en   variant  börjar  visan : 

Och   Konungen  och  Drottningen  de  sitta  till  bord, 

De  talte  så   många  skämtsarama  ord. 

Fast  hellre  vill  jag  vara  i   landet  uti  Skåne. 
De  Danske  Visorne  om  Olof  den  Helige  och  Håkan  Håkansson 
ro.  fl.  torde  ock  igenkännas  i  Svenska  folkvisor  ehuru  förblekte. 

Allmänna  folkvisor,  som  ej  till  bestämda  ställen 
eller  till  viss  tid  lut^  hänföra  sig,  utgöra  största  delen.  De 
röra  sig  dock  inom  samma  spher  af  händelser,  begrepp,  idcTer 
och  känslor,  $om  de  till  tid  och  ort  hänför  liga.  Men  alla 
dessa  händelser,  begrepp,  idéer  och  känslor  bära  medeltidens 
ridderlighets  pregel.  Man  nalkas  Riddarslotten  öfver  filt, 
brukade  af  ^'fattige,  usle,    olycklige    Bönder."*)     Aosenlundar 


—  m.  m.  Troligen  hafva  yi  ej  saknat  motsTarande  KyriEleisons 
sSnger.  Man  torde  Läryid  fa  erinra,  att  Augustinus»  Epistol»  ^79, 
försvarar  bruket  af  modersmålet  i  Concilier,  då  Göterna  i  falt 
sjongo  iSi'  hora  armen,  livilket  han  ansåg  vara  öf v  ersättningen  af 
KyrieEleison,  (Herre  ibrh^arma  dig!) 
*)  Det  heter  i  en  af  s<ÅoUånffema  hos  Theod.  Pctri  Rutha : 
Ruslici  suut  Asini  Qvidqvid  habent  rapiunt» 

quibas  terrae  domini  Si  nou  Vk^Vi^nX.  ^VÅ^^^^^ 

domiaantur  xrnre;  Pau^«r«%  %bvc«. 


448        ^ 

otngtfva  de  hSga  auraroC)  der  inan  hor  barpoklang  och  fo- 
gelsångy  der  bäckar  sorla  fram  och  fiskdammar  skuggas  af  hög* 
•stammiga  träd."  Inom  muren  finnas  fSngatorn^  högloAsbanr 
<  <ocli' värdtorn  tned  salar  y  der  guldbelagda  dryckeshorn  stå  p4 
borden  och  bänkarne  äro  belagde  med  bolstrar  blå.  Här  van* 
-dra  Konungar  och  Brottningar,  Grefvar  och  Hertigar,  Ridda- 
re och  Svenner,  klädde  i  silke  och  skarlakan.  Jungfnuna 
vpinna  silke  och  väfva  bilder  i  duk,  läsa  böcker  och  skrifra 
jrunor,  leka  på  gullharpor  och  truda  dans.  Svennerna  draga/ 
på  jagt,  tumla  hästar  i  guldsadlar,  leka  taffel,  pröfva  eo  dust 
o*  Sy  v.     Det  heter  i  en  Dansk  visa: 

Her  holde  I  Spensie  Riddere  ni ;   og  vil  I  slride  for  JEre? 

Eller  vil  I  stride  for  det  röde  Guld,  og  for  Eders  Hiertens  kixrrf 
Äran  är  riddarns  högsta  passion:  Den  som  henne  förlorat| 
måste  stundom  sörja  sig  till  döds.  •— Dessa  visor  afteckna,  som 
Geijer  och  Vedel  >Simonsen  bevisat,  medeltidens  poesi  i  Ufpd 
bättre  än  någon  annan  öfverlemning  från  dessa  tider.  Under» 
stundom  är  visan  lifvad  af  en  djup  poetisk  anda,  så  att  niao 
väl  kan  förmoda,  att  författaren  skulle  i  vår  tid  fördunklat 
många  ansedda  namn.  Planen  är  ej  sällan  dramatiskt  tänkt. 
Stundom  synes  dikten  vara  en  röst  ur  folket,  stundom  af  den 
högre  bildningen  i  sin  tid.  Vi  vilja  icke  här  vara  vidlyflige. 
Här  är  fältet  bäst  bearbetadt,  omdömet  mest  stadgadt,  under- 
visningarne synnerligen  tillförlitliga  och  ypperliga.  Geyers  of- 
versigt  af  detta  fält  fraraföre  de  Folkvisor,  han  och  Afzelius  ut* 
gifvit,  recommenderas  synnerligen  till  läsning  och  begrundniog. 
Ty  för  att  rätt  fatta  värdet  af  denna  sköna,  på  en  gång  klara 
och  djupa  litteratur,  bör  man  se,  huru  den  sjelf  kunnat  fatta 
och  hänföra  en  af  våra  starkaste  charakterer  och  sjelfstäadi- 
gaste  snillen.  ^ 

Dessa   attmänna    folkvisor    kunna  fördelas   e/ier  vidden 

af  sin  utbrednings  i   samma    mån    man  för  en  dylik  fördel* 

ning  får  nog  utbredd    iitteraturkunskap*      Hvarest    visan  först 

diktadesy  torde  blifva  numev  %näv\.  ;\V\.  ^l^cit^^  ts\^t\  d^t  kunna 

Vi  säga,  att  de  uliutidika  V  i\tx  ix^tMiit^Ä^^   \^\^t.>:vyö.  ^SX^\äsx 


449 

drag  af  en  yngre  tids  idcTer   och  språkförbättriog  än  de  Sven- 
•Ve.     Man  jemnfpre  de  Engelska  och    Skotska  ur  Jamie- 
lon  och  Walter  Scott,   som  Geijer  och  Afzelius  anfört    under 
de  Svenska.     Man  erinre  sig  den  redan  (p.  96)  anförda  dröm- 
nen  ur  Svenska  och    Danska    Hagbarts    visan.      Hvad   som  e) 
kan    tillskrifvas    de    hedniska    Vikingafärderna    i    denna    väg 
torde  kunna  bäst  förklaras    genom    missionärernas  och  munk* 
ordnarnes  kringvandrande.     Med    Engelska    folksången    träffiis 
'törsta  likheten  och  från  England    kommo  ock  de  missionärer 
lN>m  christnade  Sverige.     Vi    behÖfva    rättfärdiga  dessa  förmo- 
'  danden.     Erinrom  oss  du  först  Cluniacensernas  charakter.     De- 
ras blomstrande  period  infaller    under  Platonismens  flor   i  sin 
medeltids    skepnad.      Du    Aristotelismen    vid    1100-talets  slut 
l>orjade  upplyfta   det  scholastiska    hufvudet,    dukade  ock  CIu- 
Xiiacismen  i  Sverige   under    för    Gistercismens  praktiska    anda. 
Om  Cluniacensernas  kärlek  för  sång,  musik,  målning,  sculptur, 
Jiturgisk  prakt  o.  d.  vittna    de    domkyrkor,    hvilkas  grund  de 
lade  i  Sverige,    och  de    grundsatser  Bernhardinerna  lägga  detn 
i  munnen.     Erinrom  oss    vidare    den  föresyn  Engelska  missio- 
närer i  synnerhet   egde,    att  aktgifva    på  folksången.     Alfred, 
tom  införde  lagar,  upprättade  scholor  och    upplifvade  vetten- 
skaper,  skref  sjelf  visor^  fabler ^  gåtor    för    att  bilda  folket 
och  om  den  helige  Aldbelm,  som  var  ännu  äldre,  berättas,  att 
Dir  han    slutat    Gudstjensten    och    folket,   som    med  liknöjdhet 
hört  honom  i  templet,    rusade    ut  för    att   snart  komma  hem 
till  sina"»Gudar,  ställde  han  sig  som  en  bom   på  bryggan  mel- 
lan land  och  stad  och  sjöng  glada  sånger  ^  folket  kära,  hvil- 
ket  hade  den  verkan,  att  alla  stannade,    hÖrde  med  fröjd,  fat- 
tade kärlek  för  läraren  och  lyssnade    sedan  gerna   på  hans  tal' 
Qfven  i  kyrkan.     I  gamla  böcker    värd  t    derom  sagd  t,    att  den 
lielige  mannen  genom  detta  medel    vann  mer  än   någon  genom 
atränghet  och  bannlysning  *).     Således  är  det  ej  utan  all  grund 
Ti  förmode,  att  de  äldsta  spåren  af  Engelsk  folksång  från  Chri- 


f)  0^1^  Malméshuri*fuij  de  gestfs  pontifieum  Lib.  fV 

&MT%g9t  SkSné  Liutnamr»    t  DeL  V^ 


450 

Sten  tid  förtkrifra  .sig  från 'eb  Sigfrids,  en  Eskils^  en  Divid^ 
en  Henriks  och  deVas  landtmäns  missioBsverksamhet  lAtm 
Kerstin  Stalldräng  Sv.  JV.  G.  &  jéfst.  II:  o.  33  eriorar 
oro  visan  i  Percys  Reliques  III  p.  83,  och  begge  om  Haniletki 
som  var  ett  Engelskt  foikrainne  ännu  i  Shakespears  dagar, 
, hunnet  under  Dansk  styrelse  i  landet  till  Danmark  och  SaiM 
ö'ron  *),  En  konungslig  fader  raedgifver  Sndtligen  lin  son  sll 
fH  fira  fÖrlofningen  med  sin  älskade.  Sjelf  räcker  den  Wd- 
lige  åt  henne  en  dryck  af  vin  och  mjÖd.  En  sju  falsk  Mtn 
kastar  deri  hem  I  igen  förgift,  bruden  dricker  och  dör.  Bergå 
Konungen  Sv.  Fv.  11:  35,  liknande  Jamiesons  1:  208,  lysa 
diktad  i  den  tid,  då  hedendom  och  Ghristendom  kämpade  mA 
hvarandra.  I  våra  bergländer  blef  samma  gestalt  en  konoi( 
1  berget,  som  varit  en  H^fsman  på  Albions  kust.  Spen  i  R^ 
Mengård  Sv.  Fv.  III:  n.  67 ,  och  Percys  Reliqu.  I:  f, 
60  samt  the  twa  B  rothera  och  Edvard^  Edvard  hos  Jamle- 
ton  öfverensstämroa  på  det  närmaste.  Den  lillas  TestamenUt 
Sv.  Fv.  III:  63,  och  The  crnel  Brother  or  the  Bridei 
Testament^  Jamieson  I:  66  äro  samma  sång.  Den  under 
bara  Harpan  eller  de  två  sy  strame,  Sv.  Fv.  III:  69,ijiin- 
ge»  nästan  alldeles  lika  i  Weslergölland,  Småland  och  Upland, 
som  i  England,  Skolland  och  Irland.  Scenen  för  häiidcls«rni 
förlägges  till  England,  och  synes  det  hänsyfta  på  den  tid, 
England  ansågs  som  en  del  af  Danmark. 

Ftstgdiiska  Varianten.  En  Finsk  variant. 

Det  bodde  en  kung  i  En^eland  Det    bodde    en    konung   il  liift 

Tungt  är  mitt  lif,  appi  ji^ 

Två  döttrar  hade  han  m.  m.  Ty  Dannemark  ligger  så  tnJ*t 

Han  hade  två  döttrar  .  . 


♦)  Man    har  förut  erinrat    om    Svenska    Rimchr&nikans    ullrjck  oa 
K.  Birger,  att  han  säg  ut : 

•'ratt  som  han  vore  en  Aniblode;* 
hvilket  förstods  "som  en  Brulus/*  en    "mindre  vetande/*  afren  di 
nan  ?ar  oviss  em  eiymoa. 


451 


der  CluDiacensernas  blomstrande  tid  i  Sverigei  låg  Dan* 
i  pida ,  att  varianteroa  låta  förena  sig. 


S*^ensku  Fo/kv, 


EngeUk-SkoUtk-Irlåndskq. 


tog   Jungfruns    snöhyita      Han  gjorde  af  benet  i  hennes  brftst 


bröst, 
g  en  liten  fpgel  sjunga, 
pan  hon   gaf  så  Ijuflig  en 

rösty 
å  står  skogen  i  blomma. 

a     tog    hennes     fagergula 

hår  m.  m 

de  sin  harpa  strängar  dera 

m.  m. 


han  harpan  alt  uppå  sin 

arm, 

ir  han  sig  till  bröllopsgård 

den  fram. 


Binnorie  6  Binnorie. 
En  harpa,  bevekande  ?ar  dess  röst. 
Vid  den  sköna  qyarndam  i  Bin- 
norie. 

Han    gjorde     strängar    af    hennes 

hår  m.  m. 

Så  sorgliga  ljud  den  harpan  slår 

in*  m* 

Och  harpan  i  Konungens  sal   han 

bar. 
Der  hela  det  hof  f5rsamladt  yar. 


Så  ställde  han  harpan  på  en  sten^ 
Och  strängarne  börjada  spela  allen: 
•pan  han  spelte  på  konun-      ..j^^^  ^j^^^   ^j„  p^j^^  konungen, 

gens  gård,      Qch  der  min  moder  Drottningen.** 
min  unga  brud,  hvad  har* 

pan  tala  må. 


sta  slaget    på    harpan  det 

rann : 

i  hon  bär  mitt  röda  guU-* 

band/' 

dra  slaget   på   harpan  det 

rann  : 

immen    var    min    käre  fa- 
steman." 

dje  slaget,  den  harpan  hon 

slog: 
'ster  mig  stötte  i  den  stri' 

daste  flod/' 


"Der  ståndar  Hugo  min  Jiroder  god 
Och  der  står  Vilhelm ,    min  fast- 
man tro.*' 

Men  sista  ljud  som  harpan  sang  t 
"Ve,    re    min  falska    syster^*    det 

klang. 


Redehold  Sv.  Fv.  Ill:  80,  jemnför  The  Douglas  Tra- 
hos  W.  Scott  1 :  218.  Den  grynvma  brödren  Sp.  Fv* 
>.  jmfr  Clerh  Saundera j  Jamies.  I:  83.  Linden  Sv. 
[;  S7,  jmfr.  ^kottska  romanften  Xempion  V?^^  N?*  ^^V\. 


452 

III:  p.  26.     Skön  Annaf    Sv.    fornsånger   af   Arvidst.  1:42, 
jmfr    Jamies.  populär    Ballads  and  Song  II:  103,    Lady  JaoK 
ibid.   p*  73,  Lord  Thomas    and  Fair  Aooie    I    W*  Scotts  Mi- 
nistrelsy  of  Scoltish  Barder:    III:  36.     GiJchrists  Coliectioo  of 
ancient    and    modern    Scottish    Ballads  I:    199.      Hos   alla  ir 
skön    Anna    en    Konungs  dotter  af  England.     Thore  och  han» 
éysteVy  Arvids.  I:  55.     jmfr  Scottish  Songs  Lond.  1794  I:  231.  i 
Med    Spanska  folkvisor  har  'man     funnit   öfverensstämmelsei 
våra  inhemska,  upptecknade  från  Svenska  tärnors  läppar.  77/0- 
re  och  hans  syster    har  en    mer  an   tillfällig  likhet  med  da 
sköna  Spanska  romansen    de  la  blanca  Ninna  bland  Romai- 
cero  de  Amberes    utg.    1555    s.    296.     Till    Spanien    forliggcf 
handlingen    ej    sällan  i  folkvisorna.  —  Här  skall  en  eflerkoa- 
mande  Litteratuiiiistoriker  göra  en  rik    efterskÖrd,    då  det  nit 
ech  allvar,  som  visar  sig  hos  så  många  forskare  i  snillets  hSf* 
der,  hunnit    bära    all    den    frukt,   folken    billigt    vänta  deraf. 
Tyska    folkvisornas    öfverensstämmelse    med  Svenska   är  lika 
förväntad,    som  allmänt  bekant.      Bedan   i  Herders  Stimmen 
dar    PUlker    beundrade    den,      som    då  i  Sverige  kände  Her- 
ders språk,  mången  skönhet,  som  var  obekant  för  läsare    både  af 
Daciers  HomeVe    och    Delilles    Virgile,    men     som    törhäoda  i 
samma  stund  njöts,  under  en  enkel   sång,  bland  arbetarne  utan   f 
for  läsarnes  fenster.     Och  i  Svenska  Akademien  salt   man  dock 
nyss  och  läste  en  afliandling    om    huru    vitterhet   aldrig  fun- 
nits i  Sverige  förrän  den  föddes  fullvext  med  det  LEH^BEROskt, 
det  TESSINska,  det  HÖPKENska,    det    SCHEFFERska    soillel 
och  alla  andra  snillen,  som  antingen   sutto  på  stolarne  derom- 
kring,  eller  der  hade    sina   klienter,    sina    lärjungar  och  beun- 
drare.    I  Bloms    föreläsning   för    de  18    namnes    ej    ens  ett  lå 
borgerligt  ord,  som  —  folkvisa. 

Blott  det  vilja  vi   tillägga,  alt    folkvisorna  ej  i   medeltiden 
blefvo   litteratur  *).     De  uppteckninga  vi  ega  äro   frun  15U0- 

*)  Likväl  äro  spar,  alt  folkvisor  antecknats  i  niedcllidep.  Vi  bi 
nämnt  om  början  af  en,  antecknad  med  Runor.  Se  Ulj.  Rmä,  p. 
181.  Dtbrndt  mvV  cw  ^tX^isx  \  u^x. 


453 

let  och  följ.  Harald  Olofsåons  visbok  ^  en  handslr.  på  ^ 
.  fiibl.  ar  från  1560-70  talet.  Ed  fVijse  Book  derstädet 
'nes  vara  från  samma  tid.  Nägre  gamble  fpyaer  aff  al- 
hände  alagh  med  sin  eigen  gambUi  enfaldige  composi- 
on  alldeles  förutan  någor  ändring  eller  emendation^  eå-* 
tfn  dlie  offpcrkombne  och  uthi  hastighet  afakrefne  are 
Tstädes,   förskrifver    sig    frän    1600-taleL      Deri  förekomma 

tskillige  större  metriske  stjcken  af  Sagor  och  Eddiske  raj- 
er,"  liksom  i  Herr  Kammarjunk.  Radfe  och  JLector 
hallmans  samlingar.  Pehr  Brahes  fVisbok  och  Ferelian- 
a  Samlingen  aro  äfven  frän  1600-talct.  Likaså  den  äldre  Gyl- 
nniäriska  fisboken^  Zetterströmska,  Berghammerska  m« 

samlingar  öka  källornas  antal  fÖr  denna  intressanta  national- 
Iteratur.  Härvid  böra  ock  de  Engelska ^  Tyska  och  JJan-- 
\a  m.  £L  folkvisor,  som  i  sednare  tider  af  välbekanta  för- 
ittare  blifvit  utgifne,  upplyst  rådfrågas. 

Svenskarnes  förmåga  af  lyrisk  utgjutetse  kan  dock  ef  helt 
ppfattas  och  bedömmas,  om  man  ej  betraktar  deras  försök 
I  deooa  bana,  utan  hänseende  till  det  språk,  som  lånade  or- 
(D  ål  idéerna.  Således-  —  en  sidoblick  pa  dera&  latinska  ly- 
L  Vi  påstå  visst  ej,  att  den  sammanklingar  med  Horalii 
ra,  men  vi,  som  också  dristat  sjunga  på  det  dÖda  språket 
D  hvad  som  lefde  in«m  och  on^ring  oss,  och  förut  läsit  klassa* 
erna  utan  att  ändå  kunnat  uppfatta  deras  språk,  ha  dubbel 
iledoing  att  mildt  behandla  dessa  fadrens  dikter,  och  att  in- 
'ga,  det  mycken  läsning  af  Roms  klassiska  skalder  kan  ha  för- 
:gått  dessa  icke  klassiska  försök* 


(mtå  noter  bakefter  Runhandskriften  afSklnelagen.)  Se  Mus.BU.  Under 
cfaor-bSnkame  i  Lands  Domkyrka  fanns  bland  andra  reliker  från 
pifriaka  tidea  ett  fragaieat  af  en  Iblk? isa ,  tom  gick  på  den  van- 
liga tonarten  för  dylika  och  som  utan  tvifvel  var  akrifren»  att 
döflUBa  af  picturen,  af  katholak  hand.  Nicolaus  Hermanni  s/nes  sjelf 
•krifvit  sfn  folkvisa.  Nunnan  fr.  WadaUnn  anl&x  «u  %\xv^Vx  \v\.\.  W^^. 


454 


Kunurk  u  nder 
iDÖta  äfven  här  t.  ex.  på  Hardeberga  k  locka : 
Per  krusis  ok  slhnum  p,  JP  er  Crucis  hoc  tignum 

f  kia^  prokul  omne  malihnam.       ^'  (Fugiat  procal  omne  maligiiBai 

Handskrifter. 
Den  äldsta  torde  vara  det  förut  nämnda  Rcignildi  Bfir 
taphium  i  en  gammal  membran  i  Strengnäs  Domkyrka.  IIX 
vandrade  den  fromma  Drottningen  till  den  heliga  grafveD  oé 
länge  fick  väl  ej  ett  slikt  helgon  ligga  obesjunget  i  sin  gnt 
Det  är  dlsticher  på  assonerande  hexametrar,  som  man  ofitt 
fördelt  i  sina  vis^halfvor.       \ 

Svecorum  åomina  Ragnildis  flos  sine  sfina 
Regni  B,egina  pergens  ped«s  it  peregriina 
Romarn  JherusaZe/n  firmans  sibi  venia/e/n 
Ferre  triumpha/e/T^  Ty  tio  crucis  socia/e/n  &c. 
Metriske  felen,  som  bestå  i  ett  omotiveradt  användaDde  il 
Systole  och  Diaslole,  m.  fl.  träffas  äfven   hos  den  lärde  Erkek 
And.  Sunonis    och    hörde  till    tidens   fribeter.       Denna    atsO' 
nana  (linierim)  ingick  sannolikt  i  latinska  poesien,  då  de  9^fÅ 
Jige  lärt  känna  folkets  smak  för  dylika  egenheter,  till  det  mii- 
8ta  de  götiska  stammarnes.     Åtminstone  är  det  mera  saoooiikt) 
att  dessa  prosodiska  nyheter    i    latinska    sången  öfvergutt  frii 
de  ''barbariska"  språken,  som  ännu  bevarade  det  törhäoda  asi- 
atiska arfvet,    än  att  de  öfvergått  från  Romerska  språket,  foa 
ej  egde  dylika  i  de  dagar,  då  Rom  underkufvade  verldeo  ok^ 
svärdens,  ej  med  symphoniernas,  klang.      Skäligt    var  att  till-. 
egDa  Carmen  heroicum  en  egenhet  ur  våra  faders  droilqvéä^ 
Eller  skulle  ej  det  öra,  som  förtjustes  af 

Aulkarma  laetur  ar/na 
finna  behag  i 

Helenas  ^abnam  merito  sibi  comparat  al/nom. 
Bos  de  följande  latinska    skalderna    i    Sverige  märkas  äo  flert 
drag  af  vår  fornsångs  smak,  ur  samma  grunder  som  detta  in- 
flytande förmärkts  i  den  allmänna  kyrkan,  der  de  Götiska  flarn- 
marne  först  visade  sm  s\^VSs\äu^\^^X  ^^VÄ^^iwcoX  m^d  tia  Uo* 


icii 

iiir 

be 

?J 


tr 

» ■ 


:i 


455 


Brynolf  I:s  ystoria  de  spina '  Chrisii^  de  S.  JEsc/iillo 

e  S.  Helena  äro  stanzer  med  klaDgfuila  rim*     Nordbon» 

älskade    att  höra  Eigil    Skalagriint     qväde   till    K.  Erik 

xe,  hvarmed  Såogarea  .omkring  930  frälste  sitt  lif :  ^ 

rda  fit  Sivpade  månnetu/oi 

eina  hnit:  De  spjiU  gnedo  mtiL 

r  of  gat  Loj  vann  så 

al  f>at.  Erik  derpd, 

bauga  GM  till  lön  han  tage, 

ragi  auga  &c.  Kärt  som  blick  af  Brage^,  £cc. 

!  ef  annat  än  finna  Prudentii    Horatiska    versformer  roin- 
3etiska  än  dem,  bvari  BrjnoJf  besjöng  "p9rn  korunu  vars 
Jesu   Christi,  er  Herra  Philippus,  kongr  af  Franz,  senn- 
gnus  kongi :" 

aa  salu  lare  Krona,  söm  kan  sällhet  bara! 

orde  nos  laudare  Lyran  l/ude  till  din  åra 

:et  &  vocibus;  under  hjertats  porma  dag f 

lam  concordemus  Med  miu  \of  min  Xefnad  kUnge  ' 

onani  rcporlemus  Samman  oeh  en  krona  bringe 

coronae  laudibus.  Pd  belöningames  dag, 

Uiteration  var  Nordbon  vand,  äfven  den  Nordbo,  som 
besjöng  helgonen.  Hvem  undrar  att  Biah.  Nils^  som 
Stoltz  Elisif  såsom  swa  mikliga  /rom man  och  /agef, 
Uit  Herr  Erik  «adla  och  ^ölfspänna  sin  ^ångare  ^rå, 
isat  huru  Fru  Karin  och  Stoltz  Elisif  lefde  i  gudalika, 
an,  och  huru  K.  Albrechts  och  långe  fiernhards  hjerta  /ekte 
>g,  fann  sjelf  ett  behag   i   att   sjunga  i    en  hymn  till  S« 

>rans  bonitateniy  blomma,  hXödande  if  gtMet, 

tillani  claritalem»  St/erna,  %lrålande  af  klarha, 

tu  vas  graliae!  O  BrigiUa  "full  af  ndd," 

3eli  pielatem.  Blöd  pd  oss  af  himlens  fromhei, 

riim  ianclitatem  Sirdla  ned  med  bfpets  renhet 
lUe  miseriaBf  Uti  de  eländas  dal, 

tan  alldeles  efter  Nordisk  konitlära  allitererande: 
8  i/oetor  Christus!  Xed  med 

Doeior,  hjuft^a  läran , 


456 


Jfcfentcm  iftUDdaos,  jRdcm  /undani,  ^ircni  Htis  &c  &c. 
Och  denna  fdrmäga  att  behandla  ett  främmandd  språk  i  ting 
var  ej  så  sällsynt.  Utom  de  nyssnSmnde,  hvilka  tåla  iems* 
förelse  med  sin  samtids^  ja  hela  medeltidens  ypperste  hymoi- 
stcr,  utmärker  sig  Erkeb.  Birgerus  Gregorii  i  sången  öfver  & 
Botvid,  en  Kanik  i  Skara  i  sången  öfver  Brynolf,  en  Kanik  i 
Westerås  i  sången  öfver  S.  David,  iSigfrids  Skald  troliges 
hemmastadd  i  Wexiö  m.  fl.  ♦)  och  allas  vnlsprål  var  dock: 

I(on  vox  sed  f^otum,  non  musica  consona  sed  cor^ 
Mon  clamor  sed  amor  cantat  in  aure  Dei. 

Bön ,  ej  66'jlig  röst,  och  ^ro,  ej  ^oner  allena, 

jS^ärlek,  ej  pilängen  allen  höres  till  himmelens    höjd  *^)' 


Spina  puugit  campi  florem» 
Late  spirat  flos  odör  em , 
Per  quem  yivunt  omuia  .  . 

V«r  coroniB  superborum  1 
Spinam  portat,  spreta  florum 
Gloria,  Ecx  glori»  .  .  . 

Supplicemus  Jeiu  bonc! 
Koi  pcrducas,  vi  corontB 

Ad  coronam  glorias; 
Tna  spina  noa  confortct , 
Ut  mens  nostra  lieta  porlet 

Spinaa  pocnitiss. 


Törntt  stinger  verldens  blomma  $ 
Så  hon  vällukt  vida  sprider. 
Och  af  denna  le/ver  allt  .  .  . 

Ve  Tyranners  krona  I    Ärans 
Konung  väljer  tömekronan! 
Då  en  blonuterkrona  bjuds  .  . . 

Fi  bon  falla  dig,  o  Jesu! 
Uti  kraft  aj  törnekronan. 

Oss  till  segerkronan  led» 
Oss  din  törnekrona  starke. 
Alt  vår  själ  med  glädje  ångrems 

Törnekrona  bära  må! 


Är  der  ej  poesi  i  Erkeb.  Birgers  sång  fifvcr  Botvid? 


Kosa  rubcns  egrcditur 
De  sjMoarum  acumine» 
Gemma  (crrai  subtrahitur 
Pracellens  pulchritudinc* 
Botvidus  sequcns  aquilam 
SoJrm  qussrit  justilisB  .   .  .  &c. 


Sin  purpurrund  slår  rosen  ut 
Ur  tornets  taggbevuxna  stam. 
En  ädelsten  från  jorden  bryts, 
I  skönhet  öfvertråffande. 
Med  örnjlygt  lyfter  Botvid  sig 
Upp  mot  rnttfardighetens  sol  Äcc. 


^*)  Bland  v&ra  latinska  l^rici  för  denna  tid  böra  vi  erinra  oss  Kf 
nutus  Johanniit  af  hvilken  vi  ^ga  qvar  ett  poem  till  Jacob  UlfisoB.    I 

**}  MA  detta  dröjsmål  hos  vÅra  latinska  lyrici  förMtas.  S&ngeo  om 
Törnekronan  förtjentc  sin  plats  bland  regalierna.     T.  ex. 


hvaicfler  den  frooLiat  \«\&XL{btt%  V  iviv  X^n^vvok  ^Wx&  \i^>^.  ^«-<i 


457 


2.  Epik. 
Vi  nalkas  nu  ett  område  af  medeltidens  vitterhet,  som  ej 
ger  mindre  märk  värdighet  än  de  redan  beträdde.  Vi  ha  på 
lingshögarnes  höjd  hört  en  poesi  i  lagstUf  som  fortjenar  alla 
iders  uppmärksamhet  och  tåler  jemnförelse  med  alla  länders  ur- 
igstiftning;  vi  ha  i  dalarne  hört  den  klingande  folkvisans  in- 
erliga  melodier  och  kunna  \äl  ej  annat  än  tillerkänna  den  lika 
ärde  med  andra  länders  folkaäng*  Nu  intränga  vi  uti  feli^ 
jgana  heliga  lund,  der  de  högstammiga  traden  synas  ha  tröt- 
it  åthundraden,  utan  att  ännu  en  gren  bortdött,  ett  blad  gul- 
Bi  t.  Vi  hänföras  af  Grekiska  och  Joniska  stammarnes  folk- 
linnen,  som  sjungits  af  folkets  äldsta  skalder  och  lefvat  p4 
jsende  tungor  från  Ithakas  klippor  till  Skamandrens  stränder 
^ch  vi  förtjusas  med  rätta.  Men  hvarföre  neka  oss  behaget  af 
imma  hänförelse  vid  en  blick  in  i  den  så  hånade  medeltiden, 
fven  inom  våra  klippdalar  ?  Der  torde  samma  poetiska  lif 
isa  sig :  Stora  episka  dikter  med  mångfaldiga  rapsodier  lefde  i 
ela  Europa  under  denna  tidsålder  och  ,  enligt  utmärkta  utland, 
la  litteratörers  beräkning,  är  homeridiska  sångernas  utbredning 
:t  ringa  uppsk:itta  i  jemnförelse  med  den  folklitteraturs,  som 
unnat  räkna  '*60  millioner  läsare  i  bvaVje  generation  under 
ler  än  ett  halflt  tusen  år."  Vi  häpna  vid  blotta  Unkan.  Sjelf- 
»  Walter  Scott  måste  stiga  upp  af  vördnad  för  hvad  vi  nu 
af  va  att  anföra. 


hjorten,  sökande  källornas  ?&g,  i  sin  kurlek  för  stillhet  med  fog* 
len,  som  bygger  silt  ensamma  bo.     Om  S.  Eskil  sjunger  Brjrnoif 

Hostcs  sternit  vis  Samsonis 

Lampas  lucct  Gidconis  &c. 

Vi  hafya  varit  for  vidlyftiga  b£de  i  l:sta  och  närvarande  del,   uti 

att  uppge  skäl,  hvarföre  vi   ej    med  Lagerbr.    "eckla  äfven  vid  de 

förträffligaste  arbeten  frän  dessa  tider  ,*'   och  således  ej  "skona    lä- 

I 

sarnes  tålamod  f3r  flera  sånger  från  14:de  årh.,'*  än  dem  han  be- 
hagat anföra  i  S.  E.  H.  III :  870.  Sjelfva  läsa  vi  hellre  dikten  om 
de  tjenande  coUlrålarne  än  ofta  återkommande  kritiska  bilder  om 
**$ophög9u !" 


458 

# 

Under  medeltiden  utbredde  sig  genom  folkslagens  myckna 
beröring,  en  sagolitteratur  öfver  hela  christenheten,  som  ännu 
lefver  i  folkminnet,  ännu  utgör  menige  mans  lösning.  Att  Sve- 
rige var  en  forbnndsstat  i  denna  romantiska  verld,  skola  vi  be- 
visa. Äfven  tidens  episka  sång  var  gemensam  för  Sverige  och 
Öfrigd  länder.  Våra  fäder  stodo  äfven  häri  jemns  med  slut 
samtida  och  är  det  märkligt,  att  just  då,  när  Snon*e  Sturlesoa 
inbalsamerade  Eddiska  bildningens  minnen,  inbröt  Aiddarro* 
manen  i  Norrige.  Hvad  som  var  Epopé  i  klassiska  tideo,  Uef 
nu  roman.  Den  skrefs  på  prosa  och  öfversattes  på  vers,  deo 
tki*eis  på  vers  och  öfversattes  på  prosa.  Hvar  förtäljare  lade 
■ågot  af  sin  anda  deri ,  tills  slutligen  af  den  första  sogaa  blott 
nattnet  var  öfrigt. 

Man  har  jemnfört  Episka  dikter  i  forn-  medel-  och  nya 
tiden  och  medgifvtt,  att  den  under  medeltiden  hade  mest  sy- 
skontycke med  den  antika.  Då  Fransmännens  JBibUotheque  ^ 
Paris  hette  Nationtde  och  Langlés,  de  Brequigny,  Camus,  Le- 
grand  d'  Assy  m.  fl.  uppsökte  skön  heter  na  i  medeltidens  roman- 
ser, spårade  bättre  läsarter  i  gamla  klassiker,  dechifTrcrade  orien- 
taliska handskrifter  o.  d.  under  det  att  barbariet  eller  lättsin- 
net regerade  i  landet^  jemnförde  den  sistnämnde  Iliaden  af 
Lambert  -  le  Court ,  på  ett  sätt,  som  länder  den  sednares  ti- 
dehvarf  till  mycken  ära.  Hvem  undrar  då  om  Görres,  om 
Schleglarne  och  "deras  bröder  under  den  Babyloniska  fången- 
skapens*' erinringar  af  forntida  ära  och  kraft,  beundrade  me- 
deltidens hjeltedikter?  Och  medgifva  må  man,  att  i  dessa 
scdnare  är  en  likhet  med  Homeridernas ,  som  endast  okunnigbe- 
» ten  och  fördomen  kunna  bestrida.  I  begge  dessa  tidsåldrars 
lijeltesång  prisas  den  individuella  kraften ,  ej  den  strategiska 
konstens  snilledrag,  i  begge  af brytes  vapenklangen  genom  käm- 
parnes  tal  till  hvarandra  -—  der  om  löfven  och  anorna  —  hår 
om  treenigheten  och  Odensdyrkan  — ,  begge  bafva  sina  hui- 
vudhjeltar,  som  dock  mycket  skymmas  af  de  omgifvande,  sin 
Achilles  i  skuggan  af  He\A.QV)    %\ii  Coivl  den    Store  i  skuggan  af 


4S9 

Jävningame;  begge  vörda  natui'eDs  enkla  storhet  och  s^enms 
enfald.  Men  stor  är  dock  skillnaden.  Bokstafven  nalkas  olym- 
pen i  klassiken,  andan  sträfvar  mot  himmeien  i  romantiken. 
Vi  vilja  då  frågan  nu  är  om  medeltidens  episka  dikt,  skärskå- 
da först  ofversdUningar  ^  sedan  originaler. 

Öf  ver  sä  t  tni  nga  r. 
Sagokrets  upprunnen  på  Biblisl  grund.  —  Josephs  fU^ 
storia  utgick  tvifvelsutan  ur  Vincentii  Speculum  historiale  un- 
der denna  tid.  Nämnde  bok  var  ej  sällsynt  i  Bibliothekernti. 
(På  1500-talet  blef  den  dramatiskt  behandlad.)  L  Alvastra  fanas 
en  behandling  af  Josephi  vistelse  i  Potiphars  hus,  ^Prestena  i 
Heliopolis."  Originalet  föregifves  vara  Arabiskt.  Att  det  i|r 
urgammalt,  är  dock  säki*are. 

Sagokretsar^  som  upprunnit  på  klassisk  grund. 

AstcUisk, 

Af  Indianem  Bidpais  fabler  voro  åtminstone  2:ne  bekan- 
ta  för  fäderna.  Ty  den  förste  och  tredje  af  de  7  vise  mä" 
starnes  äfventyr  äro  hämtade  of  den  nämnde,  uråldriga  fabel- 
samlingen, h  vilken  redan  i  8:de  århundradet  öf  v  ersattes,  under 
Kalifen  Almansor,  från  Sanskrit  —  sitt  originalspråk  —  på 
Arabiska ,  och  därefter  på  Syriska ,  4  gånger  på  Persiska ,  2 
gånger  på  Turkiska,  1  gång  på  Hebraiska,  Grekiska,  Latin,  Ita- 
lienska, 2  gånger  på  Spanska,  6  gångee  på  Tyska,  åtskilliga 
Hånger  på  Franska  m.  m.     Se  De  sju  Vise  Mästare. 

Grekiik. 

Att  en  IVoJamanna  saga  funnits,  såsom  Svensk  skrift 
eller  på  utländsk  skrifl  grundad  sägn  i  Sverige,  torde  flera  vilja 
antaga,  än  som  med  oss  förmod|i,  det  dessa  Grekiska  minnen 
inkommit  under  folkvandringarnes  tid.  Isländarne  hade  7ro- 
janianna  saga  och  en  Hectors  saga^  begge  från  15;de 
sekkty  hvilkas  källor  man  förgäfves  söker  i  de  bekanta  medel- 
tidsberättarne  om  Trojanska  kriget  —  Guido  de  Golumna  Bi- 
ctys  Cretensis^  Dåres  Phrygius  cUtv  Jos^^Vwä  \skäw^\*    V§i^  ^^ 


460 

Tan  p.  242).  Mest  likhet  eger  den  Tsländsla  Tr.  sagan  ned 
en  i  Lyon  tryckt  Fransysk  bearbetning  af  dessa  folktraditioner. 
Med  Breta  aégur  ^  eller  sagan  om  Bruti  ocb  hans  TrojaDen 
nedsättning  i  Britannien,  stå  de  i  nSra  beröring.  Men  sekler 
förrän  sagorna  skrefvos,  fans  den  transbaltiska  folktron  rörande 
Trojanskt  ursprung  bland  Nordboerna,  b  varpå  pros.  Eddaa  ar 
ett  bland  bevisen  *).  Det  tyckes  dock,  som  sagorna  uppvuxit 
ipk  traditionernas  grund  och  ej  tvertom.  Den  mythiska  behand- 
lingen synes  ock  tala  för  denna  mening.  Paris  räddas  af  Freja 
i  striden,  och  de  3  gudinnor,  som  tvista  om  äpplet,  äro  Sif, 
Freja  och  Frig.  Liksom  Holger  Dansks  localisering  i  Smålaod 
bevisar  att  Sagan  hunnit  dit,  så  torde  åtminstone  det  blifva  qvdr 
«f  Dahlbei*gs  ruiner  af  Trojenborg  vid  Åsnen ,  att  den  i  medel- 
tiden utbredda  sagan  om  Trojanerne  hunnit  till  de  vikingbe- 
bodda  strändei*na  af  denna  sjö  **)• 


^  I  ^  Romarn  då  Rou  frin  medlet  af  llOO-talet  heter  det: 
Qvant  jadis  fu  destruit  Troie 
Dont  cil  de  Grcce  ourent  grant  joie. 
Une  gens  de  Troje  eschapperenti 
Qui  en  Dannemarche  assenerent.  (togo  stamhåll.^ 
Par  Danaus  un  ancessor, 
Qu'll  orent  longucs  å  seignor 
Se  firent  Danois  apelcr, 
Pour  lor  lignagc  (härkomst)  rcmcmbrer. 

Vid  samma  tid  sjöng  Mäster  Wistace  om  Engelsmännens  Trojio- 
•ka  börd.  Sprcngcl  (i  Algem.  Wclthistorie  XXVII  p.  4)  anser 
att  denna  "tidsmening*'  utspridts  af  Scdulius,  en  Irländsk  prest, 
som  vid  år  700  var  Biskop  i  Oreto  i  Spanien.  Huru  vida  ej, 
som  merendels  plägar  ske,  författaren  tog  mera  af  folktron,  äa 
han  gaf  densamma»  kunua  vi  ej  afgöra ,  liksom  vi  bekant  ou  ej 
kunna  bestämma  om  denna  så  utbredda  folktro  hade  sitt  frö  i  eu 
Munks  hypothes  eller  i  äldre  folkminnen.  Se  p.  218  och  242. 
*^)  Candidvt  Andersson,  som  läser  correcturet  af  denna  del ,  försäkrar 
sig  anträffat  dessa  sagominnen  hos  en  bonde  i  trakten  af  Helsing- 
borg. Bonden  uppgaf  sin  gamle  fader  som  sagesman,  hvilkan  i  sia 
uu^iXoxa  hört  de  gam\e  aSi  VexiVV^» 


46f 

jflexander  Magnus  var  oyedersägligen  belant  for  me- 
igbeten  i  Sverige ,  så  väl  som  1  det  öfriga  Europa.  I  Code» 
iahabyenaia  finnes  från  1300-taIet  ett  prosaiskt  utdrag  på 
venska  förmodligen  of  Liber  Alexander  Magni  de  proeliism 
fyerup  *)  kallar  öfversättaren  "Munken  i  Askaby."  Men  i 
skaby  funnos  inga  munkar.  £n  Nunnornas  Capellanus  har 
al  egt  boken  1492 ,  men  tvifvelsutan  voro  öfversättn  ingår  ne 
erkställda  i  Wadstena,  der  man  känner  att  någras  originaler 
innos.  Öfversättaren  torde  ock  egt  framfor  sig  GuaUeri 
ilexandreis.  Men  fri  är  då  behandlingen.  Slutet: 
...  cni  Don  tuffecerat  orhit*  Hon  kafdt  hår  ketUr  oi  wtrlizUgm 

officit     excifo     defossa    mirmore  ^a 

terra,  ^«  pardAer  han  himrikis  glW  om- 

Ifinque  pcdum  fibrlciti  domut .  •  f>ära  .  • 

Hår  to§^  hans  walä  (ingen)  ända  ok 

9ilde  (han)  eyhoUe  Gudz  Bud, 
Nu  hafvtir  han  wanmakt  oi  är  aih 

IHäflanB  FoietnuUL 

Här  fingo  våra  fader  läsa  om  de  äldsta  aerostatiska  planer, 
[lan  (Alexander)  kom  omsider  til  et  högt  Berg,  ok  lot  han 
ler  göra  en  storan  ok  starkan  korgh  af  Jern  meth  langom 
Tnlenkiom  ok  bänt  t  vem  Gripom  om  halsen  ok  satte  sielfven 
k  i  korgen  ok  lot  fora  sik  op  i  Vädret  swa  högt,  at  honnora| 
ntes  al  Werlden  ey  störra  vara  en  eth  litit  Hws;  tha  kom 
in  ätter  ni  der."  Så  är  epiaht  framstå]  dt  b  vad  historien  ut- 
ycker:  "han  gret,  då  han  såg  stjernorna,  derfore  att  han  ej 
mde  intaga  dem  **).     Möjligtvis   inkom  Alexanders   rykte  och 


*)  Skand.  Mus.  1798,  I.  B.  1 :  l72.    Morsk abtltesn.  p.  51. 

'*)  I  den  Franska  Alexandriaden  af  Lambcrt ,  (anses  öfrs.  fr.  ett  an^ 
nat  latinskt  poem  än  Gautiers  och  det  efter  £r  1214)  förekoo^mer 
•amma  luftfärd  af  den,  som  ansig  att 

La  ter  re  sous  les  nues  tout  est  notre  bérités  (heritage); 
Men  -  "elevé  au  dessus  des  nacs,    il    est  forcé  de  rcsccndrc  par  tå 
ehaleut  briUante  f*  en  rikare  phantasi  glöder  dock  bär.     Trän  i  f5r« 
hiseglade  stj^rnöar  förutsäga  honom  hans  död,  men  i  dessa  stjera* 
laudco  är  allt  odödlighet: 


4|A 

■ 

saga  öfver  Norrige.  K.  Magnus  bad  Bisk.  Brand  Jonsen  i  Bo- 
lum  på  Island  (*{«  1264),  som  en  tid  uppehöll  sig  vid  Norskt 
hofvet,  att  öfversätta  Gautiers  Alexandriade.  Biskopens  jiUxanr 
dri  Mikla  Saga  är  ännu  q  var  och  berömdes  af  Aroas  Ma- 
gnaeus.  Men  säkert  är  att  den  var  för  den  Svenske  öfvers.  obe- 
kant. Gualteri  de  Castelliones  i  12:te  seklet  författade  Epos 
kunde  e)  läsas  utan  bildande  förmåga.  Dictionen  är  stundom 
Virgilisk. 

Solvitur  in  cineres  ab  Agenore  condita  primo 
Nobilis  illa  Tyrus,  quae,  si  praeclara  merentur 
Yatum  dicta  fidem ,  si  famac  credere  dignum  est,  äcc. 
Man  hade  ock  redan  på  1300-talet  försökt  en  srensk  öfrer' 
sättning  af  Atexandreiden  på  vers:  jilexandri  Magni  hU 
Gloria  på  Spenaia  Mijm ,  om  hvars  värde  man  fällt  lika  vex- 
lande  omdömen ,  som  om  den  egentliga  källan  för  Alex:driska  sa- 
gocyklen  ,  Pseudo-Calliathenes,  Ty  då  Sainte-Croix  i  sio 
Examen  critique  des  anciena  historiens  d' jilexandre  -  fe 
-^  grand j  finner  denne  föregifne,  tilt  10  seklet  hänförde,  klas- 
siker vämjelig  och  oläslig ,  så  sugo  Görres  och  Docen  (Jen.  Litt. 
Zeit.  1810)  häri  en  för  tidens  anda  passande  dikt,  som  bäst 
kunde  ingjuta  Orientens  romantiska  idc^er  i  occidentens  folkbild- 
ning och  tilldelade  den  mycket  beröm.  Och  då  v.  Stiernm.  i 
sitt  tal  kallat  den  af  Hadorph  utgifna  Alexandreiden  värd  att 
läsas  för  sina  gamla  ordalag,  fann  N.  P.  R.  (Ihre)  ,  som  dock 
för  tillfället  var  mycket  OTZflf,  *)  att  "den  var  den  lumpnaste  af 
alla  slagdängor."  I  J.  Lundblads  disputation  af  1802  finner 
Nyerup  den  ej  eller  "behandlet  med  tillbörlig  aglelse ,"  och  Jär 
väl  ej  Förf.  mycket  läsit  i  boken ,   då  han  ej  ens  läsit   poemets 


Et  quant  estcs  revient;  quc  Ii   biaus  taos  t*eipure» 
£a  guise  de  ficur  blanche  rcvienncnt  k  nature. 
Svensken  fastade  aig  mera  vid  händeUernas ,  än  skildringarnes  ^ii. 
Portugisarn  Vasqucs  de  Lucéuc,  bosatt  i  Frankrike  under  Carl  den 
djerfve,  lär  först  sökt  återbörda  Alexander  åt  historien. 
*)  v.  Stiernm.  hade  nemligen  gjort    mot    Hr.    I.    en  anm.  i  sitt  Tal. 
Doctorum  irvetabile  |^eii\M\ 


463 

egen  uppgift  om  Bo  Jonssons  forbällande  till  öfversättningen  *}• 
•En  annan  Riks-Drotz  Gr.  Peder  Brahe  lät  genom  Hadorph  ut- 
gifva  densamma  ,  Wisingsburg  1672.  De  olika  omdömen  grun« 
da  sig  här,  som  vanligtvis,  på  den  olika  synpunkt,  h varur  för- 
hållandet blifvet  uppfattadt.  Man  får  ej  här  söka  en  historia  j 
ej  ens  Alexander y  utan  drag  af  de  tider,  de  folkslag,  som  be- 
varat detta  stora  namn,  för  att  deromkring  gruppera  egna 
pliantasier.  Ett  folkminne  är  ett  folks  esoteriska  kunskap  långt 
mer  än  dess  exoteriska;  det  tager  i  hvarje  tidsålder  en  olika 
form ,  men  tidens  ande  genomskimrar  den  luftiga  gestalten. 
Hvad  man  alltjemt  fattade  om  Alexander ,  var  sjelfva  dess  idé 
i  historien*  Ty  var  ej  han  den  mannen ,  som  fann  före  sig 
Europas  vågskål  nedsänkt  och  Asiens  upplyftad^  men  som  ka- 
stade sitt  tunga  svärd  i  den  seduare ,  att  hon  sjönk  så  att  Eu- 
ropa kunde  upplyfta  sig,  först  till  jemnvigt  och  snart  se  Asiea 
duka  under  för  sin  högre  kraft  —  ett  tillstånd ,  som  nu  mer 
än  2000  år  fortfarit?  Så  tunga  voro  ju  hans  phalanger,  att, 
Där  han  med  dem  gått  öfver  Hellesponten ,  sjönk  Asien  ned  från 
sitt  grannskap  med  sol  och  stjernor,  till  hvilka  Asiens  furstar 
väl  ännu  räkna  sina  anor,  men  —  huru  djupt  fallne  från  det 
gemensamma  ''fadernehuset  ^- 

det  himmelska  ljuset?" 
Språkets  fortjenst  tillhör  Norden.     E.  Ekholm  försvarade  ur  den 
synpunkten  Hadorphs  och  v.  Stiernmans  smak.  Nyerup   jemnfor 
den,     utan   klander,   med  den   äldsta   ordspråkssamling  i    nyare 
litteraturen ,  P.  Laales.     Några  må  anföras. 

Hunger  och  Törst  är  harder  gast*} ...        Hwo  Lioft  vil  hafva  skal  Kiärt  lata. 
Jag  Aafver  Aört  af  ^amla  ^åta ,  Gud  giyer  Allom,  som  bedis,  korn. 


***)  Disp.  de  historia  Alexandri  ^  Magni    a    Boetio   Jonas  filio  svecicit 
rjrthmis  composita.     Dikten  slutar  : 

Thcsse  Bok   hon  hafvcr  nu  ända 
Hona  Icth   till  Svenska  Tända 
Af  latine  ok  swa  til   Rime   — 
Före  visso  skulin  I  thct  fornima  — 
En  ärlik  Drotzet  innan  Swcrik, 
Boo  Jonssoa*  swa  nämner  han  sik. 
«*)  Qordf  dock  varit  bättre  utti-yckt,  om  Förf.  haft  före  sig  Lamberts 


464 

Tho  blwder  hin  thet  ey  Oxen  a  i>ygd  Duger  ey  folckii  wil, 

Horn..  Utan  ther  fölgér  maekt  ochtlLU.. 

Dhet  Sr  ok  ondt  i  thy  Huse  Han  lofyar  godt  och  mcutr  iaU 

Ther  ängin  är  Rätzll  eller  Kuse.  Tholik  är  rätt  skalka  kalt . . 

Man  iigher  at  thet  är  än  wärre  Swa  känner iVöd  nakne  konotpiaoa. 

Ther  ängin  är  /^öfdinge  eller  Httvt,  Swa  ^älda  ^riite  ^amla  Swina. 
Optastälpirlitin  tbuirer  itoro  lasse.  m.  m. 

P.  Lagerlöf  fann  emellertid  denna  historia  skön»  Afrci 
Swedberg  gaf  den  loford.  Men  hvad  som  ej  tillhör  Sverige , 
utan  tiden ,  är  sjelfva  fabien  i  sången.  Misstankan  på  Olympia, 
for  att  skaffa  Alexander  en  annan  fader  än  Pbilippus  —  neroli- 
gen  Egyptiska  Konungen  Nectanebus,  kastade  Julianus  Africa- 
Dus  redan  på  ÖOO-talet.  Walfran  von  Esenbachs  tyska  bearbet- 
ning från  Kejs.  Fredrik  Barbarossas  tid,  foregifver  sig  vara  öT- 
versatt  från  Arabiskan.  Säkert  är ,  att  fabelkretsen ,  soro  här 
riradat  sig  till  ett  helt ,  diktats  af  —  pbantasien  mellan  Gaoges 
och  Tajo. 

Sagokretsar ,  som  upprunnit  på  Götisk  grund. 
Theodoriks  Sagokrets. 
Denna  sagokrets  rör  sig  förnämligast  bland  de  transbaUi- 
ske  g '6  ter  ne  ^  synnerligen  dciri  som  uppträdde  uti  Italien,  I 
Tyskland  gestaltades  den  till  ett  helt  i  Niebelungenlied.  Dcsi 
hjelteanda  eger  det  närmaste  syskontycke  med  den  Skandinavi- 
ska ,  dess  tro  är  Eddisk.  Den  har  utgått  från  den  redan  an- 
märkta poetiska  andan  och  bildningen  hos  Göterne,  om  hvil- 
ka  Jornandes  yttrar  "att  de  allmänt  ansugos  för  de  visaste  af 
barbarerne  ,  nästan  Grekerna  like."  Den  går  ut  på  att  rättfär- 
diga Synesii  omdöme,  att  "Goterna  voro  mäny  dfuen  då 
JRomarne  skattades  som  quinnor."  Stora ,  fjerran  komna  meo 
beslägtade  minnen  hvälfva  sig  här  ,  som  den  sista  dyningen  mot 
Svearnes    stränder.     Peringsköid    gaf  denna   sagokrets    namn  af 


Alcxandriade^  der  det  heter  om  hunger  och  törst:  M*etp^e  moert 
de  fain  et  ma  lance  de  sol  (soif).  Franska  poemet  bcrömmef  ock 
föv  sina  pr(M'er6c* ,  hvVWa*  Väiöl^  ^^t^  t\V'»iOiA^lHtx\\:\x>  4&«?eiiikåi, 


465 

Una-Saga.  Vi  ha  redan  (p.  48)  antydt,  att  minnet  af  den 
;  Götens,  som  kom  Rom  att  darra ,  kastade  sina  förs ta»sti'å« 
n  1  det  hedniska  Sverige  under  de  sydeuropeiska  folkyandrin* 
es  period ,  som  fortfor  länge,  sedan  den  Skandinaviska  Vikin* 
iern  hunnit  uppblomstra.  Men  under  katholska  tiden  hunno 
sagominnen  först  att  bli  —  litteratur.  Vi  hafva  från  nämn- 
id  Didriks  af  Bernona  *)  minnen  både  i  Folkvisor  och  Sa^ 
behandlade*  PPidrik  fVerUmdééoiu  kamp  med  hög'- 
Hese»  Arvids.   I :  n*  3.   Ej  under  y  om  den  Yidt  kringsprida 

Vidrik  rider  äth  vägen  fram. 

Han  yppa  en  wijsa  och  qvad| 

Det  hördes  femton  miler 

Vti  dhet  salta  haflf. 
fuäde:  Det   ståår   en  bårgh   i   Berneby  och   derinne  boer 

Kung  Dirik; 
u  kraften   var   fomhörd  för  Cendesång  den  tiden;   ty,  nflr 
n   hörde   hans   rÖst  f 

Han  lyfte  upp  sitt  öra , 

"Och  hvadh  är  thet  för  een  fijten  fogelI| 

Som  jag  uthi  skoghen  hörer?" 

framställes  Widrik  såsom    urbilden  af  en  Nordisk  kdm* 

djerft   trotsande  alla  faror  och  ständigt  sökande  äfven  de 

ityrfigaste   strider,   hvarur  hah  alltid  segrande  utgick*  -« 

tolf  starke   kämpar  effer  Sivar  Snare-Suen  och  unge 

mnerlungh.    Arvids.  I:  4.     Här  uppträder  Göien  K.  Di- 

med  ett  krönt  gyllne  lejon  i  slöiden  —  ho  vet  om  ej  vårt 

z  lejon  copierats  derifrån  ?    Widrik    med   en   hammar  och 

-*-  Willands  härads  sigill  än  i  dag  ^-^  Olgier  Dansk  med 

od  orm  I   Hilbad  med  en  gyllne  dg^am,  mester  ^illebrand 

en  strålande  /lök  ,  ^amerlungh  (Amai-ung)  med  en  grön 

,   C^lf  von  Järn  med  en  ulf^  /blequord  Speelman,  "som 

i  vill  dricka  och  sofva/'  med  en /edla  och  en  båge.  Orm 


Så  tkrifver  Justinut.  Namtfet  härleddes  fordon  if  en  Brifmo  eller 
nligt  Hjerup  Bern,  Bjöm,  anförare  V>Uud  OiW«, 
^erii^gs  SkSna  Uu^ratur,    Ii  />.  '^^ 


466  '  •  t 

£/figcrsvcn  med  «n  /indorm  ,  TJijker  i  i?adcngärd ,  'som  y8I 
kunde  rimma  ,  med  en  'Vaambn  med  vingar  bruna  /'  Grefve 
(runcelin  med  tre  hvita  pilar  ocli  iSifvar  Soaré  Sven  — 
som  slött  lut  frun  den  Eddiska  sagoLretseu  *)  —  med  eo  kTit 
fall.     Och  lust  och  glädje  lefver  ibland  dem. 

Der  gåhr  dants  pu  Bertingsborg, 

Der  dantsar  dhe  starke  hieltar. 

Der  dantsar  Sifwar  Snaresvea 

Med  eeken  ved  si  t  bälte. 
Det  donnar  vnder  dhe  raske  hofTmäu  dher  de  vthrida. 
Kömparnes  numn  omvexla  i  varianterna.  Vlf  von  Järn  Le- 
•jiingcs  särskilt,  jéri^ids.  n.  5.  Samsing  ib.  n.  17.  synes  häin- 
t id  fian  Italien.  Den  sköna  är  Jarlens  dotter  i  Salerno.  Äui- 
iset  är  ouverturen  i  Vilkina-Sagan,  M.  fl.  Dessutom  ega  vi 
en  snarare  i  Sverige  bearbetad  än  öfuersatt  ♦*)  Saga ,  skilj- 
aktig fian  dtdw  Isländska  bearbetningen  af samiiia  alJmänt  i  Euro- 
pa utbredda  sngominnen,  och  till  hvilken  intet  original  i  trans- 
b.illi>k  litteratur  numera  kunnat  anträffas  ***^:  Svennka  Sagan 
on    Tnidrik  af  Bern.      Kcdan  1257   hörde  Mäster   Björn  frun 


*)   Vi  ftaga  r  j  bcstämdt  från  de  Edclusangcr,  som  OdinsAuncrna  bevarude 
|>i  (slarid  ;   ly  det  är  ju  troligt,   att  de   Germaniske    Odinsstammaroe 
e^t  sinu   Eddasånger,  så  vUl   som   de  Skandinaviske,     Om  Nirhclmigeft' 
•Liml  ej  kuii  bevisas  ha  sin  rot  i  Sämuudar-Edda^    mca  äuda  uiasle 
antagas  ha  i  eu  dylik    Edda     haft    siu  gruud,  synes  meningen,    alt 
dylika    Eddltika    q  vaden    fordom    funnits    i    TyskJand,     ej    vara    ii 
"löAJordadhcr,'*    helst    Tacitus    bcstämdt   omtalar  forusuugcr   i  Ger- 
innu  la. 
**;  Ouj   Nillniigarnes  fall  säges  der  :  h«r  aeic  flcre  bökcr  alT  »krifneok 
hoUo  altlrthct  samma.     Förmodligen   ha    dcs.<a   böcker  varit  Tjsli 
Sagor,*    efter    hvilka    Svensken     fritt     bearbetat  ett  ämne,    dit  han 
ock  kunde   hänföra  Svenska  sägner.     Ty   Svenska    lagan  synes  haf- 
va  fuga   s;iniinanf)ang    med    Vita     Theodorici    Goth.     Regis  ex  Coil 
uis.   mciuLr.  in  folio  antiquisi.  ,   som  Drottn.  Christina  egde   i  Rom; 
Historia  Tlieodorici  Rtgis  Gothor.   ex   msc.    antiquissiuio     Ricobaldi 
rrnaricusi» ,  wimt  de  'Ihcodorico  Ucgc  Golhorum  &c.     Sa  Ptriog- 
fköids   edition  af  Coc\\\ä\  \ "\Va '\\i>io<iv:»v\^V 
**';     m  .j«r   $.  F,   U.   l\  i>.  \"T. 


•  '  467 

TlironcJIieni,  iimler  sin  fegnttons-resa  tilKSpanien,  Wlllina-Sa- 
gan  läsas  på  Tjsla  och   fattade  så  stort    beli»£^  för  clensaramay 
sit  li.nn   förde  den  med   sig  till  Norrige  och  Öfveisatle  den,  in- 
flickaude   äl'\cn  cii    del  andra    berättelser  ,  tugne    af  Ty?»ka  vi- 
sor,  som   han  ock  hört  på  sio  resa  *).    Den  var  således  bearbc« 
tad    på   Skandinaviens   språk    på  1200-talet  och  lar  på  samma 
vfig,  som  Enphemias  visor,   kommit  in  till  Sverige.    Här  kän- 
ner man  en  handskr.  pä    Skokloster  j    upptäckt   af  Sv,   Hy- 
lander,  be.skrifvcn  af  Gnmaelius,  Idiina  X,   samt  en  handskrm 
på  Kongl.    BibL   i  Stlim^  som    Geijer    börjat    utgifva    under 
tilel ,  Fabula  Theodorici  Veronenais  Suecica.  ECodiceye-^ 
tusto  BibL  -Reg.  Holm,  nunc  pviinuin  edita  1833  **).     Sa- 

*)  Denna   uppgift  af  Suhm  i  Sami.    Skr.    VII.    5.    upprepad    af  Njre* 
rup  utan  nägoa  tvekan,    synes    ej    nog    bemärkt  af  P.  £.  Mikller» 
der    ha,D  i  Saga-Bibi.  2  B.  lutcr  Sagan    ha   inkommit  genom  Tjrska 
köpmaus    mundtliga    berättelser.       Gumaelius    har    divinerat   Suhmt 
uppgift,  utun  att  känna   den.     Iduna  X:  p.  f79. 
*)  Monne  det  **gamla**   exemplaret,     som    i    brädden    åberopas  i  Hjr- 
landerska   handskriften?  Nej!   Vi  bafva  sedaa  haft  tillfälle  se  2  di* 
iputations  delar  af  deona  edition.  Det  är  den  af  Nyerup  i  dess  Rti*9 
på  Sthnis  K..  Bibi    uppdagade    Kong  Lauriru    Krönike ,  som  Nycrop 
med  något  skal  synes  räkna  till  den    dufuÅe  Litteratur.     Sällan  tor- 
de man   finna  i    I  i\\oii%svenskan  sä  mänga  danismnr: 
Kouing  Dijderik  swarede  snarligh 
Hillebrand  thed  seijer  jech   thik, 
Ath  jech  skal  bry  de  the  roser  röd* 
Skulde  jech  ther  om  bliwe  dödse 
Och  hwge   synder  tben  silki  troo 
Och  lade  sa  gange  hwr»  thed  maa. 
Nyerup    bar   i  sin    MorsÅaijilirsmnff   p.  66—84   helt    aflryckt  denna 
krönika    i   en    nyare    danska     sadau   dca    trycktes   i   Khvn    l70l. 
(Tryckt  derst.  först  1689;. 

G.  N.  (cd.  af  1701). 

Han  haffde  och  kiemper  med  saegh       Han  havde  ogsaa  kjasmper  dere, 

thersB  Som  vilde  stride  for  Jomfruers  ^re. 

•om  stridhae  wilde    for   Frwes  ar»       Ibland  dem  var  en  Ridder  kjön, 
for  inghen  mand  Ibe  baras  far»  Han  kaldtes   Viderik    VcrlandsÖÄ 

th«d   woldhe  the  wilde  thicrcs  liif       Hau  vUdc  o%wa  v^^t^^  ^x\ää 

e/  spar»,  Og  Uau  tot  \u^tii'Ä'*.tw^'^*^^ 


468 

gan  y   skrift    eller   sägen  ,   var   bekant   i  Sverige  både   på  14- 
cell  1500-talet ,  då  vi  ej  kände  Isländska  Sagorna.     Från  dcn- 


Maut  thcm  war  jcn  mand  fuld  kiön      En  anden  kjempe    var  dcriblaBdl 
ban     kailed    teg    Widrik    Wcr-       Den   man   kaldte    Meater    Uildc- 

landMÖn  braodt. 

han  wilde  och  ofTte  g  ler  ne  stridc         Kong  Didariks   farbroder    moaat 
1'Or    iughcu    mand    tha    har    han  ban  ycre 

qwidhe  Han  stridte  ofte  og  vand  I  stor  are. 

jcn  annan  kiempc  w^r  thcr  ihlant 
Iher  mani  kalledh  hillcbrandh 
koniug  dij  diriks  fadcihrodher  mon 

han  weraB, 
han    stridhc    och    olTlc  med  man- 
doms sere. 
Med  Gcijcrt  auctoritet  roli  den  då  fDrat  till  Srentk  litteratnr.  Dca 
'       ii r  ett  utdrag  af   Heinr.   von    Ofterdingcnt    KSmg'  Laurin  odet  der 
khiine  Rosengarten,    Öfyertättningen,    den    må    aketi   af  Dansk  eller 
Svensk  hand,  torde  enligt  Nyerup,  höra  hänföras  till   I6:de  aeklcCi 
hörjan.     Stilens  poesi    ligger  framom  Rimchrönikornas.     Versalagcl 
har  anvUndts  med  n&gon  fÖrhättring  af  Frithiofs  skald. 
Del  ur  hans  land,   som  nr  höljan       Han  hafver  och  jcn  Örtcrgordb 

träder  Winter  och  somer  med  roser  stor, 

Han  ser  dess  skogar  i  gröna  kläder,       thr  fager  mv  och  rojrghet  skione, 
Huu  lior   dess   forssar  med  skum-       hvem  som  lyster  han  maa  thed  röac. 

roigt  larm. 

Och  klippan  hlottar  sin  marmor- 
barm. 
Ta    rosor    och     Uljor  är  ej  eller    brist  i  dikten  Om  Thidnk  afBm. 
Da  Rosengården  var  upphunnen  och  man  såg    silkcstrådcn  dcron- 
kring  och  ädelstenar  och  guld,  yttrade  hjclteu  åter: 
Jag  skall  bryta  de  rosor  röd 
Om  än  jag  derföre  hlefve  död» 
Och  sönderhugga  den  silkestrå, 
Om  än  jag  strax  skall  i  hafvet  gå  ; 
Med  det  samma  mot  gård  de  rände 
Och  ros  och  lilja  de  der  vid  skände, 
De  hundo  hästar  vid  Itljerot 
Och  rosor  iram\»aåe  mtd  «v\x  fot. 
Boulcrwck  kallar  det  mtd  %\:iV  tW  wVw^V  t^vBAi>X\^\  U^^^Vye^ 


469 

»amma  ingiof^o  många  Konungar  i  Rimchronikan  y  och  i  före- 
talet till  Stora  Rimchr.  ur  en  Cod.  tmtiq»  anförd  af  Hadorph 
nSmnes  uttryckligen  i  loAalet  ofver  Srerige:  ''Goda  tiägna  fio« 
der  man  thär  —  Ridderskap  ok  helade  goda  —   The  Didrit 
af  Bernen  väl  bestode.  —  Huru   herre   ok  första  hafwe  ther 
lifuet  — •  Thet  finder  man  här  i  fiokine  skrifuet.  — -  Den  f^äa 
Theodorici  Regis  Oatrogoih.^  Peringsk.  utgaf  i  Slhm  1699, 
ny  upplaga   af  den ,    som   J.    Cochlaeus   utgaf  uti    Ingolstadt 
1544  y  stödjande  sig  blott  på    utländska    handskriAer,   handla- 
de om  den  uti  Italien»  historia  märkvärdige    mannen  ,   äfven 
om   ett    och    annat    sagominne  om  den  episka  Didrik  af  Bern 
träffas  deribland.     Den   Svenska  sagan   synes  varit  bekant  för 
Ericus  Olai  och  Johannes   Magnus  och   var   säkerligen,  såsom 
ftkrifven,  känd  af  Bröderne  Phase*     Olaus   uttrycker  sig,   att 
"thet  som  vår  SpeneJke  Chrönita  håller  om  Filmer  bin  myck- 
le,  then  somblige  kalla  Wilcinum  eller  Wilkin,  thet  är  uth- 
dragit  uthaf  Tijderik  von  Berns  fable  och  kommer  icke  Swerige 
vred/'     Peringsk.    kände  blott  den  Isländska  Sagan  och  kunde 
således  endast  på  den  lämpa  dessa  hänvisningar.     Men  Sagan  i 
gitt  Svenska  skick  var  ej  blott  de  äldre  häfdaforskarne  utan  äf- 
ven folket  bekant  och  blef  derföre  i  Sverige  localiserad.  Enligt 
Geijer  berättas  ännu  i  Nerike ,  att  Niflungsskatten  finnes  förvarad 
i  Kilsbergen  och  att  nyckeln  till  bergsalen  skall  vara  gömd  un-  . 
der  en  rosenbuske.     Vi  hafva  redan  antydt  den'  sannolika  för- 
iDodan ,  att  urdragen  i  densamma  varit  alltjemnt  bevarade  i  Sve- 
rige från  Folkvandringarnes,    åtminstone  Wikingväsendets  tid> 
«—  Då  Jean  Paul  läst   La    Mötte  Fouqueli  Sigurd  der  Schlan- 
gentödter,  uttrycker  han  sig:  "Nordens  sagoverld  är  ett  rike  af 
ispalatser,  issjöar,  isfjäll ,  dess  meaniskoslägte  en  ekskog*i  storm- 
väder," hvartill  Grundtwig   lägger:  "Iskämpar,  du  de  äro  hår- 
de, skyfall,  då  de  smälta."     Det  är   Wilkina-Sagan ,  som  sy- 
nes mest  bidragit  att  väcka  Tyskarnes  sinne  för  Nordisk  dikt , 
som  beredt  Herder,   v.  d.  Hagen,  La  Mötte  m.  fl.  rika  lagrar, 
och  föVberedt  Frithiofs  Saga  den  folkgunst  hon  måst  skörda  i 
Schillers  och  GÖtlies  fosterland.  Denna  Didriks  Saga  är  kronan 
af  vår  Skandinaviska    Saij^overlds    YggdvimV,      \^^^s    ^wvs.    wA. 


470    . 

8r  Poetiska  Eddani  2:dra   afdelning   *).     Men  i   kronan  btTn 
Däslan    alla  sagoiiiinnens    nöktergalar    samlat    sig.      Här  trilu 
hjeltar  iir  alla   länder  och  alla  lider.    Än  är  man  bland  Niflao- 
gariie,  t^burii  mau  föga  igeiikänij^fr  Eddans  K.  Sigurd  Svea  ock 
iPrynhiida,  au    inför    K.  Artus  och  hans  kämpar  i  Brittaoien, 
än  befinner  man  sig   i    Bern    (Verona)   hos  Sagans    sol,    Kung 
Pidri.k,  än  irrar  nian   i  Ungareskogen    eller   i  Ryssland    bland 
Attilas  IJunnery  än  är  den  borg,  framför  h vilken  man  plötsligt 
ftlannar,    Babiloii,    och    Kejsaren,    inför  bvilkeix   man   bugar, 
Gonjitantinus  den  Store*  Ån  sväfvar  ett  brokigt   hvimmel  förbi 
Ö^^at ,  der    sig   tränga    mot  hvarandra  K.  Adelmund   i  England 
Och  Adll  i  Upsala,  Apollonius  ^rkimannus,  Konungens  i  Bre- 
tugncfiund    son    och    Agne    Skiaffarbonde,    Philippus   Bagleroas 
Konung,  Ualding    Kung    i   Sverige,    Hake  Kung    i    Skåoe  och 
Salomon  Kung  i  Westerfrankland ,  Aslög  eller  Kråka ,  Katilla,  ' 
Starkodds,   Alfhild   Ivar  Vidfamnes  och  Troana  Priami  dotter, 
Markgrefven    Budolf  och  Blotswen ,  Jarl  Artns  och  Schwaheus 
Grefve  Artus,  Gest^hin  blinde  och  Olufa,  Sax  lands  Drottning, 
Bonden    Åke  ocli   Kung   Åke,  Sigurd  grek   och    frisiske  Koouii- 
gen  Osid,  Ilias  Hernitson  ocli  Tron   Jarl  i  Braudenburg ,  —  ja 
nian    möter    sjelfve    de    välbekante    K.  Bele    och    Frithiof  och 
Björn.     Än  står    nian    på    Arliögsklippa    i   Gestrikland ,    än   vid 
Adriatiska  hafvels  strand,  än   lios  Smeden. VeJint   vid   Hvetlao- 
da  i  Småland,  un  på   Mundiafjell  (Alperna),    ja    mun    passerar 
Antiochicn  ,  Apulien  ,  Aqvitanien,  Asien,   Estland,   FyrisvalJ, 
Greklands    öar,    Indien,    Island,    JorsaNborg,    Jorvik    (York), 
Jemtland ,  Lombardiet ,   Lappland,    Mälaren,   JVorlhumberlaiid, 
^'erike,   JVovaja  Zemlja,  Palineland  (Polen),  Rhenfluden  ,  Aoin, 
Salcrno,    Serkland,     Sicilien,    Skanör,    Skottland,    Suioleusk, 
Spanien,  Tomarp  i  Skåne,   Upsala  rike,  Ul leråker,  Wanlaads 


*^  Den  roten,  som  nedtränger  tiU  Bern   ha   vi  ej  kunnat  spana  dpi- 

j)are  ned  an  till  en    Vidforuliis    (Vidförlc,    Vidtfaraadc) ,  Majjuus 

Jurl,  hviikcn  inför  Carl  den  Slorc  skall  bcriiltat  cu   !)  driks  Su^i, 

ciil.  Orm  Storolfssona  saga  ,    liyilkcu  Lindlors  hänför  till  slulct  al 

iOule  eller  början  af  llAc  äcUcV. 


471 

härad,    Worms ,    Westfold ,    Tredrntal    (TiMent),    Venedig, 
Wermland  ,  Öland  — *  seende  härunder  bildstoder  och  niAlerier, 

.  dans  och  harpor ,  brädspel  och  kloster,  liljor  och  trädgårdar , 
Iiafsfriiar  och  liafsmän ;  kring^priingen  af  grå  och  hvita  björ- 
nar,  leoparder  och  lejon,  ur-  och  bufieloxar,  enhörningar, 
.tigrar,  dromedarier ,  hästar  och  åsnor,  elephanler  (filer) /tl- 
gar,  hjortar,  hindar  och  renar,  räfvar,  ulfvar ,  vildsvin,  ves- 
slor  och  strutsar;  öfverflugen  än  af  förtrollade  menniskor  i 
fjäderhamn,  än  af  verkliga  ejrder,  falkar,  hökar,  gripar, 
näbbgäss,  ripor,  örnar,  svalor,  ugglor  och  änder;  kringsim- 
mad  af  hvalar  och  hvalrosser,  skalar  och  laxar.  Mnu  bör 
krigsmusik  och  krigssånger,  prof  var  lagar  och  vin,  mjöd  och 
läkekonst,  synar  hildebarder  och  segerstenar.  Det  är  tydligt ,  alt 
den,  som  vill  inbringa  historisk  och  geographisk  reda  i  delta 

•  Dahigrenska  aipalgama  får  ett  Tantaliskt  arbete;  men  intres- 
«ant  måste  det  vara  att  här  se  den  ungefarliga  bildningsgrad 
iom  Vikingarne,  utan  föregående  studier,  kunde  af  resor  in- 
hämta och, vi  neka  ej  att  den  är  högre  än  den,  vår  tids  vikin- 
gar merändels  framvisa.  Såsom  dili  bör  det  allt  betraktas, 
och  man  skall,  med  v.  d.  Hagen,  finna  den  "hänförande  och 
intagande,  kort,  en  i  alla  hänseenden  förträfflig,  outtömligen 
rik   bjeltedikU"     Ofta    träffas   de    mest  dramatiska    situationer. 

^Märkligt  är,  att  hvarken  den  Svenska  eller  Isländska  Sagan  så 
nära  öf verensstämma  med  den  Eddiska  ,  som  bearbetningarne 
i  folkvis-stil  i  Sverige  och  på  Färöarne.  Se  Arifidsaona  Känt" 
paviaor  och  Lynghyea  Fceröiake  Qi^ceder,  Lindeblad  har 
anfört  flera  utdrag  ur  den  Svenska  Sugan,  till  hvilka  vi  hdn- 
Yisa.  Språket  är  der  fÖga  besmittadt  af  Unionen.  Vi  anföra* 
till  prof  Didriks  död.  "Tha  wapnade  Vidheke  sik  ok  å!kti 
gingo  the  samon  ok  slogos  saa  lenge  ath  Videka  störthe  ok 
Jagli  dödh  för  sin  eghin  sängh.  K.  Didrik  hude  mngh  sar  ok 
stora.  Tha  togh  han  nidher  suärdhit  mimyngh  ok  gik  saa 
gynoni  hölslhen  ok  gynora  sassen.  Hans  saar  the  snliiade  ok 
rotnadhe  fasith.  Tho  han  kom  i  suaven ,  tho  kende  han  alli 
han  ey  kwnne  länghcr  lifTun.  Tho  gik  luin  fram  rnz  en  hi 
eller  en  syö.     Tho  drog    han    suävdel  mit   \UdVv^  u\^vxv\\\'\^';^  ^'v 


472 

kastadhe  wth  i  tyon ,  som  tian  längsth  kwnne ,  laa  atli  tlict 
kora  aldrik  i  nagar;!  monss  hnndh.  Sydhon  gik  han  j  eo  ståd)i| 
iom  hether  hofferdh  ok  Ingh  ther  om  nattena.  Tha  han  \afk 
ath  fasth  ledh  ath  dodhin  me  honom ,  tha  förbödh  han  the 
twa  swäna ,  honom  foldho ,  ath  sägia  nogan  man  haa  (ho)  hu 
war.  Lithit  ther  eplher  tiia  bleff  han  döhd  aff  the  sar  Wid- 
eke  Welanson  hade  honom  giffiiilh  ,  ok  Warth  jordath  j  tbca 
aama  stadh  for  en  kopmtin.  Hans  swäna  före  hem  til  Bom 
och  tordho  ey  mykit  sägia  afF  tfaera  Airdh,  wtan  for  mictogbi 
herra.  En  thet  visto  alle  j  danmark »  ath  Wideke  wart  slagin 
]  sjlt  egilh  herbSrge  ok  enghen  visthe  hans  bana  man.  Thet 
wislhe  ok  tyske  mön,  att  konungh  didrik  kom  aldrig  {  sith 
rike  ighen ,  sydhen  han  redh  frän  thet  badh  som  en  kallas  di- 
driks  badh  y  Ihy  hälla  alla  romare  thet  f6'r  santh ,  ath  didrik 
bieff.dödh  som  för  scrifuith  stor."  Lika  enkel  och  bestflmd 
fir  stilen  alltigenom*  FörAittaren  har  Grekernas  ide/  om  fran- 
fltällningskonsten.  Det  bcir  vara  det  lätta  draperiet ,  som  liif- 
tigt    svdfvar    öfver   naturens    former. 

K.  Artusoch  det  runda  bordets  sagokrets. 

Artus  var  en  Christen  Konung  i  Britannien\  af  Cel- 
lisk  stam  (i  5:te  seklet] ,  1  strid  med  de  hedniske  Angelsa- 
xer  ^\  Han  tecknas  som  ett  ideal  af  Riddare,  lyckliga- 
re än  Carl  den  store,  som  ofta  bli/Ver  en  earricatur  der- 
nf.  Kärleken  framstår  hör  i  den  milda  glans,  hnn  antog, 
nedan  Clirislendomen  upplyftut  qvinnan  jemns  med  mannen. 
Man  befinner  sig  hnr  i  hjertat  af  allt,  som  gör  uiedelt  iden  po- 
etisk.    Artus  med  sina  12  kämpar   vill  på  bragdernas  väg  träda 

M  ■  ■        I    ■■!■ 

*)  Huruvida  han  var»  tSsom  Tbcodorik  och  Carl,  historisk  pcrioD, 
betvitlades  af  Newbridge  redan  i  ll:te  seklet  och  har  af  mSoga 
scderaiera  bctviflats.  Men  äfvcn  de>  som  antagit  Ossianska  hjclte- 
IrcUcn  för  en  dikt,  hafva  tillerkänt  Artus  verkligt  lii  i  Walci 
Mer  än  600  ställen  i  England  bära  hans  namn,  hvilka  namD  ej 
gerna»  af  en  scdnare  saga  fingerade,  kunnat  sa  fastas  vid  tuärkliga 
»tiillcu,  om  sjclfva  sagan  ej  haft  rot  i  fulkuiinnct.  I  Sbakspearct 
iiik  ulade  mcuigUotcu  um  Arturs  CKuce. 


473 

i  fotspåren~if  Frälsaren ,  orogifven  nf  12  ISrjnngar.  Han  sam- 
lar sina  klmpar  omkring  sig,  sittande  främst  vid  bordet,  er- 
bjudande dem  13  stolar ,  deraf  dock.  den  ene  blott  en  gång 
besattes  —  af  en  saracenisk  förrädare.  EAer  första  församlin- 
gens bruk  böVja  de  med  den  heliga  Nattvardens  meddelande^ 
och  kalken  härvid  var  det  kärl  (Sanct  Graal) ,  i  hvilket  Jnseph 
af  Arimathia  y  som  enligt  legenden  flyttat  till  England,  upp* 
birotade  Jesu  blod.  Riddarne  utgjorde  en  Orden,  troli- 
gen den  äldsta  riddar-  och  fri  murar-orden  i  Europa.  Den  Vise 
Merlin  hade  skrifvit  ordens- laga  me*  Tron,  Åran,  Kärleken 
iroro  de  ypperste  synmålen  for  Riddarens  sträfvan.  Att  f5r- 
<Tara  qvinnan  var  lika  strängt  befaldt,  som  det  var  strängt 
förbudet,  att  stjäla  en  kyss.  Då  en  Kiddare  dog,  fråustötte 
•tolen  efterträdaren  med  en  magiskt  electrisk  stot,  om  han  ej 
dfvergick  företrädaren  i  ära  och  kraft.  (Lyckligt  för  yåra 
vittra  och  medborgliga  bisitiare ,  att  konsten  att  göra  dylika 
stolar  dött  ut),  fiiisching  finner  här  en  cyclus  af  allt  det  dri- 
stiga ,  Ömma,  phantastiska,  o.  d.  som  pryder  den  romantiska 
tidsåldern.  Denna  saga  var  tidigt  alla  bildade  nationers  till- 
hörighet. Väl  kunde  den  ej  vara  så  tilldragande  för  Nordbon, 
som  Gröten  Didrik ,  Holger  Dansk  ro.  ro.  ur  de  2  andra  sago- 
kretsarne ;  men  en  af  dess  hjeltar  var  en  Normander  och  ArtusT 
hjeltebana  löper  stundom  inom  Nordiska  gränserna.  Berörin- 
gen med  Södrens  ridderlighet  i  handling  och  dikt  synes,  som 
Yl  mer  än  en  gång  Aämnt ,  ha  börjat  under  de  Tyske  och 
Engelske  Missionärerne ;  de  förre  kunde  sjelfve  anses  bildade 
af  Carl  den  Store  och  införde  säkerligen  hans  namn  i  Sveri«» 
ge,  de  sednares  bröder  hade  sjungit  måhända  sjelfva  Artus* 
sagominnen  bland  Britanniska  hedningar.  De  glömde  säkert  ej 
i  Sverige  gagnet  af  ett  dylikt  nedlåtande  *)f  under  det  de  i 
sina  verk  visade  sin  kärlek  för  skön  konst  **).  På  Utterat  väg 
tycks  Runda  Bordet  inkommit  öfver  l^orrige.  K*  Håkan  Håkans- 
son (född  1204) ,  Sverres  sonson  ,  en  af  Europeiska  medeltidens 
Jirdaste  Kungar  (Vir  prudens  &  circumspectus  &  eleganter  lit- 

•)  Se  ofvftn  p.   440.    *♦)  I  D.  p.  01. 


•474  ...... 

^  teratusy  enligt  Hatlbsiii  WestmooaiterieQitt^  >  Ssorrot  vfa  oék 

fiende  9  Jät   en  lilindare  ofvérsätta  af  Veldi  .£  jtrHiunoA 

•  •  ■ 

.hona  kämpars  Jwans,  ParcwcUs^  Sq^maons  m*  JL  hitåipm 
(trol,  det  gamla  episka  poemet  von  der  Tajff*elrunde)^llk^m 

'  Vuggalij  ett  Ijrläodiikt  sagominiie »  Merlina  Spa  af  GalM 
af  Monmoutb  &c.  Pfc/rmaodska  slägtskapen  torde  gjort  dmi 
sagokrets  syooerligeD  ^älskad  i  Gänge-Ilolfs  fosterland»  TrsK- 
gen  lät  JOroltn..  Eiiphemia  sedermera  ofversStta  dessa  gcioa 
siD^  gemåls  farfader  föran.H(altade  Horaha  öfVersättningar  (frfa 

.  Franskan,  .Engelskan  och  Tyskan)  på  Svenska  till  tjeust  iSr 
iio  mftg,  den  ridderlige  Svenske  Hertigen  Erik '*^) ,  och  till dea 
Jandsmins  tjenst  ii  allmänhet.  Gepom  en  slil  tydning  undgir 
man  de  svårigheter,  livari  de  invecklat  bvarandra,  som  an- 
taga, att  Eupheoiia    lät  öfversätta  från  Tjfkan    på  —  NonU 

,  eller  Svenska.     I  den  oTvers.   der  vårt  stått  i  JNorrska  dffcftf 


,  bibehölls   ordet    ock   i    Svenska   och   sedan    i    Danska  oftm 

af  Walske  tungo  oc  pa  vört  maal  **), 
men  Norskt  torde  stått  der,  dialect-öfs.  ba  danskt  ocb  svemk 


*)  Se  ofvan  p.  200. 
**)  Om  2  Danska   Codd.    undertättar    oss    Njrcrup    i    sine   Arfter  tH 
Stockholm :  Om  Artus  heter  det  * 

Artus  v^r  en  konigh  aff  Engeland 
Han  wand  Rom  mcth  Swerd  oc  Brand. 
.    Han  var  keyser  ther  meth  £re 

9 

I  thenne  konnigh  Artus  hans  Dage 

War  sterkke  kjemper  som  Liwet  torde  wowe  ikh 

For  Riddertkdb  oc  for  Frwer  Ere,  h 

Till  slut  möter  den  försäkran,  att  Eufemia  Dronning 

Lod  thenne  Bogh  om-wendhae  saa  L 

Aff  Walskae  Twnge  oc  pa    Wort  Moll. 
I  Sv.  öff s.  Loth  tässe  Bogh  wända  swo 

Aff  Walsko  Tungo  a  wart  >Ial 
Gudh  nadc  thea  ätla  Frwe  Själ 
Ther  Drotning  ower  Norege  war 
Med  Gudz  miskundh  XXX  (läs  XIII)  Sr. . 
Hedan  i  Saxos  Ud  ^at  Rtx  iiriurius  \^^%w\.  v  T)%^^arL 


475 

Ar£us''Sag'an^'Euphemi9ka  ofrers.  är  af  1308.  På  KgL 
Bibi.  Btef  sedermera  öTversatt  i  en  art  sexradiga  stropher,  i 
byilka  den  3:dje  och  6:te  raden  motsvara  hvaraodra  med  qvin* 
liga  rim ,  hvarcmot  den  l:sta  och  2:dra  samt  den  4:de  och  5:te 
utgöra  verspar  med  manliga.  Ha mmarsk.  anmärker,  att  Sveo- 
»ken,  genom  denna  saga ,  fick  tillfälle  lära  sig  det  skönaste  ga- 
lanteri  och  den  mest  utbildade  courtoisie,  att  han  här  fick 
inandas  den  äfventjrligaste  stridslust,  för  att  bilda  omkring 
rfg  en  motsvarighet  af  denna  diktverld  af  gycklande  arah>8ker 
och  phantastika  drömbilder. 

Om  Iwain  och  Gawin,  en  roman  ur  Artuscjklen,  som 
framför  de  Öfrige  utmärker  sig  genom  rikedom  och  omvexling 
sf  äfventjrr  och  genom  lifligare  framställning ,  är  vida  mer  un- 
lerhållande  än  t.  ex.  Hertig  Fredrik.  Hakon  Konungar  hinn 
famli  lät  öfversälta  den,  enligt  Isländska  Sagans  uttryck ,  ur 
Fronslu  Tungumali  i  Norrcenu.  I^orrska  öfvers.  är  förr 
loromeD.  Bet  Franska  originalet  var  blott  till  titlen  bekant 
!or  utg.  af  Bibliotheque  dea  Romana  1777.  Detta  var  i  o- 
bunden  stil.  Men  i  bunden  behandlades  ämnet  af  Riddare  Hart- 
man von  Ouwe.  Euphemias- Visan  är  i  Svenska  och  Danska 
öfvers,  äfven  bunden.  Den  som  vill  tillse,  om  den  Tyska 
bearbetningen  varit  för  Svenska  Öfv.  bekant,  finner  den  förra 
i  Mullers  Samlung  deutscher  Gedichte  H  B.  och  särskilt 
atgifven  af  Michaeler  i  Wien  1786,  87.  (v.  d.  Hagens  Gesch. 
d.  Deutsch.  Poesie  s.  118 — 22).  Om  den  Svenska,  (öfvers.  1303) 
mm  förvaras  på  Kgl.  fiibl.,  se  Fants  Obaa»  hiaL  Sif.  illustr. 
P.  L  Herr  Ipan,  et  meget  gammeU  ma.  på  dansk  vers 
ir  ock  omtaladt,  och  lär  varit  läset  af  &•  Hans  och  Herr 
3lte  »ud  *). 

*)  De  torde  annars  l«f  it  den  Danska  Artas  saga ,  Peder  Sy  v  omta- 
lar. Se  Frjrxell  i  Berättelserna  om  nämnde  konung.  Att  begge 
sade  h?arandra  sanning ,  torde  kunna  slutas  af  documenterna  i 
DclaG.  Arch.  Il:  42—45  och  Hl:  23—25.  Man  har  betviflat 
,  uppgiilcn,  som  är  fraa  Hyitfelt,  hvilken  af  uppsåtligt  misstag  skulle 
lii^mtat   herätlclsen   ur  Heclor  BeeUui  Hisioria  Seoiorum ,  der  man  ^. 


327  läser:  "Då  kung  Hans  (Jean  sans  ierre)  i  Kådet  beklagade 
sig  öf?cr  sin  och  landets  olycka  och,  bland  annat,  tillade,  alt 
bonom  felades  Rolander  och  Gawincr»  inföll  en  af  de  äldste  Rådi- 
herrarne:  Vore  der  blott  Carlar,  skulle  ej  felas  Rolander.**  Hea 
händelsen  är  af  den  natur,  att  ti  kunna  fÖrr  antaga,  att  bon  före- 
kommit flera  gånger,  än  tillägga  Hvitfelt  en  uppsåtlig  osanning' 
Enligt  han»  uppgift,  sade  K.  Hans  under  skämtan :  Otto,  det  har 
varit  märklige  riddare  jag  finner  i  denna  bok  (Hr,  Ivent  och  Hr. 
Gau(Han),  hvar  finner  man  nu  sådanc  Riddare?  Otto  gcnmilU: 
Slika  Riddare  «ko\a  uu  &uaa%t  ^cv  fiVX.  %\^^vtXYL«A^  v^va.  Artus*,  ir. 


476 

Hertig  Fredhrih  aff  Normandie ,  en  del  med  utmärkt 
omsorg  utgifven  uti  Iduna  IX  och  X  af  G.  W.  Gnmslrai. 
Af  samma  saga  har  man  en  cod.  på  Skokloster  och  3  codd. 
på  K.  Bibi.  i  Sthm.  En  Dansk  oTvers.  finnes  pä  lednare  stäl- 
let.    Der  slutar  Romansen: 

Thenne  Bog  som  J  hawe  hoVdh  , 

Then  hawer  Kejser  Olle  giord  ? 

Och  wenden  aff  Walsk»  i  tysk»   maal 

Gud  nade  then  edlae  Fyrslaa  hans  sjel 

Nu  XV  hwn  wend  i   sta  k  ed  Timae 

Aff  lysk  i  danskae  Twnge  ro.  m. 
I  Svenska:  "Henne  lod/i  Keyser  Aalte  göre,"  och  "iraendc  af  I 
"Walsko  i.Thyzt  mani;"  och  nu  "annan  sin  Tvenlh  ffra  tyske 
i  suenské  tunge."  Men  h varken  i  Wälska  eller  Tyska  liUeni- 
turen  är  detta  poem  mera  synligt.  Synliga  äro  deremot  spar 
i  alla  Euphemias  Visor,  att,  äfven  om  Svenske  oTversattaren 
haft  mest  ledning  af  den  Norrska  ,  ej  alla  transLaltiska  reda- 
ctionerna  varit  honom  obekanta.  Svenska  och  Oanska  tyckas 
ej   vara  blott  dialectomskrifningar. 

SvcJiska,  (Fredriks  rustning.)  Danska, 

Een  wapnrok  hafde  han  opa,  Jcth  Halsbondh  hafTdlichanfyrstaa 

Thaen  rikaste   ther  man  se  sa,  Thet  rigcste  man   met  öwen  saa 

Ther  til  twa  hosur,  the  waro  hwijt;  Ther  til  tvo  ifft(;ojer  t he  war  hwidke 

The  waro  giordha  mz  mykith  fliit  The  war  giordh  met  mygcl  fljdhai 

Hans  hialpin  war  badhe    bviit  ok  Hans  hitn  war  hwedh  afT  slol  odi 

bardh ;  hordh 


477 

Hl  tit  Jiif  war  han  otpardh  Thea  Herr»  i  tia  åkiblå  ftrdht 

Som  iak  fra  aaght  hOrdke,  Jcnd    triodk    bdghel  alT   gold   aa 

A  ain  sliold  han  furdhe  bredh 

&n  bogha    aff    gull »  ok  han  tik 

spredhe  &c. 

Äfventyr  aflöser  äfventyr.   Stuodom.eriDrar  man  sig  folkvisaiif 
poetiska  språk.     En  berättelse  börjar : 

Aria  om  morgooen,  då  dager  var  ljus. 

Han  rider  tig  ena  (ensam)  af  det  hus  —*•«-•— 

En  gång    räddar  Fredrik  en  Riddare  från  en  Rese 
Berg  och  dalar  de  skälfde  weder 
Der  Resen  föll  på  jorden  neder  m.  m. 

Annars  8r  det,  bvad  de  gamle  kallade  siijfi,  och  behagar  ej 
DU,  då  man  fordrar,  att  poemet  skall,  för  att  behaga,  vara 
enligt  den  gamla  esthetiska  terminologien,  atinrU» 

Vi  förmoda,    att    Euphemia    ej   förbigick  den  på  Håkans 
fSranstaltande  öfversatta  riddarromansen  ur  Artuscyklen ,  som  i 
allnaänhet  vunnit  mest  behag  —  Tristan,   ehuru  ej  tillfällig- 
lieten  bevarat    den    svenska    öfvs.    Den  Norska    Tristram  och 
tsond  öfversattes  1226  af  Munken  Robert  efter  Engelska  Rid- 
daren Lucas  de  Gasts  Franska  öfvers.  från  Pisani  latinska  ori»- 
gfinal.    Åtminstone    hör  man  mången  efterklang  ur  densamma  i 
"våra  folkvisor,  om  kärlek,    om    sorg,    om  trohet  i  lif  och  död* 
Itald  omfamnar  Tristrams  (af  Tristis)  lik,  kysser  de  blå  läppar- 
ne  och  —  dör.    De   begrafvas    på   hvar    sin    sida  om  kyrkan, 
för  att   ej    ens  efter   döden  fl  vara  h  varandra   nära.    Men  en 
ek  uppvexer  ur   hans,    en   lind    ur    hennes  graf^  hvilkas  grenar 
fläta  sig  samman  öfver  kyrkokam* 

Med  Artuscyklen  kom  således  Sverige  i  litterär  beröring 
under  de  ridderlige  Folkungarnes  tid.  Men  det  märkliga  är, 
att  den  invandrade  öfver  Norrige  till  återskänk  fö'r  de  Eddiska 
sånger,  som  från  Upland  invandrat  öfver  Yermland  till  Norrige. 
I  JSibliotheque    des    romans    Ennas   utdrag  aC  12  Att»&  Sa.^ 


478 

gor*^].  Atl  Enpheniias  visor  funnos  så  mänga  afskrifter,  att  K. 
Magnus  Smek,  Drottningens  dotterson,  bortgaf  exemplar  denL 
1340  gafs  ett  ex.  af  Hertig  Fredrik  till  Norska  Drotzen  Erling 
VidkunnsoD.     Se  p.  216,  a. 

^  Carlden   Stores  Sagokrets* 

Den    utgick   från    Tyslland,    liksom   Vllkina     Sagokretsea 
utgick  från  Italien   och    Artus    Sagokretsen    från    jBrilannien, 
och  var  det  tredje'   bladet  i  den    Europeiska  romantikens  skönt 
trifollum.      Den  går    ej    så    långt     tillhaka  i  tiden,  som  Arius- 
sagorna,  men  torde    förut    blifvit  bekant  i    Sverige.     Ansgarius 
oth.  hans  efterföljare  voro  uppvcxte  i  beundran  för  Carl.   Både 
folksången  och    fojksc^gan  tillegnade    sig    denna    kämpe.     Sagan 
Ovi  Carl  den  S/ore   har  troligen    bänrunnit    från  diz  Puech 
von  Chunich  Karl  und  von  Ruland  gemaclUy  u^ie  sie  dia 
heidenschafft   iiherc kornen  ^    som  tillskrefs    der    Strivhere  af 
Lambjecius  i  CommenL  de  Bibliotlu  Vindohonensi  lib.  2.  Den 
P-se^udo-Turpinskci     chrönikan      uppgifves     såsom     hufvudkalla. 
Denna  romantiska  skildring  är   i  ohunden  stil.     I  Askahy  codex 
utgör  den  II:  Karl  Magnus  Konungs  bok,     Deu   trälfas  äf- 
ven,  men  mycket   olika,    på  Danska    dialekten ;      den     Isländska 


ii 


tf. 


*)  Sv.  Hylundcr  fann  i  K.  Bibi.    i    Paris    ett    större  antal.    Mi.  d. 
6788—94  Romaner,    hörande   till  kretsen    om    Kitldarne  af  ruoda 
bordet;  n.  6955—70,    likaledes    romaner    om    Artus,    Lancelot  da 
Lai,  Pcrccporep,    Tristan ;    n.    7170—80,    om    Artus    och    Rundi 
bordet",   n.  7185  Om  den  Hel.  Graal^  7187  om  Trislan,  7520-30 
Om  Riddanie  af  Runda  bordet.     7544   Tristan,  7989,  TrisUn  &c. 
Se  äfven  Notices  et  Extr.    des  Manuscr.  de  la  BihL  Nat,    &c.     En  Le 
Romant  de  Tristan  &  Yscull  börjar:  Apres  la  salncte  passion  ihesa 
chripst  vint    en    la    grant  brethaigne  Joseph    dariraathic  —  —  — 
På  samma  Bibi.  fann  Sve^  Hylander  Mesteoii  Syllabus,  hvaraf  maa 
finner,    att     Messenius    kände    Eupheniias  visor,   och  voro  de  uUa 
tvifvel  bland  de  visor,  han  ernat    dramatiskt     behandla.     Han  har 
antecknat:  1303.     Euphemia    uxor    Ilaquiui    R.    Norv.    &    Socrui 
Erici  ducis    Sv.  curat  vcriv  ex.  \Ulico  in  scaudicum  idioma  hcroi- 
cura  Juani  &  GcotjVv  Vk\*\.ov\«i,  W^^ui  \\<ix^\  ^'^i.^^-i.^^w. 


^  479 

sbnd  Arna  Magn.  sam  I.  synes  raera  likna  den  Svenska.  Den 
Danska  börjar :  Som  Keyseren  sad  en  Dag  ower  borde  med 
mine  nicend^  sagde  han  till  teyserindeni  IVeedat  tu  nogen 
Herre  udiperden^  som  er  mcegtigére  end  jeg?  Den  Sven- 
åa  börjar :  f/är  sigs  affy  huru  Karll  Konnung  aöhle  Jhe- 
usalema  Konnung  ok  then  halge  Graff  Drottina  wars, 
*tva  cer  aagt  ^  at  han  var  i  Paria  oc  hafde  atäfno  mei 
dlom  Ueriogom  oh  Jasrlom  i  Rike  aino,  .^En  Konnungen 
aiiia  under  högt  Tros  ok  Drotning  håna  nveat  honom  ok 
tUa  Höfdinga  kringum  hannofn;  a?n  konnungen  modlie 
*id  Drotning  sina:  vet  tu  nåkan  then  konnung  iwerldene^ 
rOm  jcemwel  ho  tve  krona  at  bära  aom  mik,  celler  jas  mwasn 
jgr  i  Hasrivapn  aotnjak?  Hjeltarne  äro  redan  här  vid  den 
romantiska  ciilmination,  der  vår  tids  diktare  måst  stanna.  I 
lapperbet  trotsa  de  naturens  stormkraft,  i  känslosamhet  de 
mest  etheriska  tärnor.  Fragmentet  i  Askaby  Cod.  slutar  med 
Transka  härens  nederlag  på  Runcevals  hed.  Roland  och  de  12 
Jxmfuinga  hade  redan  stupat.  Carl  drog  sörjande  åter  till 
Paris.  Nu  kom  Rolands  fästemö  och  sporde:  hvar  cer  Äo- 
land  Fasateniand  min  eller  Olofernea  Brodher  min?  Kcj- 
laren  svarade :  Höland  ok  Olofernea  folla  både  i  Runcifal 
\t  alle  tlie  12  jasmfninga.  -^n  tha  hon  hörde  thet  språk  hen- 
las  biaerla  aff  harm,  en  kayser  Karl  thottc  (tyckte)  wxra  swa 
kmkelikt,  at  han  fol  nidher  å  Likitok  wiste  enkte  til  aik. 
förunderligt  är,  all  Nyerup  anser  den  Svenska  öfvers.  liksom 
deo  Danska,  "compiierct  af  Islandsken*'  *).  Deraf  skulle  följa, 
Btt  bans  "Munk  i  Askaby"  känt  Isländska  sagolitteraturen.  Vi 
X,tOj  att  öfvers.  skett  i  Vadstena  efter  någon  af  de  Latinska 
eller  Franska  Chrönikor,  ur  hvilka  samme  Nyerup  anser,  att 
Christiernus  Petri,    Domherren  i  Lund,   compilerat  sin  i  Paris 


*}  Af  Sagan  i  Arnamagn.  saml.  af  Karla  Magyiuéte  oc  Koppum  hans. 
KanDornas  CapcUaniis  i  Askaby  torde  blott  författat  rimmet  om 
Si^iarem  när  kan  tvätt.  Se  Lf(brings  företal  till  Ankarströms  £n- 
cjdopcdi.  Skand.  Mus.  1797.  I:  ^.  2&7-^a81. 


480 

tryckta  Historin  om  Kejs*  Carl  och  dé  iolv  jrepninger.  Cdi 
Saga  atises  med  skiil  sammansatt  för  att  elfla  till  korttlga, 
Ilun  far  nycklarnc  till  den  heliga  grafven  af  Kalifeo  Harun  al 
Ra«chid  och  tågar  ända  till  Christi  graf.  Annara  ger  tig  BiJ- 
darnes  Aristokratiska  anda  mest  luft  i  denna  saga.  Carl  ar 
tecknad  med  blekare  färger  än  jaevningarne.  Han  lyftes  nr  !•• 
deln ,  han  kastas  öfverända ,  han  drifves  tillbaka  och  blir  alltid 
befriad ,  hamnad  och  hjelpt  genom  sina  riddares  tapperhet  Rid- 
darne  tala  dock  ej  här  !>lott  om  kärlek  och  sköldbrak*  Ston- 
doan  stanna  de  under  fäktningen,  utföra  ideella  strider  omreii- 
gionssatser  och  fortsätta  sedun  vapenprofvet.  Sä  samtala  Rid- 
daren Roland  och  Kämpen  Ferakunde ,  vid  en  paus  under  no 
tvekarop,  på  följande  sätt:  F.  sporde:  på  hvem  tro  Frankri* 
kes  män?  R«  Pu  Jesum  Christum ,  Guds  Son  och  vår  Hcrrt 
F.  Hvem  är  Christus?  B.  Guds  Son  af  himmelrike,  född  af 
Jungfru  Maria,  död  på  det  heliga  korset,  uppstånden  från  de 
döda,  nederfareu  till  heifvete,  tagande  derur  Adam  och  Eva 
och  alla  hans  utvalde,  uppfaren  till  himlen,  sittande  på  God 
Faders  iiögra  hand.  F.  Jag  tror  på  den,  som  skapat  himlen  odi 
bar  hvarken  Fader  eller  Moder,  och  som,  då  han  var  afia^en 
nfiud ,  aflade  ingen  af  sig ,  en  Gud ,  ej  trefaldig*  R.  Det  ni- 
ger du  sunnt.  Han  är  en  Gud  ;  men  i  tre  personer.  Tror  Du 
på  Fadreii ,  du  tror  du  ock  på  Sonen  och  den  helige  Aode. 
F.  Om  ja,:^  tror  på  Gud  Fader,  Gud  Son  och  Gud  den  he- 
lige Ande,  då  öro  ju  tre  Gudar?  R.  Der  är  en  Gud  och 
icke  tre ,  dock  aro  de  ti  personer  och  en  evinnerligen  i  Gu- 
domen, och  i  sanning,  märk,  huruledcs  Abraham  såg  tre  Eog- 
lar  ocli  tyckte  att  det  var  en.  F.  Bevisa,  huru  tre  ting  kuooa 
\ara  ett.  K.  Det  vili  jag  bevisa  dig  i  verldens  ting.  I  Man- 
delnöten  är  skalet,  fnaset,  kärnan,  det  är  ju  dock  ett  i  sig 
sjelft.  Så  äro  trej  ting  i  dig,  lommarne,  bålen  och  själeo, 
men  du  är  en  man.  F.  Jag  tror  nu  att  Gud  är  en  i  tre  per- 
soner .  .  hvareAer  de  öfriga  bc'(änkli<^lieterna  likaledes  be- 
segras af  Illddarens  kunskap  i  thcologi  och  naturvettcnskap.  — 
Att  Carl  dcu  Slor&s  sagd  \vuuu\V.  \  sVwV^V.  ^^  axcdcltiden  utföra 


481 

IiaDS  namn  bland  Syenska  follLet,  torde  tnnn  äfven  kunna  sluta 
af  G.  Ps.  D.  382,  der  Gustaf  Vasas  äldste  Amiral  och  Råd 
tjuDger:  "Hvar  blef  den  starke  Carl  Magnus?**  införd  bland 
de  Bibliska  kämparne  Nimrod,  Simson,  Asael  m.  fl, 

Olger  DansL  Mfist  Carl  uppreser  sig  ingen  så  högt  uti 
ifrågavarande  sagokrets,  hvarken  i  hänseende  till  ädelhet  eller 
kraft,  som  Bajraren  Autchar  (deraf  Otger,  Ogier,  Olger).  I  en 
skrift  från  1000-talet:  Conueraio  Otht^eri  miliiisy  beröm- 
mes  han  hogligen,  äfven  som  i  den  af  sjelfva  påfven  för  äkta 
förklarade  Turpins  Chrönika  (der  dock  förf.  berättar  mycket, 
iom  skedde  efter  hans  egen  död).  OthgeruB  Miles  lär  på 
gammal  tyska  och  angelsaxiska  öfversatls  Olger  T/ian  (Thegn), 
hvilket  åter  den  krönte  författaren  till  Olgcrs  krönika ,  Skalden 
Adénes  öfversatte  med  Danois  (Danus,  Dansk)  och  låt  honom 
blifva  en  skandinaver.  Adéncs'  Ogier  le  Danoia  öfversattes 
på  prosa  i  Tyskan  och  Danskan.  Domherren  i  Lund ,  Ghri- 
•tiem  Pedersson ,  lät ,  för  att  återbörda  en  af  Saxo  "oföVlåtligen'* 
förgäten  Dansk  konung ,  i  Paris  på  latin  öfversätta  den  franska 
krönikan  och  öfversatte  sedan  latinet  till  danska  och  utgaf  i 
Paris  1514  och  1515  denna  krönika,  hvaraf  vi  för  nära  20  år 
ledan  sågo  ett  ex.  i  Skånska  almogens  hyddor  *)•  Men  i  Sverige 
uppfattade  Skaldesinnet  snart  sin  tillhörighet  åter.  Folkvisan 
Olger  Danah  och  Burman ^  Arvids,  n.  7,  är  upptecknad  vid 
Claraelfvens  forssar  med  samma  grunddrag,  som  vid  Rhen- 
flodens.  Man  har  fö*rlaggt  hans  händelser  inom  Svenska  landa- 
mären.     I  Småland  ser  man  *ännu  ruinerna  af  hans  boning  **). 

Jhn  Preet  är  en  af  Olgers  män.  I  en  faaciculus  tent'' 
porwn  står  att  läsa,  huruledes  Olger  Dansk  vann  det  stora 
Indialand,  öster  ut    vid  verldens  ända,    der  det  träd  som  kallas 

f 

*)  Möjliglyis  den  i  Malmö  1552  tryckta  upplagan,  hyaraf  mau  hlott 
kännt  2  czcmplur,    hvaraf  det  ena  fbrkommit,  det  andra  uppbrun- 
nit.    Den  ?ar  en  upplaga  frin  tjrpograpbiika  seklet. 
**)  Tuneld  .SM  uppl  ill :  2,  p.  852. 
Sverij^s  Sköna  Litteratur .  2  DeL  '^^ 


482 


'^ 


Solens  Träd,  Löjer  sin  »tolta  krona  mot  fastet.  Han  oiBTidk 
samma  land  till  Christen  tro,  och  satte  öfver  dem  eo  Fftlii- 
arch,  som  skulle  styra  kyrka  pch  stat,  och  denne  var  Jon  Preii^ 
en  konungason  af  Frisland.  "Dess  efterkommande  styra  des 
ännu  under  samma  namn."  Om  denne  Jon  berattas  äfven  i  eo 
Österlandsfarares  Mandevilles  Resebeskrifning  i  14:de  seklet.  De 
äldsta  Geographer  känna  också  denna  Doctor  Francia,  bvarloR 
äfven  kritiske  forskare  antagit,  att  någon  historisk  grund  fin- 
nes. Troligen  är  Sagan  om  Joan  Prest  aff  Jndialandj  son 
Oumaelius  omnämner  i  samma  Cod.  li  varur  Fredrik  af  Normandi 
är  utskrifven  i  Iduna  (IX  p.  130),  en  svensk  bearbetoing  if 
Wolfvam  von  Eschenbachs  episod  onr  Joan  Prest  i  dikten  Pv- 
kifal.  Man  jemnföre  skriften  med  Biischings  utdrag  af  nämnde 
episod  i  Museum  fur  alldeutsche  Ltitteralur  p.  537  o.  f. 
Ar  1510  blef  ett  dylikt  utdrag  på  Danska  tryckt  i  Köpen- 
hamn. Plär  nedsättes  konungsliga  och  hierarkiska  makten  dju- 
pare än  i  något  annat  ridderligt  qväde.  Jon  vill  ej  heta  K<h 
nung  eller  Erkebiskop  eller  dylikt.  ''Ty  i  denna  ridderligs  stat 
funnos  väl  Konungar  och  Erkebisper,  men  de  äro  våra  tjcn- 
stemän  allena.  Konungar  taga  vara  på  våra  dukar  och  hand- 
kläden och  våra  småsvenner  äro  konungars  och  liertigars  barn." 
Riddarnes  rikedom  och  prakt  var  i  synnerhet  stor.  Men  den 
djupa  religieusa  ide'*,  som  genomträngde  medeltiden,  gaf  sig  äf- 
ven här  tillkänna.  Man  förde  framfor  de  i  strid  uttågande 
riddarskarorna  sili^erkärl  fulla  med  guldstycken,  for  att  beteck- 
na, att  de  voro  Herrar  öfver  jordens  herrar;  men  framom  dessa 
kärl  fördes  ett  guldkärl  med  mufl ,  för  att  påminna  riddame,  att 
de   voro  komne  af  mull.    Främst  bars  alltid  det  helisa  korset. 

Flores  och  Blanzeflor  föres  af  Nyerup  till  närvarande 
sagokrets,  och  må  der  behålla  sin  plats.  Deraf  finnes  en  hand- 
slviift  på  K.  Bibi.  i  Stockholm  och  en  i  Codex  Askab.  som  ha 
åtskilliga  olikheter. 

Slutet  i  Stockholms  Codex,  I  Cod»  A^hah, 

Tlåcssa  Bok  Ladh  ^wsndsL  l\\V^vtcv.aL    TUcn  l«t  wanda  till  rima 
FnphcmiaDrotning  i  tUcn  saraa  Vvmai    Y.v\^tTD\^LV^t^V\^\Ti\\>^'«Ä^wk\t\.mi 


463 

Litit  f5r  ea  koii  do.  Litith  för  aea  hoa  do  *} 

G«d  lati  Of  illa  i  himerike  boo.         GadhgifTehemuBtuelnadlieroero- 
FoMts  Obu.  kisi.  &».  iffustr  L  ScanéL  Mus.    /  B.  Nyerups  Ud, 

sigtp-  309 1  MorskahäLåsn,  p»  //j. 

Innebfillet  af  detta  äfventyr  anforcs  i  Spenala  Sången  af  Lin- 
ddl>lady  dit    vi    hänvisa.      Scenen  för   de  romantiska  äfventyren 
sträcker  sig  från    Compostelia    till    Eabylon.      Ämnet  ar  sedan 
behandladt  nästan  i  h varje  bildadt  folks   litteratur.     Den  Nor- 
ska öfvs.  är  äfven  här  förkommen,  men  den  Isländska,  Svenska 
och  Danska  finnes  qvar.     Boccaccio  såsom    yngling    behandlade 
detta  gmne  i  sin  Philocopo.    Märkligt  är  att  alla  poetiska  behand- 
fingar  vi  kSnna,  äro  yngre  än  den  tid  då  Euphemia  lät  på  vim  of  ver- 
«fttta  nämnde  romans.     Blanzeflor  är  ännu  ett  skånskt  tärnenamn. 

f^alentin  och  NanieloSj  en  berättelse  ur  romancyklen  om 
Carl  den  Store  och  hans  12  Jaevniogar,  finnes  öfversatt  på 
Srensk  prosa  i  2:ne  Gödd.  på  K.  Bibi.  i  Sthm,  den  ena  defect 
i  slutet.  Gra  originalet  se  v.  d.  Hagens  m*  fl.  Museum  fur 
altdeutsche  Litteratur  IT :  p.  353 — 354|  samt  v.  d.  Hagens  u. 
Biischings  Grnndriss  zu  Geschichte  der  deutschen  Pocsie  1 :  163. 
Det  förundrar  oss,  att  Nyerup  i  sin  Morskabslaesn.  intet  yttrar 
häromi  oaktadt  han  sjelf  vid  sina  Rejser  till  Sthm  sett  nämnde 
romans*  — *  Vi  finna  af  dessa  frngroenter,  att  Sverige  kommit 
i  full  beröring  äfven   med  Garl  den  Stores  sagokrets. 

Öfrige   Episka  dikter. 
Vi  böra  val  här  först  nämna  Barlaam  och  Josaphat  ^  ♦*) 


*}  Drotto.  Euphemia,  furi&ald  med  K.  Håkan  V  Magousson»  tom 
talte  latin  och  anslog  300  mark  silfver  till  de  llerker,  tom  ut. 
märkte  aig  f^r  studier,  blef  Drottning  1299.  och  dog  1312.  Hen- 
vca  gcmil  dog  1319.  Begge  hade  ärft  sin  kärlek  till  vitlcrhct  och 
IHrdom  från  K.  Hakan  den  gamle,  för  h?ilken  äouu  pa  sotsuugen 
läatcs  Bibel,  latinska  böcker  och  Sturlcsons  konungasagor.  Yi  ha 
förut  anfört  de  dfrigc  Euphenuas  rUor. 
*♦)  Monue  S.  Juhannis  Dumuiccui  Historia  Indica  s.  rita  Baurltnni  &c 
Josaphat,  %inembraDen  bland  Isl.  manusc.  på  Kgl.  Bibi.  fol.  G.  juif. 
3 :  4.  CharU  foL  4j)t. 


484 

då  Heine  *)  kallar  denna  dikt  för  blomman  af  den  htr 
liga  shaldeionsten  i  medeltiden.  Tj  "tiärnorDas  lända" 
måste  der  ha  ''mera  protestantiskt  kött,  än  sjelfve  de  Lutherske 
theserna/'  -enär  'de  kunnat  vinna  en  så  upplyst  konstdomares 
bifall.  SchefFerus  upptager  i  sin  Goronis  fragmenta  Sarlath 
mi  Suetici"  ms.  Skulle  dessa  tlunas  i  Upsala,  torde  de  i  ci 
disputation  fortjena  utgifvas  **), 

Pratislaus  i  Codex  Askab.  är  förd  till  Andliga  dikter,  I 
D.  p.  59 ;  der  vi  bort  tillägga  Om  Badbandet ,  msc.  i  Link^ 
Bibi.  ett  asketiskt  rimmeri  ^  öfvs.  från  Aianus  de  rupe  sdni, 
den  välbekante  Neapolitanske  svärmaren. 

De  sju  vise  mästare.  ScheSerus  kände ,  enligt  sin  Coro* 
nis,  en  ''de  septem  sapientibus  lib.  ms."  och  i  God.  Askabyee- 
sis-  finnes  eR  svensk  6'fversättning.  Enligt  Syps  vittoesbord  i 
hans  Dansie  Boglade  i  Suhms  Sami.  I:  99  finnes  den  ockiå 
tryckt  på  Svenska  (förmodligen  på  1600-talet).  På  Isläodski 
fitines  denna  roman  i  Magnaeanska  samlingen,  men  liksom  de 
fleste  hithörande  skrifter  trädde  den  sist  fram  i  Danmark.  En- 
ligt Görres  "ar  dess  källa  vid  roten  af  Indiens  berg."  Franska 
och  Engelska  för£  antaga  ett  indiskt  eller  persiskt  original, 
tidigt  öfversatt  på  syriska  och  arabiska.     Detta  är  dock  ej  be- 


*)  Zur  Geschichte  der  Neuercn  schönen  Literatur  in  Deutschiand  9im  Ä 
Heine.  Leipz.  1833. 
**')  I  DclaG.  Arch.  finDcs  ett  bref  från  Johan  Axehiälm  till  M.  6. 
Dela  Gardic;  (sedan  nämnda  ledamot  af  Antiqu.  CoUeg.  i  16  år  firit 
utan  viss  lön,}  der  han  skrifver  sig  fulländat  sitt  uppdrag»  Yilci- 
na  Sagas  och  Barhami  iustoria  ofvs.  af  den  gamla  Suånsican  ock  ipp^ 
d-cn  nu  liiuklige,  hvilka  öfversätlningar  han  dcryid  prcscntende» 
hafvaude  förfärdigat  en  Appendix  till  Vilcina  Saga  innehälltndc 
K.  Yilcini  Sons  Vades  och  dennes  sons  Velents  historia,  no  iji- 
sclsatt  med  Thcodorici  Vcronensis  och  Attillae  historia  med  åt- 
slvilligc  andre  fragmenter.  Svetice  hos  SchefFerus  torde  svlrliges 
kunna  i.» fv ersättas  med  Lsländska^  <^V\ut\i  Axehiälm  med  sin  g^^ 
Si'eftska  utniiustoue  llWWai  iöxsV/oiVX  \^\å\i^^^\v. 


485 

vist.     Der  man  först  träffar   skriften ,    är    innom   den  grekiska 
litteraturen.     Den  Grekiska  var  Fabritius  *)  och  Dacier  **)  be- 
kant.    Eq  munk    i    Lottringen    öfvcrsatte  den  pä  latin  och  på 
1200-taIet    öfversattes    den    på    fransk    vers.     Kom  snart    in  i 
tyska  och  engelska  bitterheten ;  sednare  uti  italienska  och  span- 
ska.    Ide'en  är  att  visa  de  7  Tettenskapernas    (de  7  geniets  an- 
dars) härlighet  och  ära.     Kejs.  Pontianus  har  dömt  sin  son  till 
döden  på  styfmodems  anklagelser,  der  intrigen  är  lånad  ur  Fo- 
tipbars    hus.     Hvardera  af  Prinsens  7  mästare   beveka,  använ- 
dande hvar  sin  konst,  konungen  att  uppskjuta  med  dödsdomen, 
just  då  den  skall  verkställas.     Då  prinsen  står  8:de  gången  un- 
der galgen,  talar  han  sjelf  och  befrias  för  alltid.  Andre  och  tredje 
mästarens  tal  äro  hämtade,  som  vi  redan  anfört,  ur  Didpais  fabler, 
och  äfven  motsägarne  af  Görres  medgifva,  att  idéen  är  lånad  af 
Orientens  Kelila  va  Dinma.     Den  Svenska  öfvei^.  i  God.  Askab. 
är'  säkerligen  verkställd  efler  det  exemplar    de    Septem  Dois 
Det    kan    ej    vara    dormierUibuSf    som    Hildebrandi  hemköpte 
till  Wadstena ;  men  ur  Vincentii  Speculum  historiale  Lib.  XXIV 
c  162-^66,  eller  Antonini  Archi£p«  Ghronica ,  som  begge  fun- 
Dos  i,  Wadstena,  är  det  äfventyr  prinsen;  förtäljer  hämtadt*     Ty 
här  heta  de  2  vännerna    Amicus   och    Amelius.      Der  skildras 
med  ett  oskuldsrikt  behag  ett   par   tvillinghjertan,  som  voro  af 
sympathisk  vänskap  så  förenade,    att    de   aldtig-  kunde  skiljas, 
ej  ens  de  döda  kropparne.     Med  denna  id^  om  sympathi  smyc- 
kade Tasso  sitt  Gierusalemme  liberata  och  den  förhärligar  mån- 
gen folkvisa.    Det    heter    till    slut:    "Alzwoldagher  Gud,    som 
theA    i    thera    Barndom    sammanfögde     med    saman  kerlck  ok 
irille  them  eij    atskilia  i    Dudenom  ok  ey  efter  Dödin;    thy  aer 
Yisseliga  troande,    at    the    aldrig    skiljas  at  i  hirocrike  for  utan 
Xnda."    ***)  Desse  Vänner  äro    sedan  fastläokade  vid   Carl    den 
stores  fabelkrets.     Enligt  Suhm,  Sami.  till  D.  H.  1 :  99,  ur  Sa- 
gan Tysk  och  från  900-talet.     Kejs.    Pontianus   skall   föreställa 


*)  Bibi.  Grasc.  T.  X  3S9. 
**)  Notice  d'un  mL  grec  uti  Mcmoirc»  de  TAcad.  de»  ^nscr.  T.  XLI. 
♦♦•J  Nyerup  i  åin  Morskahskan*  cvinvaT  a\^  t\  Vitxv^  C»^^.  K^^. 


486 

Kejs.  Olto  III.  Ilcir,  som  vid  sä  mfinga  amlra  dylika  Mgor, 
sakna  \i  Dog  littcräi*a  tillgångar,  för  att  kunna  yttra  eo  cgCD 
tanka  i  ämnet. 

Riddar  Paris  ock  Jungfru  Vienna ,  en  romans  troL  of- 
Aersatt  i  15:de  seklet,  hvaraf  början  allena  finnes  i  en  GxL  pi 
K*  Bibi.  i  Sthm.  Öfvcrskriften  lyder:  ''Her  börias  en  losteltgk 
Historia  aff  en  eddela  Riddare  i  Frankarike,  ther  heet  Pivii, 
och  til  en  sköne  Jonifrwe  Yienna,  t  ber  war  en  welldig  Ilemi 
dotlcr,  Hr  Godwart  Dallenson  Delphin  i  Frankarike  oc  Btn- 
nerbérre,  holcbe  Paris  och  Vicnna  lido  mikin  BedröiTelse  oc 
motegång  for  tro  höfuisk  kerlecb  skyll ,  som  the  haffde  tbni 
emellan  oc  kom  dog  Älta  til  en  good  Enda.''  Romansen  borpr: 
I  Frankarike  var  en  kung 
Kung  Karl  tha  roondhe  han  heeta  äcc. 
Godwart  var  BanerheiTe  i  landet,  dess  husfru  Diana.  Dcni 
Dotter  uppkallades  efter  staden  Yienna.  Delphinens  vän  Aid* 
der  Jacob  hade  en  son  Psris  och  denne  en  van  Edvard.  Beg* 
ges  uppfostran  var  ridderlig  —  var  hvad  den  ännu  efter  se- 
kler plägar  vara   i  ädelt  stånd : 

Han  holdt  honom  af  baradom  til  Med  springrii  och  med  hrottirii 

Älskeus  HofTwcik  lära  Echvem  thet  Ijste  pröffua 

Med  Dyst  Torncy  oc  Riddarspijl         —  —  — 

Och  sik  omgaa  medh  aira  Paris  elskade  gerna  jakt 

Med  slccn  med  stong  och  foektarij       Med  hökor  oc   racd  hwndhe 
Thcr  til  moude  han  sik  uffua  Tilkostclig  örs  *)  tha  war  baosalt 

I  v.  d.  Hagens  m.  fl.  Sammlung  fur  altdeuische  Litterär 
tur  and  Kunst  1:1:  15—36  flr  man  bättre  besked  om  dana 
dikt.  1  Danska  litlcratnren  hnr  den  ej  varit  sjuBg.  Der  har 
man  dcremot  Versenohers  historia^  Om  en  Dronning  «/ 
Polen  och  Konge  af  Böhmen  m.  m.  som  ej  ännu  träffats  öf- 
verflyttade  pu  Svenska  mundartcn. 


*)  Örs,    hors,  hästar. 


487 

Svensken  börjar  väl  som  öfversättare ,  men  stanndr  ej  der- 
Tid.  Tnliemska  episka  dikter,  måste  följa ,  då  den  utländska 
sangen  rätt  Ininuit  att  fattas.  Väl  funnos  bar  ej  några  sju 
Maintenodora  del  gay  aaber  med  belöningens  violettea  do*r 
i  händerna ,  men  bär  fanns  ett  folk  ,  som  älskade  sång  och  som 
redan  i  Birger  Brosas  tid  af  iämpalekarne  gjort  riddarspeL 
Och  ett  folks  förtjusning  och  tacksamhet  har  alltid  djupt  inOy- 
tandc  på  skaldernas  danande.  Med  de  ridderlige  Folkiingarne 
började.,  som  vi  nömnt,  den  cbristligt  riddtrliga,  dcu  lyriska 
romantiken  att  undantränga  Eddiska  sången ,  men  sedermera,  då 
romanlikens  ungdom  lemnat  rum  for  en  lid  uf  mera  allvar  och 
prosaism ,  inträngde  sig  bär  dcu  episka  romantiken ,  likartad 
•in  broder  i  sydligare  länder.  Rimea  begynte  redan  i  Magnus 
I:s  tid  att  skrifvas  och  läsas  i  de  bildades  kretsar,  lika  täflan- 
de  med  utlänningens  rimes,  som  folkvisorna  med  våra  fränders 
ballader,  sjungne  både  af  land  och  stad,  både  af  folk  och  rid- 
derskap.  Men  Svensken  var  ändå  son  af  Nordiska  naturen. 
Pliantasiens  bildgyckel  aktades  af  honom  mindre  än  Minnets 
storhet y  äfven  om  det  satt,  likt  Thor  i  Upsalatemplet ,  "naket 
som  ett  barn.''  Rimchronisternu  ansågo  Sveriges  minnen  nog 
poetiska  y  sådane  de  framsjungits  i  handling  under  strider  och 
segrar.  I  de  fria  bearbetoingaine  af  Alexanderssagan  kunde 
man  låta  Strabos  myror  uppdraga  guld  ur  grufvoma ,  Ctesias' 
Martichore  bära  roenskoanlete  på  djurskroppen,  och  Plinii  Ato- 
mer äta  sig  mätta  af  luft ;  men  om  Styrbjörn ,  om  II.  Erik , 
oro  Birger  Jarl  fordrade  man  sanning.  Endiist  genom  metern 
och  rimmet  kastade  Skalden  diktens  mest  genomskinliga  drägt 
öfvcr  händelsernas  egen  pocbi ,  låtande  dem  sjelfve  legitimera 
sina  anor  från  samma  menniskoande  som  sången.  Vi  vela  att 
man  "bör"  förneka  rimchrönikenia  allt  eslLeliskt  värde,  men 
vi  kunna  det  icke.  Vi  dÖmma  detta  sing  af  epos  efter  sin  egen 
ide ,  jemnförande  dem  lika  litet  med  Nicbelungenlied  ,  som  Nie- 
belungcnlied  med  Iliaden.  Tanken  er  ej,  M.  Fl.  poesien  i  sin 
seger,  då  fnikvisnn  klingar  fräti  qvinnaiis  och  riddanjvädet  från 
maui>cns  läppar;  (orcstullen  eder  Norden  efter  den  romantiska 
iÅu^tns  hi/nmelsfärd  i   då    den  vise  i  hoC-    ocl\  rldda^ir-kv^tiSÄ.^ 


488 


åtminstone  i  diktens  mantel  -^  den  poetiska  formen  -«-  insfe- 
per  sina  berättelser  om  fädrens  verkliga  Tärf.  Vanten  eder  4a 
ej,  att  i  våra  rimes  se  "Tornet  i  Pisa ,  Domen  i  Milano,  i  Strasi- 
burg  m.  fl."  antaga  mot  No  tre  Dame  i  Paris ,  ''som  höjer  lun 
stenarmar  mot  hiromelen  och  klyfver  de  stormandes  hjeisor." 
Våra  chrönikor  hafva  aldrig  velat  täfla  med  Lieder  af  dylik  dia- 
rakter.  Men  vi  vilja  jenmföra  inhemska  och  utländska  sånger 
af  samma  grundton. 


mm/öretalet  U'ä  Sachsenspiegel  */ 
<{f  Eci  von  Repkovv, 
Nnn  dancket  allgeraein 
Dem  von  Falckenstein  ^ 
Der  da  ist  Graff  Hojer  genant 
Das  an  Dcudtch  itt  gewant 
Dis  Bach  durch  teine  bete 
Eck  von  Repkovv  et  thete  &c. 

ShOet  af  'R,enn  t  T,  eU  poem  qf 
Hugo  p,  Trymberff  ••/ 
Der  diss  BUch  gedichtet  hat» 
Der  pflag  der  tchulen  zu  Thttrstat» 
Vierzig  Jahr  vor  Babenberg 
Und  hiess  Hugo  vom  Trymberg. 

Tili  bevis  på  sniUrikhet  cch  shön* 

het  anfores  ur  kap.  vom 

der  Meyden: 


Ingretien  till  den  luttiga  lik* 
nelten  om  Albrecbtt 

jive  Marta  •  • 
Fiffen  J  mtg"  gifva  ljud  en  shmd. 
Jag-  9tU  eder  eåg^  om  en  vanan  Imi, 
Den  vanaste  mim  har  med  ögon  eetL 
Han  är  allom  med  glädje  fordom,  uU 
Mången  som  farit  httfver  land  ock  rät 
Han  hafver  ej  ofta  eetå  hane  Uke, 
Ty  der  vexer  så  margahanda  ådU/nM 
Som  Fruer   ht^va   af  Både  smak  tcå 

AmI  •  •  • 
Uvilken  ung  Herre  lyster   hojvera  oeft 

dansa 
I  den  lund,  honom  undfå  Fruger  oå 

Jungfrur  med  rosenkransar. 
En  riker  Herre  och  våldiger  badm 

egde  .  . 
Och  lät  der  in  sin  otama  djur  •  . 
Dieses  nase  ist  als  cin  teussen  worb     Det*   kommo   omsider    hade  varg  eek 
Der  ist    knorrechtig    als  cin  stock»  björnar. 

Der  dritte  cine  leine  bote  und  ein    Så  att  ej  blef  åter  utan  ris  och  tömt. 


tok 
Der  vicrdtc  hat  einen  bösen  rock  &c. 


Sedan  kom  der  in  den  fule  rSf  .  . 
Aldrig  var  der  så  adel  en  ^$t 
RåfvenfSrderfvade  honom  ju  medsinUst; 
Der  är  aldrig  så  djup  en  rot. 
Han  rifver  henne  upp  alU  med  sin  Jet»». 
Med  den  ädla  lund  menar  jag  Sveri' 

ges  land 


»  • 


*)  Das  säclisischct  Recht.     Från  omkring  1200. 
**)  Ea  Mcistcrtänjcr ,  lom  Wd*  U^^,— NV  t^^  ^\  Vä.\ju^  till  hands. 


489 

Samma  medellinia  synes  tysla  knitteln  älltjemt  häfta  bibehAI- 
lit.     Den  siste  ''Mästaren"  erinrar  ]u  •  •  •  försann 

Om  Hans  Jacob  Seseman  — 
Hans   Sachs ,   som    fr.    1514  till  1567  skref  6048  poemer , 
böjande  sig  mindre  öfver  sLalder  af  samma    melodi  i  Sverige^ 
äo  Göthe  öfver  sina  samsångare,     lian   slutar  sina  verk : 
Gott  sey  Lob^  der  roir  sant  herab 
So  mildiglich  die  Gottes  gab 
Als  einem  ungelehrten  Mann 

Der  weder  Latein   noch  Griechisch  kan,  • 

Das  mein  Gedicht  griin  y  bliih  und  wachs 
Und  viel  Frucbt  bring,  das  wiinscht  Hans  Sachs. 
Och   att   gå   till    Troubadourerna   *)    -->    hvari   öfvergur    Rob. 
Wace,   Gånge-Rolfs    Skald,    f.   1110,    vara   Biskopar   Nils  och 
Brynolf?  Vi  anföra  ur  hans  Brutus   en  utveckling,  som  tillika 
ikao  visa  sammanhanget  mellan  Odinsbekännarnes  astronomi  och 
tro*     Då  Hengist  och   Horsa,   framträdda   inför   Brittemas  ko- 
nung, omtalat  sitt  lands  lagar  om  utflyttningar  och  Konungen 
frågat:  en  quel  Dieu  sa  gent  creoient,  svarade  den  ene: 
Koufl  aoons  (dit  il)  plasleurs  Diex»       Lilla  Rimchrönikant  franutäll- 
A  qåi  nous  deuon  faire  autier  *}.  ning  om  Asalftran. 

Ce  ett  Pbebus  &  Satumof »  danla  Upsala  9ar  lonun^aiåu, 

Japiter  &  Merearini.  Dtt  månde  jffmog^KuHfNaräiamUtM, 

Anlret  Biexauoni  nous  ploiioura        Ock  sktdie  dåt  aiitfSriif 
Selon  la  lieute  '}  ai  anceisourt         Jkt  af  gudar  9oro  i  Upsala  %. 
Mais  sor  toz  Icc  au  tres  aoaront         Eu/örffyämötuUrpäDomh/rMergPor 
tféeamement  ')  Mercarium,  /  Upsala  der  ntfa  DomÅyrkam  stdr, 

Qai  en  nostre  laogaage  a  nom  Der  dyrkades  Af  gudar  tre 

Voden  par  grant  religion  Thor  Gud  var  högst  af  dem 

JToftre  ancestor  tant  Tonorent  Han  satt  naken  som  ett  barn, 

Qoe  lo  qoart  jor  \j  consacrent,         Sfustfemor  i  kamden  ook  karlevagn/ 


^)  Att  Itergå  ända  till  Gnejus  Naevius  och  hans  bröder  föranleder 
ej  vlr  plan;  men  läsaren  torde  sjelf  göra  det. 

*)  Han  erinre  sig  autel.  >)  Bud,  bruk.  *)  Främst.  I  detU  po- 
em allena  träffas  förufrigt  en  mängd  Götiska  ord  såsom  flotte , 
^gt^*  merchier,  hrief ^  hårde  ^  bourc,  esturman  (stjrman),  hyilka 
bevisa»  att  Skalden  talade  ett  s^räk,  bctlä^Udi i&cA. Qd\nsii<<(vkA!c* 


490 

Poar  Vod«B  lor  Dieu ,  qail  amerent»  Oden  och  Frigga  k^mr  ind  kam  M 
Vodesdai  le  quart  jor  nommercat,  Sddaue  Gudw  kmmma  A^eiuåm  flimlub 
Et  encore  a  nom  Vodesday  jtf  Thor  heter  Thorsdoff,    det  må  lU 

Estrc  ccst  Dix  quc  dit  vous  ay,  kltfi; 

Cultinons  nous  dicnesse  Frée  De   offrade   till   Thor ,   som  påéerkk 

Qui  par  tuit  est  moalt  honnorce  sAuOe  ffifva, 

Li  ancicn  pour  faire  honnoar  Thordön,  Ljutigetd  och  SiormjSrériJn 

Ly  ont  lacré  le  sieste  jour  Odensdag  fick  ef  Oden  namn 

Sy  r  ont  par  grant  auctorité  /  tomering  och  strid  hedrade  de  km, 

De  Freda  Freeday  nommé  ^).  (honom). 

#  Fredag  gåfvo  de  af  Frigga  inmm, 

För  frukt,  horn  och  lusta  hedrade  de  km 

(henne)  .  .  . 
Vi   vilja,  efter  detta  förspel,  anblicka: 

Originaler  i  bunden  stiL 
a.  Handskrifter. 
1.  Siora  Rimchrönitan.  S.  R.  S.  T.  I.  n.  xxxii.  För- 
sta förf.  slutar  vid  1280  och  har  skrifvit  omkring  1319:  För- 
sta forts,  går  till  1452  och  är  af  en  Laurentius  Canonicus  Aro- 
sicnsis;  andra  forts.  1452—1470;  tredje  forts.  1470—88;  f)erdc 
forts.  1488—96;  femte  forts.  1496—1523.  Enligt  Fant  ba 
7  författat  verket  Började  utg.  af  Messenius  161G;  utgafs  af 
Hadorph  1674.  Uppi.  i  S.  R.  S.  har  skett  under  rådfrägaodc 
af  mänga  Codd.  Dervid  har  likväl  ej  lemnats  uppmärksamhet 
åt  den,  hvarom  Lagorbr.  yttrar  sig  i  Handl.  o.  Pam.  1:39, 
"eljest  har  jag  et  mycket  äldre  mannscript  af  RimchrÖDikao, 
af  hvilket  delta  historiska  verket  i  mungn  mul  kunde  förbätt- 
rats."    Den  börjar; 

Giidh  Fadher  oc  son  oc  t  hen  helgc  Ande 

beskerme  sverike  alT  allan  ivatide , 

Jomfru  Maria  gndz  modlier  rcen 

bevare  sverike  fra  alt  meen, 

Thy  baeltre  landh  skal  engcn  ivetha 

tjie  han  alla  vcrldena  letha. 


nes  i  nordliga  länder.     *)   St.  Sk.  Lill.   I  D.  j).  73.     Man   eriirc 
Bi^  hrad  hur  ofvan  ir  ^uiötiVX. ,  W  "Ö.  ^.  \V^  ^li^v      ' 


491 

I 

Versen:      i    Oluffstrom  »todh  thcra  stridh  swa  stark, 
heter  har:  PFidh  Aluastra  stoilli  the  stridh  swa  stark. 
N&goD  gång    träffas   läsarter  af  förbättrande    halt.     Då   hos   S. 
R«  S.  Riddarne  ropa : 

Are  the  liundrade  oh  wij  arom  trij , 
må  man  väl  förundra  sig  öfver  ett  så  ohistoriskt  och  opoetiskt 
uttryck.  De  voro  ej  tre ,  och  tretalet  är  här  ej  af  poesien 
påkailadt.  Men  de  kunde  utropa  att  de  Toro  färdiga  gå  10 
not  100  d.  å.  100  uiot  1000  o.  s.  v.  Här  läses:  Äre  the 
hundrade  oh  wij  arom  ty  (tio).  Junker  Carls  slut  tecknas 
(i  Lagerbr.  cod.  n.  2.) 

(Junkern  till  Riddarne:) 

Skal  iak  ok  doo,  är  niik  thet  skapat, 

Tha  far  iak  Himmerijke  ok  hafver  ey  tapat. 

The  strijd  gick  samman  och  starkelika  stodh 

Sura  man'  matte  wadha  öffwcr  footh  i  blodh 

Swaerdhen  bitha  ok  hiaelmana  guUo 

The  hedne  striddo ,  the  christne  fiollo. 

The  brödher  sagde:  Jonkar  fly, 

h vilket  han  dock  fann  vara  besynnerligt  begärdt ,  då  de  ej  sjelf- 

TC  flydde.     Men   dessa   erinrade  om    sin   Ordens  reglor  och  sitt 

kopp,  att 

enligt  Guds  ord 

än  för  wart  blodh  xr  kalt  a  jordh 

tha  xr  var  sjael  i  hymerik. 
Samma  hopp  egde  Carl  och  de  stupade  alla  med  ridderlig  ara. 
Krigståget    till   Tavastland    kan    läsas  i  sitt   ursprungliga    skick 
hos  Lindebl.  i  Sp.  Sången  171.     Vi   skola  förnya   den  gam* 
Ift  itafn ingen ,  för  att  ej  afskrämma  läsare  af  mindre  tålamod: 

Hrar  redde  sig  dl  i  sin  stad       och  ritste  ej    när   de  kommo  ålcr. 
och  gjorde  geraa  hvad.  Konangcn    Vridna  käDder  och  ttarkcr  gra  ler. 

bad  yardt  d^  af  många  fruar  scddcr, 

och  sköto  ut  snäckor  o«h  Idpaslator,     Dock  gladdes  dem  att  det  var  Gadz 
och  många  stora  penningeknuto?  beder  t 

VArdo  då  löste  och  gifae  dem ,  der  skulle  mera*  af  den  färd. 

då  åm  sk«Jl«  skiljai  ?id  hU  htm      Maa^l  eU.  %u«a»VV  i:i!^tx^<«kV4:i^ 


492 

yardt  då  neder  af  väggen  kUnkt»  fom  aldrig  kymies    aedan  af  Kjer- 
der  hade  många  dagar  hängt.  tant  lytt, 

Dem  Tardt  då  fagerligen  fSljdt  till  Somma  de  t ågos  aldrig  mer , 

strand  Af  dylik  tkildnad  dylikt  tker. 

och  helsades  Täl  och  togos  i  hand.  Dem  hlåste  nu  Tind>   de  tegla  di- 
Mång  roder  mund  vardt  då  kysst  dan  &c. 

Dylika  ställen  vexa  )u  ej  alltid  pä  BäU? 

2,  Then  gambla  och  minsta  Suenala  Rim-Chrönikan, 
Var  författad  redan  före  Ericus  Olai,  som  rådfrågat  henne,  men 
blef  sedan  fortsatt  till  Medeltidens  och  Unionens  slut.  £d  per- 
gaments handskrift  i  Strö  slutar  med  K.  Carl  VIII,  (liksom  Ha- 
dorphska  uppi.)  och  anföres  att  denne  Kung  burit  exemplaret 
hos  sig.  I  S.  R.  S.  T.  L.  n.  xxxi.  slutar  berättelsen  midt  i  en 
mening  och  med  ett  omotsvaradt  rim: 

Och  till  Stekz  slott  achtede  dragé  fram,' 
ErkeBiskopen  til  hielp  och  nn^ttning. 
M^n  i  en  handskr.  i  Lund    som  ar  afskrifven  aff  Hans  Boosson 
Smalendning  Ups.  An.  1584  fortsattes  derefter: 

Men  theras  anslag  gick  eij  fram  i  sanning  y 
Thy  thå  the  wid  Wädle  samplig 

Hade  stelt  sig  i  slagorden  krisslig 
Fwllt  mitt  folk  them  hasteli  gen  ann 

Och  brechte  theras  slagorden,  saä  att  han 
BlefiF  förskringratt  och  monge  blefifwe  slagne 
Aff  fienderne  och  monge  till  fångne  tagne. 
The  andre  flydde  med  sorg  och  rop 

Them  förfolgde  then  Swenske  hop  &c.  &c. 
Slutar  med  K.  Christierus  återkomst  till  Danmark  efter  Stock- 
holms blodbad  och  öfvergår  i  rimmade  böner^  så  att  man  kan 
se  att  det  varit  den  sista  fortsättningens   slöt.     Tillägget  utgör 
205  versrader.     I  God.  Askab.  finns  ett  ex.  af  detta  rim  verk  *). 


*)  Eriks  Kromke,  till  en  del  rersifierad,  är  anförd  p,  334.  Detu 
rimchrönikor  begagnades  säkerligen  ej  blott  som  historiska  nrkon- 
ilcr,  utan  lästes,  liktoni  de  utläadska  förebilderna,  i  Tittra  sam- 
qyim.    Och  den  som  i  cXl  \ii\t.\i^^\  V^u^v&^^^^l  V^xu^^^x  \&»k  Utt 


4»S 

• 

igot  poetiskt  ligger  i  fättet,  att  Skalden  bietTSrjer,  lik  Spl* 
innan  i  Endor,  den  gamle  regenten  att  tradä  upp  och  sjelf  i 
kta  infor  verlden.  3.  £n  lustig  litneUe  om  Sperige  och 
onung  jllbrecht.  S.  R.  5.  T.  I :  App.  till  n.  xxxii.  Är  tyd-*' 
;en  samtidig  med  de  händelser  här  skildras.  Således  fr&n 
O0-ta)et.  Allegorien  är  mer  historiskt  skarp  än  esthetiskt  skon.^ 
K.  Olofs  Saga,  en  poetisk  bearb<;tning  i  början  af  140O«^ 
let  utaf  den  Norska .  sagan  i  obanden  stil.  Utg.  af  Hadorph 
>75,    Xlppgifver  sjelf: 

Af  Norges  Groniko  hafrer  jak  nthsockt  ' 

Af  Sancto  OlaTo  thet  mig  har  bäst  athnogt 
h  slätar :  Nu  är  ända  hrad  Ari  skref, 

Hvad  S.  Olof  sidfwer  dreef , 

Han  Tare  oss  hull  med  sin  böön 

Rycke  oss  med  sik  i  Himmelrijke  löon* 

JBisL  Brynolf  llhs  Chrönika  om  alla  them^   som  förr 

jnom  wthi  Schara  varit    Biscopar.    1480.    Benz.  Moniini. 

Om  ett  gyllne  år  i  Danmark.  Manuse.  å  K.  Bibi.  En  ri* 

ad  berättelse  om  K.   Hanses    krig   med    Ditmarscherne,    med 

oraiiska  betraktelser  deröfver^  enligt  Hammarsköld.     Lär  vara 

Vs.  från  Danskan   1502.    Här   söka  vi    plats    för    7.    Biskop 

Tenrik  Tidemanssons  rim  mot    K.  Carl  VIII  Knutsson^ 

R.  S.  T.  Hy  der  dock  ej,  enligt  Hammarsköld^  indignatio  fe-7 

t  \ersus. 

b.  Palasotyp. 
8.  Cronica  Episcoporum  Lincopensium.    Pa  Swensche. 
lutar  1513.     Tr.  i  Söderköp.  af  Olaus  Virici    Presbyter  1523. 
;dan  i  Benz.  Monum.  Förf.  af  Olaus  Laurentii. 

Originalsagor  i  bunden  stiL  saknas   deremot  alldeles ,    så 
da  vi  ej  ur  Nyerups    MorskabsUesn.    vilja    hämta  hit  den 


höra  Brutus,  ett  äfyentyr  af  18,000  rersar  och  U  Rou,  ett  dylikt 
af  16^547  versar,  mätte  ock  uthärda  att  höra  både  stora  och  lilla 
riatchrönikaa  utan  ^tt  jäspa. 


49^ 

OotHUDdska.  TroIlsagaJD,  som  vi  alla  i  bam&ren  utan  tjnuä^ 
^rnöjelse  torde  lä^it,  Hohergsgubben  ^  b  varom  N.  yttrar  ag: 
"Dette  Even  tyr  har  der  ved  en  saeregea  Interesse ,  at  det  saa  d- 
delcs  hörer  bjemme  ber  i  Norden.  Ideen  grunder,  sig  paa  ca 
af  de  aeldste  Nordiske  mytber,  neml.  den  om  Troidenes  Frjgt 
for  Torden,  og^  ved  at  bringe  Fortidens  Begreber  om  TroUe 
cg  Jetter  i  Förbindelse  med  GhristendommenSy  er  fremlomaNa 
9ti  XHgtoing,  som  i  Tone  og  Colorit  er  aegte  skandinavisk.  Hn4 
Ålder  Originalen,  som  er  svensk,  bar,  er  jeg  endnu  ikke  km» 
men  efter."  —  Vi  tro  den  dock  ej  så  tidigt  blifvit  uppskrif- 
ven,  att  den.  bör  bit«  Det  förundrar  oss,  att  bär  träfia  tom* 
rum,  der  Islands  litteratur  är  så  rik,  då  likväl,  i  så  många  hän- 
seenden, syskontycket  visat  sig.  Men  äfven  sjsLonaDleten  ks 
särskiljande  drag.  Svensken  trodde  sig  kunna  berätta  prosaiska 
sagor,  utan  att  besvära  sig  med  att  uppskrifva  dem  och  klädde 
sina  sagominnen  helst  i  foUuisans  drägt.  Det  visar  tydligen 
ett ''öi  ver  vägande  poetiskt  sinne  och  snille.  Dock  räckas  oss  tvä 
Svenska  sagor,  som  föregifva  sig  vara  jemnårige  med  de  Ifläodsb. 

Uialmars  och  Ramers  Saga.  Stud.  Halpap  skall  hafra 
köpt  den  af  en  Bonde  i  Sverige.  Membranen  var  visserligen  af 
sot  och  rök  så  nedsmord ,  att  Björner  ansåg  densamma  från 
1100-talet  och  sagan  hänfördes  både  af  honom  och  v.  Stiernm. 
till  omkring  Olof  Skötkonungs  tid.  Man  har  ansett  henne 
hopsatt  af  Rudbeck,  Lundius  eller  Halpap,  för  att  bevisa  en  nu 
af  få  fornforskare  förnekad  snk  —  neml.  runornas  bruk  i  be- 
dendomen,  och  af  dem,  som  nekade  det,  blef  hon  följaktligen 
förkastad.  Men  omdömet  blifver  detsamma,  äfven  om  bon  af 
sudane  undersökes,  som  anse  att  ett  dylikt  falsarium  ej  behölls, 
för  att  bevisa  att  man  skrcf  med  runor  omkring  1000-taIeL 
Att  Lundius  är  falsarius  anse  vi  troligast.  Han  som  härledde 
Wéstgötalagen  från  Abaris  och  Zamolxis  skulle  gerna  se,  att 
man  här  troende  läste:  Fra  Girhia  kiimi  Abor  auk  SanKh 
lis  med  margi  agietum  mannum  vori  tliegar  vinsele :  Frau 
Grekland  kommo  Abor  och  Samolis  med  flera  förtrufiliga  män, 
och  hlclvo  väl  mottagne.    ¥öv^.  \\^\^^  \v^^  X^^j^x^tw  \^^  VivQd- 


495 

Sie.  BibL  lib.  2,  Cap.  47  om  Abaris  resa  till  Grddand,  och  det 
iMide  troligcD  Lundius    läsit   med  största   uppmärksaniheteif,  då  • 
lian  skref  sin  Zamolxis  primus    Getardm  Lcgislator.  1687,  3  år 
borran  Halpaps  disp.  nlkom. 

Konung-  Krembcrs  i  Götaland  och  Konung  Sifugiå  i  ' 
Upsala  Saga.  Kgl.  Bibi.  Chart.  foI.  984-4-  ^^^^  Islands 
Sagorna.  Den  är  insänd  från  Köpenhamn  och  öfversatt  af  N. 
B.  I),  ^ils  Hufvudsson  Dal).  Denna  Saga  eger  än  flera  cri- 
tcrier  att  vara  understucken  af  17:de  seklets  förvända  patriotism. 
Lagcrbr,  och  Langebeks  bref  i  Langebekiana  s.  323  följ. 


Va  ha  kastat  en  sidoblick  på  den  latinska  lyriken  under 
Medeltiden.  Fanns  der  äfven  en  latinsk  epik  bland  bergen  mellatf 
Öster«  ochWestervåg?  —  Ja,  utom  redan  anförde  smärre  rim- 
dironologier  (se  p.  342),  en  Rimchrönika , 

Hiåtoria  veiertim  Episcoporum  Aros.  rhythmU  ^tinis 
a  Decano  •  •  Ragvaldi  (lefde  vid  1300-talets  slut,  sedan  fort- 
satt till  1534  och  öfversatt  af  Fetr.  Niger  1560.) 

Men  vi  Icmna  detta  byte  och  jaga  efter  en  redan  förut  på 
Gifstånd  spejad  *)  flykting,  som  synes  hissat  seglen  i  vår  sktir- 
gård  och  nu  kiyfver  vesterhafvets  böljor  med  sin  drake  god. 
Han  söker  en  fristad  för  säng,  nedsätter  sig  på  Island  och  om- 
gifver  sig  der  med  Skalde vänner ,  som  besjunga  Korriges  kun- 
gar och  Selands  kämpar.  Han  nekar  ej  dessa  sitt  lof,  men  sjelf 
prisar  han  Konung  Karl  i  Suerige  i  sånger,  som  tyckas  öf- 
vergå  vännernas,  ja,  som  först  af  Frithiofs  sångare  synes  be- 
segrade, der  frågan  varit  om  Nordisk  minnessång  på  sagans  to- 
ner.    Vi  bedja  dock  med  all  anspråkslöshet  läsaren  sjelf  dumma: 


*)  P.  79.  Om  tiden  for  deasa  "rims'*  författande  är  man  oviss.  Tro- 
ligen iro  de  bland  Isländska  sångens  sista  accordcr  —  och  i  slik 
händelse  verkligen  co  Cjcnea  Oralio  inom  Åew\x^  \\W^T^Vax. 


496 


RimuT  af  Karl  og  Grym  Svia  longom  og  af  JBkl^ 
mar  JETarels  suni  a  Biarmalande.    Den  börjar : 


Äarl  hef^r  heited  Jh>ngur  ta» 

er  itoppum  atte  ad  rada , 
5ikliDg  liafdc  5vi^iod  sl, 

fest   til  gleiie  og  nåda. 
jLandid  vytt  og  /yda  fiold 

ZofduDg  bafde  at  styra 
Jfcst  er  oU  af  monnum  Told 

ilfildlngs  fyeitenn  dyra. 


Karl  k§f99r  kHai  en  åmntng  g§i, 
Han  $g^då  /ör  kampar  aU  rida, 
jélia  Hemkarn  i  SviUkiod 
Gfaäe  oeh  tr^ge  skådam 
Landet  var  vidt  oek  rikt  pd  mån 

Der  DrotUn  mdnde  sti/ra. 
Utvald  bland  tusen  kämpar  ear  im 
Hcfmaneskaran  dyrm. 


Hvem  läser  utan  beundran  slika  yersar,  som     Kung  K«ii 
skildring  af  Hjalmar: 


iSnalmar  nefne  eg  Aardan  mana 
Aardar  i  eggia  psalmet 

SiliOldu  T8Bna  ekyår  hann 
og  M^ter  biortum  mal  me. 


Hjabnar  jag  nämmr,  demiapfn  wm, 

Tapper  i  Oddameeemi, 
Skyddande  sköldar  ki^frer  ken 

Och  hjebneni  glans  ijfegt  kjeum» 


Eller   blåser  vinden   bättre    genom   Homeridemas  harpt» 
äfven  i  Iliad.  1,  *)  än  uti  teckningen  af  Grims  tflg  till  Gotalanl: 


Fu8  var  honum  ad  /Igia  hwer 

^cygcr  nodra  palla, 
Preif  til  /^randa  /dllers  her 

j/crka  fra  eg  ^a  alla. 
5i^atnar  hrundu  /i^eidum  ]Ba 

#ilipulbu  olium  reyda 


Härligt  smyckad  en  och  h»ar 
skyndar  Drott  aU  fSlja 

Ned  mot  strand  och  modet  vaf 
starkt  som  ht^fvets  hölja. 

Skeppen  skötos  ut  från  strand, 
9ål  U'll  segling  redde  / 


•)  T.  ex.  ol  å'  tghy  grjaatn* ,  ava  å*l^ta  Xevxa  niraatfay, 
iy  å*uyf/iog  nQTJOiy  fiéaoy  l^loy,  afiifX  åh  uvfÅa 
OTilQTi  noQqvQioy  firyal*  taxt,  yjog  iovarig. 
19  J*  fOeey  xara  xvfia,  åiajiQriaaovaa  xtXivO^oy 
avTUQ  l/ieC  (V  txoyzo  xara  axQuroy  ivQvy  Axaitiy, 
Som  yi  fl^rsökt  öfversälta  i  Horners  Wad,  L  Sihm  ^Si4. 
Re*n  masten  står  upprätt,  re'n  kringflyga   den 
De  snöhvita  segel.     Hur*  vinden  nu  brusar 
Mot  seglen ,  bur  purprade  Tagen  upprusar 
Med  fräsande  skumkast  mot  köln»  hur  den  krusar 
Sig  lätt  cflcr  »Vc"!pYel  \  \\\\^xv^Tvdc  rand, 
Tills  vägen  dem  ^vlh^^X.  \.\\\  Qi\<^t.\^^%  %\.x^.\A« 


497 

liftiignt  Todlnn  Aord  og  bit  Jemklådd  hår  vid  skipptns  rand, 

Anlde  bauga  meyda.  Gossar  blå  t  sig  tedde. 

^nda  segl,  cdb  pedret  ttod  Seglen  vindas,  vädret  bråt 

FjTtt  i  oUum  tkautum  bugt  på  seglen  alla, 

Streingia  biörn  ^ar  stiWu.  Tod  Tågen  gnissla ,  kolen  skot 

sirawlLtL  skeliuDgt  lautam.  fram,  der  vågor  svalla, 

och  än  mer  i  teckningen  af  Hareks  färd  till  Svenska  kusten  for 
att  hämnas  sin  sons  död,  i  brutna    accorder,  der  vi  åtnöja  oss 
med  Björners  öfversättning  på  prosa :  "De  sköna  skeppen  brötos  af 
iLalla  svallvågor  och  ingen  kämpe  bidde  den  andre.    Alla  hissade 
L  sender  upp  seglen  efter  konungens   råd ,    vinden  vexte  jemn- 
%äl  strai,  och  vågorna  vältade  om  skeppsborden.    Denna  strids* 
fibrd  var  likast  en  ljungelds  flygt^    böljorna   binisade  om  hvarje 
lK>rd  och  hafsfruame   sväljde  skeppstjäran    hasteliga."     Och  en 
dylik  sagokrets  var  föraktad^  tills  Frithiofs  skald  bevisat  ätten 
guldgrufva  finnes  äfven  i  Norden.  —  I  skildring  af  hjeltekraften 
•tiger  sången  ännu  högre.  Man  hänvisar  till  teckningen  af  Sven* 
ska  Konungen  Karls  ankomst,  då  Svenska  folket  hunnit  under- 
lätta om  Bjarmernas  anfall,  ty  der  "greniar  ben  vid  g^yra  dryP 
(gränjar  ben  vid  svärdahugg] ,  niga  kämpar  till  jord  och  skrika 
örnungar  af  glädje,  och  när  Konung  Karl  "flöt  i  sitt  blod,'* 
Dauåum  hauå  i  dsLvrn  sweim  De»  döda  bbå    ur  blodigt  qvai 

■    drosinn  Uossl  Yidrishcim.  De  (^'usa  tjuserskor  till  Odins  sal. 

tQen  Grim  hämnades  grufligen  den  kämpes  död,  Nornorna  bort- 
iort,  der  liknelser  om  ljungeld,  nattliga  dimmor,  svärdsflod,  hugg 
liksom  genom  snö  o.  s.  v.  flyta  skönt  fram  i  versar  med  både 
rdUUeratiorij  assonance  och  slutrim  ^  så  att  man  här  må  be- 
undra i  glad  förtjusning  en  Sangens  Laocoon. 

9 

3.  Dramatil. 

Att  embryo  till  en  dylik  redan  visat  sig  under  förra  tide- 
hvarfvet,  hafva  vi  dristat  anmärka.  Det  kunde  ej  ligga  i  linda 
under  ett  hälft  årtusen*  Brodden  uppsköt  åtminstone.  Vi  ha 
nämnt,  huru  Klosterrofuet  mimiskt  agerats  bland  folket  och 
kuru  Olaus  Petri,  *)  som  ej   utan    granskning  aqtog  ftdrens  be- 

*)  I  fftrctalet  till  Tobi»  Cotnoedla.     Efter  Hamm.  Sotuhu.  \^.  44* 
Sf^eriffcs  Skåna  LiUsratur.  Z  Del  Vt 


498 

rättelser,  bestämdt  omtalar  Skadespel  i  Srerige  i  samma  it3, 
hvari  de  då  framträdde  på  Södra  Europas  t  heatrar.  Nu  galler 
att  visa,  det  brodd  till  en  dramatisk  litteratur  härunder  upp- 
spirade i  Sverige,  yiå  Fastlagsspelen  torde  följande  dialo- 
ger varit  bättre  att  använda  för  de  fleste,  än  egna  ext€mp(h 
frtrade  (som  Ilmskd  antager.) 

a.  Runurkund. 
1.  Samtal  om  Christi  korsfästelse  mellan  en  bedjanr 
de  Christen  ock  Jungfru  Maria  på  6  blad  af  en  pergameots- 
bok  utan  början  och  slut,  funnen  i  Wallentuna  kyrka  i  Up- 
land  och  nu  förvarad  i  K.  Antiquitets  Arch.  Det  är  i  trä- 
snitt med  svensk  och  latinsk  öfvers.  utg.  af  Peringsköld  nåder 
titel :  Fragmentum  runicopapisticum  seu  Soliloquium  Dti- 
pc^cB  Virginis  qperulum  circa  passionem  Hominu  Sthm 
1721.  Iläulores  till  omkr.  1300  af  Liljegren,  som  aftryckt  del  i 
Kunurhunder  p.  284—291.  Fragmentet  innehåller  blott  eU 
af  Jungfruns  svar,  långt,  som  svaren  ej  sällan  hos  våra  nyare 
dramaturger,  men  som  eger  ett  natursannare  pathos  än  mo- 
derskänslans uttryck  i  många  nya  dramatiska  försök,  och  öf- 
vergår  deri  stundom  klassiska  tragedien.     Man  dÖmme: 

(^Bedjaren :) 
Framte  mig,  milda  moder!  det  hvarefter 
Jag  gerna   längtar.     Séi^f  min  Fru!  o,  sdi^^ 
Min  kära  Moder !   voren  J  uti 
Jerusalem,  när  eder  son  vardt  fången 
Och   dragen  fram  för  Hannas  och  för  Caiphas? 

Då  svarade  Vår  Frui 
Jag  kom  fullsorgeligen  till   min  son  , 
Och  sa^y   hur  man   med  näfven  honom  slog, 
Med   hand   kindpustade,  och  i  dess  anlet 
Bespottade  och  hjessan  törnekrönte. 
Och,  oss  till  skam,  i  alla  menskors  åsyn. 
O  !   dä  bedröfvades   mitt  lif  och  ville 
Sin  ande  pusla  ul,  ocVx  VvN^\Ä\i  \Q&t 


\ 


m 


•I 


« • 


E)  eller  sinne  Tar  nu  mera  hos  mig. 
Der  Toro  mina  systrar  ock  omkring  mig 
Och  många  andra  qyinnor  gråtande 
Allt  för  min  egen  kära  son.    O !  der 

Var  ock  Maria  Magdalena  |  som 

Mest  gret  bland  alla  qvinnor  utom  mig 

Allena.    Och  den  tiden ,  då  Pilatus 

Dom  hade  gifyit  och  min  käre  son 

Till  pinan  drogs  med  ett  stort  kors  på  sknldraii  f 

Lopp  folket  efter  honom,  somlige 

Bespottade  och  hadde,  andre  skam 

tTppå  hans  hufmd  kastade*     Och  jag. 

Jag  usla  moder  med  de  qvinnor  följde. 

Som  voro  komne  ut  af  Gallileen 

Och  honom  tjent,  de  skolo,  btiro  mig 
Liksom  en  halfdöd  menniska,  till  dess 
Vi  komroo  der  de  inför  mina  ögon 
Korsfäste  honom.     Men  den  stiind'  han  lyftes 
På  korset  upp  och  der  med  stpra  naglar 
Bief  föst  och  jag  såg  honom  och  han  mig^ 
Han  mer  för  mig  bar  omsorg  än  för  sig* 

Han  städse  var  liksom  ett  lamm;  ej  hördes 
Han  vånda  sig.     Jag  usla,  sorgefulla 
Såg  der  min  Herre  och  min  käre  Son 
På  korset  hänga,  tåla  skamlig  död. 
Då  spändes  hjertat  a(  så  häftig  ängslan 
Och  sorg,  att  ingen  tunga  det  förmår 
Omtala,  och  ej  var  det  underligt? 


Förty  utaf  min  kära  sons  lekamen 

Vid  korset  händer,  fötter  spijl^ats  fast 

Med  stora  naglar,  spjut  i  hjertat  stungits* 

Och  blodet  ur  fem  ställen  ströAimade.  .         ,    v^. 


fkm  fiigra  aniigte  fobldkiuiae;      <   ;  v 
Haiii  tom  Turååger  fiått!fi^  AlJa  mctfftkér^ 
Nu  tyntes  led.   JB^nii  Ijafra  :åttleta  ' 
Af  .blånad  och  af  ^bdcJbr  6frerliSI)det. 

,  Det  var  min  högsta  åorg  att  jag  nu  .låg 
Mig  mista  käci^^.^ofi^i  som  den  enda 
Mig  var  och  aldrig^illf^^  JV.^  ^^W^ 
Bekomma.    Derföre.  var.  m(p4ersh)ortat.  . 
Så  o%!^qU(., af  sqKg..pQh, vånda;  rösten 
Var  borta,  och  mini^iidMi  c>pb  roin.suckan 
^  E}  månde  b jertat  spara.    Ta)a  niSktp  *■ 
Jag  men  förgSfyeSr    $oi^en  qyäfde  ordets  | 


■  I 


Så  <iTaldes  hjertatutaf  v^    Dess  värk 
Af  sorgeliga  rösten  väl  beteddes. 
Att  tala  kärlekeii  mig  bod,  men  röste^   . 
Var  hes  och  tunsaa  mi/itat  sin  förarga.     . 
Jag  såg  den  dö,  som  öfverallt  jag  älskat, 
Derför  försmäktade  min  själ  i  sorg. 

Han  såg  ock  liied  sitt  blida  anlete 
Mig  sin  qTalfuTla '  mor  éå  svåra  gråta 
Och  några  IS  ord  sade  han  mig  till 
Hugsvalelse  men  )ag  ej  kunde  tröstas. 
Jag  gret  med  rop  och  ropade  med  gråt. 
Min  Ijufve  son!  min  käre  son!  Ve  är  mig! 
Ve  är  mig!  Hvad  gör  det  mig  att  jag  dör 
För  dig?  Hvad  skall  jag  usla  menska  ^öra? 

Min  käre  son  nu -dör.    Hvi  dör  jag  ej 
Med  honom,  jag  hans. sorgebundna  moder! 
Min  son,  min  son,  min  ende  käre  son , « 
Min  käraste !  Låt  mig  ej  blifva  efter ! 
Tag  mig  med  dig!  Låt  mig  iå  dö  med  dig. 
Ej  ensam  bör  'du  dö.    Låt  modrep  dö 
Med  dig )  O  ve^-^^V^^Vt  ^i^^  wi^-  %v 


501 

Du  är  mig  nu  det  Ijufraste,  du  är 

All  styrkan  hos  en  mor,  mest  qvidande 

Af  alla!    Dräp  då  Modren  med  sin  Son. 

Min  SoD,  min  enda  sötma^.enda  glädje 

Och  allt  mitt  lifs  hugsvalelse!  O,  ve! 

Mest  käi*e  Son ,  vidkäns  mig ,  usla ,  hör 

Min  bön;  det  böfves  ju  en  son  att  höra 

Sin  moders  klagan.     Hör  min  bön  och  sätt  * 

Mig  upp  till  dig  på  korset,  att  vi  båda 

Tillsamman  dö,  som  vi  tillsamman  lefvat 

Med  samma  kärlek  är  förbundne.     Ve! 

Ve!  usle  Judar,  ve  omilde  Judar, 

O!  spåren  icke  mig.    Då  J  korsfästen 

Min  enda  son,  korsfästen  också  mig, 

Hans  usla  modei*,  eller  också  med  n 

En  annan  bitter  död  nu  dråpen  mig^ 

Få  det  att  jag  likväl  med  honom  dör. 
)ch  detta  är  afskrifvet  ett  sekel  före  Kalmar  Union!  Bevi- 
ir  ej  äfven  det  den  af  oss  antagna  högre  bildningen  under 
olkungarnes  regering,  då  största  delen  af  Folkvisorna,  enligt 
reijers  mening,  diktades,  då  Biblen  öfversattes  och  då  land- 
Lapslagarne  trädde  i  skrift,  då  K.  o.  H.  Styrelsen  författades, 
ä  S.  Brita  bildades,  då  Euphemias-romansema  blefvo  forsven* 
Lade?  Hvarfore  klingar  detta  rena  språk  sämre  i  våra  oron 
a  den  säng,  som  ännu  förtjusar  sjelfva  Engelsmannen  i  S.  Fe* 
ri  tempel :  "Stabat  mäter  dolorosa ,  Juxta  crucem  lacrymosa , 
lum  pendebat  filius"?  Vi  ha,  för  att  öfver  allt  låta  dialo- 
en  vara  lika  jambisk,  som  den  är  på  otaliga  ställen^  omflyttat 
rden  o.  d.  här  och  der ,  men  försäkra ,  att  knappt  någon  gam- 
lal  psalm  finnes  så  orörd  i  vår  nya  Psb.  som  detta  samtal  i  vår 
fversättning  på  det  närvarande  språket.  *)     Man  bör  härmed 


*)  S%  här  slutet : 

O  :  rih  :  umillde  :  Jupda  :  spaFer  : 

mik  :  «i  msB^ali  :  i  :  krycata  :  mia  *« 


502 

t 

/  .  ■  • 

|emnföra  de  Franska  och  Tjska  moralieraa,  der  Adam  gaf  En 
flpple  under  snack  och  Gud  Fader  inträdde  i  Påfvemossa,  der 
GhristuS)  nedstigen  till  helvete,  fick  se  djeflarne  j  genom  hål  på 
dörren,  utsätta  sina  näsor  j  c\ch  stötte  till  med  korset,  så  att  nä- 
sorna  fastnäglades,  upptåg,  hvarmed  ännu  Ludvig  XV  såsom 
barn  roades  %  Pfej!  kan  Nordens  snille  aldrig  hinna  des 
blomstring,  som  snillet  under  södrens  sol ,  sä  kan  det  ej  eller  så 
forbrännas  som  den  sydliga  verldéns.  Vår  luft  är  for  ren,  få- 
ra berg  för  höga,  vår  st jernhimmel  för  klar !  — -  dock,  utan  att 
nedsätta  ett,  för  att  upphöja  ett  annat,  må  uttrycket  för  får 
känsla  lånas  af  Johannes  von  Miiller :  ''Ich  liebe  die  Gesänge 
derselben  alten  Christen,  wegen  ihrer^Einfalt,  Salbung  und,  idi 
möge  sägen,  Hertzenshoheit/' 

b«  Handskrifter. 

Dessa  vittna  om  sydligt  u*sprung«  1.  Samtal  mellan 
Jul  och  Fasta.  Lär  hört  till  spelen  vid  Fastlagscarnevalen. 
Fastan  förebrår  Julen,  att  den  lockar  till  syndig  vällust,  Jolen 
försvarar  sig  med  anmärkningar,  som  skola  vara  humoristiska, 
om  Fastans  magerhet  och  jämmerliga  utseende.  2.  Trceile 
imellum  Jeaum  af  Nazareth  och  BeliaL  Peder  Syv  hade 
läsit  den.  Jesus  nederfor  till  helvete  med  en  hvit  fana  och 
rodt  korsj  Patriarcherne  börja  ropa^   då    han  nalkas,   att  bao 


ening  :  sun  :  krycaer  :  ok  :  mik  ; 

hans  :  usla  :  jnojRaer  :  aellcr  :  ms^ 

annan  :  besk  :  död  :  draeper  :  mik 

at :  iak  :  po  :  dör  :  maep  :  hanum  : 
Ofla  är  intet  ändradt,  och.  hade  ännu  mindre  behöfts,  om  6—7 
stafviga  jamber  valts  i  stället  for  10—11  slafviga. 
*)  Den  barntheater,  som  C,  G.  Tessin  fick  af  nämnde  konung  for 
att  visa  sin  kunglige  elev  och  som  nu  förfaras  pä  Löberöd,  torde 
vara  en  genglaus  af  medeltidens.  Der  grinar  en  Samiel  i  h?arjc 
glugg  och  lågor  flamma  och  tungor  falla  ut  .  .  .  allt  beräknadt  pi 
att  lägga  den  cnfMi^t  ve^cu\.tiv  \Vi^N«.\jÄ  Ua^nd^  under  glumikaa  alt 
det  måste  lägga  dcu  finiUrikc  *\  ;iVW\^V«väv 


503 

▼ille  förlossa  dem  ur  forborgen.  Emellertid  förordnar  Herrtn 
en  domstol^  som  först  ined  sin  dom  kunde  visa  att  nåden  Tore 
rättvis.  Kring  domarbordet  ser  man .  nu ,  hvad  man  väntat , 
Moses,  Salomon,  Joseph  o.  d.  men  helt  oväntadt  insänder  vörd- 
taaden  för  klassikens  mästerverk  äfven  en  Virgilius ,  en  Arisfo- 
teles,  en  Hippokrates.  Men  desse  jäfvar  Satan.  Virgilius  hade 
ju,  genom  att  låta  nedhissa  sig  ur  ett  torn  i  en  korg^  gjort  sig 
allt  för  löljig,  för  att  vara  domare  *)•  Aristoteles  var  en  tjuf, 
'  ty  från  Salomon  hade  han  stulit  sin  visdom,  Hippokrates  var 
Läkare,  således  mördare.  Hit  torde  höra :  3.  Aff  huru  Irop^ 
pin  och  själen  ihrätie,  eller  EU  Samtal  emellan  en  tropp 
och  själ  i  helvete  —  enl.  v.  Stiernm.,  en  handskr.  på  K. 
Bibi.  af  9  sidor;  troligen  en  försvenskning  från  14:de  seklet  af 
det  latinska  poemet  de  rixa  animi  &  corporis  af  Eremiten 
Philibert  Francigena  (lefde  i  13:de  seklet),  hvilket  tidigt  of- 
Yersattes  på  Tyska  och  Danska,  samt,  på  sednare  språket  (En 
fortabte  Siels  kaererooll  paa  kroppen)  trycktes  i  Kphvn  llSlO 
(omtryckt  i  Ny  D.  Mag,  2  B.)  Förf.  hette  Bernhard  och  var 
Magister  Artium^  hvilket  i  Danskan  och  Svenskan  öfvsts: 
Mästare  i  bolalist.  Peters,  hänför  den  till  början  af  140(^talet 
dier  sednast  till  medlet  deraf.  Det  han  vid  Fasttagsspel  haf- 
va  användts  liksom  föVeoämnda  Trätan^  Hos  Hmskd  träffas 
ett  utdrag,  och  yttras :  ''till  sitt  innehåll  är  det  en  moraliseran- 
de vision,  enligt  den  tidens  smak,  i  h vilken  man  mycket  igen- 
känner af  andan  i  la  dii^ina  Cojnedia ,  ehuru  naturligtvis  detta 
lilla  stycke  ej  uthärdar  någon  ]emnfö*relse  med  Dantes  stora, 
himmel  och  helvete  omfattande  mästerstycke.'' . .  "För  öfrigt 
har  dictionen  en  gaoska  ledig  gång,  och  rätt  flytande  knittel- 
vers  •  .  Dock  är  denna  beskrifning  ej  utan  intresse  såsom  lem- 
nande  grunddragen  till  Dan  tes,  ehuru  af  hans  genialitet  med  en 
viss  ironi  förädlade^  djeflamålning."  Hit  föra  vi,  för  att  något 
belysa   den   dystra  taflan,     4«  JLefcarne  ^  samtida  med  Riddar- 


*)  Troligen  hade  man  lärt  känna  sin  Virgilius  ur  de  Italienske  källor- 
na för  den  Isländska  Uffs  Saga  thes  nafhfratgn  VirgiUi,  der  han  som 
trollkarl  frametälldes.     Det  kan  väl  ej  vara  ett  snedhugg  åt  Paulvs. 


504 

visorna.  Samlade  både  till  ord  och  musik  af  Brodeme  yTall- 
man.  Om  desse  lekar  yttrar  sig  Hmskd  ganska  väl:  ^Dem 
innersta  väsende  ar  en  af  musiken  lifvad  och  upplyftad  mimik 
och  den^  som  önskar  studera  Nordens  ursprungliga  och  ori^ 
nella  theatralista  anlag ,  måste  otvifvelaktigt  åt  dessa  väiuh 
sin  noggranna  uppmärksamhet.  Den  högsta  vigten  i  dem  är 
laggd  på  sjelfva  föreställningen ,  hvaremot  orden  till  det  lilla 
dramat,  att  jag  så  mä  säga,  vanligen  äro  ganska  enkla."  Se 
längre  ned. 

4.    Didaktik. 

Vi  förvisa  ej  didaktiken  utom  poesiens  gebit.  I  Guds  verld 
äro  öfvergångar  mellan  alla  olika  skapelser.  Korallträden 
äro  länken  mellan  blommor  och  stenar  och  Didaktiken  roellm 
prosa  och  poesi.  Väl  är  i  sjelfva  väsendet  poesiens  &nde  tre- 
faldig, ty  didaktiken  är  ett  drama  der  skalden  är  den  talande 
personen.  Men  denna  diktart  har  alltmer  sökt  förvärfva  sig 
poetisk  sjelfständigliet ,  och  kan  ofta  i  den  prosaiska  vcrldeo 
vinna  sitt  mål.     Vi  anföra  här: 

I.  Ludua  Schaccorum  moralizatus  s.  liber  de  mori- 
bus  hominum  et  officiis  nobilium  virorurn  af  Jacob  de  Casu- 
lisy  af  Domin,  ord.  (lefde  i  12:te  årh.).  Öfvers.  på  Svenska  i 
Cod.  Askab.  Troligen  är  det  en  särskild  öfvers.  som  anfores 
af  I  lamm.  Sondén  p,  22:  Skaftawils  Leek  y  otryckt,  "en  af 
de  märkvärdigaste  lärodikter  från  medeltiden;"  och  som  foi*e« 
gifves  öfversatt  frän  det  Tyska :  Schactzabel-SpieL  Des  rit" 
terliche  Kunstlicher  Schachtzabel-Spiels  vnderueysung  &c. 
trycit  hos  Oppenheim.  Jacobi  de  Gasulis  skrift  var  annari 
öfvers.  på  Fransyska ,  Tyska ,  Holländska  m.  m. 

Den  Sv.  öfvers.  börjar  i  Cod.  Askab.  *): 


*)  Troligen  öfversatt  efter  den  Super  ludo  Sachorum  Traetatut  tf  Jico- 
bus  de  Cesolis  Praed.  Ord.,  som  Fr.  Thorirus  1416,  dels  sjelf  af- 
tikrcf  och  dels  lät  afskrifva  "in  Constantia  tempore  Concilii  ge- 
ncralis,"  ocU  som  fanns  i  Wadstcna,  numera  Ups.  Bibi.  tillhörigt, 
(u.  26,  4:o). 


505 


I  Gudz  nafn  och  tU  hans  löf 
som  aer  alla  Tinga  Ophof , 
skal  maD  al  godh  Tingh  begynna 
som  godan  aenda  skulle  vinna. 
logen  betecknar  aila  furstar  |  skyttarne  Domare  ocb  lärde  o.  s*  t* 

Om  Konungen: 

Han  skal  sitthian  i  konunga  Loffth 

med  JSaVo  Snille  ok  stor  FornofFt, 

lian  skal  vara  klaed  i  purpura  hvitt 

som  XV  ith  kläde  förutan  smith. 

Tbet  teknar  tfaet  ban  skal  ower  alla 

i  Dygdlier  skinna^  ok  ey  at  falla 

i  naghro  Smitb;  ban  skal  med  I^adbe 

sin  Land  at  styra  met  miskund  og  Iladbe. 

HafFuer  ban  flere  Land  end  eetb 

ther  oHa  sker  som  bvar  man  weth, 

tba  styre  bvart  met  infödda  Men 

eller  affvfrinden  woxer,  tbet  sigber  jaL  en, 

ok  köra  Udblenzska  tbädan  bort. 
sista  tillägget  bevisar  at  öfs*  var  fri^  gjord  under  Unionen  — 

En  boren  konning  aer  baetra  forwist 

end  en  korat  medb  argalist. 
närs  äro   berättelser   ocb  exempel   bämtade  ur  Augustinus  | 
lycraticon  m.  il. 
Han  bevisar  adlens  nytta ,  ty 

Bonden  kan  ey  bädbe  lidba, 

plöja  ok  wel  til  Hoffwa  ridba; 
D  klagar:  Tben  Bonden  skulle  maest  at  irsria 

har  mon  bonom  först  at  bäria. 

tbe  lata  ey  aff  för  tbe  hafwa  tagit 

tbet  Bonden  baffwer  sammandragit 

medb  arbeyd  ok  mykin  Sivit. 

Engen  kan  nu  genom  landit  ridba 

utban  bundrade  Man  vid  sina  Sidha. 
Il  erinrar  om  det  välbekanta: 


505  • 

Ho  war  tha  en  ädela  mand 
tho  Adam  groff  ok  Eva  spaod? 
Då,  i  anledning  af  Ihrnety  Rådets  plikter  omröras ,  franisticka 
ock  den  svenska  på  thingen  utbildade  frihetsandan ,  lärande  hå- 
ra männen    i    Rådet   — -  som   den   tiden   var    en    Pärskammare 
och  ensam  representant,  mer  än  en  Conselj  — 

The  skulo  ey  tilstaedia  nya  sidher  (lagar ,  påbud) 
uthan  alt  Rikit  ther  om  bidher.  —  — 
thy  thet  (som)  skal  thenom  allom  r6'i*a 
thet  skule  ok  alle  samtykka  och  höra. 
Nu  plaegar  ofta  then  rådhe  skal 
at  göra  efter  een  Mans  tal , 
ok  försmår  the  andras  honnom  skal  radha 
thy  står  han  ofta  sjelflfwer  i  wådha  — 
Then  som  skal  rådha,  tenk  then  uppå 
at  mera  besinna  mange  end  två , 
Gaar  ok  stundom  nogath  imoth 
tha  kunna  mänga  baetra  both 
end  een  som  troor  hans  radh   vara  from 
ok  drukna  stundom  i  sinom  wisdom. 
Sedan  inskärper  han  Konungamildhet  med  ett    Exempel  ur  Se- 
neca,   (Valerius  Max.    plockas  annars    mest)    att,   liksom  Visen 
hos  bien  är  sjelf  iitan  gadd ,  men  har  under    sin  lydnad  gadd- 
beväpnade  skaror,  så  tillhör  det  Konungen  — -  att  — 
Tha  han  varder  wredher  ok  hös 
^  Tha  er  hans  wrede  waeria  los^ 
tog  kan  han  annan  bi  regera 
at  the  sik  efther  hans  wilia  thera. 
Herre  ok  Förste!  J  blyges  ey  widher 
afif  thenna  smaa  fugla  laera  Sidher. 
Om  hofmän  anmärkes  att  de  följa  äfven  tyrannen ,  ja  att 
Keyser  Nero  hawde   met  sic  en  5kara 
storan  hvart  han  skulle  fara , 
som  fluger  plaega  Hon  ning  föl  ia 
og  Fisken  fölghev  Haffsens  Bölia, 


507 

Vi  kunna  ej  inse,  hvarföre  man  Tid  dessa  gamla  dikter 
ster  så  ringa  uppmärksamhet  i  jemnförelse  med  många  rim- 
erier  af  vida  sämre  halt  i  vår  Lutherska  tidsålder. 

2.    Öflelige  Rijm  emot  Konsters  ^  Dygdera  och  Ahraa 
'irachtare  och    Galenskaps  j   JLasters  och  PVanåJiraa  äi- 
\are  for  ett  memorial^  ms.'  på  K.  Bibi.,  ett  poem  af  2%o-  , 
\a8  ^  Biskop  i  Strengnäs  1430—1443,  hvars  stora  förtjenst  sä- 
>m  lyriker  vi  erkänt. 

3 — 6.  Gamle  rim  om  tucit,  dygder,  höftfiskhet  och 
rligit  umgdngehe  både  med  Gud  och  rrianniskior.  LöT'^ 
om  ställd  i  Riniy  om  So-skapshandel ;  them  allom,  nyttiga 
im  begynna  vilja  bohags^ Regemente*  Rim  bfver  Sweri^ 
es  JLag  *).  Hushålls-Rim  -*  alla  af  Bisk.  JHenrikus  Ti* 
Bm.annij  Bisk.  i  Linköp.  1465 — 1500.  Här  torde  vi  böra  er- 
ra  oss,  att  prester  plägade  skrifva  rim,  for  att  utsprida  reli- 
onsmeningar.  Så  anklagades  Hr.  Heyno  (Pastor  i  Wisby 
}93}  derfore  att  han  försvarade  presternas  rättigheter  mot 
[unkarnes  ingrepp  "i  åtskilliga  skiufter  på  vers  och  prosa.'' 
D.  p.  105. 

Särskilte  slag  af  poemer  med  didaktiskt  syfte  visade  sig 
essutom   såsom 

Priamler.    (Gnomer). 
7.     Tänlespråk   sådane  som  det  ur  Palmskoldska  SamIL 
aförda  hos  Uamm*  Sondén,  p.  19. 

Fabler. 
Palasotyp, 
Dyalogus  creaturarum  moralizatusy  väl  ej  Svensk  pro- 
ukty  men  upplagd  i  Stbm  1483  och  synes  värd  uppmärksam- 
et  i  Sveriges  litteraturhistoria  såsom  den  första  i  Sverige  tryc&ta 


*}  Måhända  de  fom  insatts ,  vid  Balkarne,    och   som  vid  LagTäsendefc 
bemärkts. 


bolb  Tmuaå  fornt  i  Imddir,  på  ^ån  Bibjiotliekm  Hir  fi»-- 
komma  122  fid^Ier  i  dnindeD  stilyder  alHiMtnren 
Enligt  en  liolIänd«k  6f?era.  tr.  fit,  1400-taIet  fifveniittes 
gns  creaturarum ,  d€U  iåi  twiaprech»  der  ereaiurum  i 
TI,  tom  e)  sett  skriften,  sluta,  att  i  dialogerna  de  Satmaså- 
ntibe,  de  mirto  &  mulierey  samtala  Satomnt  ock 
inyrten  ock  qvinnan  o»  s»  v*  Hopställnyigen  af  ^^tTåipiHit 
skapelser/'  är  e)  sillan  poetisk.  Dock  lära  nftgra  kåUa  iMnife-- 
loger ^  såsom  stjeman  kinsidan  bergen,  topäseQ^  Itbaaöns  ci* 
der ,  den  vreda  stormYinden  p&  kafvet ,  storfisken  {ii  sin  m* 
dring  till  kafvet,  tranan  på  sin  tillämnade  fljgt  upp  till  so- 
len, den  kyska  turturdufvan,  elefenten,  som  ej  kojer  knä,  äpss 
som  skref  böcker,  lagren  som  samm,  karen  jurist ,  m.  fl*  Het 
in  flera  dialoger  kallas ,  ock  det  likaledes  af  varelser  i  ilk 
naturens  riken.  Der  samtala  (?)  morgon*^  ock  aftonstjerM*» 
|*^[nbägen  ock  kräftan  i  sodiaken,  kimmel  ock  jord,  dd  edi 
vatten,  strand  ock  kaf,  berg  ock  dal,  blomstren  ock  triifci, 
lejonet  ock  6men  under  trekamp,  m.  fl.  än  mSta  grupper  af  ssa^ 
talande  såsom  Örnen  söm  instämt  foglame.  Lejonet  ock  djureoi 
luft-  ock  vattenfoglar.  Leoparden  ock  Enhörningen,  stridoodi 
med  draken ,  korpen  ock  näktergalen  bland  de  öfrige  fogkne 
(acceszzaues?)  &c.  Säkerligen  saknas  ej  salt  i  slika  som  os 
carflanchen  som  ville  antaga  ordensregel ,  om  den  orenlige  ibei 
ock  apothekaren,  ufven ,  som  ville  bli  foglarnes  konung,  le- 
jonet, som  byggde  kloster,  utom  några  redan  anförda.  Des 
sista  dialogen  är,  som  vederbör,  Lifpeta  och  dödens.  Se  f, 
Stierm.  Tal  p.  112—115 ,  der  dock  blott  titlarna  upprepta 

JEpigrammer» 
a.     Runurkunder. 
På  en  sked  af  silfver,  tillhörig   K.  Ant.  Arck.  der  sksft- 
prydnaden   utgöres  af  en  krönt  Mariebild  med  barnet  på  ar^ 
men:  I  ena  ormslingan: 

Varin  firi  waen  svo  X  iah  X   X  baeper 
I  andra :  Tankin  X  X  o  X  mih  X   X  svo  iah  X   o  X  ipet. 
Troligen  använd  iiU  belönvu^.    S^  xi^t^xtSÄit* 


509 

b.  Minnet  T  er  tar. 
'  Dessa  korta  isolerade  gnomer  och  rimmade  infall  visa  sig 
ligt  i  Sverige.  Kullamannen  svarade  K.  Waldemar  !(  med 
t  sådant,  då  han  sände  till  Skånes  Siare,  att  fråga  hvad  Ko- 
ingen  sjelf  tänkte,  Lagbr.  II :  p.  560.  Ett  dylikt  blef  stun- 
im  hela  hjältedikten  öfver  ett  stort  fältslag,  der  till  och  med 
den  visat  sig.  Ofta  blandades  der  latin  och  svenska ,  hvilket 
var  af  okunnighet,  utan  af  en  den  tiden  rådande  smak. 
)80  skref  Fredr.  Hortleder  öfver  Fredricua  Strenuua^  Landt- 
efven  af  Thiiringen 

Hye  lyt  ein  Fiirste  löbelich 
Quem  vulgus  flebile  plangit ,  ficc  *)• 
srföi-e  var  det  naturligt,  att  man  här   skalle   sjunga  i  sam- 
1  ton. 

Epigrammet  öfver  Lena-striden  i 
Gontigit  in  henom  Duo  Danske  lupo  för  enom^ 
Af  Svenskom  Svermom  Togo  dorsum  verbere  plenom. 

Of  ver  Holaveda^atriden: 
Gontigit  in  Holave^  De  Daci  fö'llo  döde  ued\ 
Dat  finem  rixoe  Dacis  den  svenske  ^kVyxe  m.  fl. 

G.    Ett  helt  epigrammatiskt  arbete 
[skrifves   en   ''af  adel  och  rimligtvis  Landadomare  i  MaU 
\nd ,"  Petrus  Laale  eller  LoUe  i  15:de  årh.  Hans  ProperbiA 
ler  jidagitty  enligt  Petersen ,  den  äldsta  Ordspråkssamling  nå-* 
m    nyare  Europeisk  litteratur  kan  uppvisa,   har   blifvit  som 


^  Så  läses   i  Dobberanska    klostret  i  Mecklenburg  på  en  graffård: 
Hier  Peter  Wiese  tumba  requiescit  in  ista 
God  geef  em  Spiese  calestem  quis^ue  legista  &c. 
'I  Holland  sjöng  man: 

Libens  tulisscm  basia 

Maer  ick  en  sagh-  gbeen  kana 
Vant  elek  was  daer  amasia 
Van  cen  veel  groter  Hans. 
En  Mttstersangare  FreydanA ,  samtidig  med  Hugo  yon  Trimberg>  har 
på  detta  sätt  hopsatt  en  Laicn  BibeL 


510 

scholbok  begagnad.  Hvarje  epigramm  på  latinsk  leoniosk  fm 
följes  af  ett  ordspråk  på  Norraena  tunga.  De  commenteradei  if 
Christiernus  Petri  och  utgåfvos  1505  i  Paris  och  hafva  ali^oÉt 
vunnit  uppmärksamhet.    Äfven  utg,  af  Nyerup  1828.     Prof: 

Rem  quam  non  aula  dant  saepe  tuguria  paida. 
.  Man  finder  det  ofte  i  Bondens  waerge, 
Som  man  ej  finder  i  Kongers  sale. 
Stundom  voro  de  rent  latinske ,  Öfversatte  på  lika  ren  STenskii 
såsom  Unionskungarnes  valspråk: 

Nutriet  hunc  Svecia ,  vestiet  Norwegia  regem , 
Militet  ex  Dania  per  tempora  &ex  sua  multa. 

Norifihe  skal  edhcr  kläda 

Swerige  skal  edher  födba^ 

med  Dannemark  skolen  j  strida. 
Ordspråken  torde  ofta  tillhört  hela  Norden  och  vi  finna  saledei 
häri  våra  faders  allt  ned  från  Havamal  bibehållna  sed  att  tall 
poesi.  Än  träffas  allitteration:  Vore  ^  Z^aw  i  JLsLude^  tim 
togbe  hwer  som  finghe  —  jffunger  er  JSwsat  svärd  i  jBcler 
inawae  —  ff^ith  aer  /?^eyaemoth ,  saligh  aer  then  wel  gör  *) 
Än  träflfas  slutrim  tillika:  ^alfskratthes  tale  -É^aflFwr  hverka 
jF/oweth  eller  JETale.  Äq  blott  slutrim:  Laaw  aer  raettbns 
stwdh  (stöd)  och  wraetthens  iovbwdh  —  Selflfwe  rijwes  wlffw^ 
naar  tbe  haffwe  ey  lalffwas*  Stundom  blott  konstlösa  sa<' 
tenser:  Tör  weedh  gör  raske  ildh. 

d.     Tal-epigrammer 
med  spär  af  hög  ålder  finnas  i  Svenska  umgängsspråket  ofta  uUi 
att  bafva  blifvit  nedskrifna.    De  må  till  slut  bemärkas.    Vi  an- 
föra blott  allittereradc.  Må  JSära  eller  Ärista;  Många  hundar 
äro  jHarens  död ;     Bättre   7'unnt  öl  än    Tom  kanna.      Tung  är 


*)  Se  äfven  N.  Petcrsens  Sprogshisl.  II:  p.  276—270. 

*)  ^idt  är  ('ägamutct,  ur  ett  ordspråk»  som  väl  må  kullas  en  bränn* 
punkt  af  tankar.  En  Akademist  skulle  behöft  ca  sida  för  att  ut- 
trycka ^  livad  det  luuebiii: ;  "Afvägarne  äro  många  ,  säll  den  soi 
väljer  rälla  \ägcu.** 


511 

S^cUös  gerning;.  JSarn  gör  sä  i  Bjj  som  hemma  Tant;  Xrika 
iMim  ZreLa  bäst;  Xiten  Ijeittr  än;  Alia  jSWd  iSvarta  i  mörke; 
Ställ  munnen  efter  /Tzatsäcken.  Tala  utan  att  fönka  fir  skjuta 
^tan  att  ^igta.  Ej  allt  ^uld  som  glimmar.  Der  ^eten  är 
Jiunden  gnager  hon.     fitabbig  häst  tål  ej  ^itrapa.  ' 

Lindfors  *)  tror ,  att  dylika  ordspråk  äro  lemningar  af  gamla 
sånger  eller  visor,  ur  h vilken  synpunkt  de  också  här  bort 
bemärkas* 

Didahtihen  på  romerai  tunga  fordrar  dock  den  största 
uppmärksamheten  och  aktningen*     Främst  står: 

Hexaemerojiy   trol.  Saxos  ''merificum  reverendorum  dog- 
matum    opus,"   och,    enligt  Hvitfeld  ett   "åt  creatione   mundi 
Carmen    heroicum   elegantissimm"  —  ett  latinakt  poem  öfvtiT 
Siapelsen  i  12  böcker  af  Andera  Suneaaon ,   Erhebialop  i 
.Xoéfid,  och  Faderbroder  åt  en  af  Sveriges  Drottningar,  skrif- 
iret  i  denna    stad,    omkr.   år   1200,    således    för   600  år  se- 
idail»     Vi  böra  åtminstone  här  nämna  detta  verk,  för  att  erinra 
J0$8  åldren  af  Lundagårdens  lärda   anor.     Det  är,  liksom  S|p£- 
.gela  Guda  verk  odi  hi^ila,   ett  didaktiskt  poem,  bevittnande 
•författarens  lärdom.     Nyerup   anser,   att   den  som  genomläser 
detta   poem  ,   skall  finna,    att  Anders   Sunesson  var  så  utmärkt 
Scholastikcr ,  sohi  någon  af  hans  samtida  i  Södra  Europa.  Också 
har  Saxo  sagt  till  Andreas:   Du  har  perscruterat  Gallien,  Ita- 
lien och   Brittanien ,  för  att   fatta  de  lärda  vettenskaperna  och. 
samla  dig  skrifter  i  dennn    väg   (percipiends   litterarum  disci* 
plinae   colligendaeque   earum    copix  gratia),     Andrea^  beskrifver 
gagnet  af  att  poetiskt  behandla  Biblen  på  följande  sätt: 
Tot  morbis  sacra  posset  scriptura  mederi, 
Si  depicta  metri  vernantis  floribus  esset. 

—  —  Conjnnctlo  metri 
Alliceret  juvenes  ad  dogma  salutis  et  esset 

•)  IsL  Litterat.  Limd  1824,  p  4€. 


512 

TJtititat  major,  profectus  major  utrinque. 
Bit  animata  mea  praesumit  Musa  aubire 
Pondus  di£EiciUV  operis,  lioet  arida  veoa 
Fauperis  ingenii  tantum  disuadeat  ausum  *). 
Han  bekänner  9  att  han  hellre  ville  gagna  sina  läsares  hjerte 
än  med  klingklang  tjusa  deras   öron,  och    var  sin  föresats  tro- 
gen.    Sin  icie  pantheistiaka  åsigt  af  Gud    och   verldeD  ot- 
trycker  han  så: 

Non  Deus  est  operis  sic  auctor,  ut  actus  in  ilio 
Quis  maneat  aiue  motus,  sed  cuncta  moveri 
1  Absque  suo  motu  facit  immutabilis  io  se  **)• 

Han  antager  en  skyddsengel   vid  hvar  menniskas  sida^  men  ii6- 
kar  stjernornas  inflytelse  på  våra  öden, 

Qualiter  ex  astro  sensu  vitaque  carente 
Dependeret  homo,  ratlonis  dote  beatus  ***)! 
Han  anser  att  de  6  ahapelaedagame  beteckna  6  tidebwf  i 
verldshistorien ;  och  öfvergår  från  dem  till  syndafallet  m.  & 
så  att  han  i  12:te  boken  skildrar  uppståndelsen  och  domca 
Poemet  är  således  det  yöluapa^  som  den  christliga  lärdoDCB 
gaf  oss,  så  snart  den  dertill  fick  förmåga.  Detta  tåler  dock 
'mindre  jeronforelse  med  det  hedniska,  vare  sig  ur  philosophisli 
eller  esthetisk  synpunkt ,  än  med  sista  seklets  didaktiska  rimterl 


*)      Kunde  den  Heliga  Skrift  från  så  mången  olägenhet  botas  * 
Om  den  förskönad  blcf  med  blommor  af  vårliga  sången. 

I—  -.  —  Förenad  med  versens 

Ljufliga  klang  till  tankarnes  djup  den  ynglingen  lcdde> 
Större  dess  insigt  blcf  och  rikare  frukter  hau   vnnuc. 
Eldad  af  detta  hopp,  min  Sångmö  dristar  att  möta 
Värf  så  vigtigt  och  svårt,  fast  sångens  åder,  som  strömmar 
Ringa,  när  snillet  ur  armt,  afätyrker  det  brinnande  modet. 
'*'*}     Gud  ej  så  har  skapat  sitt  verk,  att  han  deri  förblifvcr, 

Rullande  kring  på  stjcrnornas  hjul;    men   sin   Skapelse  hvälfftfi 
Utan  att  hvälf?as ,  Gud,  i  sig  oföränderlig  evigt. 

^**)       Liksom  af  sliernaw^  klot^  som  saknar  lifvandc  känslan. 

Skulle  vä^as  vdr  \uU,  aova  X^ö^YkMlV-^X.  \\Vi^  i^>J^3Ä\.\\^^Cxarl 


513 

De  Septem  Etclesics  Sacramentia  y  äfven  ett  poem  af 
Andreas  Sunonis ,  som  också  skref  psalmer y  trol.  på  latin. 

Från  dessa  öfvergå  vi  till  fornsägnsliiteraturen  från  me- 
deltiden. Men  rummet  tillåter  ej  mycket  derom  orda.  Vi 
hänvisa  till  Su.  folksagor  ^  samlade  och  utgijne  af  H — d 
öc/i  J-^s,  Sthm  1819.    Se  St^.  LUt.-Tidn.  1819,  n.  29. 

Tvifvelsutan  eger  denna  litteratur  inom  sig  mera  poesi,  än 
den  i  medeltiden  skrifna.  Ty  hit  hör  egen  ti.  den  till  formen 
poetiska  delen ,  som  är  kommen  i  skrift  genom  sednare  tiders 
bemödande ,  och  som  utgör  folkvisornas  lustgärd.  De  i  prosaisk 
form  frän  slägte  till  slägte  fortplantade  sagorna,  som  tillhöra 
det  ifrågavarande  tidchvarfvet,  eftergifva  sångerne  foga  i  phan- 
tasi,  fast  språkets  poesi  beror  så  mycket  af  berättaren,  ffit 
räkna  vi  alla  sagor,  der  striden  föregår  mellan  hedningar  och 
christna,  mellan  naturgudar  och  den  christna  tron,  der  för- 
trollningar af  slott  till  berg,  af  menniskor  till  djur  o.  d.  anty- 
der samma  strid.  Läsaren  känner  troligen  otaliga  dylika  från 
sin  barndom,  om  den  tiUbragtes  på  landet  i  folkets  sköte ,  bland 
berg  och  floder  % 

Fornsägns^Eddan 

från  katholska  tiden  —  är  nemligen  en  lilieratura  non  scripta 
värd  att  skrifvas,  och  om  dess  skönhet  skall  JffelgonabaclenafTeg'* 
n^r  en  gäng  öfvertyga  nationen,  som  af  Frithiof  lärt  beundra  våra 
Eddiska  my  ther  och  fornnordiska  sagor.  Dikter  ur  denna  Edda  har 
hvarje  läsare  hört  i  sin  barndom ,  och  dcraf  hämtat  en  förnöjelse, 
som  prisbelönta  rim  aldrig  torde  mäktat  gifva  den  fulibildade 
mannen.     Vi  ha  ej  rum  för  förtäljande.  Men  vi  böra  erinra,  att 


*}  Bcrgtagningssägnerna  hänvisa  på  tidcn^  fla  de  döptc  lutt  lära  mera  od- 
lade hemseder  än 'hedningarne.  Christna  qvinnor,  som  träffas  röfra de 
bergen ,  måste  der  baka  och  brygga.  De  voro  mcrändels  hortröf- 
vade  under  den  tid  de  voro  "hedna/*  d.  ä.  ännu  ej  tagne  i  kyv 
ka.    Äfven  sköldmörna  hade  då  syårligcn  kunnat  forsvara  åig, 

Sferiffes  Sköna  LiUeratur,    2  Del  %'^ 


514 

dc  ofta  äro  gemensamnia  för  alla  Götiska  stammar,  så  att  den 
dankla  grunden  ofta  befiniAs  hednisk,  fast  man  ser  chrisUi 
mythologiens  ljusskimmer  darra  deröfver.  Hvem  erinrar  sig  q 
Yuer  ur  mången  Svensk  folksaga,  då  han  hör  Cronholni  an- 
föra ur  Angelsaxiska  Annaler  en  sägn  om  Gerebert ,  huru  den- 
ne genom  trolldomssånger  fick  jorden  att  öppna  sig,  der  Octa- 
viani  skatt  låg  förvarad,  huru  han  inträdde  i  ett  underjordiskt 
palats  med  gyllne  väggar  och  der  allt  var  af  guld,  huru  kan 
der  fick  se  metallernas  Konung,  Drottning  och  t jenare ,  men 
hindrades  af  andarne  att  taga  det  ringaste  *}.  Ödmann  **)  er- 
inrar om  några  hithörande  fornsägnssagor,  som  berättades  om- 
kring Prosten  Wiesel  och  som  Förf.  äf ven  hört  i  sin  barndom, 
någon  gång  af  samme  personer,  som  i  sina  yngre  år  berättat 
dylika  i  prosthuset. 

Blott  en  fornsägnslegend  vilja  vi  anföra ,  sådan  den  be- 
rättades  af  Bisk.   Wallquist    mför   K.   Gustaf  III  i  Bisk.  Celiii 
sällskap.   Sådant  räcker  säkerligen  hos  den  närvarande  generatio- 
nen blott  ett  småleende.     Hvem  skulle  dock  tillstyrkt  Biskopar- 
ne att  tala  så  ,  till  och  med  der  vi  nu  tala?  G,  ///.   Men  hur, 
kära  Wallquist!  kommer  det  sig,  alt  dina   för  sin   fattigdom  a/ 
Celsius  så  begabbade  Smålänningar   äro  ett    så  förträffligt  folk, 
och  ditt  Skåne,  Celsius  I  ett  så  förträffligt  land ,  då  likväl  Wall- 
qvist  nedsätter  dess  folk  såsom  okunnigt  och  trögtänkt?   J^Vallqiu 
Har  ej  E.  M.  hört  legenden  om  vår  Herre  och  Sanct  Pederl 
G.  111.     Nej ,  berätta.      /T.    "Den   tid  v.  H.  och   S.  P.  kring- 
vandrade   på   jorden  ,  ville  de  segla  öfver  Östersjön  till  Norden. 
Ändtligen  framkommo    de,   finnande    att    landet    borde    tillökas. 
V.  H.  skapade  nu  Skåne,    men   uppdrog  S.  P.  att  skapa  Sma- 
land,    Då  begge    fullbordat   sina    värf,    gick    v.    H.   att  bese  S. 
reders  värf.      Hvilket  land,  utropade  han.     Ljunghedar,  sand- 
backar, kärr nej  det  duger  icke.     Du    skall    få  se  mina 

ängar  och   fält.    Dock  *det  må  vara.    Men  för  att  rättvist  jemnla 


I 


*)  Fornnordiska  Minnen  I:  p.  431. 
**^  Hågkomster  fvåia  Vkem^^^deu  oc\i  ^Osi^\^\x , '^^  *ia. 


515 

mellan   våra  Iflndery   gäck  du  oéd   att  skapa   folket  i  Skåne , 
\Btg  skall  skapa  det  i  Småland.'' 

Gåtor 
af  både  poetisk  och  katholsk  pregel  bevaras  i  folkets  minne. 
Likväl  stå  de  i  allmänhet  djupt  under  förra  tidehvarfvets.  Först 
på  1700-talet  torde  man  i  tryckta  gåtsamlingar  träffa  dylika. 
•Hit  torde  nämligen  kunna  räknas  sådane,ännu  prydande  gåtböc- 
kema,  som:  hvem  högg  ved  på  sin  moder?  Sv.  Adam.  Hvar 
ropade  åsnan  så,  att  hela  verlden  det  hörde?  Sv.  I  Noachs 
ark.     Vi  skynda  till 

Drömmarne» 
De  hade  nu  antagit  en  helt  annan  charakter  än  under  heden- 
hös.     Vi   ha   redan   anfört   några  magnetiska  sömndrömmar  ur 
S.  Brigittas  Syner.    Blott  en  af  allmännare  art  vilja  vi  anföra  ^ 
#om  lär  drömts  vid  Bäckaskog  1020.  Då  Bisk.   Bemvard  dött , 
hörde  Anselmus  (in  Silva ,  in  remotis  partibus  a  civitate  Lunda 
ad  xn  milliaria  y)  under  en  bönestund  Englachorer  sjunga ,    un« 
der  det  en  själ  svingade  upp  mot  himtaielen: 
''Salig  är  Bern  värds  själ! 
Fast  verlden  ej  känner  dess  förtjenster, 
kännas  de  af  Gud  och  oss."  —  —  se  ofvan  p.  144. 

b)  Den  ordnande  konstens. 

Slädespelslonsten 
synes  från]  Rom,  Frankrike  och  Tyskland  inträngt  bland  ett 
folk,  som  gerna  hämtar  seder  öfver  hafvet.  De  fosterländska 
lekarne  fingo  åtminstone  intryck  deraf.  De  ridderliga  öfnin- 
game  voro  ju  en  art  grandiosa  skådespel.  Det  torde  vara 
bevisligt,  att  Svenskar  funnos  i  Paris  1313,  då  K.  Philipp  den 
Sköne  gaf  en  fest ,  hvari  hela  Rejnike  Foss'  lefnadshistoria  drama- 
tiskt blef  föreställd.  Messeni US  införde  i  Ups.  bruket ,  att  uppföra 
Skådespel  med  biträde  af  Studenter.  Seden  togs  från  Jesuiter- 
coUegierna  och  var  så  gammal,  att  den  törhända  redan  vid 
nämnde  tillfäJie  användes  i  Paris  oeVi  \\\V  e.w  A.^\  VAs£  ^^  W^« 


516 

vet  påkallad ,  då  hos  Aktören  någon  lärd  bildning  erfordndo. 
SJtådespelspösendet  var  nemligen  dels  religieust ,  dels  roedborg- 
ligt.  Om  det  religieusa  ha  vi  yttrat  oss  vid  frågan  om  Draot 
Litteratur.  Om  det  medborgiiga  vilja  vi  här  nämna  några  ord.  } 
Man  firade  allmänna  folkfester  på  vissa  tider ,  t.  ex.  den  fdr^ 
sia  Majiy  då  ungdomen  uppförde  en  pantomimisk  hållet  på 
någon  halfgrönskande  kulle  till  de  äldre  åskådames  fömöjelae. 
Tvenne  hopar  af  unga  personer ,  hvaraf  den  ena  klädd  i  vin» 
terkläder ,  föreställde  vintren ,  den  andra  gladt  utsmyckad  med 
blomster  och  löf ,  afbildade  sommaren ,  tågade  ut  ur  byarne  odi 
städerna ,  och  sökte ,  under  fröjderop  af  den  dömmande  mäng- 
den, att  vinna  seger  öfver  hvarandra.  På  Midaomni årsdagen^ 
när  alla  fält  och  skogar  grönskade ,  skyndade  qvinnor  och  mäo,  ' 
gubbar  och  barn,  muntra  och  glada,  ut  i  naturens  fria  skote 
och  roade  sig  med  dels  satiriska  dels  allvarsamma  sånger  samt 
dansar  och  lekar  af  alla  slag.  Jultiden  firades ,  som  bekant 
är  med  lekar,  hvavaf  några  härstammade  från  hedenhös,  t.  ex. 
pipningen  af  Frejs  galt.  De  fleste  voro  sceniska.  Man  begag- 
nade folkvisor  i  brist  på  dramatiska  arbeten.  Vi  bekänna  Tår 
öfvertygelse  att  dessa  fria ,  öppna  skådespel  kunde  i  bildande 
kraft  Öfvergå  ett  och  annat  af  vår  tids  'dramlaskade"  nöjen  *). 
Om  vintern  plägade  kappränningar  anställas  i  sk  ridskol  öp  ning. 
Priset  bestod  i  silfverskedar  ,  bägare,  värjor,  kläder,  unga  hä- 
star **).  Skeden  med  runt^pigrammet  har  troligen  varit  för  slika 
fester  bestämd.  Der  mimiska  anlag  funnos,  skulle  de  af  dylika 
lekar  mycket  utbildas.  Folkvisorna  voro  ock  ofta  passande  att 
dramatiskt  behandla  vid  slike  folkfester.  Geijer  vill  väl  ej  gå 
in  på  sin  recensents  mening  i  Allgem.  Musik alische  Zeitung 
1816  n*  35,  36,  att  folkvisornas  ide' är  dramatisk ,  att  omqvä- 
det  är  den  grekiska  chörens  instämmande  o.  s.  v.  men  nekar 
ej  att  flera  röster  stundom  kunnat  instämma  i  omqvädct,  nied- 
gifvande    att    vissa   omqväden    rimma    sig   för    en  slik   behand- 


♦)  Se  Olaus  Magnus   L.  XV :   c.  2 ,    3,    4,     Riihs     antnUrkcr    att  en 
och  annan  dylik  folkfest  öfven  Tar  inhemsk  i  Tyskland. 
♦♦)  01  M.  1 :  12. 


517 

Itng  *)•  Vid  midsommardekArne  lära,  i  slik  händelse,  omqvå» 
den:  ''i  nidsommarstider"  -*  "Om  sommaren ,  då  alla  små  fog- 
lar  sjunga  täl''  •»  ''for  nu  så  står  skogen  i  blomma"  -~  o.  d. 
mest  nyttjats  y  då  deremot  vid  Valborgsfesten  omqväden:  ''me- 
dan skogen  han  löfvas"  —  "i  år ,  så  blir  det  en  sommar"  o.  d. 
torde  mest  behagat,  och \id  julsångei*na  omqväden:  "Blåser  kallt, 
kallt  nordan  (eller:  väder)  ifrån  sjön/'  —  "linden  darrar  i  lun- 
den" —  "Kaller  var  deras  skog"  —  o.  d.  funnits  mest  lämp- 
liga. Vid  visan ,  som  sjöngs  Stafiansdagen  under  den  klara 
vinterhimlen  9  då  man  på  ystra  £alar  besökte  hvarandray  Sr 
också  omqvädet  fåstadt:  "Solen  lyser  intet  än,  men  stjemoma 
de  blänka  på  himmelen."  —  Sedermera  kunna  dessa  omqväden 
af  minnessångarne  mycket  förvexlats.  Det  är  dock  en  idtf  oiu 
omqvädet)  som  ej  torde  obegrundad  förkastas. 

Palestrik. 
Dä  Riddarspelen  införts  i  landet  kunde  ej  sj^etfva  Irigf- 
iLODSten  undgå  att  till  en  del  betraktas  såsom  skön  konst»  Vi 
kSnne  tillochnied,  att  en  ptan  for  träffning  blifvit  i  dessa  da- 
gar skriftligen  uppsatt.  K.  Carl  Knutsaorij  "en  herre  ^  det 
sällan  plägar  hända,  i  bokliga  konster  och  förnämligast  uthi 
the  y  som  kallas  mathematicae,  ganska  väl  forfåren"  **) , 

loth  thet  alt  i  enne  skript  opskrifva^ 

som  hvar  skulle  i  stridenne  blifva^ 

ok  fick  thet  swa  sin  marsk  thäre; 

Han  sade  sidan  hwarjom  som  han  skulle  vara  ^. 
Först  kommoy  enligt  den  skrlAliga  anordningen,  skidlöparne.  På 
deras  fana  sågs  S.  Jöran  i  full  rusttiing.  Efter  dem  följde  skyt- 
tame,  som  förde  på  baneret  Olof  den  heliges  och  Erik  den 
heliges  bilder.  Derpå  kom  Konungen  sjelf,  omgifven  af  150 
raska  drabanter  till  häst.  Artilleriet  med  20  kanoner  tågade 
näst  efter  honom.  Dess  hufvudbaner,  framför  hvitket  gingo 
23  leder ,  var  prydt  med  de  tre  kronorna  jemte  bilden  af  Fräl- 


•)  Sr.  Folkv.  III :  526—248. 
*♦)  Johau  MagBui.     ♦••)  St  Rimchr.  * 


518 

sårens  jnoder  I  omstrålad  af  en  solgloria  och  med  det  hel.  barnet  i 
famnen.  Sedan  följde  de  tunga  massom^a  af  horgai*e  och  boo- 
den  Eftertroppen  bestod  af  200  riddare  och  sirenner,  lom 
skulle  trygga  tåget  för  all  öfverraskning. 

c)  Den  Bildande  Konstens. 

I  jircJiitecturen  stå  bokstäfver,  som  först  domen  skall 
''afskafva"  -^  våra  härliga  Kathedral-tempeL  Kyrkorna  län 
först  byggts  runda ,  efter  formen  på  Solgudens  tempel  (Så  Sd^ 
na^  vår  törhända  äldsta  till  stor  del  qvarstuende  kyrka),  $€• 
dan  efter  korsgestalten.  Lunds  Domlyrha  (byggd  mellan  1012 
och  1123)  är  en  af  fö*ljdema,  som  ännu  qvarstå^  af  Danska  och 
Skånska  mäns  makt  att  lägga  det  land  under  sig,  som  sedan 
kunnat  lägga  verlden  under  sin  kraft.  Kyrkan  byggdes  emel- 
lertid förnämligast  efter  Dintons  kyrka  i  Buckinghamshire  i  An- 
gelsaxisk  smak»  Nu  står  den  som  ett  Phcenixbål*  En  Dooa- 
tus  kallas  i  Liber  Daticus  Magister  hujus  operis  Ecclesiae.  Etien- 
ne  de  Bonneville  fulländade  1287  Upsala  Domkyrka  efter 
Notre-Dame  i  Paris  i  Götisk  stil.  Den  är  den  största  af  alla 
Svenska  kyrkor,  180  alnar  läng,  76  aln.  bred  och  46  bog. 
J.  H.  Schröder  har  i  stentryck  gjort  denna,  den  sublimaste  tan.' 
le  j  som  medeltiden  i  Sverige  tänkt  och  ännu  åt  oss  bevarat, 
synlig  för  alla,  som  ej  sjclfve  haft  tilirdllct  träda  in  under  de 
höga  hvalfven  bland  våra  Heroers  grafvar.  Xjinköpiriffs  Dom' 
kyrka  grundlades  mellan  1138  och  1151.  Ännu  100  år  der- 
efter  arbetades  dcrpå  "för  efterkommande."  Vardt  först  1499 
fullt  färdig.  Då  ropade  man  ej  på  snar  vinst  af  allt  hvadman 
gjorde,  såsom  nu,  då  man  ärfver  en  egendom  af  föregående  ge- 
nerationer för  milliarder,  men  vill  ej  skänka  de  efterkommande 
annat  än  —  skuldsättning.  Intill  dcsse  närma  sig  i  majestät 
Skara y  TP esterås  och  Strengnäs  domkyrkor;  alla  i  Götisk 
stil.  Storkyrkan  i  Stockholm  från  Birger  Jarls  tid  ,  IVarnr 
hems  kyrka  m.  fl.  visa  sig  ännu  i  godt  stånd.  Bland  kyrkoruiner 
nämna  vi  Sigtunas  och  Vishy  ^  som  kunna  ses  hos  Sjöborg 
och    Klingwall,       A.f    Slott  ^\tvci\x^  ^^tixx«V\S5^^\!L   härliga   ruiner. 


519 

Kronobergs  slotls  ruiner  torde  Tara  eq  af  de  skönaste  foru- 
lemningar  \  Norden.  Architecter  bili^ades  äfven  i  Sverige,  ja 
spår  torde  finnas,  att  dylika  utgingo  härifrån  till  andra  länder 
med  sin  konst  och  sin  ära.  I  fVien^  seiner  Geachichte  und  , 
seine  Denhwurdigheiten  1824,  anföres,  att  Böhn^ ens  Konung 
Ottokar  lät  bygga  den  Italienska  kyrkan  i  Wien  1276  genom 
Stockholmaren  Mäster  Scheinpfeil.  Deraf  att  han  tagit  ett  tyskt 
namn,  då  han  blott  fört  dopnamnet  med  sig  från  Sverige,  kan» 
enligt  hvad  man  anmärkt',  intet  skäl  uppstå  till  tvifvel  pä 
uppgiftens  riktighet. 

Sculpturen^ör  åennsiWå  s^\u^v  litteratur,  men  ej  historia. 
Ty  den  fanns  och  öfvades  ej  utin  all  framgång.  I  sten  träffas 
e|  sällan  figurer  utbuggne.  Det  äldsta  sculpturarbete  anses  group- 
pen  Finn  i  Lunds  Grypta  vara.  Från  omkr.  1248  är  den  i  Skokl.  va- 
rande  Holmgeirs  grafsten.  Se  våra  Runstoder ,  hö^re  griftuår^ 
dar  t.  ex*  den  sirliga  Botkyrkestenen,  med  symbolilska  bilder,  väl 
arbetade,  till  och  med  ett  litet  hus  formadt  vid  ena  ändan.  Se 
äfven  Runstenarne  hos  Lilj.  n.  255,  2055,  2995  m.  fl.  Sjöb. 
Fornsaml.  III:  pl.  14,  15,  16,  17,  59  fig.  192  m.  m.  I  me^ 
tall  träffas  ock  konststycken.'  Runmynt  känner  man  157,  en 
stor  del  präglade  i  Lund  på  1000-talet,  der  man  än  ser  på 
framsidan  ett  sittande  helgon  med  strålkrets  och  rosor  vid  'si- 
dorna, på  frånsidan  ett  kors  med  en  punkt  och  en  halfmåne  i 
bvarje  hörn ,  än  på  framsidan  en  sittande  Ghristusbild  med  hö- 
gra banden  uppsträckt,  stundom  med  en  spira  eller  en  kors- 
fttaf  i  vänstra  handen,  på  frånsidan  ett  kors  med  halfmånar  . 
Tid  sidorna.  Äfven  mynt  med  clir.  bokst.  finnas.  Sigiller  äro 
ock  qvar  från  denna  tid  och  finnas  aftagne  bos  Sjöborg, 
2  Skand.  Samf.  handl.  i  Wallins  Gotl.  Sami.  m.  m*  Bir- 
ger Brosas  j*idderliga  bild  forvaras  ännu  i  hans  sigill.  I  träd 
har  man  hela  fabelkretsar  skurne,  såsom  de  "Esopiske"  i  Lunds 
Domkyrka,  någon  gång  med  förklaringar  med  runskiift.  På 
Bornholm ,  som  varit  Svenskt,  föreställas  vissa  händelser  ur 
lesu  lefnad  på  en  dopfunt  i  11  afdelningar,  och  derunder  står : 
"Här   mötas   Maria  och   Elisabeth.*'    "Detta  äro   de  3  Koaua- 


520 

gar"  o.  d.  Det  var  ej  uoderligt,  om  v&ra  Väringar  börjide 
önska  se  konsten  uppblomstra  i  hemlandet,  sedan  de  i  Hippo- 
dromen  i  Gonstantinopcl  sett  afbildade  de  Åsars,  Yolsungers 
och  Giukungers  många  fornsagor  och  bedrifter ,  sett  personer 
af  dessa  urgamla  folk  gjutne  i  koppar  och  metall ,  "med  så  stor 
konst  att  man  tyckte  dem  vara  lefvande  och  deltaga  i  de  rid» 
darespel,  som  i  Hippodromen  anställdes"  *),  Det  märkligaste 
bildhugg  ar  arbete  i  Sverige  är  S.  Jöran  i  Stockholms  Stor* 
kyrka ,  förfärdigad  1489  af  Andorff  och  som  af  K.  Gustaf  11 
Adolph  räknades  till  ett  af  de  3  Konstens  under  i  Sverige.  De  2 
utgjordes  af  Linköpings  altartaQa  och  Frälsarens  bild  i  Wadsteoa. 

Målning  hann  blifva  ölskad  och  of  vad  i  Sverige,  hiX 
yi  äfven  här  sakna  skrifter  om  denna  konst.  Men  altartaflor 
och  loger  —  ehuru  ej  Raphaeliska  —  saknas  ej  från  deoDt 
tid.  i  landet.  Rumskulla  tak  och  väggmålningar  förskrefvo 
sig  från  1185.*  fiirger  Jarls  Dorträtt,  aftaget  i  Dablb.  St. 
Ant.  &  llod.,  samt  Magnus  ifs  dotters  i  S.  Clara  kyrka  ao- 
gifvas  vara  frän  1200-taIet.  Från  i300-talets  början  ha  Må- 
lare funnits  i  slädenia  bland  borgerskapet.  1353  målades  eo 
dylik  altartaflan  i  Wcrmskog  i  Wermland.  Målningen  i  Kalfs- 
vik  i  Småland  uppgifves,  om  ej  minnet  felar,  från  13:dc 
seklet.     Botvids  Martyrdöd  i   Botkyrka  i  Södermani.;  S.  Oiofi 


*)  Sigurd  Jorsalafararcs  Saga.  Schönings  och  Hallcnbcrgs  fÖrmoHan» 
Qtt  Nordiska  Sagorna  om  Åsar,  Volsungcr  och  Giukunger  hem- 
flirts af  WUringarnc,  s&  "Jiird  och  varsam**  den  un  kan  vara, 
lur  nu  mer  Llott  som  infall  kunna  uppskattas.  Yuringarne  mi 
kunna  liaiva  infört  dem  i  en  och  annan  Nordisk  säng  och  saga, 
men  utbreda  dem  öfvcr  Gcrroanicn  m.  m.  stod  svårligen  i  deras 
makt.  Hvcm  antager  att  ett  T/iors/tus  fanns  i  Kora,  men  ej  något 
Capitoltum,  dcrfurc  att  IslUndarc  blott  omtala  det  fbrra?  Giuluo- 
ger  o.  d.  funnos  säkerligen  ej  i  Hippodromen»  men  de  figurer  der 
funnos,  sannolikt  ur  Grekiska  niythen  och  historien,  ansagos  af 
Väringarnc  för  de  liknande  fabclkretsar,  som  de  kUndc,  och  bällre 
kunde  de  ej  för  sina  hemmavarande  uttrycka  hvad  de  sett,  äf?en 
om  en  förklar  are  s*^t  dutix ,  äVX    ^<i  vtW.  ^^tw^x  ^^x  \.Vvid&«« 


521 

ilderna  och  belgonbilderDa  i  ailoiSnbet,  (t.  ex.  Sjob.  Forn« 
aml.  IIL  pl.  6  fig.  5,  pl.  7,  Bg.  6.  tillägg  W.  Thorsås  i  Smi-r 
ind  m.  fl )  Disas  saga  på  K.  Slottet  i  Högsta  Domstolens  seJi- 
ODsrum  in.  m.y  inuste  räknas  hit.  Pa  1300-talet  aulade  S.  Brita 
a  '^de  fria  konsternes  Akademi"  i  Wadstena.  Olaus  Magnus 
eskrifver,  huru  man  kom  från  andra  länder,  att  se  de  bäiv 
ga  målningarne  i  klostret.  £n  jiugustinus  utmärkte  sig  i 
runerhet  för  sina  tam  devota  qvam  admiranda  spe.ctacula  de 
assione  Ghristi  &  sacris  raysteriis*  Gerhardus  i  samoaa  klo* 
er  på  1400-talet  var  en  utmärkt  konstnär.  Laurentius  Nicolai 
I  Enecopinge  målade  kyrkor  i  Upland  samma  tid.  Mem* 
raner  från  16:de  seklets  början  inneha  I  la  någon  gång  täcka 
iniaturmålningar. 

JBildväfp  ar  konsten  hörde,  enligt  folkvisorna,  till  en  ädel 
rnas  uppfostran.  Vi  ega  ännu  prof  qvar  af  dylik  konst"- 
rdishet. 


'O 


Vi  erinra  till  slut,   att  våra  Fäders    Idrotter    delas  af 
iijegren  uti 

I.  Vi  t  ter  le  k.      1.    Skaldsiap    (vitterhet):   a)    Skalde- 
3nst,    b)  Sång,     c)  Sagoskämtan,     d)  Paraboler  och  gåtor. 

Sdllshapliga  tidsfördrif.     a)  Instrumcntalmusik,  b)  Dans, 
Brädspel. 

II.  Kroppsöf ningar:  1.  Gymnastik:  a)  Kapplöpan- 
5,     b)  Skidlöpande,     c)  Skridskofart,    d)  Hopp  och  Språng, 

Klättrande,     f)  Balancerande,     g)  Svärdslek,     h)  Bållspel, 
Brottande,    k)  Handkafvel ,    1)  Simmande,    m)  Ridande.     2, 
^apenlelar.  a)  Slungande    och     Stenkastning,   b)    Spjutkast*- 
ng,     c)  Målskjutning,     d)  Fäktning,     e)  Torneringar.  ~ 


JNu  lorden  J,  unge  Åhörare!  med  ett  varmt  hjerta  för  all 
'ensk  ära  y  sjelfve  vela  hvad  J  skoien .  dömma  i    när  J  i  S,  A. 


522 

H.  af  Fr.  Ruhs  ISsen  om  katholska  tidehvarfvet :  att  de  få 
éom  läste  den  Su.  Sibelöfuers.  betjenade  aig  ej  deraf  till 
högre  andakt,  utan  endast  att  dermed  bemantla  ett  grofi 
higotteri  och  derpå  grunda  en  ovärdig  fyriotjenst  ("Hur 
pet  han  det  ?")  .  .  Barbariets  mörka  natt  hvilade  of  ver  Nor- 
den.   j^f   de  fördelar   vettenskapernas    användande 

erbjuda  menniskoslägtet,  visade  s/g  ännu  inga  spår;  de- 
ras inflytande  måste  öfverhufvud  blifva  så  mycket  inslräni- 
tare,  som  mån  alldeles  försummade  att  odla 
landets  språk,  jillt  hvad  vipa  Svenska  tungomålet 
hafva  att  uppvisa  från  denna  tidpunkt,  består  i  fä ,  der- 
till  högst  korta  och  obetydliga  fragmenter  o.  d.  som  upp- 
tager de  få  sidorna  i  vår  enda  utförda  Rikshistoria  i  detta 
Smne.  .Äfven  torden  J,  MH.  finna ,  att  deras  omdöme  ej  var 
gå  grundlöst  9  som  ogillade  Svenska  Akademiens  Yitterbets- 
Iiistoria,  der  man  framvisar  i  en  forntafla  af  Sverige^  "eltfoUt 
som  under  en  oblid  himmel,  bortgömdt  bland  vatten,  et(h 
gar  och  berg ,  behöfde  tänka  ut  fiskbragder  och  plogar 
förr  än  odödliga  poemer,  för  öfrigt  enfaldigt  och  ohyf- 
sadt,  kallt,  styjsint  och  flegmatiskt,  men  hraftJuUt  och 
okonstladt.  Ett  sådant  folk  kunde  ej  vara  annat  än  fat- 
tigt, inbillningen  inskränkt  inom  de  vanligaste  föremål^ 
iänselgäfvan  senväckt,  begreppen  få,  och  uttryckets  pryd- 
nader af  ett  slags  ursprunglig  enfald,  nära  intill  låghets 
Och  sedan  dermed  ett  tusenårs  litterära  strafvan  (från  Brage 
d.  g.  till  Dalin)  hufvudsakligen  var  bedömd ,  så  nedsatte  man 
sig  att  ^'berömma  hvarandra." 

Så  hafva  vi  nu  öfverblickat  litteraturens  falt  under  vår 
forn-  och  medeltid  och ,  fast  vi  ej  alltid  funnit  den  slvn^ 
likväl  alltid  funnit  en  strafvan  efter  skönhet  röja  sig  i  den- 
samma, således  alltid  rättfärdiga  den  uppmärksamliet,  vi  här 
skänkt  nästan  allt,  som  blifvit  oss  bekant  af  vara  faders  idrot- 
ter inom  bildningens  råmärken.  Vi  hafva  ej  gått  fram  med 
kritikens  gissel.  Yi  ha  bekant  oss  hellre  önska,  att  man  fun- 
ne i    vår    hand  en   pcnna^   V\V^  toW^   wct^  ^^\x^  xxied  hvilLco 


523 

Johannes  ▼•  Huller  ikref  om  mensLKgheteni  bedrifter  p&  hand' 
lingens  bana.  Och  när  vi  ogillat  tidens  förvillelser',  hvar- 
före  fordra,  att  vi  skulle  hårdt  behandla  de  enshilta^  der- 
fore  att  tiden  var  dem.  öfvermäktig  ?  Eller  harmens  J,  när 
någon  behandlar  de  i  utvecklingen  stadde  med  uppmuntrande  . 
mildhet,  och  bedömer  deras  sträfvanden,  med  rättvist  undse^ 
ende,  synnerligen  om  han  finner  dem  förut  strängt  bedömda 
efter  måttstocken  för  full vex ta  män?  Glädjas  vi  ej  öfver  hvarje 
blomma,  som  utspricker  om  våren ^  fast  vi  9m  hösten  ej 
•tanna  vid  andra  grenar  än  dem ,  som  yngga  mognade  fruk- 
ter? En  thes  ha  vi  önskat  lemna  bevisad:  Att  vår  litterär 
tur  för  f om-  och  medeltid,  jemnfördmed  sin  samtids  utom 
Östersjön ,  ej  förödmjukar  det  Suenska  snillet ;  och  en  an- 
iiao  hoppas  vi ,  vid  verkets  slut,  kunna  lemna  lika  rotfastad  i 
deras  öfvertygelse ,  som  lyssna  pä  vår  slamma :  jilt  ing(^ 
språng  i  vår  bildning  kunna  upptäckas^  utan  att  ut^ 
vecklingen  varit  i  allmänJiet  jemn,  så  att  den  ena  genera^ 
iionen  eger  föga  skiU  att  beundra  sig  sjelf  och  förakta 
fäderne^  utan  kan  vara  gladj  när  den  blott  ej  iillbakastö^ 
tes  ur  stolen  vid  culturens  Taffelrunde.  Vi  anse  oss  böra 
skipa  rättvisa  emellan  de  gamle,  som  föraktats,  och  de  nye 
sjelfbeundrarne,  som  glömt /zecfra  sina  fader,  närde  vuxit  dem 
ofver  hufvudet.  Vi  komma  således  troligen  i  ogunst  hos  desse,- 
som  utropat,  att  det  var  natt  —  och  Gud  sade:  varde  — 
x-scholans,  y-scholans,  z-scholans  idol,  • —  och  det  vardi 
€tag!  Om  en  dylik  dagbräckning  har  det  ju  ropats  i  hvarje 
bildningens  tidskifte.  Oss,  som  omfatta  alla  generationers 
vittra  sträfvan,  måste  det  tillhöra,  att  visa,  huru  det  blott 
varit  särskilta,  likväl  framskridande  j  timmar,  som  utro- 
pats från  gathörnen.  Vi  få  ej  fasta  oss  vid  dagens ,  utan  vid 
seklernas  sträfvan,  ej  betrakta  någon  storhet  lösryckt,  utan 
minnas  att  frågan  är  om  en  Öfverblick  af  hela  litteraturens 
skönhet,*  vi  ha  ej  enskilta  bergspetsar  att  betrakta,  utan 
bergskedjor  med  sina  höjder  och  fördjupningar. 


524 

Denoa  D«I»  Chronii  må  Tara .  en  uof  éfllrlig  ttatittiik  tili 
af  rår  medeltids  litteratur.    (Sem^ftljaade  TabelL) 

Väl  skulle  sednare  rättelser  y  som  Läsaren  af  sjelfva  l^ 
betet  kan  finna,  fordrat  några  smirre  Bndringar  i  ofvan  ■§• 
förde  tabell;  men  förf.  anföV  den  dock  .sAdan  den  intagits  i 
Sv.  Litteraturf&reningens  tidding  för  1834  p.  347—350.  Fil- 
gan  fir  ju  här,  som  vid  andra  ^liLa  tabeller ,  blott  om  det  aage 
ftrliga.  ]^an  kan  åtminstone  deraf  lära  atl  ej ,  sAsom  ea  sf 
våra  lärda  bäfders  rabsakare  fb'rmenar,  Pbasarne  utarbetade 
flera  skrifter ,  än  förut  skrifvits  i  Sverige  från  Ansgarii  tid 
Man  tilldelar  Norrige  en  minnesrik  forntid  j  Danmark  en  le- 
tande medeltid  och  oss  «—  blott  en  njare  tid  af  bildning  ock 
ära.  Om  man  bär -finner  ämne  till  bildande  af  öfuertygdm 
om  hvad  mången  torde  förut  byst  såsom  en  kär  mening  ^ 
en  öfvertygelse^  att  Sverige  under  ingen  tidsålder  egentliga 
fö'1'dunklats  af  sina  Skandinaviska  grannriken ^  ja,  att  dea 
forn-  och  medeltid  lemnat  spår  af  cultur,  sådana  som  nåagi 
ansedda  folkslag  sakna,  så  forskade ,  så  samlade,  så  föreläste' 
så  skref  ej  Förf.  förgäfves. 


A.  Kyi*kans  Litteratur. 

St.  BibelöfTersätt  Dingar  (alla  fragnenfer  ^  ^ 
Sv.  Postillor  (jeiDte  eo  lärobok  i  homiietik)  •  • 

Sv.  Psalmer • 

Lat.  fireviarier  och  Missalier 

Sv.  H o r c 9  VårFrutider     •  • 

B.  Statens  Litteratur. 

I.  Medborgerlig.    A)  Tal,   ha  fl  ne  p&  Svenska,  a 
tecknade  pä    Lalio  12,  ftillst&ndig;t   bevarade  i 

dane  de  på  Latio  hållits  2 

B)  Med  b.  o.  Kjrkl.  acta  piiblica 

c)  Lagar.     Landskaps  11,  Stads  6,  Lands  2,5 

1,  alla,  utom  en,  på  Svenska w  ^ 

Juridiska  skrifter  6  på  Latin,  1  på  Svenska 
IL  Vetenskaplig.  A)Na tu  r-^Vetensk.  Mineral.  2  ' 
Betan.    2,    Zool.  1^   Ensk.  Ekon.  1,    Chemi  2 

Medtc.  10,  Diätetik.  1;  (17  Svenska) 

Mathematik  (dit  räknande  runstafvare)  •  •  •  • 

B)  Historiska  Vetensk.  Jordf^ta  run-mon 
1805,  Rikshistorier  5,  Ghrönikor  8,  Kunga-o.  d 
längder  21,  Diarier  m.  m.  30,  AllmSn  hi$t.  ocl 
Kyrkoh.  12,  Genearogi  10,  Legender  70,  Geo- 
graphi  14,  Litt.  hist.  1,  (mer  8o  hälDen  a 
Skrifterna  Svenska) .•....• 

C)  Philologiska    Vetensk.    Lat.    Vähaf.    1 
Skaldekonst  20,  Uppfostringsskrifter  15 

D)  Philosophiska  Vetensk ;  .  .. 

£)  Theo  log.  Vetensk.  Exeg.  9,  Dogra.  3,  Mo^ 

ral-theol.  3,    Symbol,  och  Polem.  4,    Pastoral*- 
tiieol.  9,  Katechetik2,  Asketik  12,  Ordensskrif^ 

ter  3,  Patiistik   1,  (några  på  Svenskcr) 

III     Konstens.  A)  Diktande  Konstens.  aJTon- 
konstens ^. 

b)  V  ä  1 1  a  I  i  g  Ik  ,  Bref  o.  d.  4 , 

c)  Skaldekonst.  Ly  r  ik.  Rnn-urkunder  27, 
Skrift-urkunder  8,  Folkminnes-urkunc^r 
minst  100;  Epik  på  Asiatisk  grund  1  ,  på 
Grekisk  2,  ur  Theodoriks  Sagokrets  2,  ur 
Artus-cykeln  5 ,  ur  Carl  den  Stores  Sago- 
cyklusS,  öfrige  3.  Originaler:  Rimchro^ 
nikor  o.  d.  8. 'Dttiiaa\\V,'^\i\i-xs.\Vxy^^*  V 

Skrift-urV.  a.  D\  AaVWV  1  ^  ^Wv-  ^^^^-^^ 
B)  Ordnande  Kovi&Xeii%    ••*•"**  *^  *  ' 
c;  Bildande  Kon%l«Ti%   —  «Ä.  %.t^«äxV^ 
mvnt 


(Ioaum  Ttd  p.  asAy 


en 

1 

1 

a 

i 

fr 

? 

•« 

1 

r 

9 

1 
1 

12 
1 

12 

10 
10 
12 
1 

lä- 

14 

4 

ef  tca  17,00» 

6 

14 

12,010 

1. 

50 

7 

19 

5 

495 

20 
7 

(9 

500 

r 

171 

1805 

4 

1980 

Ii 
16 

8 

4 

36 

7 

39 

7 

46 

1 
4 

1 

3 
4 

/ 

43 

28 

\ 

\' 

l\        sn^ 

\ 

325 


Rättelser,  upplysningar  och  tillägg* 

2.  r.  1.  njörkö.  Der  Ansgarii  Björkö  (N.  Sigtuna)  förekommer 
/.  r.  2.  Hcrifr.  SöderffStl  Månne  ej  Jornandis  Gautigoter  ärd 
?/•  ?  —  P.  8  r.  9  nerifr.  mellan  uppkastat  och  skyddade  är  öfvcr- 
:  och  dess  knoppar  och  blommor  stå.   —    V,    14,    r.  6.  Freseo  tås' 

-  P.   16  r.  17  läs  skug^g^or.  r.  27  läs  tillfr,  —     P.  21 ,  nast  sisU'  ' 
.  1.  Pytkeas  —  P.  31,  r.   12  nerifr.    1.  moderssköte,  —  P.  ä4  r,* 
T.  i   not.  Så  hade ,  tillägg. :  som  det  synes,  —  P.  37  r.  6  1.  Senu.' 

5  r.  8.*  Götiske  tillägg,  en  not  *).  *'AttilIa  Hunnorum  rcx,  -Go- 
idera  propaginis."  Fita  Theodor,  Cochleei  ed,  J,  Peringsk,  p,  2S9. 
7  r.  10.  tillägg,  en  not  "**),  Vi  torde  böra  anmärka,  alt  man 
•  mcnter  af  transbaltiska  göters  litteratur  frän  5:te  eller  6:te 
utom  de  Bibliska :  —  T.  ex.  Sälj ebr  ef  ven  å  jordegendom  i  Ra» 
'Il   Petrus   Defensor,    utff,  af  Ihre    i    ji.    R.  §,  Ups,  T,  111:  /— J/. 

ur  der  stundom  mera  likt  yårt  än  Isländskan  är  det: 
jarith     bokareis      ht^ndum       Jag   Viljerid    bokritare  (Nota3rie% 
ufmclida     jah    andnemum        med   hand    min    afmeler    (under*, 
ins  . .  vairth  thize  saiye.  akrifrer)  och  anammar  skillingtr»  •: 

värdet  dessa  sjöars,  (kärran gara)*' 
ötcr  hade  således  namn  pä  skrifva ,  förrän  Romarncs  ^enhera 
tränga  i  deras  språk  (af  Mal,  firi?,og)  —  P.  62  r;  13  nerifr, 
ut/ia.  Vid  Lochl-in  torde  förf.  fä  anmärka  sin  förmodan»  actt 
n  öfvers.  af  T^^t/^göta  land   •—   rad^landsiapemas  lund ,  der.neml. 

landskapet  sammankedjade  sig  med  det  andra »  hvarigenom 
ten  mera  skiljes  från  ö-landen,  än  genom  sättet  att  fardaa 
n  måste  ju  rida  ända  till  den  stundom  rätt  allägsua  strån- 
sin  färd  till  en  ö  ?  Anmärkas  må  äffeni  att  Öfvers.  ur  Osslan 
ur  ett  eget  tioårigt  försök,  —  P.  60,  r.  4»  nerifr,  1.  vittnar,  — 
DcUan  2  och  3  r.  tillägg  8:d9   §,    —    P.    62,  4  r.  nerifr.  upp» 

upptänka,   —    P.  64,  1  r,  iforo ,  1.  vara,  —  P.  65,  7  r.   nerifr. 

kallade  sig  Odinssöner,  —  P.  67 ,  r.  4  nerifr.  läs  1022.  —  P. 
1,  läs  B/örn,  —  P.  74,  r.  18  läs  :  åro,  —  P.  75  r.  4  Sagans  1. 

-  P.  77  Anm.  att  Erikssången  var  bekant  för  lilla  Him-Chr. 
P.  78  i<  13  nerifr.  läs:  tiden  nära  efter,.  —  P.  79,  r.  12 
s.  —  P.  81,  7  r.  nerifr.    läs  ;    Vi  näwna   UqU  TW^äUV  "IflLisÄ 


526 

/ 

och  Rtuder  i 'Österdalfrnt   (Brings    Sami.  af  Htndl.  o.  Plm.  II;  IS.) 

—  P.  85,  r.  5  1.  Tepurs,  r.  O,  1.  fällt ^  r,  10  1.  Hällt/  r.  S  aenfr. 
itriden  1.  stranden,  —  P  88  r.  3  aumärieB  alt  det  anförda  ej  eller 
träffas  i  tillägget  till  WikarsballLen  hos  Thom.  Bartholin.  Antt.  Dii. 
p,  71,  eller  i  Björners  lämpadater  vid  Frithiofs  Saga  p.  44,  eham  p| 
begge  ställen  finnas  lillfigg  till  Verelä  Yikarsbalk.  —  r.  19  5anutf 
uÉnimius  hos  Jordanes,  —  Sista  r.  brändt  1.  brände,  —  P.  04  r.  O  Om, 
L  hviUa  af.  —  P.  95  r.  4  hända,  1.  säkra.  —  P.  96,  r.  O  1.  CTjimmu. 
•-•  P.  99 .  lOO  Obs.  att  citaterna  i  noten  ej  &ro  yers,  fast  de  satts,  so* 
om  de  yarit  det.  —  P.  104  sista  r.  1.  UckAr.  —  P.  105,  1  r.  L  As*, 
in  medio  1.  Åskm,  —  P.  HO  r.  7.  nerifr.  1.  gnå^gade.  —  P.  116  i 
noten:  tillägg  e*  Pros.  Eddan.  —  P.  118  r.  4  nerifr.  tillägg:  Em  s^ 
itröm  ncdgjuter  siff  frän  höjden  till  en  gloria  omkrimg  Buddha,  i  tim  iri* 
sehma  jivatara,  enl,  Ekenstatnsia  ritningame.  —  P.  121  r.  5  nerifr.  L  Ea 
yi^^-Frej.  —  P.  129  r.  4  Norden  1,  Nordan.  ^  P.  139  framom  BmA 
Klost,  skall  sUi : 

a)  Under  Tysla  Missionärer 
(800-1100) 

—  P.  141.  r.  2  värna,  läs  pärnade.   —   P.    145.    tillägg    17.    JlfaMi 
Marim  kloster  anlades  ///S,  enl,  Hamsfort  (1103  enl.  Dansk  Atlas)  Vu 
ett  Bencdictinerkl.  enl.  Messcnius,  förklarades  för  Gistcrc  af  Rhyz.  ock 
Sjöborg  (ehuru  den  Orden  ej  fanns  1116).   Obekant  f5r  Dangaard.  Si 
Suliiu  V:  p.  123.  r.   1.  —  P.  i46.  Man  har   yelat    antyda   att  rf  upp- 
kommit af  cl.  —   P.   149  r.    4    L    innebära.  —  P.   157  r.   1    1.  Domini* 
cuj.  —  P.   158  r.  1  i   noten    1.    Gabriels  Son.  —   P.  174  sista  r.  Petm 
tillägg :  som  förfärdig^at  det  ryktbara  uret   i    Strassburgs  Domkyrka,  —  P. 
182  r.   14  1.  undaruisade,  —  P.  185  r.  5  nerifr.  tillägg:    I  Malmå  medpf 
Päfy.  Innoc.  VII  en  scholas  inrättning  1406,  hvarest  skulle  undervisas 
in  gramniatiealibHs  &  aliis  pritnitivis    scietttiis.      Bullan  är  tryckt    af  ftr 
Bisk.  V.   Faxc  uti   lm'f<rn,  af  Malmö  schola /SSS  p*  ^S.  Scholan  bör  obser- 
veras p.   193.  —  P.    186,   4  r.   nerifr.  phisicales  1.  log^icales,     3  r.  nerifr. 
då  dog  1.  dog.  —  P.   187  r.  11   voro    1.  var,  —  P,   190  r.    2   histori;  L 
historia  —  r.   11  1.  härleda.  —  P.  194  r.  2  nerifr.  1.  tills.   —  P.   197  r. 
16  1.   kringstrdlat.  —  P.  203   3  r.  1.  bevtmr,  —  P.   204  r.  3.  med  misser, 
tillägg:  "de  sweva  lingua.**  r.  19  1.  den  h.  Grafs,  Comm.  r.   27.  139l  I- 
l491.  r.  29  1.  b.  Olavi  /303,  Comm..  —    P.   205  r.  13  1.  Skåne,   r.  l4 
I  Erici  1.  Kriel,  r.    19.  1.  S.  Orgians.  r.  20  confraterniseradt.  tillägg  : /J^/> 
P.   211   noten  ♦)  utgår.  r.  'ö,  Ticv\^t.  som  «v  rtdan  anfört  utgår,     P.  212 
näst-  sista  tcxtvadca  n,  b  V  u.  ^»  —  —   itmu^>^%^..  --.'^.N^AQ' 


527* 

oéh  214   Confiisioiien  med  KanikHemingt  dödsir,  torde  föi^åtas»  nian 
att  förf.  nu  kan  rätta  det.     Måhända  är  testamentet  af  1292,  mannens 
död  af  1299  och  böckernas  utkräfvande  af  1302»  —  P.  215  r.  2  nerifr. 
I.  /  S,  R.   D,  — .  P.  216  r.  21  i    l:sta    col.    1.    évasfiHay   Det;  r.  17  i  • 
S   eol.  1.  Stephanus  —  P.  218  r.  2  i   några    ex.    Futilia  1.    V{b)utiUa.  r. 
14  i  2:dra  col.  i  några  ex.  Casus  1.    Cktsus,  r.  18:    De  40  här   anförda 
böcker  voro  troligen    bestämda  fÖr  flera  kyrkor',    utgörande    måhända 
ca  Bibel  och  ett  plenarium  för  hufvudkyrkan   och  sedan  ett  brev.    och 
ett  miss.  för  hvar  af  de    nya   kyrkor  t   som  kunde    komma    att   kring 
hufvudkyrkan  uppbyggas.  -»  P.  213  och  219  se  tillägget  p.  216,  a.  b.  «-^ 
P.  219  r.  11  i  några  ex.  Pluiarcho  1.  ^c/u.   —    P.  222.  tillägg  /M  MuK* 
ha.^P.  223  r.  7  nerifr.  Sr.  I.  7r.(ansp.)    ^    P.  224  sista  r.  tilläggs 
Catholicon    innehöll    tillika    en    prosodia   qvadripartita.   r-  P>  226  r» 
4.    1.    Descr.      P.    228    oeh  p.    362.       De   gamle  Orientaliske  mana<«^ 
icripterna  äro    hitskänkta  dels    af  Peringer  Liljeblad,     dels  af  Sparf^ 
Ten  fel  dt  >   således  ovisst,    hvar    de    blifvit  nötte,   men  **  troligen"*  ej  i 
Sverige.    —    P.    234.    Thom.     Aqu.    ställes    jemte   Greg.  Magn.  •*  P. 
Z^6  r.   12  I,  forefinnes,  —  P.  241   r.    7    nerifr.  i  text  1.  getiska.  —  P. 
245  r.  3  nerifr.  i  text.  deras  1.  OeUa,  —    P.    251    r.    10  I  förmår.  — 
^.  255  r.  7  nerifr.  i  text.  1.  stoäo,  —  P.  256  r.  12  1.  har.  —  P.  267. 
Häst  Hem,  Gadd,  har  r.  7  i  text.  nerifr.   den   p.  265    såsom    3:dje  an» 
%jdde  praelaten  här  förbisetts   vid   sättningen:    Bisk.    Matts    Gregvrssom 
JUlUe,  St.  Sture  d.  y:s  Cantzler,  hvars  tal  för  K.  Christiern  1520  upp-, 
9^pas  i  Borgerskapets  i  Örebro  och  Allmogens  i   Nerike  försäkran,  och 
•ona  nu  måste  läsas  i  Hadarpk  till  Rimchr,  p.  450—53  och  bör  der  läsas. 
P.  269.  K..  Magnus  I:s  rimbref  till  Pehr  bör  jemnföras  med  K.  Gustaf 
I:s  till  Lars  Kafle.  Se  Hamskd-Sond,  p.  12  och  Geijer  S.  F.  H.  II :  p. 
126.     Monne  ej  samma  bref  tillaggdt  2:ne?    Eller  imiterar  K.  G.  sia 
i^ördade  företrädare  ?  —  Vid  Kiksrcgistr.  anmärkes,  alt  eul*  Kalmar  Re« 
oess  1483  skulle  de  Svenske  förvara    sina  bref    och    bandi,  på  Sthms 
s]o\t.     Många    förlorades    vid    slottsbranden    1495-  —  P.  272,    r.    16 
magra  1.  marga..  —  P.  278  r.  1  Deras  antal,  tillägg:    de  mjedborgliga  in- 
hråÅiiade,  •>•  P.  280  r.   17  och  tillägg:    ttU   en   stor  del  ^^  egt . .  — •  P. 
282  r.  18.  Rättfärdiga  odet  af  vår  förmodan  uteblef,   emedan  vi  sedan 
funno,  att  andra  före    oss  antagit    saken  såsom    viss.     Andreas  namnes  * 
f^st  bland  lagrevisorerna,    och  är  den  ende    lärde    ibland   dem.     Om 
-tfyrghir  Laghmadker  sägs ,  att  han  lät  skriwa  med  aldra  thera  radhi  spm 
,f;amul  lagh  skudhat,  nydiktat,    sammansät  ok    iwirsett,  neml.    Mästär 
^ndris  Prowäst  af  Upsalum^    yarä    Riddarä,   Härra    Rödh  &c.    &c.  -« 
1>.  285  r.  4  nerifr.  i  texten  läs   sjeifi.  —  P.  288.    Smålandslagen  se  p. 


'528 

216,  a.Yi.->  P,  £89,    r.  19  WUtrkåmer,  läs   triåmer.^V.  392  r.  2  L 

Upkaf,  r.  22  ho^e  utgår.    —   P.   294    r.  17.    Tilläggcs^  alt  K.  Gbrislo. 

phcrs  Lagbol,  ms.  fr.   1400-Ulet>  finnes  äfven  in  4:o  p.  K.  Bibi.  i  Pa- 

■  ris.     Se  Notices  &  cxtr.  des  Manuscr.  «le  la  Bibi.  Nat.  T.  V.  p.  178—191. 

—  P.  295  näst  (e)  Sjöioff  tillägg:  (f)  GiUeslagar ,  hvarvid  hänvisaitiU 
lagarne  f5r  Sancte  Orgians  giUe  pa  Koperherghit,  Se  Ekbolm ,  Sr.  faUli. 
IX  dppn.  p.  141,  ed.  1771  ocb  J.  H.  Scbröders  Statuta  ConriTii.. 
resp.  C.  W.  Bottiger  Ups.  1833  —  ett  bevis  pä  dea  legisla ti fra  Bild- 
ningens utbredning  i  Sverige,  der,  jemte  bevis  pä  omffångesdifgåeniai 
ringa  ulvecl-ling,  klara  begrepp  möta  om  de  stora  samhåUsdygdema,  ritU 
Yisa ,  sparsamhet,  barmhertighet  o.  d.  —  P.  300  och  304 :  Det  anfördi 
lat«  poemet  af  Evax  och  Macer  fuunos  i  H.  Ranzaus  ego  och  utglfroi 
af  honom,  det  förra  i  Leipzig  1585,  det  sednare  i  Hamb.  1590.  *  P. 
804,  r.  13  1.  Hun  aer  thrynaekyns.  —  P.  310  r.  17  finnas  1.  ftaadu 
wm  P.  313.  r.  11.  1.  Svensko,  r.  7  nerifr.  i  noten  och  i  ha/vets;  L  ocA 
ha/fets,  —  P.  315  r.    11    bibekoli   tillägg:    åtminstone,  —  P.   316.  noten 

^  r.  10  nerifr.  1.  lagrets.  Se  vidare  p,  64  a,  64  b.  —  P.  317  r.  12 
nerifr.  i  noten  paust  I.  pausi,  -—  P.  323  r.  15  tillägg  :  Äfven  de  regmnm 
jéqmlonartumsttu  et  natura  Lu^d.  But.  1629.  —  P.  333  r.  3  nerifr.  «KiSrj^/ 
tillägg  Adamus,  .  .  —  P.  339  r.  19  tillägg:  Excerpta  ex  Episcopt  j&osienni 
Caroli  a»  i 276,  Benz.  Mon.  p,  /7.  Verelii  Herv.  Sag,  —  P.  340  r.  8.  Ä.  D. 
1.  H.  S.  —  P,  343  r.  5.  nerifr.    tillägg:    11  Lagmannen    t    Fiken  Eggtrt 

■  Egge?'tssons  ättartal,  isl.  manusc.  på  K.  Bibi.'  —  P.  344  r.  13  anför 
p.  312.  —  P.  345  r.  7.  tillägg  samt  Svensk  enl.  v.  St.  r-  11.  Tillägg: 
4.  Hur  torde  den  gamla  bok  bura  nämnas,  som  anföres  i  Kon,  o.  HofL 
St,  2:dra  Balken  ,  med  början:  Enok  /teet  mader  » ,  der  ett  samtal  fure- 
kommer  och  späkinger  säger:  Sa  är  Gudh  ottazten  rädhas  aller  luter.. 

—  r.  14.  Sv.  Gothici  1.  5*^.  Gothorum,  Anm.  Om  i  Joh.  Magni  Metro- 
polis  slår  Ecchsim  eller  Eccksiastfcm  kan  Förf.  ej  anföra,  då  boken  ej 
finne»  i  Lund  och  ej  kunnat  ditsknffas,  fast  hon  sålts  i  Köpenhamn.  I 
Ups.  finnas  minst  2  ex    —  P.  355  r.  7.    BiM.)    D.  80  1.   Bibi,  D.  80. 

—  P.  358  r.  5  nerifr  S  utgår.  —  P.  359  r.  7  1.  nålsto/.  —  P.  361  r.  9- 
1.  athera.  —  P.  365  r.  9  nerifr.  1-8  1.  1.  —  P.  371  r.  9  nerifr.  not. 
^t  1.  eka.  —  P.  380  r.  1  mig  1.  "mig  ...  r.  9  nerifr.  1.  utehUfva**  — 
P.  385  r.  8^  snik  1.  mik,  r.  19.  anm.  att  K.  o.  H.  St.  ut^afs  12:o  af 
Stiernhj.  1650  jemte  Upl.  L.  —  P.  392  r.  6  nerifr.  1.  var  nästan.  — 
P.  397.  r.  13  rätt,  å  1.  rätta.  —  P.  398  r.  8  nerifr.  monne  ej  en  af- 
skrift  eller  öfvcrs.  af  Ansbclmi :  Cur  Deus  homo?  —  r.  4.  nerifr.  Mon- 
ne en  öfvcrs.  af  And.  Sunonis  de  VH  Ecclesia:  Sacramentis?  —  P.  404- 
r.    5.   tillägg  :  i)  Liiur^xV  ,  VinVWliiti,  \V\w%^m  , . »  —  "^^  fitC^Q^  r.  8  1.  Sån- 


529 

g9n.  —  P«  414  r.  17.  L  femtfSrm.  ^  P.  418,  r.  l6  1.  befarades.  ^ 
P.  420,  r.  14,  1.  1319;  r.  16,  L  Laurentii.  —  P.  421  2:dra  col.  de 
5  första  raderna  oriktigt  satta  som  ters.  >—  P.  431 ,  r.  1 ,  1.  nedslog 
9,brdlL,  r.   0^  1.  (tigrar  i  Österl.)  —  P.  440,  r.  15,  derj^^  1.  dermed. 

—  P.  441,  r.  14,  1.  träffas.-^ V,  442,  r,  1  ,tiU,  1.  fi*.  Noten  utgår. 
Se  Hatnskd^Sond.  f,  28*  —  P.  444,  r.  18 ,  1.  Om  Bråmtgh/rkio  slmg  .  • 
^aUuts,  Sista  r^,  1.  med  dyäk*  —  P.  447,  r«  10,  Dammm) ,  1.  Damma. 
H.  17,  1.  De  Norsk-Danska.  —  P.  448,  r.  4,  1.  guidbeslagna.  ^  p.  449, 
Y.  3,  under,  1.  med.  —  P.  450,  r.  2«  L  landsmänSé  -^  P.  461,  r.  4» 
L  Akxandri,  —  P.  465,  r.  2»  L  GdftM.  —  P.  484,  r.  11»  1.  neoplaio^ 
niske.  —  P.  485,  r.  17,  1.  Dois  (det-.ft'3iur;.  ^  P.  486,  r.  12,  aita, 
1.  aä,     R.  21,    1.   Alsliens  (allsköns).    P.  495,  r.  6  nerifr. ,    1.  eymu. 

—  P.  527,  r.  10,  528,  r.  1,  står  p.  216,  a,  b,  1.  p.  531,  532. 
Sådana  tryckfel,  som  kanna  af  hvar  och  en  r&ttas,  anföra  Ti  e}.  AU 
Nordboarm»,  rättadt  till  Svenskami»  blifvit  vid  revideret  Svenékhoar» 
nes,  Neohen  Hittadt  till  Necken  blifvit  Nechkm  o,  d.  har  Tarit  förf« 
omöjligt  att  förekomma y  då  han  ej  bott  i  staden,  liksom  4tt  i  öfver** 
ikrifter,  nummer  o.  d.  många  fel  insmugit  sig,  då  Förf.  oftast  ej  haft^ 

de  föregående  arken  ,  nar  han  på  ett  följ.  skulle  läsa  correctur.  Haa 
liar  dessutom  aldrig  sett  mer  ån  2:dra  correcturet,  och  oftast  haft  alife* 
för  ringa  tid  och  alltför  klen  kraft ,  att  det  nagelfara.  Att  på  ett  ar* 
bete  läsa  correcturet  uppväger  för  förf.  fullt  ut  författarebesyäret.  F6r 
den  hjelp  han  njutit  af  sina  goda  yänner.  Hr.  Gandidat  G.  Afidcrmm 
ock  Hr.  Stud.  G.  ff^etter,  är  han  således  högligen  förbunden! 


Tillägg  till  p.  65,  rorstnAe  ,£/arald  Hildetandé 

runristning. 

Då  Förläggaren  lånat  åt  förf.  den  Finn^Magnusenska  dethiffre* 
ringen,  anser  förf.  sig  böra  meddela  sina  läsare  i  största  korthet  den 
lärde  mannens  läsning  af  rår  otyifyelaktigaste  hedniska  runskr(ft»  Vi 
bekänna  oss  nu  vara  fullkomligt  yisse,  att  det  Ur  runskrift,  inrisiad  pd 
Osterfändska  sättet  från  höger  till  yenstcr ,  alldeles  som  början  af  Amjr-* 
kleiska  stenskriften  (funnen  i  ruinerna  af  den  fordua  staden  Amyklä 
nti  Laconien)  och  den  Sigeiska  (funnen  på  Promontorium  Sigsum  yid 
Tröja)  och  att  första  ordet  år  Hiiäekinn,  (Runorna  i  dctu  Ord  äro  ej 
mycket  olika  den  Sigeiska  stenens  Grekiska  bokstäfyer.)  Vi  skulle 
sjelfye  kunnat  komma  att  läsa  detta  ord  så,  om  yi  utan  förklaring  sett 
ritningen  och  kommit  att  erinra  osa  det  forntida  fiovgitotfnfiåoy.  Mey 
&fejiffes  Sköna  Litteratur,  2  DtU  ^4 


530 

i  nästan  allt  det  öfriga  inåste  ri  tilU  tidafe  htUa  riå  .  verba  msii- 
stri,  någon  gång  tvekande,  och  väntande  att  höra  Liljegrens  utsågs. 
Här  träffas  således:  TroUrunor,  men  ej-  blott  symbolisk e,  ulin  en 
troUsdng ,  såsom  de  Ghristne  kallade  de  hedniskes  trosformler  äf? en  di 
de  voro  i  ord  uttryckte  meningar  —  så  konstigt  ställd»  att  den  egent* 
ligen  kan  läsas  både  rättfram  och  bakfraro,  gifvande  samma  mening. 
(De  katholska  besvärjningsformlerna»  som  ännu  ihågkommas,  bestå  i 
att  läsa  Fader  vår  "rätt-  och  bakfrara*').  Denna  Mtiginrunan  är  ei 
Rlfvahundraårig  sång  pä  Står  hädar-  tller  Jomfrdalag^  med  ritnbokaåjvtr , 
4itg5rande  minst  %\nt  8-radiga  stropher^  inhuggen  af  Harald  HiUdtmåi 
3kald  (och  prest)  Gärd  (från  Stång  eller  Stån^by  —  man  vill  na  fin* 
na  det  i  Bohus  län) ,  då  Göta  håren  från  Blekinge  bröt  upp  mot  S?et 
hären  till  Bråvallaslaget,  Der  signas  således  Harald  och  förbannas  Si- 
gurd Ring.  (En  dylik  önskan  att  få  en  välsignelse  uttalad  öfver  n^ 
sjelf»  men  en  förbannelse  Öfver  fienden »  är  så  härligt  teknad  i  lY 
Mos.  B.  23  Gap.  om  Balak  och  Bileam.  I  Jobs  bok,  som  ansetU  fur 
Biblens  äldsta,  omtalas  märkliga  sångers  inhuggande  i  klippor.)  En 
Sigurd  Rings  vän  har  sedau  sökt  borthugga  sången,  för  att  fråntaga 
den  sin  kraft;  men  hvad  som  ännu  är  qvar  har  läsits  af  H:r  F.  IL 
(lyiycket  kan  blott  läsas  så,  som  han  det  läsit). 

Hiiltekinn  riki  nam  Htldekind  rike  (an)nam(ade) 

(nSgot  borthugget.)  (°°^  '*«    *^*    "«**    °^dens    rätlUs- 

ning  Ivifla  vi) 

Gardr  in   \\\h  Gärd  inhögg  (runan,  runsången) 

UK  cit  gaf  Ole  ed  gaf 

(något  borthugget)  (Saxos  Olo,  Sagobrottcts  AU,   na 

öfvcrgången  till  Ring) 

Vigi  Opin  ru(na)r  Fige  Odin  runorna! 

Hrlngr/äi  Hrtng  (Sigurd)  fånge  (måtte  få) 

/all  ä  mold  fall  å  mull. 

(mycket    borthugget,  tvifvclsutan  besvärjelsen  mot  Sigurd  Ring). 

^Ifar,  ^stagod  Al/er,  Kstrilder  (kärleksgudar) 

Ola   [fjai]  Ole  [må  fly'] 

Ohin  ok  Frei  Odin  ock  Frej 

ok  ^snkun       '  ok  Åsars  slägt 

/ari  (fmvi)  Yörfare  (för/are) 

/ja  n  dum  v  a  rum  fiender  våra, 

i/nni  Haraldi  Vnne  Harald 

^rin  sigr.  kvojuU  icgwl 


531 

(Af  Bistå   itrophen  9r   intet  borthugget.    Segérfrfigan  för  HamM  ?ar 
redan  afgjord)  *). 


Tillägg  till  p.  213.  /.  Erhebiahopl  Biblioiheiet 

BibUsk  litteratur.  Historia» 

Eccles.  Salomonis   med  Brodr.  Ki-  Gronica  Fratria  Martini  Ord.  pnML 
colai  de  Gorran  postillor    (der- 

öf?er  ?)  Theohgi. 

Gregorii  Exp.  aup.  Cant.  Canticor,  TLomaj  Aqu.   Summa  ThaoL 

Postillae  super  Eyangelia  Pauli.  Gregorii  Omelie. 

Öflillas:    Actus    Apost    Epiatolas  —  ^^  *^^^-  djtiogor. 

•  Canonicales)  -  Pastoralia. 

—  Moralia  XXXV  libb. 

Kyrkhiitoria.  Summa  de  poenitentia. 


Philoiogi. 
Liber  ctbimologiarum» 


De  vitt  beremitarum  Pauli  et  An- 

toniL 
Legenda  Sanctonim  af  Jac.  de  Vo- 

ragine.  Philosopki. 

IV  Libr.  Sententiarum. 


*)  Att  Hildetand  kallades  Hildekind ,  för  den  ttelade  kinden,  hvarom 
sagorna  förmäla»  s&ker  H:r  F.  M.  ådagalägga.  Att  det  ej  är  ett 
nom.  propr.  utan  appclat.  torde  äfvcn  följa  dcraf,  att  det  ej  Ir 
nonogramiAiseradt,  såsom  Odins»  Fcejrrs»  Kiugs  oeh  Haralds  namn. 
Han  synes  kunna  af  dessa  monogrammer  sluta»  att  ej  blott  da 
första  Christna  regenter  och  Herrar  nyttjade  monogrammer  utan 
äfren  da  gamle  hedniske,  hjeltarne.  Deras  skaJder  (höggo)  ritada 
plogfårlika  runrader ;  sjelfve  tecknade  de  sina  enbokstafsnamn  snart 
sagdtpelarformigt.  I  Sagobrottet»  der  namnen  på  Haralds  kämpar  in* 
föras  i  allitterations  ordning»  således  ur  en  sång ,  nämnas  de  här 
förekommande  kämpar.  På  en  runsten,  ej  längesedan  uppdagad  på 
Fyen»  läses:  Thor  vigi  pessar  ninor.  Ho  vet,  om  vi  ej  snart  åter* 
få  till  hedniska  tidehvarfyet  de  runstenar*  som  ej  ha  tecken  ttä 
CUristendwh  BiliigtTis  fordrade  det  Christna  samvetet  en  Christlig 
bön  Otd.  då  det  skulle  drista  begagna  sig  af  hedniska  ikrifttecken* 
Våra  fäder  .kunde  ju  af  de  christna  n&ra  bruket  af  griftrunor  så 
väl  som  af  vatten ösningen »  långt  förrän  Christen  (ro  var  med  det 
borgerliga  lifvet  i  Norden  förenad. 


532' 

TjNtf  telM  dt  fiofiittililw 
liteiiini  Fratrit  EfidiL 
XtdiUtioiiot   Bernhardi  Ahh. 
InterprelaiioiMt  foimiioniiBi^ 

Juriiiå. 
Ifaiperitor  Jaitinianu. 
HoTiu  G«d.  Dnl  JwtioiaiiL 
EoMriani  Detretoraiii» 
]>€ereUUs  gloMte. 
Clementine   e«ia  floaa   J< 

Obt.  åoM  (in  OBD  TolaBdiit) 

Uad.    SåMes   år  vil  "'Ivt 
0  t  ts.  ailfferbiiid  iBbiada 


Samvit  Vartiai  ié  fÉ&c^må  cmi> 

•ftmmt 
Specula  jvdidalk  Hfri  GmlUm 

Donvftdl. 
Samoia  dIeUniBBBi  Rikardi. 

«-       —        Tliom  dit  CSifM. 

MMttm 
6  DiyektikorB.  ^ 


betecknar  Ur  Blåa  t? ifrel  AfVeralU  |td 
fOni  bokins  boao  :"*  in  ToloadBt  boao 
u)    Se  I  D.»  p. 


Tillägg  till  p.  219,  6.  Kongl  Biblioihelét 
Vi  torde  blrvid  fli  erinra  om  X  Magmu  Ibs  mukiliä* 


BiéSså  Utur^aur, 
Vnm  groNBsliber  Biblie  in  5ren- 
sco.    Utan    tvifvel    en    af  skrift 
ut  Mutthim  S9.   Bihtefvå,,  %i£ven, 
af  S.  BriU  sjetf  till  konungen. 


ITnns  liber  Alanuinnieas  Bibiie» 
En  Tjsk  Bibel,  gillen  af  lut* 
gen  till  Ulpho  Abrahami  (Ulf 
Ambiörnsson  Sparre  Sanålaa^ 
Lagman  ?) 


m* 


*)  lavenUriet  år  införd  t  i  Mmnm,  VIkrak.  II  p.  912  tqr.  DI  fi 
fBrtt  utskrelVo  det  p.  213  anförda  utdraget»  emade  yi  i  ttSntt 
korthet  behandla  BihUoihekenm  ,  (såsom  det  skett  1  den  kortare  Skan- 
dia-artiklen)  men  när  vi  kommo  att  eftertftnka  barn  3000  samtida 
medborgare  vilja  numer  ha  h?ar  dags  historia  på  minat  ett  folioarli 
började  vi  finna  skäl ,  att  ej  allt  för  knepphändigt  behandla  var 
äldre  bildningshistoria,  och  då  borde  ej  eller  Erkebiskopsbiblio- 
theket  bära  spår  af  den  öfVcrgifna  sparsamhetareglen.  Förf.  hade 
ftfvcn  ernat  l&aa    sig  Panzers    Annales  Typograph.  fbr  att  i  noter 

*S  upplysa  med  säkerhet  de  anfbrtla  skrifternas  egentliga  titel  o.  d. 
men  hellre  låter  han  sig  Öfverbevisa  om* misstag  i  dessa  verks  tit- 
lar, vettenskapl.  indelning  m.  m.  än  han  fÖr  minskiindet  af  några 
få  personers  besvär»  som  sjelfve  kunna  gå  till  samma  vägledare» 
viiJe  borttaga  tiden  ftån  ti^  «\elf  och  mmmet  jR>r  bvad  tom  mera 
angick  närfarande  kmne. 


533 


Sp*  Lagar. 

Unmn  Lcgirterinm  eccletiasticua 
cum  yiridi  serico  coopertnm 
etiam  in  srensco. 

IJnum  Legifltcriiiiu  ficclesiasticum 
cum  magno  cooperculo.  Monne 
ej  K.  Eriks  lag,  eller  den  sär- 
sIlIIU  kyrkhalk  på  Svenska  och  la* 
tin,  som  han  lät  utarbeta^  och 
bviiken  V.  G.  L:a  kyrkhalk  i 
•in  enkelhet  mest   torde  likna  ? 

Unum  legistcrium  Osgotorum»  sä- 
kerl.  Birger  Jarls  rcdaction  af 
1260  utaf  K.  Knuts  östffotaiaff^ 
antagen  in  Comitiis  Gloholmea* 
sibus  1168. 

XJnum  Legisterium  Vplaenzt,  Bir« 
ger  Pederssons  redaction  af  129S 
utaf  Uplands  Lagen» 

XJmim  Legisterium  Smalenzt,  den 
Smålandslag,  hyars  kyrkobalk 
allena  numer  är  bekant 

Juridiska  skrifieté 
Unns  liber  alamannicus  de  Jure. 
T^ska  skrifter  i  Lagfarenheten  fun- 
nos  således   i  Syerig«,  då   våra 


landskapslagar  fingo  sin  na?a- 
rande  rcdaction. 
Unns  liber  Decani  Upsaliensitt 
neml.  Laurentii  Olai  Summa  de 
Ministris  &  Sacramcniis  Eccle- 
si«9  en  Svensk  författares  yäg- 
ledning  i  Kyrkolagfarenhet  o.  d. 
Se  p.  218. 

FitUrhet^ 

Unus  Juan»    hain  ur  Taffelnmde. 

Unus  liber  de  baertog  Frasthrik, 
Hert,  Fredr,  af  Normamdi,  gifirea 
till  iElrling  Yidkunnsson  Nor* 
riges  Drotz, 

Unus  liber»  gifven  till  ArnaaAa» 

^  lakason»  Norriges  Canzler»  då 
kungen  var  i  Warberg. 

Unua  liber»  gifven  densamme  om 
sommaren  i  Bohus.  —  Sanno- 
likt exemplar  af  de  fifcige  Jkt* 
phemias-9isone* 


Theébgi^ 
Unus  liber   alammannicut.  dia 
raculis  b.  Virginia  *}• 


•)  Se  No9.  j^cta  Ä.  5.  Ups.  T,  VUt  p,  SfS^SSS,  der  ett  permbref  af 
1340  ur  f  d.  Oxenstjemska  9  n.  y.  Kidderstolpiska  Archiyet  på 
Tidön  införes «  upplyst  af  J.  H.  Schröders  lärda  afhandl.  de  butu 
Avla  Magni  Smek.  Tiden  af  Sveriges  och  Norriges  d.  y.  förening 
har  så  många  drag  af  likhet  med  ett  odladt  tidehvarf,  att  våra 
Novellister  må  rodna,  om  de  ej  framställa  detsamma  afVen  fbr 
dem  som  ej  läsa  historia. 


534 

Hlr  nå  stallet  yara »  att  i  största  korthet  stara  pl  de  anm.  wa 
gjordes  i  rec.  af  P.  A.  S.  Cfycr  ID.  Se  5^.  LiU.  F6r.  Tidn.  /iSS,  a. 
4f,  44. 

/.vm  anm,:  p.  6&8.  7  yid  "Egyptens  skogar/*  Har  ju  afiecn- 
de  på  Antoniternn.  (Afier?  måhända  att  éUr  ej  då  fanns  tkogar?}. 
f:dra  anm,:  p.  660.  Om  de  ej  gvHa  egenskaperna  i  fBrf.:s  skrif- 
ter. Goncedo.  3:dje  aunu:  p.  661.  ^{^car  stafVas  oftast  a/&»ar  i  luta 
Delen.  Se  ihid.  p.  497.  4:de  anm.:  p.  663.  "Finska,  Lappska  .  .** 
Då  Författaren  skildrade  Sveriges ,  ej  Svenska  Litteraturen ,  ansåg  kao 
en  slik  sidohlick  påkallad;  men  har  nödgats  befria  sig  fråa  dcu- 
na  måhända  sjelfejorda  pligt  i  fortsättningen,  för  alt  ej  göra  inträu; 
på  det,  som  honom  oemotsägligen  tillkom.  S:tå  anm,:  Om  "latio- 
aka  skrifter**  är  härmed  ock  besvarad,  ehuru  han  dervid  måste  Tid- 
blifva  sin  plan,  då  han  bestämt  sig  att  skildra  SkSnbildningens  bäfder 
inom  Sveriges  nu  var.  gränser.  6:tB  anm.:  p.  664.  **Gudafrå ,  anstöt- 
ligt."  Författaren  försäkrar  att  huu  i  semen  Dei  ej  fann  någon  större 
anstötlighct  äii  i  Evangeliet  om  Sädcsmannen.  7tde  ännu:  '*Svaga  kiurl, 
fast  karl  •  .  Misslyckadt."  Andra  ha  funnit  del  lyckadt ,  då  nctnl.  frå- 
gan var  att  med  en  vocalförändring  uttrycka  motsatser.  Förf.  skulle 
dock  nu  hellre  skrifva  :  Svaga  matk,  fast  ma^2  du  heter.  (Nomo  dictui 
€8  ab  humo),  S:de  anm,:  p.  665.  "Europeiskt  rykte?"  Den  som  j/n/- 
9tt  en  stor  del  af  Brigittiiiska  rcvclationcrna,  mu  väl  sägns  cga  rtt  lä- 
dant.  Änuu  har  intet  Svenskt  arbete  egt  ett  vidsträcktare  och  torde 
knappt  fä  ett  långvarigare.  9:de  anm.:  p.  667.  "Aiidl.  Lolfs.  okända 
för  W.  och  böra  tillaggas  p.  l9l."  Anföras  dock  p.  213  blaud  ano- 
nyma andliga  Skaldestyckvu ;  men  p.  19 1  är  frugan  om  pjtu/tndocÅcr ,  loa 
ofTcutligcu  begagnats.  /0:dff  anm.:  p,  667.  "Ej  ovoldig  **  Der  mijlc 
Förf.  vitlblifva  sin  vcld,  ehuru  frcdsvillkorcu  äro  drägliga,  utt  Futf. 
nemligou  blott  ej  aktat  på,  att  Blom  och  lluraid  cudast  ur  en  estheiisk 
synpunkt  ncd.salt  (märk  ej  Olaus  Petri  utan)  "talarne  under  det  sekel, 
då  gnistor  af  Svenska  svärd  tände  ljus  i  ett  mörknande  Europa,"  sal. 
l600-talet8  honiiletor.  Det  är  just  det  esthetiska  värde  efter  tidens  esthc- 
tiska  sDiak»  Hrr.  B.  &  H.  fruukännt  dem»  som  Förf.  tillaggt  dem  och 
trodde  sig  genom  utdrag  tillräckligt  ruttfurdigat.  Att  dervid  omdö- 
met om  "Columbus"  citerades  ur  H.  var  blott  dcrförc  att  det  koruui 
charakteriscradc  sjclfva  stilen  i  hans  omdömen,  vare  sig  öfvcr  Ilomi- 
letcr  eller  andra.  ¥/:te  anm.:  p.  669.  "Kryger."  Benc.  /2:tc  anm.: 
ibid.  Rutströms  ps.  lörf.  hade  ej  sett  titelbladet ,  blott  läsit  uppgif- 
ten nch  liar  ofta  bliivit  bedr^tgen  på  dylika.  /3:de  anm.:  ibid.  Lind- 
biom.      Svåraste  gravaracn  i  hela  rcccui^ioucn  och  i  2  ;>   3  mundtl.  ocb 


•kriftl.   reee.     Att  Fftrf.  felat  itraffa  tidsanien,  ej  peråtmen,  ocli  kon* 
ver  att  g5ra  honom  i  alla   andra  hlnseenden  ftn  tom  Chritti  kyrkas 
flfrerste  tjcnarc  i  Syerige  ttlhrre  rättvisa ,  in  han  f5rut  tyoes  ha  rOnt, 
har  Förf.  i  1  D.  i  fDretalct  anmärkt.  F&r  ej  ett  poem ,  tom,  nöd? ändigt 
uppTist  f5r  vederbörande ,  sjunget  af  en  orchestcr  i  en  Domkyrka  i  nir« 
Taro  och  i  namn  af  ett  Stifts  presterskap ,  och  som  sedan»  utan  offent- 
lig anm.  tryckes  nr  tidning  i  tidning»  anses  s&som  ett  prof  på  ftVfv/ynsv, 
d&  vet  Förf.  ej  hvad  han  såsom  sådant  skall  kunna  stimpla.  Man  kom- 
me  nu  i  Linköping  fram  med  något  dylikt  och   gifve  akt»   om  ej  hela 
Cleros ,    från  Biskopen  till  S.  M .  Adj:ten   i  den   yttersta   vrå    af  Stif- 
tet, skulle    högt  uttala  sitt  ickcl   och  poemet  få  löpa  gatnlopp  mellaa 
tidningarne  från  Aftonbladet  till   Ystads   Mercurius.     drculårer  äro  ju- 
ojfmtiiga  bref  och  hrej   hänföras   af  alla    till  vitterhettn.     Förf.    hade  ej 
till  hands  mer  Sn  anf&rda  circuläret  och  ansåg  det  äfren  tör  sin  apråk- 
fihrkonstling  fÖrtjena  uppmärksamhet ;  ville  måhända  ock  ge  andra  circn- 
Urforfiittare  en  fingervisning,  att  "intet  varder  fÖrdoldt.*'     /^.tfs  tumut 
n.  44,  p.  696.    "FanL^    Goncedo.     Furf.  rille  blott  säga,  att  SiaUr 
namn  torde  ingendera  egt.    /S:de  anm,:  ibid.    *'£j  sett  Bellmans  Betr.** 
Concedo.    Blott   följt  Upsala  Bibl.-Katalog»    der  titlen   befinnes   lika 
tvetydig  som  i  FÖrf.:s   afskrifL     Förf.   var  dock    villrådig,    frågade  % 
litteratörer»  som  bort  känna  det,  och  då  de  sade  sig  hört»  att  B«  också 
utg.    pred.    lät  Förf.    dervid   bero.     Måhända  är  öfs.  från  Schweidnits 
(nämnd  p.  332)  ej  eller  homiictisk?  —   ^S:de  anm.:  ibid.     ''Oförklar- 
ligt misstag»"    Förf.  ftr  dock   förklara  det    Läsaren  begäre  på  Lunds 
Bibi.   H^aUinå  psalmer,  Stockhoim  /S/f,    till    låns  och  han    skall  finna 
Hedbornska  företalet  der  förträffligt  af  Bokbindaren  inpassadt  Det  kaa 
lända  Förf.  till  skam,  att  ej  rådfrågat  flera  ex.  af  en  dock  så  föga  dubiös 
skriA  eller  ej  kunnat    skilja    dessa  mäns  diction ,  men  han  försäkrar» 
att  om  ej  P.  A.  S.    statt  under  rcc. »   skulle  Förf.  trott»   att  misstaget 
Tarit  recensentens.     Så   ff^aWtukt  är  verkligen  företalet.     Misstaget  gör 
dock  ej  mer  ändring  i  omdöme   eller    framställning  af  nöden*,    än    att 
man  p.  400  i  början  af  noten  kan  läsa:  "Ss  hans  Riksdag^sdictamen ,  Tal 
pid  Bibel-S,  nu  m.    Och  i  samma  tonart   talade  andra  snillen  oeh  psabnsAn' 
gare  vid  hans  sida,  t,  ex.  Hedbom  i  ded,  af  sina  psalmer.     Vi  vilja  .  .  .*' 
/7:de  anm,:   ibid.     '*£j  ringa  man  .  .  Fadren    Löjtnant,**    erinrar  om 
historien    rörande   hedersmannen   och    Borgmästaren.     /8:de  anm,:  ibid. 
••Anm.  rör.  råuläriglieten  i  N.  psb.  &c.  hörde  ej  hit."     Man  torde  dock 
minnas»  att   frågan  var  om  en   viss  Å-yrkas  skOua   litteratur:    att  Förf. 
förklarat  sig  anse»    att  skönhet  och  sanning  hvarkcn  böra  sammanblan-      i 
das  eller    åtskiljas:    att    han  slutat  med  den  önskan,  att  de  inom  vår 


536 

iLjrvka  alltid  m&  iräfiits  i  f&rening :  att  lian  ej  anier  en  «kön  pålib 
•kön  om  hon  anyiades  som  choral »  att  han  tillerkinner  Bellmant  sån- 
ger esthetisk  akönhet  såsom  Terlds^ig  ritterhet,  men  tkolle  ej  knnnat 
derföre  kalla  den  Lutherska  psalmbok  tkön,  i  hvilken  de  tr&ITades. 
Först&r  moiD.  detta»  så  förstår  man  ock  hvarföre  Förf.  ur  kyrkans  syi' 
jnmH  bedömde  det  som  genom  sednare  åtgärder  lått  characteren  af  att 
Tara  ett  uttryck  nf  kyrkans  estkstiska  grwidaaUer.  I  det  följande  skall 
Förf.  visserligen  ej  examinera  skalderna  4  sin  lillkatechea.  Men  den 
har  felat  mot  den  andliga  skönhetens  första  grunder ,  aom  antager» 
att  begreppen  der  äro  likgiltiga ,  känslan  allt  En  religieus  känsla 
kan  fifven  hednisk  skaldekonst  ?ftcka,  men  Herder  ajtlf  förstod  ja  att 
anmärka  det  egna  i  den  Bibliska  poesien  #  att  lärobegreppen  genom» 
glänste  hyarje  idé»  voro  allestädes  närvarande  t  voro  grundlönen»  voro 
•jftemålet  i  allt.  ^Sfidt  anm,:  ibid.  Ödmann.  Observabilur.  Förf. 
lår # till  slut  förklara  Eec.  sin  stora  tacksamhet  både  för  det  bes?är 
han  af  nitälskan  för  sak  gjort  sig  och  den  öfverseende  godhet  han  ?i* 
tat  Förf.  Att  här  meddela  alla  tillägg  och  rättelser ,  Förf.  redan  sjelf 
kan  göra»  medgifver  ej  rummet  Förf.  beder  blott  dem»  som  anmärka 
att  han  förbigått  slikt «  som  obetydliga  andliga  poemer  från  1760- 
talet»  anförda  i  Up8.fKa talogen »  erinra  aig,  att  Förf.  ofta  reserverar 
"  sig  från  en  sådan  fullständighet»  sjpnerligen  för  njrare  tider.  Skalle 
en  slik  utförlighet  följa  ända  fram  till  den  gyllne  rimmaråldren,  si 
blefve  volumen  tredubbel  och  intresset  oändligcn  förminskadt.  För 
de  äldre  tiderna  beliöfva  vi  ransaka  allt,  för  att  samla  allt  ljus  som 
kan  uppspanas.  För  nyare  tider  erfordras  afsöndring  af  det  obetjd- 
liga»  om  ej  ljuset  skall  skymmas  af—  idel  materialier. 


W7 


Namnregister. 


A.         -'■ 

m  if  Bremen  350, 

333. 

m  och  E*B  . .  354. 

sdrtcLa &9. 

livoca 367. 

>uf  de  rupe . .  396. 
,  Haga.  Sig.  4fil. 

rJarl 94. 

(Stolt) 97. 

t  BeDgtsi....294, 
399. 

Itum 344. 

>3tra 143, 

I&O,  225. 

>  sSng :   41. 

,  Aoderi  ....  208, 
386,  400,  527. 

orff 520. 

reasdeSvecia  393. 

-  —  Sunonia.  280, 
13,390,454.511, 

.     413,  528. 
ales  SigtuD.  .  340. 

-  —  Viabveii.341. 

.nna 354. 

;arii]9..140,  339, 

351,406,  527. 

ielin...397,  Ö28, 

513. 

lig 152. 

)gi 161,166. 

toUle*    (f&re- 
iD.  5fTcr)  303,304. 
rtecoqaio,  ..310. 

la^agan 472. 

iby  ...151,225. 

nä: 172. 

[la..  45, 484, 525. 
istiDu*  Ai'oi.404. 
de 94. 


■.      -'■ 

Btarlani  Se  Jota  ph.  483. 
Bale,  TuntLald, . .  322, 
419,  424. 
Benekini  Joli....353, 
354. 
Bengt  JOdu.  (Oz.it.) 

2D4. 
BerobariU  Teokil- 

icb 394. 

BerSttelw  (omat.l.)  335. 

Bidpai 459. 

Bildftcniao.  (cod.).U8. 

Birger  Bro» 51 9. 

1  Greg.ErLeb. 

260.  345,  456. 

Ghoh.  Er- 

Leb 280. 

Jarl    252,  4l9, 

520. 

Lasman    ..172, 

282,  371,386,  527. 

BircB(]!4.  Sigtuna]  140, 
525. 

Biowulf*  Dräpa  ..  81. 

BjörXiJ   iätt..72;292. 

K.BjiirnpåHägii.    68. 

Björn   Breidv,  li,..4l8. 

BlanzcirorseFloreg. 

Boetiui  de  Dacia  .  304. 

BoJcnuon        ...463. 

Bondei      (Thord) 
mord 443. 

Bonneville.E.  <te6l8. 

BoDsacl.  a 335. 

Bort 143. 

S.  Botvid...  351,520. 

Brage  d.  f.  ..88.  4l7. 

Brask,  H.  ..335,343, 
400. 

Bragea  umta)  . . .   47. 

Brigittn       chroD. 
traiul.TiU,iUi.lS&l. 


Pig- 

Bönbok  402. 

ReTel..371. 

Broderalapa  bref, 
tryckta , .  .  270, 

Brunkebcrgi   ilag  444. 

BruDfcei  fltrrädcri  430, 

Brynolf  I.  ..352,353, 
356,  385,  4oa 
420, 455, 459. 

Brrnolflll.  420,493. 

BräDneLyrlo  slag  444. 

Budde  J.  . . .  352, 3U. 
356, 394, 306, 
401 ,  408  (?). 

Bnrt i5Ö. 

Byaruni' 151. 

BjloT,  AuM  343, 35^ 
402. 

Bickaalog  ..144,155, 
5ti», 

Bellhoru   Beillu- 


Calendtrium  peTp.341. 
■~  —  —  StrcDgn,  342. 
—  —  —  Vadat.  .,315. 
CanuluiJobaiiaia4S6. 
Carl  VIII. . .  264, 364, 
517. 
Carl  d.  Store*  Mg.  478. 
Caroli  EpiM.Aroa, 

Ejccrpt 52«. 

Carolua  AndiCK..340, 
528. 
Carolua  Benedicti  354. 
S.  CatliariaB  352, 356. 
383. 
Ka^iu  ocb  Chri-  ' 

•lin» ,,.3«4. 


538 


Pag. 

Gitalogns    Episc. 

Streng 338. 

Christian  (om  den 

Danske  Kung).  335. 
Christina  Elafsdtr  355. 
Christt  pinas  taen- 

kilse .402. 

Christiernus  Petri 

Lund.367,481,510. 
Christopherus  An- 

drece 401. 

om   Christnä   Bi- 

iMSupar 3.38. 

—  —  Konungar .  S36. 
Chronica  med  run.3l6. 
Cbironicott     pros. 

•▼ec 333. 

«»  Danicura 340. 

—  Erici  R.  Pom.  339. 

—  rcr  SvcoG. . . .  339. 
XLr5BilLC,K.Erik8  334, 

491 

—  —  Gotländsk  335. 

—  —  Ny 337. 

Cfaronicon  de  Ar- 

chi-£p.  Ups.  , .  338, 

847. 

*-  Eppé  Linc. . . .  493. 

•»  Epp.  Lund.  . .  338f 

347. 

—  Epp.  Vox 338. 

Chronodistica  . . .  342. 
Chronologia  vetus  339. 
-*-  vet.  anou. . . ; .  340. 

—  vetusta  t 340. 

—  Svecica 340. 

—  brevis      Ham- 

marstad 340. 

Chronologiska  an- 

tekn 340. 

Compositu  verb.  .  366. 
Coroputus  Eccl. . .  313. 
Contractus Union.  335. 
de  Coronat.Regiim  333. 

D. 

Dalby 145,185. 

Daniiani  Epist. . .  394. 
Danaholms  gräns- 

ftircn 69. 

Dasypodius,  P.  ..  174, 

526. 

S.  David 351. 

Dcflcript.  Tcrrac  S.  ^60. 
Dialog  US  Crcatur.  507. 


Pag. 
Diarium     Minor. 

Vish 341. 

« Vadsten. ..  341. 

Doctrinale 369. 

Domkyrkor 518. 

Domarreglorna  . .  297. 
Donatns  Archit.  .518. 

—  •—  —  Gram. . .  366. 
Draksmark..  185,439. 

E. 

Efterspråkct     till 
Edda  och  Gylfa 

Klu.     *«•   ...   ....      '9  v  t 

Eggert      Eggcrts- 
sons  >£t'tHrtal . .  528. 

Eigils  och  Asmuns 
Sag 49, 79. 

Einar  Tambaskelf- 
ver 197. 

Skuleson  . . .  4l9. 

Elisif,  Nunna....  440. 

Elucidarius 397. 

Emnnd,   Lagman    68. 

Enköping 164. 

Enok  hcet  madcr  528. 

Engclbrecht  254,412, 

441. 

Epiccdium  de  Eri- 
co  &c 342. 

Episcoporum    no- 
mina  Lincop. . .  338. 

—  Lundens 338. 

Epistola      Magni 

Turci 369. 

Epitaphium   Rag- 
nildis342,353,454. 

—  Magni  Ludul.  342. 
K.  Erik  i  Götal.    36, 

77.  525. 

helige  251,  282. 

K.  Erik  och  Spii- 

qvinnan 440. 

Ericus  Johannis  .  340. 
Ericus  Nicolai  . .  395, 

403. 
Ericus  Olai.  328,394, 

420. 
Ericus  Simonis  . .  404. 
Erland  Electus  . .  207. 
Erpur  lutande  69,  94. 

S.  Eschillus 357. 

E8kil,Erkcb.289,4l.3. 


Eskilstuna  . .  147. 202. 
Euphemia  . . .  474  fulj. 

Evax 300,528. 

Excerpta  Anon.  .  344. 

F. 

Fastlagsspcl 498. 

Flein,   skald 94. 

Flores  &  Blauzefl.  482. 

Finstad 173. 

Fogdö  se  Värfruberga. 
Fogelrinimen  ....  306. 

Fogelö : 164. 

Folkfester 516. 

Fornsägus-Eddan  l02. 

513. 

Fundin  Nore^ur.   ."tO, 

*75,43l. 

G. 

Gaddy  Heming . . .  26B, 
335,353,400. 
Ga  v  in  se  Jvain. 

Gcfle 150. 

Geibo /45. 

Genealogia  Ingeb.  343. 

—  Folkung,  m.  11.  343. 

Gerhardus  521. 

German  i      Antid. 

Icfv 351. 

Gerson ,  öfversatt  396, 

403. 

Gesta  Gothorum.  339. 

Gladsax 15.3. 

Glossarium 3H9. 

Gillcslagar 528. 

Gizor,  Svartc  ...4l9. 

Gotlands    uppfin- 
ning  334. 

—  —   —  visan . .  443. 

Grafskriftcr 342. 

Granc  Hialbranas.  419. 

Graicisinus 367. 

Gregorius  Mou. . .  308, 

353. 
Grims  och  HialmariS. 

8c  Kimur  af  Karl. 
Grim,  skald  322,419. 
Gripsholm,  se  Mariefr. 
Groas  guider.  ...    41. 
Grunde  Prudc...    94. 

Gudhem l42. 

Gudi..snillcsvack.384. 
Gudsbcrga 152. 


539 


Ptg. 

ögyOnoflUin- 

19S. 

leåretiDanm. 

493. 
!D8t.,  Christ  343. 
iginning....  47. 
jrans  fasta ..  401. 

-  —    Tisa  ..446. 

-  —    bild..  520. 
i  runsaga...  318. 

H. 
r  oeh  Signild    95. 
jöru  Hale.  ..410. 
or  Sqvaldrc.4l9. 
lan    Barkas- 
is Sag 79. 

edVandr.Sk.l97, 

420. 

isUd...  161,168, 

185,233. 

lunds  dotter .    25. 

irshcimt .  41,428. 

narstad I9l. 

ids  och  Hy- 
rs säng 41. 

Id  Hildctandfl 
iristn.  .  .  65>  529. 
Id  Olssons  v isb. 

453. 
estrcng  H. . .  300. 
ns  cll.  Hadd.  92. 
reks  sa^a ....    79. 

-  —  gåtor ...    98. 

eleua 353. 

ugborg 161. 

ing,  Kanik  i 

.s..  209, 214,527. 
cnricus. ....  351. 
.  Tiderna nni 
13,420,493.507. 
nds  cch  Böscs 

ga , 79. 

cvad  . . .  153,  233. 
ig    Frcdr.   af 

•rra 476. 

éracron 511. 

lo 400. 

nar  och  Inge- 
rg.. ........    97. 

>ria  civilis. .  344. 
ners    och    R. 

g 494. 

e  Skeggau.  .419. 
rgsguhbea  . .  494. 


P*ir- 

Horologi  om 402. 

Horsta  se  Kumla. 
Hortulus  Synon.  •  367» 

Hugrunor 73. 

Husaby  ....  142,226. 
Husby,  se  Gudsberga. 
Hyndlas  sing ....    79. 

I,    J. 

Jacobus  de  Casulit  504. 

Jacobus  Gislonis .  345. 

Jacobus  Israelis  . .  279. 

Jacobus  Laurentii  395. 

Jacobus  Ulphonis  279. 

Idrotternas  indeln.521. 

K.:  Inge 250. 

Ingegerd,  prinsess.  412. 

Ingjald,  Lagstift.    71. 

S.  Ingrid 353. 

Ingrid,  Nunna . . .  408. 

IngTar  Vidf.  run- 
saga   3l6. 

—  Saga...   80. 

Johannes  de  rupe 
cisa 308. 

Jofaann.Gut.Bi8k.403. 

Jon,  prest 481. 

Jonas  Sverkersson  219. 

Josephs  historia.  .459. 

Israel  Erlandi...  353. 

Ivain 475. 

Iwar  BU 252. 

Widfamne  .  lOO. 

Juleta,  se  Saba. 

Juliu.s  de  Dacia . .  395. 

Jungfruspegeln  . .  384. 

Jönköping 165. 

Jöns,  Evangelista  355. 

K. 
Kalfur   Thronske   94. 

Kalmar 160. 

Karlcvistcncn  . . .  425. 
Kiviks  mon.  .  30, 111. 
Kloslerrofvet ....  438. 
Konungalängdcn .  337. 

Krakanial 83. 

Krcmbcrs    Sag. . .  495. 

K.  Knut 289. 

Krokek 165. 

Kronobäck 202. 

Kumla  169. 

Kungelfl68,l85,235. 

Kökar 191. 

Köping aO^. 


Ptgc 
L. 

Laale,  P 569,500. 

Labyrinthos 367* 

Landskapslagar .  •  2^88| 

föli 
Landskrona. • ....  170. 
Landslagar..  294,528. 
Langfcdgatal .  78,  331; 
Lars  Elfsson ....  354. 
Lassona,  se  Ramundab. 
Laurentius  Canon. 

Aros ....420. 

Laur.  Gregorii  • .  402. 
Laur.  rficolai   in 

Enceop ; . .  521. 

Laur.  Petri  .....296. 
Laur.  de  Svecia  .  393. 
Laur.  de  Waxald40l. 

Lekar 503. 

Lexicon  lat 369. 

Liber  daticus ....  342. 
Linköping  .164,222. 

Lokaglepsa 59. 

Ludus  Scaccor. . .  504. 

Lugnas 152. 

Lumb... 71,286.' 

Lund..  144, 147,161. 

167,  184,201.  227. 
Lustig  liknelse  om 

Albrecht 493. 

Lurö 152. 

Lydekinus 296. 

Lödöse 161,166. 

M. 

Maccr 304,528. 

Magdalenas  leg. . .  445. 
Magnus  L  . .  269,  527. 

II 532. 

Magnus  Ingemari  366. 

Magnus,  Johannes  331, 

348,  528. 

-    ..—      Olaus...  332. 

Magnus  (Tavast)260, 

308. 
Magnus  Unonis . .  399. 
Malmö  145,167,185^ 
235,526. 
—  5cholan  tillägg.  161. 
Marcus  Skeggas. .  41 9'^ 
Marconi  . .  •  345, 377. 
J.  Maria  . . .  354, 357. 
Maricberg,  se  V&rfrub. 


540 


Pag. 
Margaretha  Glau- 

•adotter 352. 

Margaretha  Nilsd.  384- 
Marstrand 168. 

Sartinut  Anundi  313. 
artinusLundeu- 
fit ,  c,  de  Dacia  366, 

391, 
Doct.  Matthias  . .  353! 
366,  370, 372, 
384.  399. 
Matthias  Laur. . .  384. 
Matts  Gregerss.  .  527. 
Matts  &ettilm.8. .  252, 

395. 

S.  Mechtild 353*. 

Meiginrunor  ....    74. 
Memorabilet  even- 

tus 341. 

Misser   de     syeva 

lingua 526. 

Moraiia   Gregorii  396. 

Munkaboda 143. 

Muakatorp  .  146,  222. 

N. 
^amelos,  «c  Valentin. 
Kecrolog^  Lincop.  342. 
•—  —  —  Lund  . .  342. 
Kicolaus  Ällonis .  279. 
IficolauR  Aniiudi403. 
ISicoluus ,   £rkcb. 

i  Lund . . .  338)  347. 
Nicoluus  Erngisi.  341. 
riicolaus  Hcrman- 

ni...  295,  351,  354, 

356,370.384,396, 

398,420,440,455. 

Ificolaus    Magni.  313. 

]>(icolaus  Ostrog. .  400. 

Kicoiaus    llagval- 

di , . .  260,  294,  354, 

—  —  Conf.  362,  383. 
Wiflungaqvädct  .  .    47. 

]Vorabcrg 152. 

Pforna-Gests  Sag.     50. 
Wjrdala 143,  151. 

—  —  Klostcrbok  341. 
Kådcndal 191. 

O. 

Oddur,  Skald... 419. 
(-Ottar    Svarte  ?) 

Oticn  6b. 

Odens   bild   119,526. 


Paf. 
Olaus  Diäkn  ....  260. 
Olaus   Laurentii, 

Erkeb 257. 

Olaus   Laurentii , 

Munk 308. 

Olaus  Laurentii, 

Rimchronist . . .  420. 
Olaus  PetriVadst.  384. 
Olger  Dansk  ....  481. 
Oliverius  i  Sigt.  395. 
K.  Olof  i  Birca  .  67. 
Qlof  fräknes  Saga  80. 
*^,  Olofs  Saga.... 49 3. 

., bild  ....520. 

01ofSkötk...68, 195, 

250. 
Olof  Thordssoii..4l9. 
Oriental,  litt.  ...  527. 
Orm    Storolfssons 

saga 431. 

Ormur  Oframe  ..  95. 
Osinund  K&ress.  .322, 

419. 
Ossian 52. 

P. 

Paltcböcker .  348,  358. 
Paulus  Eli»  373,400. 
Peder  Bosons  visa  432. 
Petrus    de    Dacia 

d.  ä 350,  404. 

d.  y.  .31.3,  362. 

Petrus      Johannis 

de  Malmön ....  370. 
Petrus  Magni  295,  308, 
370, 400. 
Petrus  Olai  Alve- 

strcns 353,372, 

383,  384,  393,  398, 
403 ,    (om  ej    Pctr. 
Vadst.?    Se  Whmz 
IV:  85.)  420. 
Petrus    Olai    Ki- 
lens  384,395. 

Petrus      Wadstc- 
nensis..353  (403?) 

Petziugen 150. 

Posse,  Kn 308. 

Puke     (Sång    om 
Erik) 442. 

R. 

Rackaby 152. 

^•Ä^ii,  SV^Vd 195. 


Ra^aldas     Inge- 
mandi..  ..294,206. 

Ragvaldi 4Q& 

Ramandaboda  ...170, 

171 

Ramund       Grips 
sag 4S1 

Rauder 526. 

Raumo 191. 

Refur  Riinske....  04 

Reeistrum  Ups...337. 

ReidgöUland....526. 

Riddar  Paris  och 
J.  Vienna 486. 

Rigordus  Götas.. 345. 

RiksdagsacU  . .  66. 69, 

271. 

Riksregi  strå  tur  ..527. 

Rimchrönikan  , 
lilla 489,402. 

stora  40a 

Rimdikt    öf.    Da- 
larne  359. 

Rimiir  af  Karl  79,496. 

Risaberga . . .  I52,l7t 

Rogge,  Conr 265. 

Rogvaldur 04. 

RolfGOtr.s  Sag.  40,8a 

Romerska  lagen..   51* 

Roslagsklostrct,  se 
Örcgrutid. 

Rudimenta  Novic.  345, 

404. 

Ruma ,  se  Gudvalla. 

Ruumynt 5l9. 

Runor,    hedniska.  61, 
75,315,529. 

Runslafvar...82,  312. 

Runurkunders  an- 
tal   .321. 

Räf ,  Jöns 355. 

Ruk  se  Budde. 

S. 

Saba 152. 

Sagobrott  om  Brav. 

slag   80. 

Salcui   152. 

Samtal,  ruuskrifl  498, 

502. 

Saxo 323,  51'8. 

Schcinpicil 51 9. 

Sicliiina  Tröst  . .  383. 
>ö»\^'^v^v  \Sa&L  , . .  351. 


541 


M   Chran-  - 

idaa,  Jofafttl- 

l-äftrjci  "...342! 
Ur  ......... it9. 

rd,   Jarl 196. 

-  Skald.... 419. 
-d  JorMlirar291. 
iDal46,l!>7,3l7. 
ificaodi  modi  391. 
fiw  HSitire  484. 

bot 402. 

g 293. 

a  143,   161,  166, 

189,225. 

inge...  158, 169, 

274. 

nin  färd...    78. 

AatUt  .149,156. 

ie 143. 

itao  om  H:r 

.bot 408. 

t  Henr 367. 

ro  Sturlcsop  398, 

333.458. 

erga 151. 

dagar..  292,294. 
BQ,    ')   Uel- 
nct, ')Erkeh. 
Cist.    &    M 
aoc.  Munken  412, 

437. 438. 

kodd 50, 

53,58.83.417. 

Sture  d.  i.  264, 

342. 

lian,Rörika).283. 

kil 166,163, 

88,202,218,235. 
UTbord9i...419. 
bjSrni  Sai^a  .  80. 
elie,  om  K.,  o. 

ifd 385,  528. 

■afiiumCurat.401. 

arlide 419. 

n»  Decaiii..401. 

an 56. 

Uj5   171. 

>  ÄkcHOD  . . .  390, 

isla     iprlLct   18! 

240. 

ler,   Karlu.251. 


SjDonrma    Brit.  369. 

SSdergOter 535. 

Sed«r1iöpinel65, 188, 

203, 235. 

SSlrubof^ 161. 


Tapet-inscripl...342. 
Thcod.,  Petii . . . 407. 
ThorbjSm,  Skald  322, 
419. 
Thorbor^,  VSIan,  24, 
Tborgerde   Ei|ili 

dir 26. 

Thorger,    Dana- 

*k.ald 419. 

Thorgn  j.  Lagman  68. 
TboniH,  BUV.  ..412, 
430,441,507,539. 
Thorrald,  Hjälte».  94, 
418. 
TborsUin    Thor- 

biSrDH 419. 

Tto.lil.  T>™i)r.352. 
Tlick-.GMtson...    7a 

Tomai-n    155. 

Torkel  Kiiiil!>...25S, 
385. 

Toriö 167. 

Torirut    AudrcK  341, 

504. 

TrKlle,  faatl.  ipel.  502. 

Trelleborg 167. 

Tristan 477, 

Tröja  Hiianaiag.  45g. 
TroUe ,  Arr.  309,  340. 

Guit  . . .  363. 

TrSnö 146. 

n. 

Ubbe 322,419. 

VU  Suto   Jarl...    94- 

Ulf,  itarke 98. 

UirArobiöri»t...294 
—  Holmgeru.  . .  370, 
%98. 
TJIpho,  Vaditen.352. 
Upsala   Umpcl  .  ,  113. 

—  Kloiter.. 141,156. 

—  Scholor 186. 

~  Bibliotb 213, 

—  Boktr 235. 


Vadttena  E.I 173. 


P«|. 

—  CopieboL 341, 

382,  384. 

—  Schola 18^ 

—  Biblioth. 223. 

—  Boktr 235. 

VaflrndDiamal  ..  4l> 
K.  Valdemar ....  447. 

CDancke}.389,359. 
Valentin  8c   Ma- 

meloi 483. 

Varberg 185. 

Värnhem  ..,152  326. 

Varnemo 152, 

Va*e,  Kettil.  ...343. 

Veiterti I61, 

189, 232. 
Veitg&tha   Lann.338. 

Yeiiö  167, 

189, 226. 

Viborp 191. 

ViEbj  149. 

ViEhera  (lockar..  70. 
Vikars  b!>lkcu...526. 

Tilkina  ug <9. 

4». 
Viridariam  csle- 

*te 383. 38C 

Vijbj 160,226. 

Visböeker 453. 

Vilberlag 290. 

Vucdl)iil3rium...367. 
Vratiila»..  403,484. 

Vreta 143,151. 

VS 155. 

Varenda  Hianet- 

»Jng   103. 

Völiiiidjqvädct  ..   79. 

Völuipa 32, 

den  mindre   79. 

Völiuugaqvädet.,  47. 


Taglinga-aagan  . .    77. 
¥rtegard«rJ.  Ma- 
rie . .  363, 383, 39fi. 
Yitad.. 167,233, 35». 

Äbo.. ,.;..'.  190, 233.. 

Äbu» 161. 

Al  153. 

Ö. 

Örebro 170,189. 

Öregrund 150. 

Ö^iA VA. 


,  .'lU  .  .    ■ 

i  x  ' 

I    '    •  ■  • 

X:': il»..:i';   '•    •-  S.\     ■  •;  •  ,.-.•:•  ..V  »,•• 

•i-'^'^... ™"       ."        -f  »j.^i i'.  *;»■■<. -»^       ••■  ..••• 

.  I  :•*•...  ■.;:•-'.■  .*  t\^     "• 

(  / :     r      '    f ..      .  -  ■•  ■  •-         ■.■..•«.■■■'        '.  .    ■■ 

I  •  ■?/  ^  .  .      •    ..  ■     ■      1 

;•    i*  -.  :     If  ■■     ■  •      •  .        ■■ .-.  *  -i-   .     •.  ■      .. 

*■>■  .        ■         .  ■       i    1         I '  ■   ■    .    ■  « 

.T>:i    ■.•.:..  .':.■.•■..-■ 

«?*■■'•  ••    .         ..     '  .      •  '.,  .  .■••..      '       t'     .»•'  .    ' 

-•,>••...•...      I.         ....ib-  ■■  t,  ■,  14  .'■■4  •■  ' 

.' < » ■     ,  •  ■  ■  .         '    •      ;•%'■■■. 

•  PM ■  .  ■  J.   .      ,   .  .  '  ' 

/:  •  ■ .      I     ■  :     ' il-       '      ••  ■' 

.v;.:.  -      :•:•'..       ;.  ..j  .:   ..-;      •     .cV-  . 

••Il  .       [ 

#•'■•     •*■■  1  ."'■       •     t         '■•••, 

.»••  •  *     .  •  ■  • 

.rt-t •     :  :  /  •  ■     :-:,■:  ..r    .•■ .    .      •  .^ 

■  "»i.» "  .  •       • 

.'"  ""Z  . I      \^.      ■  .  <     ■  ■  .  ■   ■    ■  ••  •   ■ 

•qpJRID,   I   IKAJ).   BOKfKrCKBBlBT,  BOS   C  F.  BEBLMD,  iM 

^imimmm^   l  i  i'i'|-.- 1 1  i|i   1 1'     i_       .  ^ 

il*    ■   ■     '   •      »  .  ;.  t.     1    ..         i  .'^' 

^   ...     .-. 


i    1 


.1 


I 


•  •  ■  ■    ■  •    » 


.  •  k  ■